Vous n´êtes pas identifié(e).
Name | Added In | ||
---|---|---|---|
Classe | 32 | 1.0.0a |
{ "_id": { "$oid": "5fb3e64833180000cb05da96" }, "LocalizedName": { "enMale": "Republic Privateers (Smuggler)", "frMale": "Les corsaires de la R\u00e9publique (Contrebandier)", "frFemale": "Les corsaires de la R\u00e9publique (Contrebandier)", "deMale": "Freibeuter der Republik (Schmuggler)", "deFemale": "Freibeuter der Republik (Schmuggler)" }, "LocalizedDescription": { "enMale": "In times of war, military space fleets are always pushed to the limit. There are never enough vessels to both engage the enemy and defend critical star systems. Thus, despite its firm commitment to law and order, the Republic is not above sanctioning outlaw starship captains to take up arms against the Empire.\n\nThe laws governing Republic privateers are kept deliberately simple in acknowledgement of the personality types who accept such work. First, no attacks on civilian transports or population centers are permitted. Second, Republic privateers are expressly forbidden to engage in criminal acts like slavery and murder. Armed robbery of Imperial military vessels and the smuggling of contraband goods pillaged from the enemy are left in an undefined moral gray area, however.", "frMale": "En temps de guerre, les flottes spatiales militaires ne sont pas assez nombreuses. Il n'y a jamais suffisamment de vaisseaux pour, d'un c\u00f4t\u00e9, attaquer l'ennemi, et de l'autre, d\u00e9fendre les syst\u00e8mes stellaires-cl\u00e9s. Ainsi, malgr\u00e9 son engagement \u00e0 respecter les lois, la R\u00e9publique n'h\u00e9site pas \u00e0 avoir recours \u00e0 des capitaines de vaisseaux hors-la-loi qui prennent alors les armes contre l'Empire.\n\nLes lois qui r\u00e9gissent les corsaires de la R\u00e9publique sont simplifi\u00e9es afin de coller \u00e0 leur personnalit\u00e9. Tout d'abord, il est interdit d'attaquer des transports de civils ou des centres de population. Ensuite, les corsaires de la R\u00e9publique n'ont pas le droit de s'adonner \u00e0 des activit\u00e9s criminelles comme l'esclavage ou le meurtre. Le vol \u00e0 mains arm\u00e9es de vaisseaux militaires imp\u00e9riaux et la contrebande de biens pill\u00e9s \u00e0 l'ennemi sont cependant laiss\u00e9s \u00e0 la discr\u00e9tion de chacun.", "frFemale": "En temps de guerre, les flottes spatiales militaires ne sont pas assez nombreuses. Il n'y a jamais suffisamment de vaisseaux pour, d'un c\u00f4t\u00e9, attaquer l'ennemi, et de l'autre, d\u00e9fendre les syst\u00e8mes stellaires-cl\u00e9s. Ainsi, malgr\u00e9 son engagement \u00e0 respecter les lois, la R\u00e9publique n'h\u00e9site pas \u00e0 avoir recours \u00e0 des capitaines de vaisseaux hors-la-loi qui prennent alors les armes contre l'Empire.\n\nLes lois qui r\u00e9gissent les corsaires de la R\u00e9publique sont simplifi\u00e9es afin de coller \u00e0 leur personnalit\u00e9. Tout d'abord, il est interdit d'attaquer des transports de civils ou des centres de population. Ensuite, les corsaires de la R\u00e9publique n'ont pas le droit de s'adonner \u00e0 des activit\u00e9s criminelles comme l'esclavage ou le meurtre. Le vol \u00e0 mains arm\u00e9es de vaisseaux militaires imp\u00e9riaux et la contrebande de biens pill\u00e9s \u00e0 l'ennemi sont cependant laiss\u00e9s \u00e0 la discr\u00e9tion de chacun.", "deMale": "In Kriegszeiten man\u00f6vrieren milit\u00e4rische Raumflotten immer hart am Rand ihrer M\u00f6glichkeiten. Es sind nie genug Schiffe vorhanden, um gleichzeitig den Feind zu bek\u00e4mpfen und die wichtigsten Sternensysteme zu verteidigen. Daher ist sich die Republik trotz ihrer festen Verpflichtung zu Recht und Gesetz nicht zu schade, es gesetzlosen Raumschiff-Captains zu gestatten, gegen das Imperium zu den Waffen zu greifen.