Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Travel to Voss and see what you can do to help Suri.
Tasks:
1)
Go to Voss
2)
Go to the Mind Healer's Grove
3)
Speak to Suri
Tasks:
1)
Speak to Kira on Your Ship
Tasks:
1)
Defeat Suri
Defeat Tannac
Defeat Tannac's Followers
2)
Speak to Kira on Your Ship
Requires:Jedi Knight
Mission Rewards
Credits:4305
Tasks:
1)
Se rendre sur Voss
2) Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées....
Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Allez au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.
Se rendre au bosquet des guérisseurs d'esprit
3) Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées....
Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Maintenant que vous êtes au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, parlez à Suri et voyez ce que vous pouvez faire pour l'aider.
2) Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées....
Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous décidez d'attaquer Tannac. Malheureusement, Suri s'en est prise à vous et vous n'avez eu d'autre choix que de l'éliminer. Peu de temps après, Kira devient étrangement silencieuse. Parlez à Kira à bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse.
- Deuxième question : je fais quoi sur le vaisseau ? Je déteste ne rien faire. Ça me donne des fourmis.
296. Choix - Surveille les communications.Joueur - Écoute les communications transmises par les vaisseaux. Si l'ennemi fait un mouvement, je veux le savoir.
1125. Choix - Je suis assez incroyable.Joueur - C'est ce qui me plaît chez toi, Kira. Tu es consciente de mon incroyable grandeur, je n'ai pas à te la rappeler.
- Me demandez pas, je fais que transmettre le message.
Lien vers Node 1052
1045. Choix - C'est sûrement un piège.Joueur - Les Sith savent qu'on a tué l'Empereur et ils veulent se venger. Ils essaient de nous attirer dans un piège.
1058. Choix - Prépare-toi au combat.Joueur - Même si cet appel au secours est vrai, elle n'a pas l'air dans son état normal. Elle pourrait nous attaquer.
1059. Choix - Je me fiche de Voss.Joueur - J'ai déjà contrecarré les plans de l'Empereur sur cette planète. Les problèmes de Voss ne me concernent plus.
933. Choix - On ne devrait peut-être pas.Joueur - Si quelqu'un apprend la vérité sur nous, on ne se verra peut-être plus jamais. Tu ne préfères pas te contenter du peu qu'on a ?
- Je suis pas spécialement mordue d'histoire, mais j'ai pas mal pensé au passé, ces derniers temps.
Lien vers Node 875
860. Choix - Une guerre ne se gagne pas comme ça.Joueur - Les conflits de cette ampleur ne se terminent que lorsque les deux camps sont prêts à faire la paix.
- Je vois mal l'Empire signer un traité qu'ils ne nous forcent pas à accepter sous la menace.
Lien vers Node 875
861. Choix - On va devoir continuer à tuer.Joueur - J'exécuterai personnellement tous les Sith qui succèderont à l'Empereur. Ils finiront bien par comprendre.
- Résoudre toute seule un problème millénaire ? Pas de souci.
Lien vers Node 885
880. Choix - Arrête de parler comme les lâches.Joueur - C'est à cause de cette attitude qu'on ne gagne pas. Les gens comme toi refusent de voir la solution.
- Au fait, la bonne réponse était l'Ordre Jedi. Sans nous pour la protéger, la République ne peut pas survivre.
Link to Node 767
Link to Node 768
Link to Node 769
756. Choix - Je sauverais la République.Joueur - Les Jedi sont les gardiens de la paix et de la justice, mais c'est la République qui incarne ces valeurs. Elle passe avant tout.
- Je pense toujours que je serais un bon prof. Il me faut juste un meilleur élève...
Link to Node 774
757. Choix - Les Jedi, bien sûr.Joueur - Nous sommes le seul rempart entre les Sith et la destruction de la galaxie. Sans nous, il n'y aurait pas de République.
- Vous venez de reconnaître qu'on a une relation. Je vous ai eu.
Lien vers Node 658
651. Choix - Ça semble trop beau pour être vrai.Joueur - Le conseil interdit formellement aux Jedi d'avoir des relations sentimentales. Il doit y avoir un truc.
- Je veux pas dire que... enfin, vous savez. Les choses me plaisent comme elles sont.
667. Choix - [Séduire] Mais on pourrait avoir plus.Joueur - Si on avait une chance de vivre heureux, comme des gens normaux, tu ne voudrais pas essayer ?
- J'ai soudainement un regain d'intérêt pour cette permission spéciale du conseil. Je vous tiens au courant de mes découvertes, beau mâle...
Link to Node 700
687. Choix - Continue à lire les archives.Joueur - Tu ne peux pas t'arrêter maintenant. Il faut qu'on sache comment fonctionne la permission du conseil.
- Ils disaient que je serais mieux avec eux. Ils avaient des crédits, de la nourriture, un joli petit club. Tout ce que j'avais à faire, c'était tuer un rival.
608. Choix - Content que tu aies refusé.Joueur - Si tu les avais rejoints, on ne serait sûrement pas là.
- Ça reste le choix le plus difficile de ma vie. Ça faisait des années que je vivais dans une caisse et que je mangeais des détritus jetés sur la promenade.
Lien vers Node 613
609. Choix - Ils t'auraient exploitée.Joueur - Ils ne se seraient pas arrêtés là. Ils t'auraient fait faire des choses bien pires encore.
623. Choix - Le futur n'est pas écrit.Joueur - Tes amis sont en sécurité pour l'instant, mais ça peut changer. La violence n'est qu'une solution temporaire.
- Détendez-vous. Vous êtes déjà favori pour l'élection du Jedi de l'année.
Lien vers Node 413
407. Choix - Tu as l'air fatiguée.Joueur - Si tu te sens fatiguée, la méditation Jedi te permettra de faire le vide dans ton esprit et de renouveler ton énergie.
- Et si la République était telle qu'elle est parce que les Jedi refusent de s'impliquer ? Si quelques compromis étaient justement ce qu'il nous fallait ?
Lien vers Node 399
381. Choix - Je suis d'accord avec toi.Joueur - Le Sénat est incapable. Si les Jedi étaient au pouvoir, il n'y a rien qu'on ne pourrait faire.
- Est-ce qu'on prive les soldats de leurs permissions ? Est-ce qu'on aurait un gouvernement si les sénateurs pouvaient pas organiser des grandes fêtes ?
261. Choix - Les Jedi sont différents.Joueur - Les soldats et les sénateurs n'utilisent pas la Force. Un Jedi qui laisse ses émotions le guider vers le côté obscur peut causer d'énormes dommages.
- Y a pas de raison qu'on puisse pas vivre un peu avant de mourir.
288. Choix - J'ai essayé, pendant ma formation.Joueur - Il y avait une fille, sur Tython. Pas un Jedi, mais... on a eu une liaison. Ça s'est mal terminé.
223. Choix - À quoi sert le conseil de toute façon ?Joueur - Laisse les maîtres faire leurs longues réunions ennuyeuses. Pendant ce temps-là, ils nous fichent la paix.
- Un Jedi a besoin de sortir plus. Utiliser la Force, c'est marrant. Le corps et l'esprit sont suralimentés, tout est plus intense.
229. Choix - Fais attention à tes émotions.Joueur - La Force nous rend puissants, mais elle peut aussi nous anéantir si on ne fait pas preuve de sagesse.
231. Joueur - Nous faisons le nécessaire pour protéger les autres, Kira. Les bénéfices personnels ne sont qu'accessoires.
- La vie est une ligne droite, c'est ça ? C'est tout à fait... vous.
Lien vers Node 560
14. Choix - Un Jedi évite de spéculer.Joueur - Imaginer des chemins alternatifs ne fait que t'écarter de l'instant. Un Jedi doit toujours avoir l'esprit dans le présent.
- J'ai passé huit ans dans la rue. La bonne époque. J'ai fini par me faire prendre en train de voler l'hyperpropulseur d'un vaisseau. Vous auriez vu la tête de Maître Kiwiiks.
44. Choix - C'est comme ça que tu l'as rencontrée.Joueur - Je me demandais comment vous vous étiez rencontrées. Voler un Jedi... Il faut avoir du courage.
- Avec le phaseball et maman et ses bonnes tartes. Je sais.
Lien vers Node 67
61. Choix - Depuis combien de temps tu es parmi nous ?Joueur - Tu devrais pourtant y être habituée, depuis le temps. Quand Maître Kiwiiks t'a-t-elle recueillie ?
- Je marcherai pas dans votre jeu. Épargnez-moi ça, OK ?
Link to Node 1226
1222. Choix - Tu te comportes comme une gamine.Joueur - Je savais que tu n'y arriverais pas. Tu prétends avoir le contrôle mais tu n'es qu'une enfant gâtée.
- Merci d'être adulte. Ne reparlons plus jamais de ça.
Link to Node 1263
1258. Choix - On ne peut pas essayer encore ?Joueur - On a toujours su qu'avoir une relation secrète serait difficile. Ce serait dommage d'abandonner maintenant.
1276. Choix - Tu peux partir dès maintenant.Joueur - Si tu n'es pas contente, le sas est juste là. Tu peux aller te perdre dans l'espace quand tu veux.
- Au fait, j'ai installé de nouveaux protocoles de sécurité dans mes quartiers. Venez pas à l'improviste. Si vous voulez me parler, laissez-moi un message.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68833180000cb06c616"
},
"Name": "The Emperor's Orphans",
"NameId": "726725646352472",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Emperor's Orphans",
"frMale": "Orphelins de l'Empereur",
"frFemale": "Orphelins de l'Empereur",
"deMale": "Die Waisen des Imperators",
"deFemale": "Die Waisen des Imperators"
},
"Icon": "cdx.planets.voss",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 50,
"Difficulty": "qstDifficultyHard",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611288",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Companion",
"frMale": "Partenaire",
"frFemale": "Partenaire",
"deMale": "Gef\u00e4hrte",
"deFemale": "Gef\u00e4hrte"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.\n\nTravel to Voss and see what you can do to help Suri.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.\n\nTravel to Voss and see what you can do to help Suri.",
"frMale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nRendez-vous sur Voss et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.",
"frFemale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nRendez-vous sur Voss et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.",
"deMale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nBegib dich nach Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst.",
"deFemale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nBegib dich nach Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to Voss",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to Voss",
"frMale": "Se rendre sur Voss",
"frFemale": "Se rendre sur Voss",
"deMale": "Begib dich nach Voss",
"deFemale": "Begib dich nach Voss"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.\n\nGo to the mind healer's grove in the Old Paths of Voss and see what you can do to help Suri.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.\n\nGo to the mind healer's grove in the Old Paths of Voss and see what you can do to help Suri.",
"frMale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nAllez au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.",
"frFemale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nAllez au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.",
"deMale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nBegib dich zum Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst.",
"deFemale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nBegib dich zum Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to the Mind Healer's Grove",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to the Mind Healer's Grove",
"frMale": "Se rendre au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit",
"frFemale": "Se rendre au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit",
"deMale": "Begib dich zum Hain der Geistheiler",
"deFemale": "Begib dich zum Hain der Geistheiler"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"hys0Ci8"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.\n\nNow that you have located the mind healer's grove in the Old Paths of Voss, speak to Suri and see if there is anything you can do to help.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.\n\nNow that you have located the mind healer's grove in the Old Paths of Voss, speak to Suri and see if there is anything you can do to help.",
"frMale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nMaintenant que vous \u00eates au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, parlez \u00e0 Suri et voyez ce que vous pouvez faire pour l'aider.",
"frFemale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nMaintenant que vous \u00eates au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, parlez \u00e0 Suri et voyez ce que vous pouvez faire pour l'aider.",
"deMale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nDu hast den Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss gefunden, sprich jetzt mit Suri, um herauszufinden, ob du etwas tun kannst, um ihr zu helfen.",
"deFemale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nDu hast den Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss gefunden, sprich jetzt mit Suri, um herauszufinden, ob du etwas tun kannst, um ihr zu helfen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Suri",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Suri",
"frMale": "Parler \u00e0 Suri",
"frFemale": "Parler \u00e0 Suri",
"deMale": "Sprich mit Suri",
"deFemale": "Sprich mit Suri"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates. \n\nDuring your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decided to let them take Suri, but afterwards Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates. \n\nDuring your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decided to let them take Suri, but afterwards Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.",
"frMale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nLors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint \u00e0 vous, accompagn\u00e9 de ses partisans. Tannac est \u00e9galement un Enfant de l'Empire et pr\u00e9tend que lui seul peut aider Suri \u00e0 faire taire la voix de l'Empereur. Apr\u00e8s discussion, vous les laissez partir avec Suri, mais Kira devient \u00e9trangement silencieuse. Parlez \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse. ",
"frFemale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nLors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint \u00e0 vous, accompagn\u00e9 de ses partisans. Tannac est \u00e9galement un Enfant de l'Empire et pr\u00e9tend que lui seul peut aider Suri \u00e0 faire taire la voix de l'Empereur. Apr\u00e8s discussion, vous les laissez partir avec Suri, mais Kira devient \u00e9trangement silencieuse. Parlez \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse. ",
"deMale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nW\u00e4hrend deines Gespr\u00e4chs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anh\u00e4ngern gen\u00e4hert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger \u00dcberlegung hast du dich entschieden, dass sie Suri mitnehmen k\u00f6nnen, doch danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedr\u00fcckt.",
"deFemale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nW\u00e4hrend deines Gespr\u00e4chs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anh\u00e4ngern gen\u00e4hert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger \u00dcberlegung hast du dich entschieden, dass sie Suri mitnehmen k\u00f6nnen, doch danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedr\u00fcckt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Kira on Your Ship",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Kira on Your Ship",
"frMale": "Parler \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau",
"frFemale": "Parler \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau",
"deMale": "Sprich auf deinem Schiff mit Kira",
"deFemale": "Sprich auf deinem Schiff mit Kira"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates. \n\nDuring your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac.\n\nDefeat Suri, Tannac and Tannac's henchmen in the mind healer's grove in the Old Paths of Voss.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates. \n\nDuring your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac.\n\nDefeat Suri, Tannac and Tannac's henchmen in the mind healer's grove in the Old Paths of Voss.",
"frMale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nLors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint \u00e0 vous, accompagn\u00e9 de ses partisans. Tannac est \u00e9galement un Enfant de l'Empire et pr\u00e9tend que lui seul peut aider Suri \u00e0 faire taire la voix de l'Empereur. Apr\u00e8s discussion, vous d\u00e9cidez d'attaquer Tannac.\n\n\u00c9liminez Suri, Tannac et les partisans de Tannac au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss.",
"frFemale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nLors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint \u00e0 vous, accompagn\u00e9 de ses partisans. Tannac est \u00e9galement un Enfant de l'Empire et pr\u00e9tend que lui seul peut aider Suri \u00e0 faire taire la voix de l'Empereur. Apr\u00e8s discussion, vous d\u00e9cidez d'attaquer Tannac.\n\n\u00c9liminez Suri, Tannac et les partisans de Tannac au bosquet des gu\u00e9risseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss.",
"deMale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten. \n\nW\u00e4hrend deines Gespr\u00e4chs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anh\u00e4ngern gen\u00e4hert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger \u00dcberlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen.\n\nBesiege Suri, Tannac und Tannacs Handlanger im Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss.",
"deFemale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten. \n\nW\u00e4hrend deines Gespr\u00e4chs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anh\u00e4ngern gen\u00e4hert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger \u00dcberlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen.\n\nBesiege Suri, Tannac und Tannacs Handlanger im Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Suri",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Suri",
"frMale": "Vaincre Suri",
"frFemale": "Vaincre Suri",
"deMale": "Besiege Suri",
"deFemale": "Besiege Suri"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Tannac",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Tannac",
"frMale": "Vaincre Tannac",
"frFemale": "Vaincre Tannac",
"deMale": "Besiege Tannac",
"deFemale": "Besiege Tannac"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6140907479499389e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"CxS1dD5"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Tannac's Followers",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Tannac's Followers",
"frMale": "Vaincre les partisans de Tannac",
"frFemale": "Vaincre les partisans de Tannac",
"deMale": "Besiege Tannacs Anh\u00e4nger",
"deFemale": "Besiege Tannacs Anh\u00e4nger"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"U33GcI8"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates. \n\nDuring your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac. Sadly, Suri also attacked and you were forced to defeat her. Afterwards, Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates. \n\nDuring your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac. Sadly, Suri also attacked and you were forced to defeat her. Afterwards, Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.",
"frMale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nLors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint \u00e0 vous, accompagn\u00e9 de ses partisans. Tannac est \u00e9galement un Enfant de l'Empire et pr\u00e9tend que lui seul peut aider Suri \u00e0 faire taire la voix de l'Empereur. Apr\u00e8s discussion, vous d\u00e9cidez d'attaquer Tannac. Malheureusement, Suri s'en est prise \u00e0 vous et vous n'avez eu d'autre choix que de l'\u00e9liminer. Peu de temps apr\u00e8s, Kira devient \u00e9trangement silencieuse. Parlez \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse. ",
"frFemale": "Kira a re\u00e7u un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur d\u00e9c\u00e9d\u00e9. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enqu\u00eate et de venir en aide \u00e0 Suri, Kira vous a donn\u00e9 ses coordonn\u00e9es.\n\nLors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint \u00e0 vous, accompagn\u00e9 de ses partisans. Tannac est \u00e9galement un Enfant de l'Empire et pr\u00e9tend que lui seul peut aider Suri \u00e0 faire taire la voix de l'Empereur. Apr\u00e8s discussion, vous d\u00e9cidez d'attaquer Tannac. Malheureusement, Suri s'en est prise \u00e0 vous et vous n'avez eu d'autre choix que de l'\u00e9liminer. Peu de temps apr\u00e8s, Kira devient \u00e9trangement silencieuse. Parlez \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse. ",
"deMale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nW\u00e4hrend deines Gespr\u00e4chs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anh\u00e4ngern gen\u00e4hert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger \u00dcberlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen. Leider hat Suri ebenfalls angegriffen und du musstest sie besiegen. Danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedr\u00fcckt.",
"deFemale": "Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und h\u00f6rt offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es w\u00e4re eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand m\u00f6glicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.\n\nW\u00e4hrend deines Gespr\u00e4chs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anh\u00e4ngern gen\u00e4hert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger \u00dcberlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen. Leider hat Suri ebenfalls angegriffen und du musstest sie besiegen. Danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedr\u00fcckt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Kira on Your Ship",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Kira on Your Ship",
"frMale": "Parler \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau",
"frFemale": "Parler \u00e0 Kira \u00e0 bord de votre vaisseau",
"deMale": "Sprich auf deinem Schiff mit Kira",
"deFemale": "Sprich auf deinem Schiff mit Kira"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "PrivateSpot",
"CreditRewardType": "2693367092410997505",
"CreditsRewarded": 4305,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2758773159_2445595579",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"EnMAMg0": {
"enMale": "Kira Carsen",
"frMale": "Kira Carsen",
"frFemale": "Kira Carsen",
"deMale": "Kira Carsen",
"deFemale": "Kira Carsen"
}
},
"NodeText": {
"W4nyMWS_31": {
"enMale": "Leaving Korriban sounds hard enough. How'd you manage that?",
"frMale": "Quitter Korriban ne semble pas si facile. Comment tu as r\u00e9ussi ?",
"frFemale": "Quitter Korriban ne semble pas si facile. Comment tu as r\u00e9ussi ?",
"deMale": "Korriban zu verlassen war sicher nicht einfach. Wie ist Euch das \u00fcberhaupt gelungen?",
"deFemale": "Korriban zu verlassen war sicher nicht einfach. Wie ist Euch das \u00fcberhaupt gelungen?"
},
"W4nyMWS_32": {
"enMale": "When you're done feeling sorry for yourself, let me know.",
"frMale": "Quand tu auras fini de t'apitoyer sur ton sort, tu me feras signe.",
"frFemale": "Quand tu auras fini de t'apitoyer sur ton sort, tu me feras signe.",
"deMale": "Sagt Bescheid, wenn Ihr damit fertig seid, Euch selbst leidzutun.",
"deFemale": "Sagt Bescheid, wenn Ihr damit fertig seid, Euch selbst leidzutun."
},
"W4nyMWS_60": {
"enMale": "If the Empire conquers the galaxy, freedom will be the first casualty.",
"frMale": "Si l'Empire conquiert la galaxie, la libert\u00e9 sera la premi\u00e8re \u00e0 en souffrir.",
"frFemale": "Si l'Empire conquiert la galaxie, la libert\u00e9 sera la premi\u00e8re \u00e0 en souffrir.",
"deMale": "Falls das Imperium die Galaxis erobert, wird die Freiheit als Erstes verschwinden.",
"deFemale": "Falls das Imperium die Galaxis erobert, wird die Freiheit als Erstes verschwinden."