\n\nDie gesetzlichen Bestimmungen zu den Freibeutern der Republik sind angesichts der Charaktere, die solche Auftr\u00e4ge annehmen, mit Absicht einfach gehalten. Erstens sind Angriffe auf Ziviltransporter und Bev\u00f6lkerungszentren untersagt. Und zweitens ist es den Freibeutern der Republik ausdr\u00fccklich verboten, sich an Straftaten wie Sklaverei und Mord zu beteiligen. Bewaffnete \u00dcberf\u00e4lle auf imperiale Milit\u00e4rschiffe und der Schmuggel von dem Feind abgejagter Ware sind jedoch in einer undefinierten moralischen Grauzone angesiedelt.", "deFemale": "In Kriegszeiten man\u00f6vrieren milit\u00e4rische Raumflotten immer hart am Rand ihrer M\u00f6glichkeiten. Es sind nie genug Schiffe vorhanden, um gleichzeitig den Feind zu bek\u00e4mpfen und die wichtigsten Sternensysteme zu verteidigen. Daher ist sich die Republik trotz ihrer festen Verpflichtung zu Recht und Gesetz nicht zu schade, es gesetzlosen Raumschiff-Captains zu gestatten, gegen das Imperium zu den Waffen zu greifen.\n\nDie gesetzlichen Bestimmungen zu den Freibeutern der Republik sind angesichts der Charaktere, die solche Auftr\u00e4ge annehmen, mit Absicht einfach gehalten. Erstens sind Angriffe auf Ziviltransporter und Bev\u00f6lkerungszentren untersagt. Und zweitens ist es den Freibeutern der Republik ausdr\u00fccklich verboten, sich an Straftaten wie Sklaverei und Mord zu beteiligen. Bewaffnete \u00dcberf\u00e4lle auf imperiale Milit\u00e4rschiffe und der Schmuggel von dem Feind abgejagter Ware sind jedoch in einer undefinierten moralischen Grauzone angesiedelt." }, "Level": 40, "Image": "cdx.lore.open_world.act_2.republic_privateers", "Icon": "3516079544_41048369", "IsHidden": false, "LocalizedCategoryName": { "enMale": "Lore", "frMale": "Histoire", "frFemale": "Histoire", "deMale": "Wissen", "deFemale": "Wissen" }, "CategoryId": "836144233191282", "Faction": "Republic", "ClassesB62": [ "oUmW3P6" ], "ClassRestricted": true, "IsPlanet": false, "HasPlanets": false, "PlanetsB62": [], "Id": "16141092302178292172", "Base62Id": "p14XztD", "Fqn": "cdx.lore.open_world.act_2.republic_privateers", "B62References": { "grantedByQst": [ "DXszdRJ" ] }, "first_seen": "1.0.0", "last_seen": "6.2.1a", "current_version": "1.0.0", "hash": "3172433785", "removed_in": "" }
Array ( [_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object ( [oid] => 5fb3e64833180000cb05da96 ) [LocalizedName] => Array ( [enMale] => Republic Privateers (Smuggler) [frMale] => Les corsaires de la République (Contrebandier) [frFemale] => Les corsaires de la République (Contrebandier) [deMale] => Freibeuter der Republik (Schmuggler) [deFemale] => Freibeuter der Republik (Schmuggler) ) [LocalizedDescription] => Array ( [enMale] => In times of war, military space fleets are always pushed to the limit. There are never enough vessels to both engage the enemy and defend critical star systems. Thus, despite its firm commitment to law and order, the Republic is not above sanctioning outlaw starship captains to take up arms against the Empire. The laws governing Republic privateers are kept deliberately simple in acknowledgement of the personality types who accept such work. First, no attacks on civilian transports or population centers are permitted. Second, Republic privateers are expressly forbidden to engage in criminal acts like slavery and murder. Armed robbery of Imperial military vessels and the smuggling of contraband goods pillaged from the enemy are left in an undefined moral gray area, however. [frMale] => En temps de guerre, les flottes spatiales militaires ne sont pas assez nombreuses. Il n'y a jamais suffisamment de vaisseaux pour, d'un côté, attaquer l'ennemi, et de l'autre, défendre les systèmes stellaires-clés. Ainsi, malgré son engagement à respecter les lois, la République n'hésite pas à avoir recours à des capitaines de vaisseaux hors-la-loi qui prennent alors les armes contre l'Empire. Les lois qui régissent les corsaires de la République sont simplifiées afin de coller à leur personnalité. Tout