},
"W4nyMWS_61": {
"enMale": "You should be comfortable with it by now. When did Master Kiwiiks recruit you?",
"frMale": "Tu devrais pourtant y \u00eatre habitu\u00e9e, depuis le temps. Quand Ma\u00eetre Kiwiiks t'a-t-elle recueillie ?",
"frFemale": "Tu devrais pourtant y \u00eatre habitu\u00e9e, depuis le temps. Quand Ma\u00eetre Kiwiiks t'a-t-elle recueillie ?",
"deMale": "Inzwischen solltet Ihr es doch verinnerlicht haben. Wann hat Meisterin Kiwiiks Euch rekrutiert?",
"deFemale": "Inzwischen solltet Ihr es doch verinnerlicht haben. Wann hat Meisterin Kiwiiks Euch rekrutiert?"
},
"W4nyMWS_62": {
"enMale": "Maybe it's better if I remove that distraction. I expect you to obey me without question.",
"frMale": "Il vaudrait peut-\u00eatre mieux que je t'enl\u00e8ve cette distraction. Tu m'ob\u00e9iras sans poser de questions.",
"frFemale": "Il vaudrait peut-\u00eatre mieux que je t'enl\u00e8ve cette distraction. Tu m'ob\u00e9iras sans poser de questions.",
"deMale": "Vielleicht ist es besser, wenn ich Eurer Verwirrung ein Ende mache. Ich verlange von Euch bedingungslosen Gehorsam.",
"deFemale": "Vielleicht ist es besser, wenn ich Eurer Verwirrung ein Ende mache. Ich verlange von Euch bedingungslosen Gehorsam."
},
"W4nyMWS_212": {
"enMale": "That's why you and I get along. We're not afraid of diving into trouble.",
"frMale": "C'est pour \u00e7a qu'on s'entend bien, toi et moi. On n'a pas peur de se cr\u00e9er des probl\u00e8mes.",
"frFemale": "C'est pour \u00e7a qu'on s'entend bien, toi et moi. On n'a pas peur de se cr\u00e9er des probl\u00e8mes.",
"deMale": "Darum kommen wir beide auch gut miteinander aus. Wir haben keine Angst, uns kopf\u00fcber in \u00c4rger zu st\u00fcrzen.",
"deFemale": "Darum kommen wir beide auch gut miteinander aus. Wir haben keine Angst, uns kopf\u00fcber in \u00c4rger zu st\u00fcrzen."
},
"W4nyMWS_235": {
"enMale": "What about something that's already intense? A kiss, for instance.",
"frMale": "Et qu'en est-il des choses qui sont d\u00e9j\u00e0 intenses ? Un baiser, par exemple ?",
"frFemale": "Et qu'en est-il des choses qui sont d\u00e9j\u00e0 intenses ? Un baiser, par exemple ?",
"deMale": "Und wenn sich etwas sowieso schon intensiv anf\u00fchlt? So wie ein Kuss zum Beispiel?",
"deFemale": "Und wenn sich etwas sowieso schon intensiv anf\u00fchlt? So wie ein Kuss zum Beispiel?"
},
"W4nyMWS_239": {
"enMale": "I like intense experiences. How about a demonstration?",
"frMale": "J'adore les exp\u00e9riences intenses. Tu me ferais une d\u00e9monstration\u00a0?",
"frFemale": "J'adore les exp\u00e9riences intenses. Tu me ferais une d\u00e9monstration\u00a0?",
"deMale": "Ich mag intensive Erfahrungen. D\u00fcrfte ich um eine kleine Vorf\u00fchrung bitten?",
"deFemale": "Ich mag intensive Erfahrungen. D\u00fcrfte ich um eine kleine Vorf\u00fchrung bitten?"
},
"W4nyMWS_244": {
"enMale": "Being a Jedi is more than just rules and responsibilities.",
"frMale": "\u00catre un Jedi ne se limite pas \u00e0 des r\u00e8gles et des responsabilit\u00e9s.",
"frFemale": "\u00catre un Jedi ne se limite pas \u00e0 des r\u00e8gles et des responsabilit\u00e9s.",
"deMale": "Das Leben eines Jedi besteht nicht nur aus Regeln und Verantwortung.",
"deFemale": "Das Leben eines Jedi besteht nicht nur aus Regeln und Verantwortung."
},
"W4nyMWS_250": {
"enMale": "If you spent less time criticizing things you don't understand, you might learn something.",
"frMale": "Si tu passais moins de temps \u00e0 critiquer des choses qui te d\u00e9passent, tu progresserais peut-\u00eatre.",
"frFemale": "Si tu passais moins de temps \u00e0 critiquer des choses qui te d\u00e9passent, tu progresserais peut-\u00eatre.",
"deMale": "Besch\u00e4ftigt Euch weniger damit, Dinge zu kritisieren, von denen Ihr keine Ahnung habt, dann k\u00f6nnt Ihr vielleicht auch mal was lernen.",
"deFemale": "Besch\u00e4ftigt Euch weniger damit, Dinge zu kritisieren, von denen Ihr keine Ahnung habt, dann k\u00f6nnt Ihr vielleicht auch mal was lernen."
},
"W4nyMWS_262": {
"enMale": "They almost treat us like children.",
"frMale": "Ils nous traitent presque comme des enfants.",
"frFemale": "Ils nous traitent presque comme des enfants.",
"deMale": "Ja, wir werden fast wie Kinder behandelt.",
"deFemale": "Ja, wir werden fast wie Kinder behandelt."
},
"W4nyMWS_276": {
"enMale": "So shut up and start living....",
"frMale": "Alors tais-toi et vis...",
"frFemale": "Alors tais-toi et vis...",
"deMale": "Dann seid jetzt einfach mal still und fangt an zu leben.",
"deFemale": "Dann seid jetzt einfach mal still und fangt an zu leben."
},
"W4nyMWS_277": {
"enMale": "You can start anytime--or do you like talking more than doing?",
"frMale": "On commence quand tu veux... \u00e0 moins que tu ne pr\u00e9f\u00e8res parler ?",
"frFemale": "On commence quand tu veux... \u00e0 moins que tu ne pr\u00e9f\u00e8res parler ?",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt jederzeit damit anfangen - oder sind das alles nur leere Worte?",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt jederzeit damit anfangen - oder sind das alles nur leere Worte?"
},
"W4nyMWS_297": {
"enMale": "It's a big ship. There's plenty of work. Do what comes naturally.",
"frMale": "C'est un grand vaisseau, il y a des tas de choses \u00e0 faire. Fais ce que tu veux.",
"frFemale": "C'est un grand vaisseau, il y a des tas de choses \u00e0 faire. Fais ce que tu veux.",
"deMale": "Das Schiff ist gro\u00df, und es gibt jede Menge zu tun. Macht einfach das, was Euch gerade n\u00f6tig erscheint.",
"deFemale": "Das Schiff ist gro\u00df, und es gibt jede Menge zu tun. Macht einfach das, was Euch gerade n\u00f6tig erscheint."
},
"W4nyMWS_298": {
"enMale": "Don't touch anything. Don't try to help. Stay out of my way.",
"frMale": "Ne touche \u00e0 rien. N'essaie pas de m'aider. Reste en dehors de mon chemin.",
"frFemale": "Ne touche \u00e0 rien. N'essaie pas de m'aider. Reste en dehors de mon chemin.",
"deMale": "Fasst nichts an und versucht nicht, zu helfen. Bleibt mir einfach nur aus dem Weg.",
"deFemale": "Fasst nichts an und versucht nicht, zu helfen. Bleibt mir einfach nur aus dem Weg."
},
"W4nyMWS_311": {
"enMale": "What the Emperor did to you was wrong--and he'll never do it again.",
"frMale": "Ce que l'Empereur t'a fait \u00e9tait mal. Et il ne recommencera plus jamais.",
"frFemale": "Ce que l'Empereur t'a fait \u00e9tait mal. Et il ne recommencera plus jamais.",
"deMale": "Was der Imperator Euch angetan hat, war unrecht. Und er wird es niemals wieder tun!",
"deFemale": "Was der Imperator Euch angetan hat, war unrecht. Und er wird es niemals wieder tun!"
},
"W4nyMWS_313": {
"enMale": "You aren't free. The dark side will always be part of you.",
"frMale": "Tu n'es pas libre. Le c\u00f4t\u00e9 obscur fera toujours partie de toi.",
"frFemale": "Tu n'es pas libre. Le c\u00f4t\u00e9 obscur fera toujours partie de toi.",
"deMale": "Ihr seid nicht wirklich frei. Die dunkle Seite wird immer einen Teil von Euch ausmachen.",
"deFemale": "Ihr seid nicht wirklich frei. Die dunkle Seite wird immer einen Teil von Euch ausmachen."
},
"W4nyMWS_334": {
"enMale": "He took away my self-control. Forced me to do terrible things.",
"frMale": "Il m'a priv\u00e9 de tout contr\u00f4le, m'a fait faire des choses horribles.",
"frFemale": "Il m'a priv\u00e9e de tout contr\u00f4le, m'a fait faire des choses horribles.",
"deMale": "Er hat mir die Kontrolle \u00fcber mich selbst entrissen und mich gezwungen, schreckliche Dinge zu tun.",
"deFemale": "Er hat mir die Kontrolle \u00fcber mich selbst entrissen und mich gezwungen, schreckliche Dinge zu tun."
},
"W4nyMWS_336": {
"enMale": "Mind your own business. I don't need a shoulder to cry on.",
"frMale": "Occupe-toi de tes affaires. Je n'ai pas besoin d'une \u00e9paule pour pleurer.",
"frFemale": "Occupe-toi de tes affaires. Je n'ai pas besoin d'une \u00e9paule pour pleurer.",
"deMale": "Das geht Euch \u00fcberhaupt nichts an. Ich brauche keine Schulter zum Ausweinen.",
"deFemale": "Das geht Euch \u00fcberhaupt nichts an. Ich brauche keine Schulter zum Ausweinen."
},
"W4nyMWS_337": {
"enMale": "The Emperor won't be enslaving anyone for much longer. That's a promise.",
"frMale": "L'Empereur ne tiendra plus ses esclaves tr\u00e8s longtemps. Je te le promets.",
"frFemale": "L'Empereur ne tiendra plus ses esclaves tr\u00e8s longtemps. Je te le promets.",
"deMale": "Bald wird der Imperator keine Sklaven mehr haben. Das verspreche ich Euch.",
"deFemale": "Bald wird der Imperator keine Sklaven mehr haben. Das verspreche ich Euch."
},
"W4nyMWS_339": {
"enMale": "I'll cut off that thumb--then his head.",
"frMale": "On coupera ses griffes... et puis sa t\u00eate.",
"frFemale": "On coupera ses griffes... et puis sa t\u00eate.",
"deMale": "Dann hacke ich ihm die Hand eben ab. Und danach den Kopf.",
"deFemale": "Dann hacke ich ihm die Hand eben ab. Und danach den Kopf."
},
"W4nyMWS_379": {
"enMale": "The Force is for knowledge and defense, never to attack--or rule others.",
"frMale": "La Force doit s'appliquer au savoir et \u00e0 la d\u00e9fense, en aucun cas \u00e0 l'attaque ou au gouvernement.",
"frFemale": "La Force doit s'appliquer au savoir et \u00e0 la d\u00e9fense, en aucun cas \u00e0 l'attaque ou au gouvernement.",
"deMale": "Die Macht ist zum Schutz da, und um Wissen zu erwerben - niemals, um andere anzugreifen oder zu beherrschen.",
"deFemale": "Die Macht ist zum Schutz da, und um Wissen zu erwerben - niemals, um andere anzugreifen oder zu beherrschen."
},
"W4nyMWS_381": {
"enMale": "The Senate's useless. If Jedi were in charge, there's nothing we couldn't do.",
"frMale": "Le S\u00e9nat est incapable. Si les Jedi \u00e9taient au pouvoir, il n'y a rien qu'on ne pourrait faire.",
"frFemale": "Le S\u00e9nat est incapable. Si les Jedi \u00e9taient au pouvoir, il n'y a rien qu'on ne pourrait faire.",
"deMale": "Der Senat ist v\u00f6llig nutzlos. Wenn die Jedi an der Macht w\u00e4ren, g\u00e4be es nichts, was sie nicht erreichen k\u00f6nnten.",
"deFemale": "Der Senat ist v\u00f6llig nutzlos. Wenn die Jedi an der Macht w\u00e4ren, g\u00e4be es nichts, was sie nicht erreichen k\u00f6nnten."
},
"W4nyMWS_386": {
"enMale": "I wouldn't mind a nice long vacation with someone special.",
"frMale": "Je ne dirais pas non \u00e0 de longues vacances avec quelqu'un de sp\u00e9cial.",
"frFemale": "Je ne dirais pas non \u00e0 de longues vacances avec quelqu'un de sp\u00e9cial.",
"deMale": "Ich h\u00e4tte nichts gegen einen sch\u00f6nen langen Urlaub mit jemand ganz Besonderem.",
"deFemale": "Ich h\u00e4tte nichts gegen einen sch\u00f6nen langen Urlaub mit jemand ganz Besonderem."
},
"W4nyMWS_421": {
"enMale": "I can't recommend any hobbies... but I could help you with an \"or something.\"",
"frMale": "Je ne connais aucun loisir... mais j'ai quelques id\u00e9es pour le \"quelque chose\".",
"frFemale": "Je ne connais aucun loisir... mais j'ai quelques id\u00e9es pour le \"quelque chose\".",
"deMale": "Ein Hobby f\u00e4llt mir zwar nicht ein, aber bei \"oder so\" h\u00e4tte ich schon die ein oder andere Idee ...",
"deFemale": "Ein Hobby f\u00e4llt mir zwar nicht ein, aber bei \"oder so\" h\u00e4tte ich schon die ein oder andere Idee ..."
},
"W4nyMWS_422": {
"enMale": "Don't go stir-crazy on me. I need you focused.",
"frMale": "Ne te mets pas dans tous tes \u00e9tats. J'ai besoin que tu sois concentr\u00e9e.",
"frFemale": "Ne te mets pas dans tous tes \u00e9tats. J'ai besoin que tu sois concentr\u00e9e.",
"deMale": "Werdet ja nicht unstet. Ihr m\u00fcsst konzentriert bleiben.",
"deFemale": "Werdet ja nicht unstet. Ihr m\u00fcsst konzentriert bleiben."
},
"W4nyMWS_439": {
"enMale": "I don't think I can enjoy myself with you and not form an attachment.",
"frMale": "Je ne crois pas pouvoir m'amuser avec toi sans m'attacher.",
"frFemale": "Je ne crois pas pouvoir m'amuser avec toi sans m'attacher.",
"deMale": "Ich glaube nicht, dass ich mich mit Euch am\u00fcsieren kann, ohne dabei eine emotionale Bindung aufzubauen.",
"deFemale": "Ich glaube nicht, dass ich mich mit Euch am\u00fcsieren kann, ohne dabei eine emotionale Bindung aufzubauen."
},
"W4nyMWS_440": {
"enMale": "I think we've put this off long enough.",
"frMale": "Je crois qu'on attend \u00e7a depuis assez longtemps.",
"frFemale": "Je crois qu'on attend \u00e7a depuis assez longtemps.",
"deMale": "Ich glaube, wir haben das jetzt lange genug hinausgez\u00f6gert.",
"deFemale": "Ich glaube, wir haben das jetzt lange genug hinausgez\u00f6gert."
},
"W4nyMWS_441": {
"enMale": "We're better off the way things are. My life's already too complicated.",
"frMale": "Les choses sont bien comme elles sont. Ma vie est d\u00e9j\u00e0 assez compliqu\u00e9e.",
"frFemale": "Les choses sont bien comme elles sont. Ma vie est d\u00e9j\u00e0 assez compliqu\u00e9e.",
"deMale": "Lassen wir lieber alles so, wie es ist. Mein Leben ist jetzt schon zu kompliziert.",
"deFemale": "Lassen wir lieber alles so, wie es ist. Mein Leben ist jetzt schon zu kompliziert."
},
"W4nyMWS_457": {
"enMale": "I don't know about you, but I feel a lot more relaxed.",
"frMale": "Je ne sais pas toi, mais je me sens beaucoup plus d\u00e9tendu.",
"frFemale": "Je ne sais pas toi, mais je me sens beaucoup plus d\u00e9tendu.",
"deMale": "Ich wei\u00df nicht, wie es Euch geht, aber ich f\u00fchle mich schon viel entspannter.",
"deFemale": "Ich wei\u00df nicht, wie es Euch geht, aber ich f\u00fchle mich schon viel entspannter."
},
"W4nyMWS_460": {
"enMale": "Speak for yourself. I'm already anticipating next time.",
"frMale": "Parle pour toi. J'attends d\u00e9j\u00e0 la prochaine fois.",
"frFemale": "Parle pour toi. J'attends d\u00e9j\u00e0 la prochaine fois.",
"deMale": "Oh doch. Ich freue mich schon auf das n\u00e4chste Mal.",
"deFemale": "Oh doch. Ich freue mich schon auf das n\u00e4chste Mal."
},
"W4nyMWS_461": {
"enMale": "This was wrong, Kira. We need to end things before they go any further.",
"frMale": "C'\u00e9tait une erreur, Kira. Il faut qu'on arr\u00eate avant que \u00e7a n'aille plus loin.",
"frFemale": "C'\u00e9tait une erreur, Kira. Il faut qu'on arr\u00eate avant que \u00e7a n'aille plus loin.",
"deMale": "Das h\u00e4tten wir nicht tun d\u00fcrfen, Kira. Wir m\u00fcssen dem ein Ende machen, bevor es noch weiter f\u00fchrt.",
"deFemale": "Das h\u00e4tten wir nicht tun d\u00fcrfen, Kira. Wir m\u00fcssen dem ein Ende machen, bevor es noch weiter f\u00fchrt."
},
"W4nyMWS_486": {
"enMale": "You've never mentioned having friends.",
"frMale": "Tu ne m'as jamais dit que tu avais des amis.",
"frFemale": "Tu ne m'as jamais dit que tu avais des amis.",
"deMale": "Ich wusste gar nicht, dass Ihr Freunde habt.",
"deFemale": "Ich wusste gar nicht, dass Ihr Freunde habt."
},
"W4nyMWS_488": {
"enMale": "Your old friends aren't my priority. There's a war on.",
"frMale": "Tes vieux amis ne sont pas ma priorit\u00e9. On est en guerre.",
"frFemale": "Tes vieux amis ne sont pas ma priorit\u00e9. On est en guerre.",
"deMale": "Eure alten Freunde sind mir egal. Es ist Krieg!",
"deFemale": "Eure alten Freunde sind mir egal. Es ist Krieg!"
},
"W4nyMWS_508": {
"enMale": "We'll set course for Nar Shaddaa as soon as possible.",
"frMale": "On mettra le cap sur Nar Shaddaa d\u00e8s que possible.",
"frFemale": "On mettra le cap sur Nar Shaddaa d\u00e8s que possible.",
"deMale": "Wir werden so bald wie m\u00f6glich Kurs auf Nar Shaddaa nehmen.",
"deFemale": "Wir werden so bald wie m\u00f6glich Kurs auf Nar Shaddaa nehmen."
},
"W4nyMWS_509": {
"enMale": "If we do this, I'll ask these friends for stories about your misspent youth.",
"frMale": "Si on fait \u00e7a, je demanderai \u00e0 ces amis des d\u00e9tails sur ta folle jeunesse.",
"frFemale": "Si on fait \u00e7a, je demanderai \u00e0 ces amis des d\u00e9tails sur ta folle jeunesse.",
"deMale": "Dann kann ich Eure Freunde nach Schw\u00e4nken aus Eurer fehlgeleiteten Jugend ausfragen.",
"deFemale": "Dann kann ich Eure Freunde nach Schw\u00e4nken aus Eurer fehlgeleiteten Jugend ausfragen."
},
"W4nyMWS_510": {
"enMale": "Jedi leave families and friends when they join the order. Maintaining attachments draws you off balance.",
"frMale": "Un Jedi quitte famille et amis quand il rejoint l'ordre. Maintenir un attachement compromet ton \u00e9quilibre.",
"frFemale": "Un Jedi quitte famille et amis quand il rejoint l'ordre. Maintenir un attachement compromet ton \u00e9quilibre.",
"deMale": "Jedi lassen Familie und Freunde hinter sich, wenn sie dem Orden beitreten. Solche Bindungen aufrechtzuerhalten bringt Euch aus dem Gleichgewicht.",
"deFemale": "Jedi lassen Familie und Freunde hinter sich, wenn sie dem Orden beitreten. Solche Bindungen aufrechtzuerhalten bringt Euch aus dem Gleichgewicht."
},
"W4nyMWS_539": {
"enMale": "Are you planning to carry on like this for the whole trip?",
"frMale": "Tu comptes continuer comme \u00e7a pendant tout le voyage ?",
"frFemale": "Tu comptes continuer comme \u00e7a pendant tout le voyage ?",
"deMale": "Habt Ihr vor, die ganze Zeit so viel zu quatschen?",
"deFemale": "Habt Ihr vor, die ganze Zeit so viel zu quatschen?"
},
"W4nyMWS_541": {
"enMale": "When I need you, do exactly as I say. The rest of the time, be invisible.",
"frMale": "Quand j'ai besoin de toi, fais ce que je te demande. Le reste du temps, sois invisible.",
"frFemale": "Quand j'ai besoin de toi, fais ce que je te demande. Le reste du temps, sois invisible.",
"deMale": "Wenn ich Euch brauche, tut Ihr genau das, was ich Euch sage. Ansonsten macht Ihr Euch am besten unsichtbar.",
"deFemale": "Wenn ich Euch brauche, tut Ihr genau das, was ich Euch sage. Ansonsten macht Ihr Euch am besten unsichtbar."
},
"W4nyMWS_608": {
"enMale": "If you'd joined that gang, we probably wouldn't be here.",
"frMale": "Si tu les avais rejoints, on ne serait s\u00fbrement pas l\u00e0.",
"frFemale": "Si tu les avais rejoints, on ne serait s\u00fbrement pas l\u00e0.",
"deMale": "Wenn Ihr Euch dieser Bande angeschlossen h\u00e4ttet, w\u00e4ren wir wahrscheinlich nicht hier.",
"deFemale": "Wenn Ihr Euch dieser Bande angeschlossen h\u00e4ttet, w\u00e4ren wir wahrscheinlich nicht hier."
},
"W4nyMWS_624": {
"enMale": "Some people in this galaxy just need to die. We shouldn't worry about reasoning with them.",
"frMale": "Certaines personnes m\u00e9ritent de mourir. On n'a pas \u00e0 chercher \u00e0 les raisonner.",
"frFemale": "Certaines personnes m\u00e9ritent de mourir. On n'a pas \u00e0 chercher \u00e0 les raisonner.",
"deMale": "Einige Leute in dieser Galaxis m\u00fcssen nun einmal sterben. Wir sollten uns nicht damit aufhalten, mit ihnen zu diskutieren.",
"deFemale": "Einige Leute in dieser Galaxis m\u00fcssen nun einmal sterben. Wir sollten uns nicht damit aufhalten, mit ihnen zu diskutieren."
},
"W4nyMWS_642": {
"enMale": "You protected people you cared about. That's a good thing.",
"frMale": "Tu as prot\u00e9g\u00e9 des gens \u00e0 qui tu tenais. C'est une bonne chose.",
"frFemale": "Tu as prot\u00e9g\u00e9 des gens \u00e0 qui tu tenais. C'est une bonne chose.",
"deMale": "Ihr habt Leute besch\u00fctzt, die Euch wichtig waren. Das ist etwas Gutes.",
"deFemale": "Ihr habt Leute besch\u00fctzt, die Euch wichtig waren. Das ist etwas Gutes."
},
"W4nyMWS_650": {
"enMale": "We could openly declare our relationship.",
"frMale": "On pourrait vivre notre relation au grand jour.",
"frFemale": "On pourrait vivre notre relation au grand jour.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnten unsere Beziehung offen zeigen.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnten unsere Beziehung offen zeigen."
},
"W4nyMWS_655": {
"enMale": "Don't you get a little thrill from going behind the Council's back?",
"frMale": "Tu ne trouves pas \u00e7a excitant d'agir dans le dos du conseil ?",
"frFemale": "Tu ne trouves pas \u00e7a excitant d'agir dans le dos du conseil ?",
"deMale": "Gibt es Euch denn nicht einen kleinen Kick, etwas hinter dem R\u00fccken des Rats zu tun?",
"deFemale": "Gibt es Euch denn nicht einen kleinen Kick, etwas hinter dem R\u00fccken des Rats zu tun?"
},
"W4nyMWS_667": {
"enMale": "If there's any chance we could have the same happiness as normal people, don't you want to try?",
"frMale": "Si on avait une chance de vivre heureux, comme des gens normaux, tu ne voudrais pas essayer ?",
"frFemale": "Si on avait une chance de vivre heureux, comme des gens normaux, tu ne voudrais pas essayer ?",
"deMale": "Wenn es eine M\u00f6glichkeit gibt, genauso gl\u00fccklich wie normale Leute zu sein, w\u00fcrdet Ihr es nicht versuchen wollen?",
"deFemale": "Wenn es eine M\u00f6glichkeit gibt, genauso gl\u00fccklich wie normale Leute zu sein, w\u00fcrdet Ihr es nicht versuchen wollen?"
},
"W4nyMWS_686": {
"enMale": "Meet me in my quarters in two minutes.",
"frMale": "Rendez-vous dans mes quartiers dans deux minutes.",
"frFemale": "Rendez-vous dans mes quartiers dans deux minutes.",
"deMale": "Trefft mich in meinem Quartier in zwei Minuten.",
"deFemale": "Trefft mich in meinem Quartier in zwei Minuten."
},
"W4nyMWS_688": {
"enMale": "Think I'll go see what the others are up to. Have a nice nap.",
"frMale": "Je vais aller voir ce que font les autres. Repose-toi bien.",
"frFemale": "Je vais aller voir ce que font les autres. Repose-toi bien.",
"deMale": "Ich schau mal, was die anderen so treiben. Schlaft gut.",
"deFemale": "Ich schau mal, was die anderen so treiben. Schlaft gut."
},
"W4nyMWS_718": {
"enMale": "Don't save all your new moves for the enemy.",
"frMale": "Ne r\u00e9serve pas tous tes nouveaux coups \u00e0 l'ennemi.",
"frFemale": "Ne r\u00e9serve pas tous tes nouveaux coups \u00e0 l'ennemi.",
"deMale": "Spart Euch nicht alle neuen Bewegungen f\u00fcr den Gegner auf.",
"deFemale": "Spart Euch nicht alle neuen Bewegungen f\u00fcr den Gegner auf."
},
"W4nyMWS_719": {
"enMale": "Don't surprise me with anything. What kind of stunts are you planning?",
"frMale": "Ne me prends pas par surprise. Quel genre d'acrobaties tu nous mijotes ?",
"frFemale": "Ne me prends pas par surprise. Quel genre d'acrobaties tu nous mijotes ?",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt mich mit nichts \u00fcberraschen. Was f\u00fcr Tricks habt Ihr denn auf Lager?",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt mich mit nichts \u00fcberraschen. Was f\u00fcr Tricks habt Ihr denn auf Lager?"
},
"W4nyMWS_720": {
"enMale": "Don't forget who's in charge. I call the shots on the battlefield.",
"frMale": "N'oublie pas qui commande. C'est moi qui prends les d\u00e9cisions sur le terrain.",
"frFemale": "N'oublie pas qui commande. C'est moi qui prends les d\u00e9cisions sur le terrain.",
"deMale": "Vergesst nicht, wer hier das Sagen hat. Ich gebe auf dem Schlachtfeld den Ton an.",
"deFemale": "Vergesst nicht, wer hier das Sagen hat. Ich gebe auf dem Schlachtfeld den Ton an."
},
"W4nyMWS_738": {
"enMale": "It's true. I'm learning all kinds of things from you.",
"frMale": "C'est vrai. J'apprends un tas de choses avec toi.",
"frFemale": "C'est vrai. J'apprends un tas de choses avec toi.",
"deMale": "Das ist wahr. Ich lerne jede Menge Sachen von Euch.",
"deFemale": "Das ist wahr. Ich lerne jede Menge Sachen von Euch."
},
"W4nyMWS_739": {
"enMale": "Patience. You'll have your wish, someday--and that student will be in excellent hands.",
"frMale": "Patience, \u00e7a viendra un jour. Et ce jour-l\u00e0, cet \u00e9l\u00e8ve sera entre de bonnes mains.",
"frFemale": "Patience, \u00e7a viendra un jour. Et ce jour-l\u00e0, cet \u00e9l\u00e8ve sera entre de bonnes mains.",
"deMale": "Geduld. Eines Tages wird sich Euer Wunsch erf\u00fcllen - und Euer Sch\u00fcler wird in den besten H\u00e4nden sein.",
"deFemale": "Geduld. Eines Tages wird sich Euer Wunsch erf\u00fcllen - und Euer Sch\u00fcler wird in den besten H\u00e4nden sein."
},
"W4nyMWS_740": {
"enMale": "Just because you're a Knight doesn't mean you know how to train another Jedi.",
"frMale": "\u00catre un Chevalier Jedi ne veut pas dire que tu es capable de former un padawan.",
"frFemale": "\u00catre un Chevalier Jedi ne veut pas dire que tu es capable de former un padawan.",
"deMale": "Nur, weil Ihr ein Jedi seid, hei\u00dft das nicht, Ihr w\u00fcsstet, wie man einen anderen Jedi ausbildet.",
"deFemale": "Nur, weil Ihr ein Jedi seid, hei\u00dft das nicht, Ihr w\u00fcsstet, wie man einen anderen Jedi ausbildet."
},
"W4nyMWS_756": {
"enMale": "Jedi are guardians of peace and justice, but the Republic embodies those qualities. It comes first.",
"frMale": "Les Jedi sont les gardiens de la paix et de la justice, mais c'est la R\u00e9publique qui incarne ces valeurs. Elle passe avant tout.",
"frFemale": "Les Jedi sont les gardiens de la paix et de la justice, mais c'est la R\u00e9publique qui incarne ces valeurs. Elle passe avant tout.",
"deMale": "Jedi sind W\u00e4chter des Friedens und der Gerechtigkeit, aber die Republik verk\u00f6rpert diese Eigenschaften. Sie kommt zuerst.",
"deFemale": "Jedi sind W\u00e4chter des Friedens und der Gerechtigkeit, aber die Republik verk\u00f6rpert diese Eigenschaften. Sie kommt zuerst."
},
"W4nyMWS_757": {
"enMale": "We're all that prevents the Sith from conquering the galaxy. Without us, there'd be no Republic.",
"frMale": "Nous sommes le seul rempart entre les Sith et la destruction de la galaxie. Sans nous, il n'y aurait pas de R\u00e9publique.",
"frFemale": "Nous sommes le seul rempart entre les Sith et la destruction de la galaxie. Sans nous, il n'y aurait pas de R\u00e9publique.",
"deMale": "Nur wir verhindern, dass die Sith die Galaxis erobern. Ohne uns g\u00e4be es keine Republik.",
"deFemale": "Nur wir verhindern, dass die Sith die Galaxis erobern. Ohne uns g\u00e4be es keine Republik."
},
"W4nyMWS_768": {
"enMale": "Jedi can exist without the Republic, but not the other way around? Interesting notion.",
"frMale": "Les Jedi pourraient exister sans la R\u00e9publique, mais pas l'inverse ? L'id\u00e9e est int\u00e9ressante.",
"frFemale": "Les Jedi pourraient exister sans la R\u00e9publique, mais pas l'inverse ? L'id\u00e9e est int\u00e9ressante.",
"deMale": "Jedi k\u00f6nnen ohne die Republik existieren, aber umgekehrt ist das nicht m\u00f6glich? Interessanter Aspekt.",
"deFemale": "Jedi k\u00f6nnen ohne die Republik existieren, aber umgekehrt ist das nicht m\u00f6glich? Interessanter Aspekt."
},
"W4nyMWS_769": {
"enMale": "You don't know what you're talking about. And stop calling me \"Padawan.\"",
"frMale": "Tu ne sais m\u00eame pas de quoi tu parles. Et arr\u00eate de m'appeler \"padawan\".",
"frFemale": "Tu ne sais m\u00eame pas de quoi tu parles. Et arr\u00eate de m'appeler \"padawan\".",
"deMale": "Ihr habt ja keine Ahnung, wovon Ihr redet. Und nennt mich nicht \"Padawan\".",
"deFemale": "Ihr habt ja keine Ahnung, wovon Ihr redet. Und nennt mich nicht \"Padawan\"."
},
"W4nyMWS_817": {
"enMale": "I'd rather face down the whole Council than lose what we have.",
"frMale": "Je pr\u00e9f\u00e8re me dresser contre tout le conseil que perdre ce qu'on a.",
"frFemale": "Je pr\u00e9f\u00e8re me dresser contre tout le conseil que perdre ce qu'on a.",
"deMale": "Ich w\u00fcrde eher dem gesamten Rat gegen\u00fcbertreten, als das aufzugeben, was zwischen uns ist.",
"deFemale": "Ich w\u00fcrde eher dem gesamten Rat gegen\u00fcbertreten, als das aufzugeben, was zwischen uns ist."
},
"W4nyMWS_818": {
"enMale": "Don't make me decide everything. This affects both of us.",
"frMale": "Ne me laisse pas d\u00e9cider de tout. \u00c7a nous concerne tous les deux.",
"frFemale": "Ne me laisse pas d\u00e9cider de tout. \u00c7a nous concerne tous les deux.",
"deMale": "Lasst nicht alles mich entscheiden. Das betrifft uns beide.",
"deFemale": "Lasst nicht alles mich entscheiden. Das betrifft uns beide."
},
"W4nyMWS_819": {
"enMale": "From now on, we're just friends.",
"frMale": "\u00c0 partir de maintenant, on ne sera que des amis.",
"frFemale": "\u00c0 partir de maintenant, on ne sera que des amis.",
"deMale": "Von nun an sind wir nur noch Freunde.",
"deFemale": "Von nun an sind wir nur noch Freunde."
},
"W4nyMWS_824": {
"enMale": "I want this, too. Very much.",
"frMale": "Moi aussi, je veux continuer. Vraiment.",
"frFemale": "Moi aussi, je veux continuer. Vraiment.",
"deMale": "Das will ich auch nicht.",
"deFemale": "Das will ich auch nicht."
},
"W4nyMWS_825": {
"enMale": "Just needed to hear you say the words. And I love you too--\"dummy.\"",
"frMale": "Je voulais juste t'entendre le dire. Et moi aussi, je t'aime... \"idiote\".",
"frFemale": "Je voulais juste t'entendre le dire. Et moi aussi, je t'aime... \"idiote\".",
"deMale": "Ich musste nur h\u00f6ren, dass Ihr es sagt. Und ich liebe Euch auch, \"Dummkopf\".",
"deFemale": "Ich musste nur h\u00f6ren, dass Ihr es sagt. Und ich liebe Euch auch, \"Dummkopf\"."
},
"W4nyMWS_826": {
"enMale": "I can't shake this feeling what we're doing is wrong. I don't want either of us getting hurt.",
"frMale": "Je ne peux pas m'emp\u00eacher de penser que ce qu'on fait est mal. Je ne veux pas qu'on se blesse.",
"frFemale": "Je ne peux pas m'emp\u00eacher de penser que ce qu'on fait est mal. Je ne veux pas qu'on se blesse.",
"deMale": "Ich werde das Gef\u00fchl nicht los, dass es falsch ist, was wir tun. Ich will nicht, dass einer von uns verletzt wird.",
"deFemale": "Ich werde das Gef\u00fchl nicht los, dass es falsch ist, was wir tun. Ich will nicht, dass einer von uns verletzt wird."
},
"W4nyMWS_878": {
"enMale": "The cycle of war has to end. Maybe you'll discover how to break it.",
"frMale": "Le cycle de la guerre doit avoir une fin. Tu d\u00e9couvriras peut-\u00eatre comment le rompre.",
"frFemale": "Le cycle de la guerre doit avoir une fin. Tu d\u00e9couvriras peut-\u00eatre comment le rompre.",
"deMale": "Die M\u00fchlen des Krieges m\u00fcssen zum Stillstand gebracht werden. Vielleicht findet Ihr ja heraus, wie das geht.",
"deFemale": "Die M\u00fchlen des Krieges m\u00fcssen zum Stillstand gebracht werden. Vielleicht findet Ihr ja heraus, wie das geht."
},
"W4nyMWS_880": {
"enMale": "That attitude is the reason we don't win. People like you refuse to see this through the end.",
"frMale": "C'est \u00e0 cause de cette attitude qu'on ne gagne pas. Les gens comme toi refusent de voir la solution.",
"frFemale": "C'est \u00e0 cause de cette attitude qu'on ne gagne pas. Les gens comme toi refusent de voir la solution.",
"deMale": "Wegen dieser Einstellung gewinnen wir nicht. Leute wie Ihr weigern sich, bis zum Ende durchzuhalten.",
"deFemale": "Wegen dieser Einstellung gewinnen wir nicht. Leute wie Ihr weigern sich, bis zum Ende durchzuhalten."
},
"W4nyMWS_902": {
"enMale": "Our deep and meaningful chat will have to wait.",
"frMale": "Cette conversation profonde et constructive devra attendre.",
"frFemale": "Cette conversation profonde et constructive devra attendre.",
"deMale": "Unser tiefes und bedeutungsschwangeres Gespr\u00e4ch wird warten m\u00fcssen.",
"deFemale": "Unser tiefes und bedeutungsschwangeres Gespr\u00e4ch wird warten m\u00fcssen."
},
"W4nyMWS_932": {
"enMale": "I'm not fighting this war for anyone but the woman I love. The one who makes this ship into a home.",
"frMale": "Dans cette guerre, je ne me bats que pour celle que j'aime, celle qui fait de ce vaisseau un foyer.",
"frFemale": "Dans cette guerre, je ne me bats que pour celle que j'aime, celle qui fait de ce vaisseau un foyer.",
"deMale": "Ich k\u00e4mpfe diesen Krieg doch nur f\u00fcr die Frau, die ich liebe. Die dieses Schiff in ein Zuhause verwandelt.",
"deFemale": "Ich k\u00e4mpfe diesen Krieg doch nur f\u00fcr die Frau, die ich liebe. Die dieses Schiff in ein Zuhause verwandelt."
},
"W4nyMWS_933": {
"enMale": "If anyone finds out about us, we'll never see each other again. Wouldn't you rather keep what little we have?",
"frMale": "Si quelqu'un apprend la v\u00e9rit\u00e9 sur nous, on ne se verra peut-\u00eatre plus jamais. Tu ne pr\u00e9f\u00e8res pas te contenter du peu qu'on a ?",
"frFemale": "Si quelqu'un apprend la v\u00e9rit\u00e9 sur nous, on ne se verra peut-\u00eatre plus jamais. Tu ne pr\u00e9f\u00e8res pas te contenter du peu qu'on a ?",
"deMale": "Wenn jemand von uns erf\u00e4hrt, sehen wir uns nie wieder. Sollten wir nicht das bisschen, was wir haben, behalten?",
"deFemale": "Wenn jemand von uns erf\u00e4hrt, sehen wir uns nie wieder. Sollten wir nicht das bisschen, was wir haben, behalten?"
},
"W4nyMWS_962": {
"enMale": "I can't imagine my life without you in it, but we can't ignore who we are.",
"frMale": "Je n'imagine pas ma vie sans toi, mais on ne peut pas oublier qui nous sommes.",
"frFemale": "Je n'imagine pas ma vie sans toi, mais on ne peut pas oublier qui nous sommes.",
"deMale": "Ich kann mir ein Leben ohne Euch nicht mehr vorstellen, aber wir d\u00fcrfen nicht vergessen, wer wir sind.",
"deFemale": "Ich kann mir ein Leben ohne Euch nicht mehr vorstellen, aber wir d\u00fcrfen nicht vergessen, wer wir sind."
},
"W4nyMWS_963": {
"enMale": "Let me make sure you never feel forgotten.",
"frMale": "Laisse-moi t'assurer que je ne t'oublierai jamais.",
"frFemale": "Laisse-moi t'assurer que je ne t'oublierai jamais.",
"deMale": "Lasst mich sicherstellen, dass Ihr nie das Gef\u00fchl habt, ich w\u00fcrde Euch vergessen.",
"deFemale": "Lasst mich sicherstellen, dass Ihr nie das Gef\u00fchl habt, ich w\u00fcrde Euch vergessen."
},
"W4nyMWS_1057": {
"enMale": "We'll set course for Voss immediately.",
"frMale": "On met le cap sur Voss imm\u00e9diatement.",
"frFemale": "On met le cap sur Voss imm\u00e9diatement.",
"deMale": "Wir setzen sofort Kurs auf Voss.",
"deFemale": "Wir setzen sofort Kurs auf Voss."