d'abord, il est interdit d'attaquer des transports de civils ou des centres de population. Ensuite, les corsaires de la République n'ont pas le droit de s'adonner à des activités criminelles comme l'esclavage ou le meurtre. Le vol à mains armées de vaisseaux militaires impériaux et la contrebande de biens pillés à l'ennemi sont cependant laissés à la discrétion de chacun. [frFemale] => En temps de guerre, les flottes spatiales militaires ne sont pas assez nombreuses. Il n'y a jamais suffisamment de vaisseaux pour, d'un côté, attaquer l'ennemi, et de l'autre, défendre les systèmes stellaires-clés. Ainsi, malgré son engagement à respecter les lois, la République n'hésite pas à avoir recours à des capitaines de vaisseaux hors-la-loi qui prennent alors les armes contre l'Empire. Les lois qui régissent les corsaires de la République sont simplifiées afin de coller à leur personnalité. Tout d'abord, il est interdit d'attaquer des transports de civils ou des centres de population. Ensuite, les corsaires de la République n'ont pas le droit de s'adonner à des activités criminelles comme l'esclavage ou le meurtre. Le vol à mains armées de vaisseaux militaires impériaux et la contrebande de biens pillés à l'ennemi sont cependant laissés à la discrétion de chacun. [deMale] => In Kriegszeiten manövrieren militärische Raumflotten immer hart am Rand ihrer Möglichkeiten. Es sind nie genug Schiffe vorhanden, um gleichzeitig den Feind zu bekämpfen und die wichtigsten Sternensysteme zu verteidigen. Daher ist sich die Republik trotz ihrer festen Verpflichtung zu Recht und Gesetz nicht zu schade, es gesetzlosen Raumschiff-Captains zu gestatten, gegen das Imperium zu den Waffen zu greifen. Die gesetzlichen Bestimmungen zu den Freibeutern der Republik sind angesichts der Charaktere, die solche Aufträge annehmen, mit Absicht einfach gehalten. Erstens sind Angriffe auf Ziviltransporter und Bevölkerungszentren untersagt. Und zweitens ist es den Freibeutern der Republik ausdrücklich verboten, sich an Straftaten wie Sklaverei und Mord zu beteiligen. Bewaffnete Überfälle auf imperiale Militärschiffe und der Schmuggel von dem Feind abgejagter Ware sind jedoch in einer undefinierten moralischen Grauzone angesiedelt. [deFemale] => In Kriegszeiten manövrieren militärische Raumflotten immer hart am Rand ihrer Möglichkeiten. Es sind nie genug Schiffe vorhanden, um gleichzeitig den Feind zu bekämpfen und die wichtigsten Sternensysteme zu verteidigen. Daher ist sich die Republik trotz ihrer festen Verpflichtung zu Recht und Gesetz nicht zu schade, es gesetzlosen Raumschiff-Captains zu gestatten, gegen das Imperium zu den Waffen zu greifen. Die gesetzlichen Bestimmungen zu den Freibeutern der Republik sind angesichts der Charaktere, die solche Aufträge annehmen, mit Absicht einfach gehalten. Erstens sind Angriffe auf Ziviltransporter und Bevölkerungszentren untersagt. Und zweitens ist es den Freibeutern der Republik ausdrücklich verboten, sich an Straftaten wie Sklaverei und Mord zu beteiligen. Bewaffnete Überfälle auf imperiale Militärschiffe und der Schmuggel von dem Feind abgejagter Ware sind jedoch in einer undefinierten moralischen Grauzone angesiedelt. ) [Level] => 40 [Image] => cdx.lore.open_world.act_2.republic_privateers [Icon] => 3516079544_41048369 [IsHidden] => [LocalizedCategoryName] => Array ( [enMale] => Lore [frMale] => Histoire [frFemale] => Histoire [deMale] => Wissen [deFemale] => Wissen ) [CategoryId] => 836144233191282 [Faction] => Republic [ClassesB62] => Array ( [0] => oUmW3P6 ) [ClassRestricted] => 1 [IsPlanet] => [HasPlanets] => [PlanetsB62] => Array ( ) [Id] => 16141092302178292172 [Base62Id] => p14XztD [Fqn] => cdx.lore.open_world.act_2.republic_privateers [B62References] => Array ( [grantedByQst] => Array ( [0] => DXszdRJ ) ) [first_seen] => 1.0.0 [last_seen] => 6.2.1a [current_version] => 1.0.0 [hash] => 3172433785 [removed_in] => )