},
"W4nyMWS_1059": {
"enMale": "I already stopped the Emperor's plan for that world. What happens to the Voss now is their problem.",
"frMale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 contrecarr\u00e9 les plans de l'Empereur sur cette plan\u00e8te. Les probl\u00e8mes de Voss ne me concernent plus.",
"frFemale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 contrecarr\u00e9 les plans de l'Empereur sur cette plan\u00e8te. Les probl\u00e8mes de Voss ne me concernent plus.",
"deMale": "Ich habe bereits die Pl\u00e4ne des Imperators f\u00fcr diese Welt gestoppt. Was jetzt mit den Voss geschieht, ist deren Problem.",
"deFemale": "Ich habe bereits die Pl\u00e4ne des Imperators f\u00fcr diese Welt gestoppt. Was jetzt mit den Voss geschieht, ist deren Problem."
},
"W4nyMWS_1077": {
"enMale": "The Sith shouldn't be receiving messages from a dead man.",
"frMale": "Les Sith ne devraient pas entendre la voix d'un mort.",
"frFemale": "Les Sith ne devraient pas entendre la voix d'un mort.",
"deMale": "Von einem toten Mann sollten die Sith keine Nachrichten erhalten.",
"deFemale": "Von einem toten Mann sollten die Sith keine Nachrichten erhalten."
},
"W4nyMWS_1079": {
"enMale": "Why should it? I'm still not convinced your friend wasn't just insane.",
"frMale": "\u00c7a devrait ? Je me demande toujours si ton amie n'\u00e9tait pas simplement folle.",
"frFemale": "\u00c7a devrait ? Je me demande toujours si ton amie n'\u00e9tait pas simplement folle.",
"deMale": "Wieso sollte es? Ich bin immer noch davon \u00fcberzeugt, dass Eure Freundin nicht einfach nur verr\u00fcckt war.",
"deFemale": "Wieso sollte es? Ich bin immer noch davon \u00fcberzeugt, dass Eure Freundin nicht einfach nur verr\u00fcckt war."
},
"W4nyMWS_1118": {
"enMale": "No one else even comes close to you.",
"frMale": "\u00c0 part toi, personne n'aurait eu de chance.",
"frFemale": "\u00c0 part toi, personne n'aurait eu de chance.",
"deMale": "Niemand kann Euch irgendwie das Wasser reichen.",
"deFemale": "Niemand kann Euch irgendwie das Wasser reichen."
},
"W4nyMWS_1124": {
"enMale": "Funny--that's exactly how I feel about you.",
"frMale": "C'est dr\u00f4le, c'est exactement ce que je pense de toi.",
"frFemale": "C'est dr\u00f4le, c'est exactement ce que je pense de toi.",
"deMale": "Lustig - dasselbe k\u00f6nnte ich von Euch sagen.",
"deFemale": "Lustig - dasselbe k\u00f6nnte ich von Euch sagen."
},
"W4nyMWS_1126": {
"enMale": "With you and me together, the Sith don't stand a chance.",
"frMale": "Contre toi et moi, les Sith n'ont aucune chance.",
"frFemale": "Contre toi et moi, les Sith n'ont aucune chance.",
"deMale": "Gegen uns beide haben die Sith keine Chance.",
"deFemale": "Gegen uns beide haben die Sith keine Chance."
},
"W4nyMWS_1157": {
"enMale": "That's a future worth fighting for.",
"frMale": "C'est un avenir qui donne envie de se battre.",
"frFemale": "C'est un avenir qui donne envie de se battre.",
"deMale": "F\u00fcr diese Zukunft k\u00e4mpfe ich gern.",
"deFemale": "F\u00fcr diese Zukunft k\u00e4mpfe ich gern."
},
"W4nyMWS_1158": {
"enMale": "I enjoy fun, but what about our legacy?",
"frMale": "J'aime bien profiter, mais et notre descendance ?",
"frFemale": "J'aime bien profiter, mais et notre descendance ?",
"deMale": "Spa\u00df klingt gut, aber was ist mit unserem Erbe?",
"deFemale": "Spa\u00df klingt gut, aber was ist mit unserem Erbe?"
},
"W4nyMWS_1159": {
"enMale": "Dream on, Kira. The Council doesn't allow vacations.",
"frMale": "Tu r\u00eaves, Kira. Le conseil ne laisse partir personne.",
"frFemale": "Tu r\u00eaves, Kira. Le conseil ne laisse partir personne.",
"deMale": "Tr\u00e4umt weiter, Kira. Der Rat genehmigt keinen Urlaub.",
"deFemale": "Tr\u00e4umt weiter, Kira. Der Rat genehmigt keinen Urlaub."
},
"W4nyMWS_1176": {
"enMale": "Thank you, Kira. That means a lot.",
"frMale": "Merci Kira. \u00c7a me touche beaucoup.",
"frFemale": "Merci Kira. \u00c7a me touche beaucoup.",
"deMale": "Danke, Kira. Das bedeutet mir viel.",
"deFemale": "Danke, Kira. Das bedeutet mir viel."
},
"W4nyMWS_1179": {
"enMale": "Don't be silly. You're much more likely to die first.",
"frMale": "Ne sois pas b\u00eate. Tu as plus de chances d'\u00eatre tu\u00e9e la premi\u00e8re.",
"frFemale": "Ne sois pas b\u00eate. Tu as plus de chances d'\u00eatre tu\u00e9e la premi\u00e8re.",
"deMale": "Seid doch nicht albern. Wenn, dann erwischt es Euch zuerst.",
"deFemale": "Seid doch nicht albern. Wenn, dann erwischt es Euch zuerst."
},
"W4nyMWS_1193": {
"enMale": "I'm trying my best, but there's room for improvement.",
"frMale": "Je fais de mon mieux, mais j'ai encore du travail.",
"frFemale": "Je fais de mon mieux, mais j'ai encore du travail.",
"deMale": "Ich versuche mein Bestes, aber sicher k\u00f6nnte ich mich noch mehr anstrengen.",
"deFemale": "Ich versuche mein Bestes, aber sicher k\u00f6nnte ich mich noch mehr anstrengen."
},
"W4nyMWS_1194": {
"enMale": "What would happen if they knew the truth about you? I could arrange that.",
"frMale": "Qu'est-ce qui se passerait si le conseil savait la v\u00e9rit\u00e9 sur toi ? Je pourrais lui dire.",
"frFemale": "Qu'est-ce qui se passerait si le conseil savait la v\u00e9rit\u00e9 sur toi ? Je pourrais lui dire.",
"deMale": "Was w\u00fcrde wohl passieren, wenn sie die Wahrheit \u00fcber Euch w\u00fcssten? Daf\u00fcr k\u00f6nnte ich n\u00e4mlich sorgen.",
"deFemale": "Was w\u00fcrde wohl passieren, wenn sie die Wahrheit \u00fcber Euch w\u00fcssten? Daf\u00fcr k\u00f6nnte ich n\u00e4mlich sorgen."
},
"W4nyMWS_1196": {
"enMale": "Watch what you say, Kira. I'm your superior.",
"frMale": "Attention \u00e0 ce que tu dis, Kira. Je suis ton sup\u00e9rieur.",
"frFemale": "Attention \u00e0 ce que tu dis, Kira. Je suis ton sup\u00e9rieur.",
"deMale": "Passt auf, was Ihr da sagt, Kira. Ich stehe \u00fcber Euch.",
"deFemale": "Passt auf, was Ihr da sagt, Kira. Ich stehe \u00fcber Euch."
},
"W4nyMWS_1209": {
"enMale": "Whatever I've done, I apologize. Forgive me?",
"frMale": "Quoi que j'aie fait, je regrette. Tu me pardonnes ?",
"frFemale": "Quoi que j'aie fait, je regrette. Tu me pardonnes ?",
"deMale": "Was immer ich getan habe - ich entschuldige mich. K\u00f6nnt Ihr mir verzeihen?",
"deFemale": "Was immer ich getan habe - ich entschuldige mich. K\u00f6nnt Ihr mir verzeihen?"
},
"W4nyMWS_1211": {
"enMale": "I don't have time for your temper tantrums.",
"frMale": "Je n'ai pas de temps pour tes sautes d'humeur.",
"frFemale": "Je n'ai pas de temps pour tes sautes d'humeur.",
"deMale": "Ich habe keine Zeit f\u00fcr Eure Temperamentsausbr\u00fcche.",
"deFemale": "Ich habe keine Zeit f\u00fcr Eure Temperamentsausbr\u00fcche."
},
"W4nyMWS_1220": {
"enMale": "You seem upset. Talk to me about it.",
"frMale": "Tu as l'air f\u00e2ch\u00e9. Dis-moi ce qui ne va pas.",
"frFemale": "Tu as l'air f\u00e2ch\u00e9. Dis-moi ce qui ne va pas.",
"deMale": "Euch ist doch was \u00fcber die Leber gelaufen. Erz\u00e4hlt es mir, ja?",
"deFemale": "Euch ist doch was \u00fcber die Leber gelaufen. Erz\u00e4hlt es mir, ja?"
},
"W4nyMWS_1221": {
"enMale": "That doesn't mean we can't take time out for ourselves.",
"frMale": "\u00c7a ne veut pas dire qu'on ne peut pas prendre du temps pour nous.",
"frFemale": "\u00c7a ne veut pas dire qu'on ne peut pas prendre du temps pour nous.",
"deMale": "Das hei\u00dft doch nicht, dass wir uns nicht auch mal Zeit f\u00fcreinander nehmen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Das hei\u00dft doch nicht, dass wir uns nicht auch mal Zeit f\u00fcreinander nehmen k\u00f6nnen."
},
"W4nyMWS_1222": {
"enMale": "I knew you couldn't handle this. You pretend to be in control, but you're just a spoiled brat.",
"frMale": "Je savais que tu n'y arriverais pas. Tu pr\u00e9tends avoir le contr\u00f4le mais tu n'es qu'une enfant g\u00e2t\u00e9e.",
"frFemale": "Je savais que tu n'y arriverais pas. Tu pr\u00e9tends avoir le contr\u00f4le mais tu n'es qu'une enfant g\u00e2t\u00e9e.",
"deMale": "Ich wusste doch, dass das zu viel f\u00fcr Euch ist. Ihr tut so, als h\u00e4ttet Ihr alles unter Kontrolle, dabei seid Ihr nur ein verw\u00f6hntes G\u00f6r.",
"deFemale": "Ich wusste doch, dass das zu viel f\u00fcr Euch ist. Ihr tut so, als h\u00e4ttet Ihr alles unter Kontrolle, dabei seid Ihr nur ein verw\u00f6hntes G\u00f6r."
},
"W4nyMWS_1231": {
"enMale": "Kira, if I'm doing something that hurts you, tell me how to fix it.",
"frMale": "Kira, si je fais quelque chose qui te blesse, dis-moi comment y rem\u00e9dier.",
"frFemale": "Kira, si je fais quelque chose qui te blesse, dis-moi comment y rem\u00e9dier.",
"deMale": "Kira, wenn ich Euch irgendwie durch mein Verhalten verletze, dann helft mir, das abzustellen.",
"deFemale": "Kira, wenn ich Euch irgendwie durch mein Verhalten verletze, dann helft mir, das abzustellen."
},
"W4nyMWS_1232": {
"enMale": "Maybe we need to do something about the tension between us. Something... direct.",
"frMale": "Il faudrait peut-\u00eatre qu'on fasse retomber la tension entre nous. De mani\u00e8re... radicale.",
"frFemale": "Il faudrait peut-\u00eatre qu'on fasse retomber la tension entre nous. De mani\u00e8re... radicale.",
"deMale": "Vielleicht sollten wir gegen die Spannung zwischen uns etwas tun. Und zwar ganz ... direkt.",
"deFemale": "Vielleicht sollten wir gegen die Spannung zwischen uns etwas tun. Und zwar ganz ... direkt."
},
"W4nyMWS_1233": {
"enMale": "It's true. I used to think you were strong, smart and mature.",
"frMale": "C'est vrai. Moi, je pensais que tu \u00e9tais forte, intelligente et mature.",
"frFemale": "C'est vrai. Moi, je pensais que tu \u00e9tais forte, intelligente et mature.",
"deMale": "Ganz Eurer Meinung. Ich dachte auch immer, Ihr w\u00e4rt stark, klug und erwachsen.",
"deFemale": "Ganz Eurer Meinung. Ich dachte auch immer, Ihr w\u00e4rt stark, klug und erwachsen."
},
"W4nyMWS_1243": {
"enMale": "If you know better, speak up. I'll listen.",
"frMale": "Si tu sais mieux que moi, alors vas-y. Je t'\u00e9coute.",
"frFemale": "Si tu sais mieux que moi, alors vas-y. Je t'\u00e9coute.",
"deMale": "Wenn Ihr es besser wisst, sagt es mir. Ich h\u00f6re zu.",
"deFemale": "Wenn Ihr es besser wisst, sagt es mir. Ich h\u00f6re zu."
},
"W4nyMWS_1244": {
"enMale": "It's only bad news for the people who cross me. I suggest you keep out of my way.",
"frMale": "La nouvelle va surtout d\u00e9plaire \u00e0 ceux qui me contrarient. Je te sugg\u00e8re de rester hors de mon chemin.",
"frFemale": "La nouvelle va surtout d\u00e9plaire \u00e0 ceux qui me contrarient. Je te sugg\u00e8re de rester hors de mon chemin.",
"deMale": "Schlecht sieht es nur f\u00fcr die aus, die mir in die Quere kommen. Ich rate Euch, mir aus dem Weg zu bleiben.",
"deFemale": "Schlecht sieht es nur f\u00fcr die aus, die mir in die Quere kommen. Ich rate Euch, mir aus dem Weg zu bleiben."
},
"W4nyMWS_1257": {
"enMale": "I'll respect your feelings. Our relationship is over.",
"frMale": "Je respecte tes sentiments. Notre relation est termin\u00e9e.",
"frFemale": "Je respecte tes sentiments. Notre relation est termin\u00e9e.",
"deMale": "Ich respektiere Eure Gef\u00fchle. Unsere Beziehung ist hiermit beendet.",
"deFemale": "Ich respektiere Eure Gef\u00fchle. Unsere Beziehung ist hiermit beendet."
},
"W4nyMWS_1258": {
"enMale": "We always knew having a secret relationship wouldn't be easy. Let's not quit now.",
"frMale": "On a toujours su qu'avoir une relation secr\u00e8te serait difficile. Ce serait dommage d'abandonner maintenant.",
"frFemale": "On a toujours su qu'avoir une relation secr\u00e8te serait difficile. Ce serait dommage d'abandonner maintenant.",
"deMale": "Wir haben doch immer gewusst, dass so eine verborgene Beziehung nicht einfach ist. Wir sollten jetzt nicht aufgeben.",
"deFemale": "Wir haben doch immer gewusst, dass so eine verborgene Beziehung nicht einfach ist. Wir sollten jetzt nicht aufgeben."
},
"W4nyMWS_1259": {
"enMale": "You'll never be much of a Jedi, but watching you try could be amusing.",
"frMale": "Tu ne seras jamais un bon Jedi, mais te regarder essayer peut \u00eatre amusant.",
"frFemale": "Tu ne seras jamais un bon Jedi, mais te regarder essayer peut \u00eatre amusant.",
"deMale": "Ihr wart noch nie ein guter Jedi, aber es wird sicher am\u00fcsant zu sehen, wie Ihr Euch abm\u00fcht.",
"deFemale": "Ihr wart noch nie ein guter Jedi, aber es wird sicher am\u00fcsant zu sehen, wie Ihr Euch abm\u00fcht."
},
"W4nyMWS_1274": {
"enMale": "We don't make a good team. I look forward to your replacement.",
"frMale": "On ne forme pas une bonne \u00e9quipe. J'ai h\u00e2te que tu sois remplac\u00e9e.",
"frFemale": "On ne forme pas une bonne \u00e9quipe. J'ai h\u00e2te que tu sois remplac\u00e9e.",
"deMale": "Wir geben kein gutes Team ab. Ich freue mich schon darauf, Euch zu ersetzen.",
"deFemale": "Wir geben kein gutes Team ab. Ich freue mich schon darauf, Euch zu ersetzen."
},
"W4nyMWS_1275": {
"enMale": "I knew you were unhappy, but I thought it would work itself out. You'll be missed.",
"frMale": "Je savais que tu ne te plaisais pas ici mais je pensais que \u00e7a s'arrangerait. Tu nous manqueras.",
"frFemale": "Je savais que tu ne te plaisais pas ici mais je pensais que \u00e7a s'arrangerait. Tu nous manqueras.",
"deMale": "Ich wusste, dass Ihr unzufrieden seid, aber ich dachte, es w\u00fcrde sich von selbst geben. Wir werden Euch vermissen.",
"deFemale": "Ich wusste, dass Ihr unzufrieden seid, aber ich dachte, es w\u00fcrde sich von selbst geben. Wir werden Euch vermissen."
},
"W4nyMWS_1276": {
"enMale": "If you're unhappy, the air lock's right over there. You're welcome to get spaced anytime.",
"frMale": "Si tu n'es pas contente, le sas est juste l\u00e0. Tu peux aller te perdre dans l'espace quand tu veux.",
"frFemale": "Si tu n'es pas contente, le sas est juste l\u00e0. Tu peux aller te perdre dans l'espace quand tu veux.",
"deMale": "Euch gef\u00e4llt es hier nicht? Da dr\u00fcben ist die Luftschleuse. Ihr k\u00f6nnt Euch gern jederzeit ins Weltall st\u00fcrzen.",
"deFemale": "Euch gef\u00e4llt es hier nicht? Da dr\u00fcben ist die Luftschleuse. Ihr k\u00f6nnt Euch gern jederzeit ins Weltall st\u00fcrzen."
},
"W4nyMWS_1286": {
"enMale": "I'd rather be out in the galaxy, making a difference.",
"frMale": "Je pr\u00e9f\u00e8re parcourir la galaxie, faire la diff\u00e9rence.",
"frFemale": "Je pr\u00e9f\u00e8re parcourir la galaxie, faire la diff\u00e9rence.",
"deMale": "Ich bin lieber in der Galaxis unterwegs und versuche dort etwas auszurichten.",
"deFemale": "Ich bin lieber in der Galaxis unterwegs und versuche dort etwas auszurichten."
},
"Zh9eOrE_6": {
"enMale": "Come with us. We can teach you how to defy his will.",
"frMale": "Venez avec nous. On peut vous apprendre \u00e0 contrer sa volont\u00e9.",
"frFemale": "Venez avec nous. On peut vous apprendre \u00e0 contrer sa volont\u00e9.",
"deMale": "Kommt mit uns. Wir k\u00f6nnen Euch beibringen, seinem Willen zu widerstehen.",
"deFemale": "Kommt mit uns. Wir k\u00f6nnen Euch beibringen, seinem Willen zu widerstehen."
},
"Zh9eOrE_8": {
"enMale": "The Emperor's dead. If you hear his voice, it's because you're crazy.",
"frMale": "L'Empereur est mort. Si vous l'entendez, c'est que vous \u00eates folle.",
"frFemale": "L'Empereur est mort. Si vous l'entendez, c'est que vous \u00eates folle.",
"deMale": "Der Imperator ist tot. Wenn Ihr seine Stimme h\u00f6rt, dann nur, weil Ihr verr\u00fcckt seid.",
"deFemale": "Der Imperator ist tot. Wenn Ihr seine Stimme h\u00f6rt, dann nur, weil Ihr verr\u00fcckt seid."
},
"Zh9eOrE_20": {
"enMale": "Death isn't the answer. We'll find another way.",
"frMale": "La mort n'est pas la solution. On trouvera un autre moyen.",
"frFemale": "La mort n'est pas la solution. On trouvera un autre moyen.",
"deMale": "Der Tod ist nicht die Antwort. Wir werden einen anderen Weg finden.",
"deFemale": "Der Tod ist nicht die Antwort. Wir werden einen anderen Weg finden."
},
"Zh9eOrE_21": {
"enMale": "Ignore the Emperor. Follow the sound of my voice. Only my voice. Let me lead you.",
"frMale": "Ignorez l'Empereur. \u00c9coutez le son de ma voix, de ma voix seule. Laissez-moi vous guider.",
"frFemale": "Ignorez l'Empereur. \u00c9coutez le son de ma voix, de ma voix seule. Laissez-moi vous guider.",
"deMale": "Ignoriert den Imperator. Folgt dem Klang meiner Stimme. Nur meiner Stimme. Lasst mich Euch lenken.",
"deFemale": "Ignoriert den Imperator. Folgt dem Klang meiner Stimme. Nur meiner Stimme. Lasst mich Euch lenken."
},
"Zh9eOrE_22": {
"enMale": "This isn't what happened to us, Kira. Maybe she can't be freed.",
"frMale": "C'est diff\u00e9rent de ce qui nous est arriv\u00e9, Kira. On ne peut peut-\u00eatre pas la lib\u00e9rer.",
"frFemale": "C'est diff\u00e9rent de ce qui nous est arriv\u00e9, Kira. On ne peut peut-\u00eatre pas la lib\u00e9rer.",
"deMale": "Das ist anders als bei uns. Vielleicht kann sie nicht befreit werden.",
"deFemale": "Das ist anders als bei uns. Vielleicht kann sie nicht befreit werden."
},
"Zh9eOrE_34": {
"enMale": "She's not going back to Korriban.",
"frMale": "Elle ne retournera pas sur Korriban.",
"frFemale": "Elle ne retournera pas sur Korriban.",
"deMale": "Sie wird nicht zur\u00fcck nach Korriban gehen.",
"deFemale": "Sie wird nicht zur\u00fcck nach Korriban gehen."
},
"Zh9eOrE_48": {
"enMale": "We can free Suri from the Emperor's will.",
"frMale": "Nous pouvons lib\u00e9rer Suri de la volont\u00e9 de l'Empereur.",
"frFemale": "Nous pouvons lib\u00e9rer Suri de la volont\u00e9 de l'Empereur.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen Suri vom Willen des Imperators befreien.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen Suri vom Willen des Imperators befreien."
},
"Zh9eOrE_49": {
"enMale": "This may not be something the Jedi can repair. We don't want to be responsible for her death.",
"frMale": "Peut-\u00eatre que les Jedi ne peuvent rien y faire. Je ne voudrais pas \u00eatre responsable de sa mort.",
"frFemale": "Peut-\u00eatre que les Jedi ne peuvent rien y faire. Je ne voudrais pas \u00eatre responsable de sa mort.",
"deMale": "Vielleicht haben die Jedi wirklich keinen Einfluss darauf. Wir wollen nicht f\u00fcr ihren Tod verantwortlich sein.",
"deFemale": "Vielleicht haben die Jedi wirklich keinen Einfluss darauf. Wir wollen nicht f\u00fcr ihren Tod verantwortlich sein."
},
"Zh9eOrE_50": {
"enMale": "She's coming with us. But before we leave, we'll reduce the surplus population of annoying Sith.",
"frMale": "Elle vient avec nous. Mais avant de partir, nous allons nous d\u00e9barrasser du surplus de Sith g\u00eanants.",
"frFemale": "Elle vient avec nous. Mais avant de partir, nous allons nous d\u00e9barrasser du surplus de Sith g\u00eanants.",
"deMale": "Sie kommt mit uns. Aber bevor wir gehen, dezimieren wir das \u00fcbersch\u00fcssige Vorkommen nerviger Sith.",
"deFemale": "Sie kommt mit uns. Aber bevor wir gehen, dezimieren wir das \u00fcbersch\u00fcssige Vorkommen nerviger Sith."
},
"Zh9eOrE_60": {
"enMale": "Kira, if this is the only solution, we shouldn't interfere.",
"frMale": "Kira, si c'est la seule solution, on ne doit pas s'interposer.",
"frFemale": "Kira, si c'est la seule solution, on ne doit pas s'interposer.",
"deMale": "Kira, wenn das die einzige L\u00f6sung ist, sollten wir uns nicht einmischen.",
"deFemale": "Kira, wenn das die einzige L\u00f6sung ist, sollten wir uns nicht einmischen."
},
"Zh9eOrE_61": {
"enMale": "What the plan? Let her go with them, or fight it out?",
"frMale": "Qu'est-ce qu'on fait ? On la laisse les suivre ou on se bat ?",
"frFemale": "Qu'est-ce qu'on fait ? On la laisse les suivre ou on se bat ?",
"deMale": "Wie lautet der Plan? Lassen wir sie mit ihnen gehen oder k\u00e4mpfen wir?",
"deFemale": "Wie lautet der Plan? Lassen wir sie mit ihnen gehen oder k\u00e4mpfen wir?"
},
"Zh9eOrE_87": {
"enMale": "I wish the Jedi Council could see you right now.",
"frMale": "Dommage que le conseil ne t'ait pas vue faire.",
"frFemale": "Dommage que le conseil ne t'ait pas vue faire.",
"deMale": "Ich w\u00fcnschte, der Rat der Jedi k\u00f6nnte Euch jetzt sehen.",
"deFemale": "Ich w\u00fcnschte, der Rat der Jedi k\u00f6nnte Euch jetzt sehen."
},
"Zh9eOrE_88": {
"enMale": "The Emperor's hold on his people outlived him. The next time we see your friend, we'll have to kill her.",
"frMale": "L'Empereur survit \u00e0 travers son emprise sur ces personnes. La prochaine fois qu'on verra ton amie, il faudra la tuer.",
"frFemale": "L'Empereur survit \u00e0 travers son emprise sur ces personnes. La prochaine fois qu'on verra ton amie, il faudra la tuer.",
"deMale": "Der Einfluss des Imperators auf seine Leute hat ihn \u00fcberlebt. N\u00e4chstes Mal, wenn wir Eure Freundin sehen, werden wir sie ausschalten m\u00fcssen.",
"deFemale": "Der Einfluss des Imperators auf seine Leute hat ihn \u00fcberlebt. N\u00e4chstes Mal, wenn wir Eure Freundin sehen, werden wir sie ausschalten m\u00fcssen."
},
"Zh9eOrE_93": {
"enMale": "I never gave up on you. We won't give up on your friend either.",
"frMale": "Je ne t'ai jamais abandonn\u00e9e. On n'abandonnera pas non plus ton amie.",
"frFemale": "Je ne t'ai jamais abandonn\u00e9e. On n'abandonnera pas non plus ton amie.",
"deMale": "Ich habe Euch niemals aufgegeben. Wir werden auch Eure Freundin nicht aufgeben.",
"deFemale": "Ich habe Euch niemals aufgegeben. Wir werden auch Eure Freundin nicht aufgeben."
}
},
"AffectionGainTable": {
"W4nyMWS_31": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_32": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_60": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_61": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_62": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_212": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_235": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_239": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_244": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_250": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_262": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_276": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_277": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_297": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_298": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_311": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_313": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_334": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_336": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_337": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_339": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_379": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_381": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_386": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_421": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_422": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_439": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_440": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_441": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_457": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_460": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_461": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_486": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_488": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_508": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_509": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_510": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_539": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_541": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_608": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_624": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_642": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_650": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_655": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_667": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_686": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_688": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_718": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_719": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_720": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_738": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_739": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_740": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_756": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_757": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_768": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_769": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_817": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_818": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_819": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_824": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_825": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_826": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_878": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_880": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_902": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_932": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_933": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_962": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_963": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1057": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1059": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1077": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1079": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1118": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1124": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1126": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1157": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1158": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1159": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1176": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1179": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1193": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1194": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1196": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1209": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1211": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1220": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1221": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1222": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1231": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1232": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1233": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1243": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1244": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1257": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1258": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1259": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1274": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1275": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"W4nyMWS_1276": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"W4nyMWS_1286": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_6": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_8": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Zh9eOrE_20": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_21": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_22": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Zh9eOrE_34": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_48": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_49": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Zh9eOrE_50": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Zh9eOrE_60": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Zh9eOrE_61": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_87": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Zh9eOrE_88": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Zh9eOrE_93": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"Pyblx4A",
"L3pZ697",
"1GTIosE",
"Xl6qWyV",
"wmZy7iU",
"zpwluJL",
"gtyluJL",
"P7XVmd5",
"4NfVmd5",
"mcHVmd5",
"VsLVmd5",
"xLTlBgC",
"0K59qt8",
"XyhBLm6",
"pT3jz07",
"8B65vQ9",
"ypRZiFJ"
],
"QuestsPreviousB62": [
"Pyblx4A",
"L3pZ697",
"1GTIosE",
"gw23N78",
"wmZy7iU",
"zpwluJL",
"gtyluJL",
"P7XVmd5",
"4NfVmd5",
"mcHVmd5",
"VsLVmd5",
"dSvjHX5",
"EeFz4xC",
"xLTlBgC",
"Jm73ZqE",
"0K59qt8",
"XyhBLm6",
"pT3jz07",
"8B65vQ9",
"qs0w05B",
"EDibU94",
"ypRZiFJ"
],
"Id": "16140937824237127429",
"Base62Id": "1GTIosE",
"Fqn": "qst.companion.republic.jedi_knight.kira_carsen.quests.theemperorsorphans",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"Zh9eOrE"
],
"conversationStarts": [
"W4nyMWS"
],
"conversationEnds": [
"W4nyMWS"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"hys0Ci8",
"U33GcI8"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2911619118",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.1.0",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"4.0.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0",
"6.0.2"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Knight"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68833180000cb06c616
)
[Name] => The Emperor's Orphans
[NameId] => 726725646352472
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Emperor's Orphans
[frMale] => Orphelins de l'Empereur
[frFemale] => Orphelins de l'Empereur
[deMale] => Die Waisen des Imperators
[deFemale] => Die Waisen des Imperators
)
[Icon] => cdx.planets.voss
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 50
[Difficulty] => qstDifficultyHard
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611288
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Companion
[frMale] => Partenaire
[frFemale] => Partenaire
[deMale] => Gefährte
[deFemale] => Gefährte
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Travel to Voss and see what you can do to help Suri.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Travel to Voss and see what you can do to help Suri.
[frMale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Rendez-vous sur Voss et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.
[frFemale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Rendez-vous sur Voss et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.
[deMale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Begib dich nach Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst.
[deFemale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Begib dich nach Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to Voss
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to Voss
[frMale] => Se rendre sur Voss
[frFemale] => Se rendre sur Voss
[deMale] => Begib dich nach Voss
[deFemale] => Begib dich nach Voss
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Go to the mind healer's grove in the Old Paths of Voss and see what you can do to help Suri.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Go to the mind healer's grove in the Old Paths of Voss and see what you can do to help Suri.
[frMale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Allez au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.
[frFemale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Allez au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, et voyez ce que vous pouvez faire pour aider Suri.
[deMale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Begib dich zum Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst.
[deFemale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Begib dich zum Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss und finde heraus, wie du Suri helfen kannst.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to the Mind Healer's Grove
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to the Mind Healer's Grove
[frMale] => Se rendre au bosquet des guérisseurs d'esprit
[frFemale] => Se rendre au bosquet des guérisseurs d'esprit
[deMale] => Begib dich zum Hain der Geistheiler
[deFemale] => Begib dich zum Hain der Geistheiler
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => hys0Ci8
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Now that you have located the mind healer's grove in the Old Paths of Voss, speak to Suri and see if there is anything you can do to help.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
Now that you have located the mind healer's grove in the Old Paths of Voss, speak to Suri and see if there is anything you can do to help.
[frMale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Maintenant que vous êtes au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, parlez à Suri et voyez ce que vous pouvez faire pour l'aider.
[frFemale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Maintenant que vous êtes au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss, parlez à Suri et voyez ce que vous pouvez faire pour l'aider.
[deMale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Du hast den Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss gefunden, sprich jetzt mit Suri, um herauszufinden, ob du etwas tun kannst, um ihr zu helfen.
[deFemale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Du hast den Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss gefunden, sprich jetzt mit Suri, um herauszufinden, ob du etwas tun kannst, um ihr zu helfen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Suri
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Suri
[frMale] => Parler à Suri
[frFemale] => Parler à Suri
[deMale] => Sprich mit Suri
[deFemale] => Sprich mit Suri
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
During your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decided to let them take Suri, but afterwards Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
During your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decided to let them take Suri, but afterwards Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.
[frMale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous les laissez partir avec Suri, mais Kira devient étrangement silencieuse. Parlez à Kira à bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse.
[frFemale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous les laissez partir avec Suri, mais Kira devient étrangement silencieuse. Parlez à Kira à bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse.
[deMale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Während deines Gesprächs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anhängern genähert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger Überlegung hast du dich entschieden, dass sie Suri mitnehmen können, doch danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedrückt.
[deFemale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Während deines Gesprächs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anhängern genähert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger Überlegung hast du dich entschieden, dass sie Suri mitnehmen können, doch danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedrückt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Kira on Your Ship
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Kira on Your Ship
[frMale] => Parler à Kira à bord de votre vaisseau
[frFemale] => Parler à Kira à bord de votre vaisseau
[deMale] => Sprich auf deinem Schiff mit Kira
[deFemale] => Sprich auf deinem Schiff mit Kira
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
During your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac.
Defeat Suri, Tannac and Tannac's henchmen in the mind healer's grove in the Old Paths of Voss.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
During your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac.
Defeat Suri, Tannac and Tannac's henchmen in the mind healer's grove in the Old Paths of Voss.
[frMale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous décidez d'attaquer Tannac.
Éliminez Suri, Tannac et les partisans de Tannac au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss.
[frFemale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous décidez d'attaquer Tannac.
Éliminez Suri, Tannac et les partisans de Tannac au bosquet des guérisseurs d'esprit, dans les Vieux Sentiers de Voss.
[deMale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Während deines Gesprächs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anhängern genähert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger Überlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen.
Besiege Suri, Tannac und Tannacs Handlanger im Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss.
[deFemale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Während deines Gesprächs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anhängern genähert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger Überlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen.
Besiege Suri, Tannac und Tannacs Handlanger im Hain der Geistheiler in den Alten Pfaden von Voss.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Suri
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Suri
[frMale] => Vaincre Suri
[frFemale] => Vaincre Suri
[deMale] => Besiege Suri
[deFemale] => Besiege Suri
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat Tannac
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Tannac
[frMale] => Vaincre Tannac
[frFemale] => Vaincre Tannac
[deMale] => Besiege Tannac
[deFemale] => Besiege Tannac
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6140907479499E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => CxS1dD5
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Defeat Tannac's Followers
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Tannac's Followers
[frMale] => Vaincre les partisans de Tannac
[frFemale] => Vaincre les partisans de Tannac
[deMale] => Besiege Tannacs Anhänger
[deFemale] => Besiege Tannacs Anhänger
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => U33GcI8
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
During your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac. Sadly, Suri also attacked and you were forced to defeat her. Afterwards, Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kira has received a message from her childhood friend Suri. Suri was also a Child of the Empire and seems to be hearing the voice of the now dead Emperor. Kira says that it would be a good idea to investigate and possibly help Suri's condition so Kira gives you Suri's coordinates.
During your conversation with Suri, you were approached by a man named Tannac and his followers. It turns out that Tannac is also a Child of the Empire and says that only he can help Suri silence the Emperor's voice. After some deliberation, you decide to attack Tannac. Sadly, Suri also attacked and you were forced to defeat her. Afterwards, Kira became oddly quiet. Speak to Kira on your ship to see what's bothering her.
[frMale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous décidez d'attaquer Tannac. Malheureusement, Suri s'en est prise à vous et vous n'avez eu d'autre choix que de l'éliminer. Peu de temps après, Kira devient étrangement silencieuse. Parlez à Kira à bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse.
[frFemale] => Kira a reçu un message de son amie d'enfance, Suri. Elle aussi Enfant de l'Empire, elle semble entendre la voix de l'Empereur décédé. Estimant qu'il serait judicieux de mener l'enquête et de venir en aide à Suri, Kira vous a donné ses coordonnées.
Lors de votre conversation avec Suri, un homme du nom de Tannac s'est joint à vous, accompagné de ses partisans. Tannac est également un Enfant de l'Empire et prétend que lui seul peut aider Suri à faire taire la voix de l'Empereur. Après discussion, vous décidez d'attaquer Tannac. Malheureusement, Suri s'en est prise à vous et vous n'avez eu d'autre choix que de l'éliminer. Peu de temps après, Kira devient étrangement silencieuse. Parlez à Kira à bord de votre vaisseau pour savoir ce qui la tracasse.
[deMale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Während deines Gesprächs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anhängern genähert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger Überlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen. Leider hat Suri ebenfalls angegriffen und du musstest sie besiegen. Danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedrückt.
[deFemale] => Kira hat eine Nachricht von ihrer Kindheitsfreundin Suri erhalten. Suri war auch ein Kind des Imperators und hört offenbar die Stimme des nun toten Imperators. Kira meint, es wäre eine gute Idee, dem nachzugehen und Suris Zustand möglicherweise zu verbessern, deshalb gibt dir Kira Suris Koordinaten.
Während deines Gesprächs mit Suri hat sich dir ein Mann namens Tannac mit seinen Anhängern genähert. Es stellt sich heraus, dass Tannac ebenfalls ein Kind des Imperators ist, und er behauptet, dass nur er Suri helfen kann, die Stimme des Imperators in ihr zum Schweigen zu bringen. Nach einiger Überlegung hast du dich entschieden, Tannac anzugreifen. Leider hat Suri ebenfalls angegriffen und du musstest sie besiegen. Danach wurde Kira seltsam still. Sprich auf deinem Schiff mit Kira, um herauszufinden, was sie bedrückt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Kira on Your Ship
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Kira on Your Ship
[frMale] => Parler à Kira à bord de votre vaisseau
[frFemale] => Parler à Kira à bord de votre vaisseau
[deMale] => Sprich auf deinem Schiff mit Kira
[deFemale] => Sprich auf deinem Schiff mit Kira
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => PrivateSpot
[CreditRewardType] => 2693367092410997505
[CreditsRewarded] => 4305
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2758773159_2445595579
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[EnMAMg0] => Array
(
[enMale] => Kira Carsen
[frMale] => Kira Carsen
[frFemale] => Kira Carsen
[deMale] => Kira Carsen
[deFemale] => Kira Carsen
)
)
[NodeText] => Array
(
[W4nyMWS_31] => Array
(
[enMale] => Leaving Korriban sounds hard enough. How'd you manage that?
[frMale] => Quitter Korriban ne semble pas si facile. Comment tu as réussi ?
[frFemale] => Quitter Korriban ne semble pas si facile. Comment tu as réussi ?
[deMale] => Korriban zu verlassen war sicher nicht einfach. Wie ist Euch das überhaupt gelungen?
[deFemale] => Korriban zu verlassen war sicher nicht einfach. Wie ist Euch das überhaupt gelungen?
)
[W4nyMWS_32] => Array
(
[enMale] => When you're done feeling sorry for yourself, let me know.
[frMale] => Quand tu auras fini de t'apitoyer sur ton sort, tu me feras signe.
[frFemale] => Quand tu auras fini de t'apitoyer sur ton sort, tu me feras signe.
[deMale] => Sagt Bescheid, wenn Ihr damit fertig seid, Euch selbst leidzutun.
[deFemale] => Sagt Bescheid, wenn Ihr damit fertig seid, Euch selbst leidzutun.
)
[W4nyMWS_60] => Array
(
[enMale] => If the Empire conquers the galaxy, freedom will be the first casualty.
[frMale] => Si l'Empire conquiert la galaxie, la liberté sera la première à en souffrir.
[frFemale] => Si l'Empire conquiert la galaxie, la liberté sera la première à en souffrir.
[deMale] => Falls das Imperium die Galaxis erobert, wird die Freiheit als Erstes verschwinden.
[deFemale] => Falls das Imperium die Galaxis erobert, wird die Freiheit als Erstes verschwinden.
)
[W4nyMWS_61] => Array
(
[enMale] => You should be comfortable with it by now. When did Master Kiwiiks recruit you?
[frMale] => Tu devrais pourtant y être habituée, depuis le temps. Quand Maître Kiwiiks t'a-t-elle recueillie ?
[frFemale] => Tu devrais pourtant y être habituée, depuis le temps. Quand Maître Kiwiiks t'a-t-elle recueillie ?
[deMale] => Inzwischen solltet Ihr es doch verinnerlicht haben. Wann hat Meisterin Kiwiiks Euch rekrutiert?
[deFemale] => Inzwischen solltet Ihr es doch verinnerlicht haben. Wann hat Meisterin Kiwiiks Euch rekrutiert?
)
[W4nyMWS_62] => Array
(
[enMale] => Maybe it's better if I remove that distraction. I expect you to obey me without question.
[frMale] => Il vaudrait peut-être mieux que je t'enlève cette distraction. Tu m'obéiras sans poser de questions.
[frFemale] => Il vaudrait peut-être mieux que je t'enlève cette distraction. Tu m'obéiras sans poser de questions.
[deMale] => Vielleicht ist es besser, wenn ich Eurer Verwirrung ein Ende mache. Ich verlange von Euch bedingungslosen Gehorsam.
[deFemale] => Vielleicht ist es besser, wenn ich Eurer Verwirrung ein Ende mache. Ich verlange von Euch bedingungslosen Gehorsam.
)
[W4nyMWS_212] => Array
(
[enMale] => That's why you and I get along. We're not afraid of diving into trouble.
[frMale] => C'est pour ça qu'on s'entend bien, toi et moi. On n'a pas peur de se créer des problèmes.
[frFemale] => C'est pour ça qu'on s'entend bien, toi et moi. On n'a pas peur de se créer des problèmes.
[deMale] => Darum kommen wir beide auch gut miteinander aus. Wir haben keine Angst, uns kopfüber in Ärger zu stürzen.
[deFemale] => Darum kommen wir beide auch gut miteinander aus. Wir haben keine Angst, uns kopfüber in Ärger zu stürzen.
)
[W4nyMWS_235] => Array
(
[enMale] => What about something that's already intense? A kiss, for instance.
[frMale] => Et qu'en est-il des choses qui sont déjà intenses ? Un baiser, par exemple ?
[frFemale] => Et qu'en est-il des choses qui sont déjà intenses ? Un baiser, par exemple ?
[deMale] => Und wenn sich etwas sowieso schon intensiv anfühlt? So wie ein Kuss zum Beispiel?
[deFemale] => Und wenn sich etwas sowieso schon intensiv anfühlt? So wie ein Kuss zum Beispiel?
)
[W4nyMWS_239] => Array
(
[enMale] => I like intense experiences. How about a demonstration?
[frMale] => J'adore les expériences intenses. Tu me ferais une démonstration ?
[frFemale] => J'adore les expériences intenses. Tu me ferais une démonstration ?
[deMale] => Ich mag intensive Erfahrungen. Dürfte ich um eine kleine Vorführung bitten?
[deFemale] => Ich mag intensive Erfahrungen. Dürfte ich um eine kleine Vorführung bitten?
)
[W4nyMWS_244] => Array
(
[enMale] => Being a Jedi is more than just rules and responsibilities.
[frMale] => Être un Jedi ne se limite pas à des règles et des responsabilités.
[frFemale] => Être un Jedi ne se limite pas à des règles et des responsabilités.
[deMale] => Das Leben eines Jedi besteht nicht nur aus Regeln und Verantwortung.
[deFemale] => Das Leben eines Jedi besteht nicht nur aus Regeln und Verantwortung.
)
[W4nyMWS_250] => Array
(
[enMale] => If you spent less time criticizing things you don't understand, you might learn something.
[frMale] => Si tu passais moins de temps à critiquer des choses qui te dépassent, tu progresserais peut-être.
[frFemale] => Si tu passais moins de temps à critiquer des choses qui te dépassent, tu progresserais peut-être.
[deMale] => Beschäftigt Euch weniger damit, Dinge zu kritisieren, von denen Ihr keine Ahnung habt, dann könnt Ihr vielleicht auch mal was lernen.
[deFemale] => Beschäftigt Euch weniger damit, Dinge zu kritisieren, von denen Ihr keine Ahnung habt, dann könnt Ihr vielleicht auch mal was lernen.
)
[W4nyMWS_262] => Array
(
[enMale] => They almost treat us like children.
[frMale] => Ils nous traitent presque comme des enfants.
[frFemale] => Ils nous traitent presque comme des enfants.
[deMale] => Ja, wir werden fast wie Kinder behandelt.
[deFemale] => Ja, wir werden fast wie Kinder behandelt.
)
[W4nyMWS_276] => Array
(
[enMale] => So shut up and start living....
[frMale] => Alors tais-toi et vis...
[frFemale] => Alors tais-toi et vis...
[deMale] => Dann seid jetzt einfach mal still und fangt an zu leben.
[deFemale] => Dann seid jetzt einfach mal still und fangt an zu leben.
)
[W4nyMWS_277] => Array
(
[enMale] => You can start anytime--or do you like talking more than doing?
[frMale] => On commence quand tu veux... à moins que tu ne préfères parler ?
[frFemale] => On commence quand tu veux... à moins que tu ne préfères parler ?
[deMale] => Ihr könnt jederzeit damit anfangen - oder sind das alles nur leere Worte?
[deFemale] => Ihr könnt jederzeit damit anfangen - oder sind das alles nur leere Worte?
)
[W4nyMWS_297] => Array
(
[enMale] => It's a big ship. There's plenty of work. Do what comes naturally.
[frMale] => C'est un grand vaisseau, il y a des tas de choses à faire. Fais ce que tu veux.
[frFemale] => C'est un grand vaisseau, il y a des tas de choses à faire. Fais ce que tu veux.
[deMale] => Das Schiff ist groß, und es gibt jede Menge zu tun. Macht einfach das, was Euch gerade nötig erscheint.
[deFemale] => Das Schiff ist groß, und es gibt jede Menge zu tun. Macht einfach das, was Euch gerade nötig erscheint.
)
[W4nyMWS_298] => Array
(
[enMale] => Don't touch anything. Don't try to help. Stay out of my way.
[frMale] => Ne touche à rien. N'essaie pas de m'aider. Reste en dehors de mon chemin.
[frFemale] => Ne touche à rien. N'essaie pas de m'aider. Reste en dehors de mon chemin.
[deMale] => Fasst nichts an und versucht nicht, zu helfen. Bleibt mir einfach nur aus dem Weg.
[deFemale] => Fasst nichts an und versucht nicht, zu helfen. Bleibt mir einfach nur aus dem Weg.
)
[W4nyMWS_311] => Array
(
[enMale] => What the Emperor did to you was wrong--and he'll never do it again.
[frMale] => Ce que l'Empereur t'a fait était mal. Et il ne recommencera plus jamais.
[frFemale] => Ce que l'Empereur t'a fait était mal. Et il ne recommencera plus jamais.
[deMale] => Was der Imperator Euch angetan hat, war unrecht. Und er wird es niemals wieder tun!
[deFemale] => Was der Imperator Euch angetan hat, war unrecht. Und er wird es niemals wieder tun!
)
[W4nyMWS_313] => Array
(
[enMale] => You aren't free. The dark side will always be part of you.
[frMale] => Tu n'es pas libre. Le côté obscur fera toujours partie de toi.
[frFemale] => Tu n'es pas libre. Le côté obscur fera toujours partie de toi.
[deMale] => Ihr seid nicht wirklich frei. Die dunkle Seite wird immer einen Teil von Euch ausmachen.
[deFemale] => Ihr seid nicht wirklich frei. Die dunkle Seite wird immer einen Teil von Euch ausmachen.
)
[W4nyMWS_334] => Array
(
[enMale] => He took away my self-control. Forced me to do terrible things.
[frMale] => Il m'a privé de tout contrôle, m'a fait faire des choses horribles.
[frFemale] => Il m'a privée de tout contrôle, m'a fait faire des choses horribles.
[deMale] => Er hat mir die Kontrolle über mich selbst entrissen und mich gezwungen, schreckliche Dinge zu tun.
[deFemale] => Er hat mir die Kontrolle über mich selbst entrissen und mich gezwungen, schreckliche Dinge zu tun.
)
[W4nyMWS_336] => Array
(
[enMale] => Mind your own business. I don't need a shoulder to cry on.
[frMale] => Occupe-toi de tes affaires. Je n'ai pas besoin d'une épaule pour pleurer.
[frFemale] => Occupe-toi de tes affaires. Je n'ai pas besoin d'une épaule pour pleurer.
[deMale] => Das geht Euch überhaupt nichts an. Ich brauche keine Schulter zum Ausweinen.
[deFemale] => Das geht Euch überhaupt nichts an. Ich brauche keine Schulter zum Ausweinen.
)
[W4nyMWS_337] => Array
(
[enMale] => The Emperor won't be enslaving anyone for much longer. That's a promise.
[frMale] => L'Empereur ne tiendra plus ses esclaves très longtemps. Je te le promets.
[frFemale] => L'Empereur ne tiendra plus ses esclaves très longtemps. Je te le promets.
[deMale] => Bald wird der Imperator keine Sklaven mehr haben. Das verspreche ich Euch.
[deFemale] => Bald wird der Imperator keine Sklaven mehr haben. Das verspreche ich Euch.
)
[W4nyMWS_339] => Array
(
[enMale] => I'll cut off that thumb--then his head.
[frMale] => On coupera ses griffes... et puis sa tête.
[frFemale] => On coupera ses griffes... et puis sa tête.
[deMale] => Dann hacke ich ihm die Hand eben ab. Und danach den Kopf.
[deFemale] => Dann hacke ich ihm die Hand eben ab. Und danach den Kopf.
)
[W4nyMWS_379] => Array
(
[enMale] => The Force is for knowledge and defense, never to attack--or rule others.
[frMale] => La Force doit s'appliquer au savoir et à la défense, en aucun cas à l'attaque ou au gouvernement.
[frFemale] => La Force doit s'appliquer au savoir et à la défense, en aucun cas à l'attaque ou au gouvernement.
[deMale] => Die Macht ist zum Schutz da, und um Wissen zu erwerben - niemals, um andere anzugreifen oder zu beherrschen.
[deFemale] => Die Macht ist zum Schutz da, und um Wissen zu erwerben - niemals, um andere anzugreifen oder zu beherrschen.
)
[W4nyMWS_381] => Array
(
[enMale] => The Senate's useless. If Jedi were in charge, there's nothing we couldn't do.
[frMale] => Le Sénat est incapable. Si les Jedi étaient au pouvoir, il n'y a rien qu'on ne pourrait faire.
[frFemale] => Le Sénat est incapable. Si les Jedi étaient au pouvoir, il n'y a rien qu'on ne pourrait faire.
[deMale] => Der Senat ist völlig nutzlos. Wenn die Jedi an der Macht wären, gäbe es nichts, was sie nicht erreichen könnten.
[deFemale] => Der Senat ist völlig nutzlos. Wenn die Jedi an der Macht wären, gäbe es nichts, was sie nicht erreichen könnten.
)
[W4nyMWS_386] => Array
(
[enMale] => I wouldn't mind a nice long vacation with someone special.
[frMale] => Je ne dirais pas non à de longues vacances avec quelqu'un de spécial.
[frFemale] => Je ne dirais pas non à de longues vacances avec quelqu'un de spécial.
[deMale] => Ich hätte nichts gegen einen schönen langen Urlaub mit jemand ganz Besonderem.
[deFemale] => Ich hätte nichts gegen einen schönen langen Urlaub mit jemand ganz Besonderem.
)
[W4nyMWS_421] => Array
(
[enMale] => I can't recommend any hobbies... but I could help you with an "or something."
[frMale] => Je ne connais aucun loisir... mais j'ai quelques idées pour le "quelque chose".
[frFemale] => Je ne connais aucun loisir... mais j'ai quelques idées pour le "quelque chose".
[deMale] => Ein Hobby fällt mir zwar nicht ein, aber bei "oder so" hätte ich schon die ein oder andere Idee ...
[deFemale] => Ein Hobby fällt mir zwar nicht ein, aber bei "oder so" hätte ich schon die ein oder andere Idee ...
)
[W4nyMWS_422] => Array
(
[enMale] => Don't go stir-crazy on me. I need you focused.
[frMale] => Ne te mets pas dans tous tes états. J'ai besoin que tu sois concentrée.
[frFemale] => Ne te mets pas dans tous tes états. J'ai besoin que tu sois concentrée.
[deMale] => Werdet ja nicht unstet. Ihr müsst konzentriert bleiben.
[deFemale] => Werdet ja nicht unstet. Ihr müsst konzentriert bleiben.
)
[W4nyMWS_439] => Array
(
[enMale] => I don't think I can enjoy myself with you and not form an attachment.
[frMale] => Je ne crois pas pouvoir m'amuser avec toi sans m'attacher.
[frFemale] => Je ne crois pas pouvoir m'amuser avec toi sans m'attacher.
[deMale] => Ich glaube nicht, dass ich mich mit Euch amüsieren kann, ohne dabei eine emotionale Bindung aufzubauen.
[deFemale] => Ich glaube nicht, dass ich mich mit Euch amüsieren kann, ohne dabei eine emotionale Bindung aufzubauen.
)
[W4nyMWS_440] => Array
(
[enMale] => I think we've put this off long enough.
[frMale] => Je crois qu'on attend ça depuis assez longtemps.
[frFemale] => Je crois qu'on attend ça depuis assez longtemps.
[deMale] => Ich glaube, wir haben das jetzt lange genug hinausgezögert.
[deFemale] => Ich glaube, wir haben das jetzt lange genug hinausgezögert.
)
[W4nyMWS_441] => Array
(
[enMale] => We're better off the way things are. My life's already too complicated.
[frMale] => Les choses sont bien comme elles sont. Ma vie est déjà assez compliquée.
[frFemale] => Les choses sont bien comme elles sont. Ma vie est déjà assez compliquée.
[deMale] => Lassen wir lieber alles so, wie es ist. Mein Leben ist jetzt schon zu kompliziert.
[deFemale] => Lassen wir lieber alles so, wie es ist. Mein Leben ist jetzt schon zu kompliziert.
)
[W4nyMWS_457] => Array
(
[enMale] => I don't know about you, but I feel a lot more relaxed.
[frMale] => Je ne sais pas toi, mais je me sens beaucoup plus détendu.
[frFemale] => Je ne sais pas toi, mais je me sens beaucoup plus détendu.
[deMale] => Ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber ich fühle mich schon viel entspannter.
[deFemale] => Ich weiß nicht, wie es Euch geht, aber ich fühle mich schon viel entspannter.
)
[W4nyMWS_460] => Array
(
[enMale] => Speak for yourself. I'm already anticipating next time.
[frMale] => Parle pour toi. J'attends déjà la prochaine fois.
[frFemale] => Parle pour toi. J'attends déjà la prochaine fois.
[deMale] => Oh doch. Ich freue mich schon auf das nächste Mal.
[deFemale] => Oh doch. Ich freue mich schon auf das nächste Mal.
)
[W4nyMWS_461] => Array
(
[enMale] => This was wrong, Kira. We need to end things before they go any further.
[frMale] => C'était une erreur, Kira. Il faut qu'on arrête avant que ça n'aille plus loin.
[frFemale] => C'était une erreur, Kira. Il faut qu'on arrête avant que ça n'aille plus loin.
[deMale] => Das hätten wir nicht tun dürfen, Kira. Wir müssen dem ein Ende machen, bevor es noch weiter führt.
[deFemale] => Das hätten wir nicht tun dürfen, Kira. Wir müssen dem ein Ende machen, bevor es noch weiter führt.
)
[W4nyMWS_486] => Array
(
[enMale] => You've never mentioned having friends.
[frMale] => Tu ne m'as jamais dit que tu avais des amis.
[frFemale] => Tu ne m'as jamais dit que tu avais des amis.
[deMale] => Ich wusste gar nicht, dass Ihr Freunde habt.
[deFemale] => Ich wusste gar nicht, dass Ihr Freunde habt.
)
[W4nyMWS_488] => Array
(
[enMale] => Your old friends aren't my priority. There's a war on.
[frMale] => Tes vieux amis ne sont pas ma priorité. On est en guerre.
[frFemale] => Tes vieux amis ne sont pas ma priorité. On est en guerre.
[deMale] => Eure alten Freunde sind mir egal. Es ist Krieg!
[deFemale] => Eure alten Freunde sind mir egal. Es ist Krieg!
)
[W4nyMWS_508] => Array
(
[enMale] => We'll set course for Nar Shaddaa as soon as possible.
[frMale] => On mettra le cap sur Nar Shaddaa dès que possible.
[frFemale] => On mettra le cap sur Nar Shaddaa dès que possible.
[deMale] => Wir werden so bald wie möglich Kurs auf Nar Shaddaa nehmen.
[deFemale] => Wir werden so bald wie möglich Kurs auf Nar Shaddaa nehmen.
)
[W4nyMWS_509] => Array
(
[enMale] => If we do this, I'll ask these friends for stories about your misspent youth.
[frMale] => Si on fait ça, je demanderai à ces amis des détails sur ta folle jeunesse.
[frFemale] => Si on fait ça, je demanderai à ces amis des détails sur ta folle jeunesse.
[deMale] => Dann kann ich Eure Freunde nach Schwänken aus Eurer fehlgeleiteten Jugend ausfragen.
[deFemale] => Dann kann ich Eure Freunde nach Schwänken aus Eurer fehlgeleiteten Jugend ausfragen.
)
[W4nyMWS_510] => Array
(
[enMale] => Jedi leave families and friends when they join the order. Maintaining attachments draws you off balance.
[frMale] => Un Jedi quitte famille et amis quand il rejoint l'ordre. Maintenir un attachement compromet ton équilibre.
[frFemale] => Un Jedi quitte famille et amis quand il rejoint l'ordre. Maintenir un attachement compromet ton équilibre.
[deMale] => Jedi lassen Familie und Freunde hinter sich, wenn sie dem Orden beitreten. Solche Bindungen aufrechtzuerhalten bringt Euch aus dem Gleichgewicht.
[deFemale] => Jedi lassen Familie und Freunde hinter sich, wenn sie dem Orden beitreten. Solche Bindungen aufrechtzuerhalten bringt Euch aus dem Gleichgewicht.
)
[W4nyMWS_539] => Array
(
[enMale] => Are you planning to carry on like this for the whole trip?
[frMale] => Tu comptes continuer comme ça pendant tout le voyage ?
[frFemale] => Tu comptes continuer comme ça pendant tout le voyage ?
[deMale] => Habt Ihr vor, die ganze Zeit so viel zu quatschen?
[deFemale] => Habt Ihr vor, die ganze Zeit so viel zu quatschen?
)
[W4nyMWS_541] => Array
(
[enMale] => When I need you, do exactly as I say. The rest of the time, be invisible.
[frMale] => Quand j'ai besoin de toi, fais ce que je te demande. Le reste du temps, sois invisible.
[frFemale] => Quand j'ai besoin de toi, fais ce que je te demande. Le reste du temps, sois invisible.
[deMale] => Wenn ich Euch brauche, tut Ihr genau das, was ich Euch sage. Ansonsten macht Ihr Euch am besten unsichtbar.
[deFemale] => Wenn ich Euch brauche, tut Ihr genau das, was ich Euch sage. Ansonsten macht Ihr Euch am besten unsichtbar.
)
[W4nyMWS_608] => Array
(
[enMale] => If you'd joined that gang, we probably wouldn't be here.
[frMale] => Si tu les avais rejoints, on ne serait sûrement pas là.
[frFemale] => Si tu les avais rejoints, on ne serait sûrement pas là.
[deMale] => Wenn Ihr Euch dieser Bande angeschlossen hättet, wären wir wahrscheinlich nicht hier.
[deFemale] => Wenn Ihr Euch dieser Bande angeschlossen hättet, wären wir wahrscheinlich nicht hier.
)
[W4nyMWS_624] => Array
(
[enMale] => Some people in this galaxy just need to die. We shouldn't worry about reasoning with them.
[frMale] => Certaines personnes méritent de mourir. On n'a pas à chercher à les raisonner.
[frFemale] => Certaines personnes méritent de mourir. On n'a pas à chercher à les raisonner.
[deMale] => Einige Leute in dieser Galaxis müssen nun einmal sterben. Wir sollten uns nicht damit aufhalten, mit ihnen zu diskutieren.
[deFemale] => Einige Leute in dieser Galaxis müssen nun einmal sterben. Wir sollten uns nicht damit aufhalten, mit ihnen zu diskutieren.
)
[W4nyMWS_642] => Array
(
[enMale] => You protected people you cared about. That's a good thing.
[frMale] => Tu as protégé des gens à qui tu tenais. C'est une bonne chose.
[frFemale] => Tu as protégé des gens à qui tu tenais. C'est une bonne chose.
[deMale] => Ihr habt Leute beschützt, die Euch wichtig waren. Das ist etwas Gutes.
[deFemale] => Ihr habt Leute beschützt, die Euch wichtig waren. Das ist etwas Gutes.
)
[W4nyMWS_650] => Array
(
[enMale] => We could openly declare our relationship.
[frMale] => On pourrait vivre notre relation au grand jour.
[frFemale] => On pourrait vivre notre relation au grand jour.
[deMale] => Wir könnten unsere Beziehung offen zeigen.
[deFemale] => Wir könnten unsere Beziehung offen zeigen.
)
[W4nyMWS_655] => Array
(
[enMale] => Don't you get a little thrill from going behind the Council's back?
[frMale] => Tu ne trouves pas ça excitant d'agir dans le dos du conseil ?
[frFemale] => Tu ne trouves pas ça excitant d'agir dans le dos du conseil ?
[deMale] => Gibt es Euch denn nicht einen kleinen Kick, etwas hinter dem Rücken des Rats zu tun?
[deFemale] => Gibt es Euch denn nicht einen kleinen Kick, etwas hinter dem Rücken des Rats zu tun?
)
[W4nyMWS_667] => Array
(
[enMale] => If there's any chance we could have the same happiness as normal people, don't you want to try?
[frMale] => Si on avait une chance de vivre heureux, comme des gens normaux, tu ne voudrais pas essayer ?
[frFemale] => Si on avait une chance de vivre heureux, comme des gens normaux, tu ne voudrais pas essayer ?
[deMale] => Wenn es eine Möglichkeit gibt, genauso glücklich wie normale Leute zu sein, würdet Ihr es nicht versuchen wollen?
[deFemale] => Wenn es eine Möglichkeit gibt, genauso glücklich wie normale Leute zu sein, würdet Ihr es nicht versuchen wollen?
)
[W4nyMWS_686] => Array
(
[enMale] => Meet me in my quarters in two minutes.
[frMale] => Rendez-vous dans mes quartiers dans deux minutes.
[frFemale] => Rendez-vous dans mes quartiers dans deux minutes.
[deMale] => Trefft mich in meinem Quartier in zwei Minuten.
[deFemale] => Trefft mich in meinem Quartier in zwei Minuten.
)
[W4nyMWS_688] => Array
(
[enMale] => Think I'll go see what the others are up to. Have a nice nap.
[frMale] => Je vais aller voir ce que font les autres. Repose-toi bien.
[frFemale] => Je vais aller voir ce que font les autres. Repose-toi bien.
[deMale] => Ich schau mal, was die anderen so treiben. Schlaft gut.
[deFemale] => Ich schau mal, was die anderen so treiben. Schlaft gut.
)
[W4nyMWS_718] => Array
(
[enMale] => Don't save all your new moves for the enemy.
[frMale] => Ne réserve pas tous tes nouveaux coups à l'ennemi.
[frFemale] => Ne réserve pas tous tes nouveaux coups à l'ennemi.
[deMale] => Spart Euch nicht alle neuen Bewegungen für den Gegner auf.
[deFemale] => Spart Euch nicht alle neuen Bewegungen für den Gegner auf.
)
[W4nyMWS_719] => Array
(
[enMale] => Don't surprise me with anything. What kind of stunts are you planning?
[frMale] => Ne me prends pas par surprise. Quel genre d'acrobaties tu nous mijotes ?
[frFemale] => Ne me prends pas par surprise. Quel genre d'acrobaties tu nous mijotes ?
[deMale] => Ihr könnt mich mit nichts überraschen. Was für Tricks habt Ihr denn auf Lager?
[deFemale] => Ihr könnt mich mit nichts überraschen. Was für Tricks habt Ihr denn auf Lager?
)
[W4nyMWS_720] => Array
(
[enMale] => Don't forget who's in charge. I call the shots on the battlefield.
[frMale] => N'oublie pas qui commande. C'est moi qui prends les décisions sur le terrain.
[frFemale] => N'oublie pas qui commande. C'est moi qui prends les décisions sur le terrain.
[deMale] => Vergesst nicht, wer hier das Sagen hat. Ich gebe auf dem Schlachtfeld den Ton an.
[deFemale] => Vergesst nicht, wer hier das Sagen hat. Ich gebe auf dem Schlachtfeld den Ton an.
)
[W4nyMWS_738] => Array
(
[enMale] => It's true. I'm learning all kinds of things from you.
[frMale] => C'est vrai. J'apprends un tas de choses avec toi.
[frFemale] => C'est vrai. J'apprends un tas de choses avec toi.
[deMale] => Das ist wahr. Ich lerne jede Menge Sachen von Euch.
[deFemale] => Das ist wahr. Ich lerne jede Menge Sachen von Euch.
)
[W4nyMWS_739] => Array
(
[enMale] => Patience. You'll have your wish, someday--and that student will be in excellent hands.
[frMale] => Patience, ça viendra un jour. Et ce jour-là, cet élève sera entre de bonnes mains.
[frFemale] => Patience, ça viendra un jour. Et ce jour-là, cet élève sera entre de bonnes mains.
[deMale] => Geduld. Eines Tages wird sich Euer Wunsch erfüllen - und Euer Schüler wird in den besten Händen sein.
[deFemale] => Geduld. Eines Tages wird sich Euer Wunsch erfüllen - und Euer Schüler wird in den besten Händen sein.
)
[W4nyMWS_740] => Array
(
[enMale] => Just because you're a Knight doesn't mean you know how to train another Jedi.
[frMale] => Être un Chevalier Jedi ne veut pas dire que tu es capable de former un padawan.
[frFemale] => Être un Chevalier Jedi ne veut pas dire que tu es capable de former un padawan.
[deMale] => Nur, weil Ihr ein Jedi seid, heißt das nicht, Ihr wüsstet, wie man einen anderen Jedi ausbildet.
[deFemale] => Nur, weil Ihr ein Jedi seid, heißt das nicht, Ihr wüsstet, wie man einen anderen Jedi ausbildet.
)
[W4nyMWS_756] => Array
(
[enMale] => Jedi are guardians of peace and justice, but the Republic embodies those qualities. It comes first.
[frMale] => Les Jedi sont les gardiens de la paix et de la justice, mais c'est la République qui incarne ces valeurs. Elle passe avant tout.
[frFemale] => Les Jedi sont les gardiens de la paix et de la justice, mais c'est la République qui incarne ces valeurs. Elle passe avant tout.
[deMale] => Jedi sind Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, aber die Republik verkörpert diese Eigenschaften. Sie kommt zuerst.
[deFemale] => Jedi sind Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, aber die Republik verkörpert diese Eigenschaften. Sie kommt zuerst.
)
[W4nyMWS_757] => Array
(
[enMale] => We're all that prevents the Sith from conquering the galaxy. Without us, there'd be no Republic.
[frMale] => Nous sommes le seul rempart entre les Sith et la destruction de la galaxie. Sans nous, il n'y aurait pas de République.
[frFemale] => Nous sommes le seul rempart entre les Sith et la destruction de la galaxie. Sans nous, il n'y aurait pas de République.
[deMale] => Nur wir verhindern, dass die Sith die Galaxis erobern. Ohne uns gäbe es keine Republik.
[deFemale] => Nur wir verhindern, dass die Sith die Galaxis erobern. Ohne uns gäbe es keine Republik.
)
[W4nyMWS_768] => Array
(
[enMale] => Jedi can exist without the Republic, but not the other way around? Interesting notion.
[frMale] => Les Jedi pourraient exister sans la République, mais pas l'inverse ? L'idée est intéressante.
[frFemale] => Les Jedi pourraient exister sans la République, mais pas l'inverse ? L'idée est intéressante.
[deMale] => Jedi können ohne die Republik existieren, aber umgekehrt ist das nicht möglich? Interessanter Aspekt.
[deFemale] => Jedi können ohne die Republik existieren, aber umgekehrt ist das nicht möglich? Interessanter Aspekt.
)
[W4nyMWS_769] => Array
(
[enMale] => You don't know what you're talking about. And stop calling me "Padawan."
[frMale] => Tu ne sais même pas de quoi tu parles. Et arrête de m'appeler "padawan".
[frFemale] => Tu ne sais même pas de quoi tu parles. Et arrête de m'appeler "padawan".
[deMale] => Ihr habt ja keine Ahnung, wovon Ihr redet. Und nennt mich nicht "Padawan".
[deFemale] => Ihr habt ja keine Ahnung, wovon Ihr redet. Und nennt mich nicht "Padawan".
)
[W4nyMWS_817] => Array
(
[enMale] => I'd rather face down the whole Council than lose what we have.
[frMale] => Je préfère me dresser contre tout le conseil que perdre ce qu'on a.
[frFemale] => Je préfère me dresser contre tout le conseil que perdre ce qu'on a.
[deMale] => Ich würde eher dem gesamten Rat gegenübertreten, als das aufzugeben, was zwischen uns ist.
[deFemale] => Ich würde eher dem gesamten Rat gegenübertreten, als das aufzugeben, was zwischen uns ist.
)
[W4nyMWS_818] => Array
(
[enMale] => Don't make me decide everything. This affects both of us.
[frMale] => Ne me laisse pas décider de tout. Ça nous concerne tous les deux.
[frFemale] => Ne me laisse pas décider de tout. Ça nous concerne tous les deux.
[deMale] => Lasst nicht alles mich entscheiden. Das betrifft uns beide.
[deFemale] => Lasst nicht alles mich entscheiden. Das betrifft uns beide.
)
[W4nyMWS_819] => Array
(
[enMale] => From now on, we're just friends.
[frMale] => À partir de maintenant, on ne sera que des amis.
[frFemale] => À partir de maintenant, on ne sera que des amis.
[deMale] => Von nun an sind wir nur noch Freunde.
[deFemale] => Von nun an sind wir nur noch Freunde.
)
[W4nyMWS_824] => Array
(
[enMale] => I want this, too. Very much.
[frMale] => Moi aussi, je veux continuer. Vraiment.
[frFemale] => Moi aussi, je veux continuer. Vraiment.
[deMale] => Das will ich auch nicht.
[deFemale] => Das will ich auch nicht.
)
[W4nyMWS_825] => Array
(
[enMale] => Just needed to hear you say the words. And I love you too--"dummy."
[frMale] => Je voulais juste t'entendre le dire. Et moi aussi, je t'aime... "idiote".
[frFemale] => Je voulais juste t'entendre le dire. Et moi aussi, je t'aime... "idiote".
[deMale] => Ich musste nur hören, dass Ihr es sagt. Und ich liebe Euch auch, "Dummkopf".
[deFemale] => Ich musste nur hören, dass Ihr es sagt. Und ich liebe Euch auch, "Dummkopf".
)
[W4nyMWS_826] => Array
(
[enMale] => I can't shake this feeling what we're doing is wrong. I don't want either of us getting hurt.
[frMale] => Je ne peux pas m'empêcher de penser que ce qu'on fait est mal. Je ne veux pas qu'on se blesse.
[frFemale] => Je ne peux pas m'empêcher de penser que ce qu'on fait est mal. Je ne veux pas qu'on se blesse.
[deMale] => Ich werde das Gefühl nicht los, dass es falsch ist, was wir tun. Ich will nicht, dass einer von uns verletzt wird.
[deFemale] => Ich werde das Gefühl nicht los, dass es falsch ist, was wir tun. Ich will nicht, dass einer von uns verletzt wird.
)
[W4nyMWS_878] => Array
(
[enMale] => The cycle of war has to end. Maybe you'll discover how to break it.
[frMale] => Le cycle de la guerre doit avoir une fin. Tu découvriras peut-être comment le rompre.
[frFemale] => Le cycle de la guerre doit avoir une fin. Tu découvriras peut-être comment le rompre.
[deMale] => Die Mühlen des Krieges müssen zum Stillstand gebracht werden. Vielleicht findet Ihr ja heraus, wie das geht.
[deFemale] => Die Mühlen des Krieges müssen zum Stillstand gebracht werden. Vielleicht findet Ihr ja heraus, wie das geht.
)
[W4nyMWS_880] => Array
(
[enMale] => That attitude is the reason we don't win. People like you refuse to see this through the end.
[frMale] => C'est à cause de cette attitude qu'on ne gagne pas. Les gens comme toi refusent de voir la solution.
[frFemale] => C'est à cause de cette attitude qu'on ne gagne pas. Les gens comme toi refusent de voir la solution.
[deMale] => Wegen dieser Einstellung gewinnen wir nicht. Leute wie Ihr weigern sich, bis zum Ende durchzuhalten.
[deFemale] => Wegen dieser Einstellung gewinnen wir nicht. Leute wie Ihr weigern sich, bis zum Ende durchzuhalten.
)
[W4nyMWS_902] => Array
(
[enMale] => Our deep and meaningful chat will have to wait.
[frMale] => Cette conversation profonde et constructive devra attendre.
[frFemale] => Cette conversation profonde et constructive devra attendre.
[deMale] => Unser tiefes und bedeutungsschwangeres Gespräch wird warten müssen.
[deFemale] => Unser tiefes und bedeutungsschwangeres Gespräch wird warten müssen.
)
[W4nyMWS_932] => Array
(
[enMale] => I'm not fighting this war for anyone but the woman I love. The one who makes this ship into a home.
[frMale] => Dans cette guerre, je ne me bats que pour celle que j'aime, celle qui fait de ce vaisseau un foyer.
[frFemale] => Dans cette guerre, je ne me bats que pour celle que j'aime, celle qui fait de ce vaisseau un foyer.
[deMale] => Ich kämpfe diesen Krieg doch nur für die Frau, die ich liebe. Die dieses Schiff in ein Zuhause verwandelt.
[deFemale] => Ich kämpfe diesen Krieg doch nur für die Frau, die ich liebe. Die dieses Schiff in ein Zuhause verwandelt.
)
[W4nyMWS_933] => Array
(
[enMale] => If anyone finds out about us, we'll never see each other again. Wouldn't you rather keep what little we have?
[frMale] => Si quelqu'un apprend la vérité sur nous, on ne se verra peut-être plus jamais. Tu ne préfères pas te contenter du peu qu'on a ?
[frFemale] => Si quelqu'un apprend la vérité sur nous, on ne se verra peut-être plus jamais. Tu ne préfères pas te contenter du peu qu'on a ?
[deMale] => Wenn jemand von uns erfährt, sehen wir uns nie wieder. Sollten wir nicht das bisschen, was wir haben, behalten?
[deFemale] => Wenn jemand von uns erfährt, sehen wir uns nie wieder. Sollten wir nicht das bisschen, was wir haben, behalten?
)
[W4nyMWS_962] => Array
(
[enMale] => I can't imagine my life without you in it, but we can't ignore who we are.
[frMale] => Je n'imagine pas ma vie sans toi, mais on ne peut pas oublier qui nous sommes.
[frFemale] => Je n'imagine pas ma vie sans toi, mais on ne peut pas oublier qui nous sommes.
[deMale] => Ich kann mir ein Leben ohne Euch nicht mehr vorstellen, aber wir dürfen nicht vergessen, wer wir sind.
[deFemale] => Ich kann mir ein Leben ohne Euch nicht mehr vorstellen, aber wir dürfen nicht vergessen, wer wir sind.
)
[W4nyMWS_963] => Array
(
[enMale] => Let me make sure you never feel forgotten.
[frMale] => Laisse-moi t'assurer que je ne t'oublierai jamais.
[frFemale] => Laisse-moi t'assurer que je ne t'oublierai jamais.
[deMale] => Lasst mich sicherstellen, dass Ihr nie das Gefühl habt, ich würde Euch vergessen.
[deFemale] => Lasst mich sicherstellen, dass Ihr nie das Gefühl habt, ich würde Euch vergessen.
)
[W4nyMWS_1057] => Array
(
[enMale] => We'll set course for Voss immediately.
[frMale] => On met le cap sur Voss immédiatement.
[frFemale] => On met le cap sur Voss immédiatement.
[deMale] => Wir setzen sofort Kurs auf Voss.
[deFemale] => Wir setzen sofort Kurs auf Voss.
)
[W4nyMWS_1059] => Array
(
[enMale] => I already stopped the Emperor's plan for that world. What happens to the Voss now is their problem.
[frMale] => J'ai déjà contrecarré les plans de l'Empereur sur cette planète. Les problèmes de Voss ne me concernent plus.
[frFemale] => J'ai déjà contrecarré les plans de l'Empereur sur cette planète. Les problèmes de Voss ne me concernent plus.
[deMale] => Ich habe bereits die Pläne des Imperators für diese Welt gestoppt. Was jetzt mit den Voss geschieht, ist deren Problem.
[deFemale] => Ich habe bereits die Pläne des Imperators für diese Welt gestoppt. Was jetzt mit den Voss geschieht, ist deren Problem.
)
[W4nyMWS_1077] => Array
(
[enMale] => The Sith shouldn't be receiving messages from a dead man.
[frMale] => Les Sith ne devraient pas entendre la voix d'un mort.
[frFemale] => Les Sith ne devraient pas entendre la voix d'un mort.
[deMale] => Von einem toten Mann sollten die Sith keine Nachrichten erhalten.
[deFemale] => Von einem toten Mann sollten die Sith keine Nachrichten erhalten.
)
[W4nyMWS_1079] => Array
(
[enMale] => Why should it? I'm still not convinced your friend wasn't just insane.
[frMale] => Ça devrait ? Je me demande toujours si ton amie n'était pas simplement folle.
[frFemale] => Ça devrait ? Je me demande toujours si ton amie n'était pas simplement folle.
[deMale] => Wieso sollte es? Ich bin immer noch davon überzeugt, dass Eure Freundin nicht einfach nur verrückt war.
[deFemale] => Wieso sollte es? Ich bin immer noch davon überzeugt, dass Eure Freundin nicht einfach nur verrückt war.
)
[W4nyMWS_1118] => Array
(
[enMale] => No one else even comes close to you.
[frMale] => À part toi, personne n'aurait eu de chance.
[frFemale] => À part toi, personne n'aurait eu de chance.
[deMale] => Niemand kann Euch irgendwie das Wasser reichen.
[deFemale] => Niemand kann Euch irgendwie das Wasser reichen.
)
[W4nyMWS_1124] => Array
(
[enMale] => Funny--that's exactly how I feel about you.
[frMale] => C'est drôle, c'est exactement ce que je pense de toi.
[frFemale] => C'est drôle, c'est exactement ce que je pense de toi.
[deMale] => Lustig - dasselbe könnte ich von Euch sagen.
[deFemale] => Lustig - dasselbe könnte ich von Euch sagen.
)
[W4nyMWS_1126] => Array
(
[enMale] => With you and me together, the Sith don't stand a chance.
[frMale] => Contre toi et moi, les Sith n'ont aucune chance.
[frFemale] => Contre toi et moi, les Sith n'ont aucune chance.
[deMale] => Gegen uns beide haben die Sith keine Chance.
[deFemale] => Gegen uns beide haben die Sith keine Chance.
)
[W4nyMWS_1157] => Array
(
[enMale] => That's a future worth fighting for.
[frMale] => C'est un avenir qui donne envie de se battre.
[frFemale] => C'est un avenir qui donne envie de se battre.
[deMale] => Für diese Zukunft kämpfe ich gern.
[deFemale] => Für diese Zukunft kämpfe ich gern.
)
[W4nyMWS_1158] => Array
(
[enMale] => I enjoy fun, but what about our legacy?
[frMale] => J'aime bien profiter, mais et notre descendance ?
[frFemale] => J'aime bien profiter, mais et notre descendance ?
[deMale] => Spaß klingt gut, aber was ist mit unserem Erbe?
[deFemale] => Spaß klingt gut, aber was ist mit unserem Erbe?
)
[W4nyMWS_1159] => Array
(
[enMale] => Dream on, Kira. The Council doesn't allow vacations.
[frMale] => Tu rêves, Kira. Le conseil ne laisse partir personne.
[frFemale] => Tu rêves, Kira. Le conseil ne laisse partir personne.
[deMale] => Träumt weiter, Kira. Der Rat genehmigt keinen Urlaub.
[deFemale] => Träumt weiter, Kira. Der Rat genehmigt keinen Urlaub.
)
[W4nyMWS_1176] => Array
(
[enMale] => Thank you, Kira. That means a lot.
[frMale] => Merci Kira. Ça me touche beaucoup.
[frFemale] => Merci Kira. Ça me touche beaucoup.
[deMale] => Danke, Kira. Das bedeutet mir viel.
[deFemale] => Danke, Kira. Das bedeutet mir viel.
)
[W4nyMWS_1179] => Array
(
[enMale] => Don't be silly. You're much more likely to die first.
[frMale] => Ne sois pas bête. Tu as plus de chances d'être tuée la première.
[frFemale] => Ne sois pas bête. Tu as plus de chances d'être tuée la première.
[deMale] => Seid doch nicht albern. Wenn, dann erwischt es Euch zuerst.
[deFemale] => Seid doch nicht albern. Wenn, dann erwischt es Euch zuerst.
)
[W4nyMWS_1193] => Array
(
[enMale] => I'm trying my best, but there's room for improvement.
[frMale] => Je fais de mon mieux, mais j'ai encore du travail.
[frFemale] => Je fais de mon mieux, mais j'ai encore du travail.
[deMale] => Ich versuche mein Bestes, aber sicher könnte ich mich noch mehr anstrengen.
[deFemale] => Ich versuche mein Bestes, aber sicher könnte ich mich noch mehr anstrengen.
)
[W4nyMWS_1194] => Array
(
[enMale] => What would happen if they knew the truth about you? I could arrange that.
[frMale] => Qu'est-ce qui se passerait si le conseil savait la vérité sur toi ? Je pourrais lui dire.
[frFemale] => Qu'est-ce qui se passerait si le conseil savait la vérité sur toi ? Je pourrais lui dire.
[deMale] => Was würde wohl passieren, wenn sie die Wahrheit über Euch wüssten? Dafür könnte ich nämlich sorgen.
[deFemale] => Was würde wohl passieren, wenn sie die Wahrheit über Euch wüssten? Dafür könnte ich nämlich sorgen.
)
[W4nyMWS_1196] => Array
(
[enMale] => Watch what you say, Kira. I'm your superior.
[frMale] => Attention à ce que tu dis, Kira. Je suis ton supérieur.
[frFemale] => Attention à ce que tu dis, Kira. Je suis ton supérieur.
[deMale] => Passt auf, was Ihr da sagt, Kira. Ich stehe über Euch.
[deFemale] => Passt auf, was Ihr da sagt, Kira. Ich stehe über Euch.
)
[W4nyMWS_1209] => Array
(
[enMale] => Whatever I've done, I apologize. Forgive me?
[frMale] => Quoi que j'aie fait, je regrette. Tu me pardonnes ?
[frFemale] => Quoi que j'aie fait, je regrette. Tu me pardonnes ?
[deMale] => Was immer ich getan habe - ich entschuldige mich. Könnt Ihr mir verzeihen?
[deFemale] => Was immer ich getan habe - ich entschuldige mich. Könnt Ihr mir verzeihen?
)
[W4nyMWS_1211] => Array
(
[enMale] => I don't have time for your temper tantrums.
[frMale] => Je n'ai pas de temps pour tes sautes d'humeur.
[frFemale] => Je n'ai pas de temps pour tes sautes d'humeur.
[deMale] => Ich habe keine Zeit für Eure Temperamentsausbrüche.
[deFemale] => Ich habe keine Zeit für Eure Temperamentsausbrüche.
)
[W4nyMWS_1220] => Array
(
[enMale] => You seem upset. Talk to me about it.
[frMale] => Tu as l'air fâché. Dis-moi ce qui ne va pas.
[frFemale] => Tu as l'air fâché. Dis-moi ce qui ne va pas.
[deMale] => Euch ist doch was über die Leber gelaufen. Erzählt es mir, ja?
[deFemale] => Euch ist doch was über die Leber gelaufen. Erzählt es mir, ja?
)
[W4nyMWS_1221] => Array
(
[enMale] => That doesn't mean we can't take time out for ourselves.
[frMale] => Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas prendre du temps pour nous.
[frFemale] => Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas prendre du temps pour nous.
[deMale] => Das heißt doch nicht, dass wir uns nicht auch mal Zeit füreinander nehmen können.
[deFemale] => Das heißt doch nicht, dass wir uns nicht auch mal Zeit füreinander nehmen können.
)
[W4nyMWS_1222] => Array
(
[enMale] => I knew you couldn't handle this. You pretend to be in control, but you're just a spoiled brat.
[frMale] => Je savais que tu n'y arriverais pas. Tu prétends avoir le contrôle mais tu n'es qu'une enfant gâtée.
[frFemale] => Je savais que tu n'y arriverais pas. Tu prétends avoir le contrôle mais tu n'es qu'une enfant gâtée.
[deMale] => Ich wusste doch, dass das zu viel für Euch ist. Ihr tut so, als hättet Ihr alles unter Kontrolle, dabei seid Ihr nur ein verwöhntes Gör.
[deFemale] => Ich wusste doch, dass das zu viel für Euch ist. Ihr tut so, als hättet Ihr alles unter Kontrolle, dabei seid Ihr nur ein verwöhntes Gör.
)
[W4nyMWS_1231] => Array
(
[enMale] => Kira, if I'm doing something that hurts you, tell me how to fix it.
[frMale] => Kira, si je fais quelque chose qui te blesse, dis-moi comment y remédier.
[frFemale] => Kira, si je fais quelque chose qui te blesse, dis-moi comment y remédier.
[deMale] => Kira, wenn ich Euch irgendwie durch mein Verhalten verletze, dann helft mir, das abzustellen.
[deFemale] => Kira, wenn ich Euch irgendwie durch mein Verhalten verletze, dann helft mir, das abzustellen.
)
[W4nyMWS_1232] => Array
(
[enMale] => Maybe we need to do something about the tension between us. Something... direct.
[frMale] => Il faudrait peut-être qu'on fasse retomber la tension entre nous. De manière... radicale.
[frFemale] => Il faudrait peut-être qu'on fasse retomber la tension entre nous. De manière... radicale.
[deMale] => Vielleicht sollten wir gegen die Spannung zwischen uns etwas tun. Und zwar ganz ... direkt.
[deFemale] => Vielleicht sollten wir gegen die Spannung zwischen uns etwas tun. Und zwar ganz ... direkt.
)
[W4nyMWS_1233] => Array
(
[enMale] => It's true. I used to think you were strong, smart and mature.
[frMale] => C'est vrai. Moi, je pensais que tu étais forte, intelligente et mature.
[frFemale] => C'est vrai. Moi, je pensais que tu étais forte, intelligente et mature.
[deMale] => Ganz Eurer Meinung. Ich dachte auch immer, Ihr wärt stark, klug und erwachsen.
[deFemale] => Ganz Eurer Meinung. Ich dachte auch immer, Ihr wärt stark, klug und erwachsen.
)
[W4nyMWS_1243] => Array
(
[enMale] => If you know better, speak up. I'll listen.
[frMale] => Si tu sais mieux que moi, alors vas-y. Je t'écoute.
[frFemale] => Si tu sais mieux que moi, alors vas-y. Je t'écoute.
[deMale] => Wenn Ihr es besser wisst, sagt es mir. Ich höre zu.
[deFemale] => Wenn Ihr es besser wisst, sagt es mir. Ich höre zu.
)
[W4nyMWS_1244] => Array
(
[enMale] => It's only bad news for the people who cross me. I suggest you keep out of my way.
[frMale] => La nouvelle va surtout déplaire à ceux qui me contrarient. Je te suggère de rester hors de mon chemin.
[frFemale] => La nouvelle va surtout déplaire à ceux qui me contrarient. Je te suggère de rester hors de mon chemin.
[deMale] => Schlecht sieht es nur für die aus, die mir in die Quere kommen. Ich rate Euch, mir aus dem Weg zu bleiben.
[deFemale] => Schlecht sieht es nur für die aus, die mir in die Quere kommen. Ich rate Euch, mir aus dem Weg zu bleiben.
)
[W4nyMWS_1257] => Array
(
[enMale] => I'll respect your feelings. Our relationship is over.
[frMale] => Je respecte tes sentiments. Notre relation est terminée.
[frFemale] => Je respecte tes sentiments. Notre relation est terminée.
[deMale] => Ich respektiere Eure Gefühle. Unsere Beziehung ist hiermit beendet.
[deFemale] => Ich respektiere Eure Gefühle. Unsere Beziehung ist hiermit beendet.
)
[W4nyMWS_1258] => Array
(
[enMale] => We always knew having a secret relationship wouldn't be easy. Let's not quit now.
[frMale] => On a toujours su qu'avoir une relation secrète serait difficile. Ce serait dommage d'abandonner maintenant.
[frFemale] => On a toujours su qu'avoir une relation secrète serait difficile. Ce serait dommage d'abandonner maintenant.
[deMale] => Wir haben doch immer gewusst, dass so eine verborgene Beziehung nicht einfach ist. Wir sollten jetzt nicht aufgeben.
[deFemale] => Wir haben doch immer gewusst, dass so eine verborgene Beziehung nicht einfach ist. Wir sollten jetzt nicht aufgeben.
)
[W4nyMWS_1259] => Array
(
[enMale] => You'll never be much of a Jedi, but watching you try could be amusing.
[frMale] => Tu ne seras jamais un bon Jedi, mais te regarder essayer peut être amusant.
[frFemale] => Tu ne seras jamais un bon Jedi, mais te regarder essayer peut être amusant.
[deMale] => Ihr wart noch nie ein guter Jedi, aber es wird sicher amüsant zu sehen, wie Ihr Euch abmüht.
[deFemale] => Ihr wart noch nie ein guter Jedi, aber es wird sicher amüsant zu sehen, wie Ihr Euch abmüht.
)
[W4nyMWS_1274] => Array
(
[enMale] => We don't make a good team. I look forward to your replacement.
[frMale] => On ne forme pas une bonne équipe. J'ai hâte que tu sois remplacée.
[frFemale] => On ne forme pas une bonne équipe. J'ai hâte que tu sois remplacée.
[deMale] => Wir geben kein gutes Team ab. Ich freue mich schon darauf, Euch zu ersetzen.
[deFemale] => Wir geben kein gutes Team ab. Ich freue mich schon darauf, Euch zu ersetzen.
)
[W4nyMWS_1275] => Array
(
[enMale] => I knew you were unhappy, but I thought it would work itself out. You'll be missed.
[frMale] => Je savais que tu ne te plaisais pas ici mais je pensais que ça s'arrangerait. Tu nous manqueras.
[frFemale] => Je savais que tu ne te plaisais pas ici mais je pensais que ça s'arrangerait. Tu nous manqueras.
[deMale] => Ich wusste, dass Ihr unzufrieden seid, aber ich dachte, es würde sich von selbst geben. Wir werden Euch vermissen.
[deFemale] => Ich wusste, dass Ihr unzufrieden seid, aber ich dachte, es würde sich von selbst geben. Wir werden Euch vermissen.
)
[W4nyMWS_1276] => Array
(
[enMale] => If you're unhappy, the air lock's right over there. You're welcome to get spaced anytime.
[frMale] => Si tu n'es pas contente, le sas est juste là. Tu peux aller te perdre dans l'espace quand tu veux.
[frFemale] => Si tu n'es pas contente, le sas est juste là. Tu peux aller te perdre dans l'espace quand tu veux.
[deMale] => Euch gefällt es hier nicht? Da drüben ist die Luftschleuse. Ihr könnt Euch gern jederzeit ins Weltall stürzen.
[deFemale] => Euch gefällt es hier nicht? Da drüben ist die Luftschleuse. Ihr könnt Euch gern jederzeit ins Weltall stürzen.
)
[W4nyMWS_1286] => Array
(
[enMale] => I'd rather be out in the galaxy, making a difference.
[frMale] => Je préfère parcourir la galaxie, faire la différence.
[frFemale] => Je préfère parcourir la galaxie, faire la différence.
[deMale] => Ich bin lieber in der Galaxis unterwegs und versuche dort etwas auszurichten.
[deFemale] => Ich bin lieber in der Galaxis unterwegs und versuche dort etwas auszurichten.
)
[Zh9eOrE_6] => Array
(
[enMale] => Come with us. We can teach you how to defy his will.
[frMale] => Venez avec nous. On peut vous apprendre à contrer sa volonté.
[frFemale] => Venez avec nous. On peut vous apprendre à contrer sa volonté.
[deMale] => Kommt mit uns. Wir können Euch beibringen, seinem Willen zu widerstehen.
[deFemale] => Kommt mit uns. Wir können Euch beibringen, seinem Willen zu widerstehen.
)
[Zh9eOrE_8] => Array
(
[enMale] => The Emperor's dead. If you hear his voice, it's because you're crazy.
[frMale] => L'Empereur est mort. Si vous l'entendez, c'est que vous êtes folle.
[frFemale] => L'Empereur est mort. Si vous l'entendez, c'est que vous êtes folle.
[deMale] => Der Imperator ist tot. Wenn Ihr seine Stimme hört, dann nur, weil Ihr verrückt seid.
[deFemale] => Der Imperator ist tot. Wenn Ihr seine Stimme hört, dann nur, weil Ihr verrückt seid.
)
[Zh9eOrE_20] => Array
(
[enMale] => Death isn't the answer. We'll find another way.
[frMale] => La mort n'est pas la solution. On trouvera un autre moyen.
[frFemale] => La mort n'est pas la solution. On trouvera un autre moyen.
[deMale] => Der Tod ist nicht die Antwort. Wir werden einen anderen Weg finden.
[deFemale] => Der Tod ist nicht die Antwort. Wir werden einen anderen Weg finden.
)
[Zh9eOrE_21] => Array
(
[enMale] => Ignore the Emperor. Follow the sound of my voice. Only my voice. Let me lead you.
[frMale] => Ignorez l'Empereur. Écoutez le son de ma voix, de ma voix seule. Laissez-moi vous guider.
[frFemale] => Ignorez l'Empereur. Écoutez le son de ma voix, de ma voix seule. Laissez-moi vous guider.
[deMale] => Ignoriert den Imperator. Folgt dem Klang meiner Stimme. Nur meiner Stimme. Lasst mich Euch lenken.
[deFemale] => Ignoriert den Imperator. Folgt dem Klang meiner Stimme. Nur meiner Stimme. Lasst mich Euch lenken.
)
[Zh9eOrE_22] => Array
(
[enMale] => This isn't what happened to us, Kira. Maybe she can't be freed.
[frMale] => C'est différent de ce qui nous est arrivé, Kira. On ne peut peut-être pas la libérer.
[frFemale] => C'est différent de ce qui nous est arrivé, Kira. On ne peut peut-être pas la libérer.
[deMale] => Das ist anders als bei uns. Vielleicht kann sie nicht befreit werden.
[deFemale] => Das ist anders als bei uns. Vielleicht kann sie nicht befreit werden.
)
[Zh9eOrE_34] => Array
(
[enMale] => She's not going back to Korriban.
[frMale] => Elle ne retournera pas sur Korriban.
[frFemale] => Elle ne retournera pas sur Korriban.
[deMale] => Sie wird nicht zurück nach Korriban gehen.
[deFemale] => Sie wird nicht zurück nach Korriban gehen.
)
[Zh9eOrE_48] => Array
(
[enMale] => We can free Suri from the Emperor's will.
[frMale] => Nous pouvons libérer Suri de la volonté de l'Empereur.
[frFemale] => Nous pouvons libérer Suri de la volonté de l'Empereur.
[deMale] => Wir können Suri vom Willen des Imperators befreien.
[deFemale] => Wir können Suri vom Willen des Imperators befreien.
)
[Zh9eOrE_49] => Array
(
[enMale] => This may not be something the Jedi can repair. We don't want to be responsible for her death.
[frMale] => Peut-être que les Jedi ne peuvent rien y faire. Je ne voudrais pas être responsable de sa mort.
[frFemale] => Peut-être que les Jedi ne peuvent rien y faire. Je ne voudrais pas être responsable de sa mort.
[deMale] => Vielleicht haben die Jedi wirklich keinen Einfluss darauf. Wir wollen nicht für ihren Tod verantwortlich sein.
[deFemale] => Vielleicht haben die Jedi wirklich keinen Einfluss darauf. Wir wollen nicht für ihren Tod verantwortlich sein.
)
[Zh9eOrE_50] => Array
(
[enMale] => She's coming with us. But before we leave, we'll reduce the surplus population of annoying Sith.
[frMale] => Elle vient avec nous. Mais avant de partir, nous allons nous débarrasser du surplus de Sith gênants.
[frFemale] => Elle vient avec nous. Mais avant de partir, nous allons nous débarrasser du surplus de Sith gênants.
[deMale] => Sie kommt mit uns. Aber bevor wir gehen, dezimieren wir das überschüssige Vorkommen nerviger Sith.
[deFemale] => Sie kommt mit uns. Aber bevor wir gehen, dezimieren wir das überschüssige Vorkommen nerviger Sith.
)
[Zh9eOrE_60] => Array
(
[enMale] => Kira, if this is the only solution, we shouldn't interfere.
[frMale] => Kira, si c'est la seule solution, on ne doit pas s'interposer.
[frFemale] => Kira, si c'est la seule solution, on ne doit pas s'interposer.
[deMale] => Kira, wenn das die einzige Lösung ist, sollten wir uns nicht einmischen.
[deFemale] => Kira, wenn das die einzige Lösung ist, sollten wir uns nicht einmischen.
)
[Zh9eOrE_61] => Array
(
[enMale] => What the plan? Let her go with them, or fight it out?
[frMale] => Qu'est-ce qu'on fait ? On la laisse les suivre ou on se bat ?
[frFemale] => Qu'est-ce qu'on fait ? On la laisse les suivre ou on se bat ?
[deMale] => Wie lautet der Plan? Lassen wir sie mit ihnen gehen oder kämpfen wir?
[deFemale] => Wie lautet der Plan? Lassen wir sie mit ihnen gehen oder kämpfen wir?
)
[Zh9eOrE_87] => Array
(
[enMale] => I wish the Jedi Council could see you right now.
[frMale] => Dommage que le conseil ne t'ait pas vue faire.
[frFemale] => Dommage que le conseil ne t'ait pas vue faire.
[deMale] => Ich wünschte, der Rat der Jedi könnte Euch jetzt sehen.
[deFemale] => Ich wünschte, der Rat der Jedi könnte Euch jetzt sehen.
)
[Zh9eOrE_88] => Array
(
[enMale] => The Emperor's hold on his people outlived him. The next time we see your friend, we'll have to kill her.
[frMale] => L'Empereur survit à travers son emprise sur ces personnes. La prochaine fois qu'on verra ton amie, il faudra la tuer.
[frFemale] => L'Empereur survit à travers son emprise sur ces personnes. La prochaine fois qu'on verra ton amie, il faudra la tuer.
[deMale] => Der Einfluss des Imperators auf seine Leute hat ihn überlebt. Nächstes Mal, wenn wir Eure Freundin sehen, werden wir sie ausschalten müssen.
[deFemale] => Der Einfluss des Imperators auf seine Leute hat ihn überlebt. Nächstes Mal, wenn wir Eure Freundin sehen, werden wir sie ausschalten müssen.
)
[Zh9eOrE_93] => Array
(
[enMale] => I never gave up on you. We won't give up on your friend either.
[frMale] => Je ne t'ai jamais abandonnée. On n'abandonnera pas non plus ton amie.
[frFemale] => Je ne t'ai jamais abandonnée. On n'abandonnera pas non plus ton amie.
[deMale] => Ich habe Euch niemals aufgegeben. Wir werden auch Eure Freundin nicht aufgeben.
[deFemale] => Ich habe Euch niemals aufgegeben. Wir werden auch Eure Freundin nicht aufgeben.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[W4nyMWS_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_32] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_60] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_61] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_62] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_212] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_235] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_239] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_244] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_250] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_262] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_276] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_277] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_297] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_298] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_311] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_313] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_334] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_336] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_337] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_339] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_379] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_381] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_386] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_421] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_422] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_439] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_440] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_441] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_457] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_460] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_461] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_486] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_488] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_508] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_509] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_510] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_539] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_541] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_608] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_624] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_642] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_650] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_655] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_667] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_686] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_688] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_718] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_719] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_720] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_738] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_739] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_740] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_756] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_757] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_768] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_769] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_817] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_818] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_819] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_824] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_825] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_826] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_878] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_880] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_902] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_932] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_933] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_962] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_963] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1057] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1059] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1077] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1079] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1118] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1124] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1126] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1157] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1158] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1159] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1176] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1179] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1193] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1194] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1196] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1209] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1211] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1220] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1221] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1222] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1231] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1232] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1233] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1243] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1244] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1257] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1258] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1259] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1275] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[W4nyMWS_1276] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[W4nyMWS_1286] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Zh9eOrE_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_21] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_22] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Zh9eOrE_34] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Zh9eOrE_50] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Zh9eOrE_60] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Zh9eOrE_61] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_87] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Zh9eOrE_88] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Zh9eOrE_93] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => Pyblx4A
[1] => L3pZ697
[2] => 1GTIosE
[3] => Xl6qWyV
[4] => wmZy7iU
[5] => zpwluJL
[6] => gtyluJL
[7] => P7XVmd5
[8] => 4NfVmd5
[9] => mcHVmd5
[10] => VsLVmd5
[11] => xLTlBgC
[12] => 0K59qt8
[13] => XyhBLm6
[14] => pT3jz07
[15] => 8B65vQ9
[16] => ypRZiFJ
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => Pyblx4A
[1] => L3pZ697
[2] => 1GTIosE
[3] => gw23N78
[4] => wmZy7iU
[5] => zpwluJL
[6] => gtyluJL
[7] => P7XVmd5
[8] => 4NfVmd5
[9] => mcHVmd5
[10] => VsLVmd5
[11] => dSvjHX5
[12] => EeFz4xC
[13] => xLTlBgC
[14] => Jm73ZqE
[15] => 0K59qt8
[16] => XyhBLm6
[17] => pT3jz07
[18] => 8B65vQ9
[19] => qs0w05B
[20] => EDibU94
[21] => ypRZiFJ
)
[Id] => 16140937824237127429
[Base62Id] => 1GTIosE
[Fqn] => qst.companion.republic.jedi_knight.kira_carsen.quests.theemperorsorphans
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => Zh9eOrE
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => W4nyMWS
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => W4nyMWS
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => hys0Ci8
[2] => U33GcI8
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2911619118
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.1.0
[2] => 1.2.0
[3] => 1.3.0
[4] => 2.1.1
[5] => 2.3.1
[6] => 4.0.0
[7] => 5.0.0
[8] => 5.2.0
[9] => 5.2.1
[10] => 6.0.0
[11] => 6.0.2
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Knight
)
)