Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Sixer informed you that several Imperial guards in Sobrik rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside Camp Vigil. Enter the Imperial-occupied city of Sobrik and deliver stims to the corrupt guards.
Tasks:
1)
Deliver Stims to the Cantina
Deliver Stims to the Vehicle Depot
Deliver Stims to the Imperial Headquarters
2)
Speak to Private Wicke
3)
Find Numen Brock
4)
Speak to Akaavi Spar
5)
Obtain the Overseer's Security Code
6)
Access the Security Door Controls
7)
Meet Akaavi at Cell 665
8)
Speak to Akaavi Spar
9)
Find Numen Brock
10)
Speak to Numen Brock
11)
Use the Emergency Evacuation Elevator
12)
Use the Holoterminal to Contact Numen Brock
Requires:Smuggler
Mission Rewards
Credits:2770
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Livrer des stim à la cantina
Livrer des stim au hangar à véhicules
Livrer des stim au quartier général impérial
2) 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula....
6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
D'après 6-R, des gardes impériaux postés dans le camp attendent une livraison de stim de la part de Numen. Vous allez pouvoir en profiter pour vous y infiltrer. Trouvez le soldat Wicke au camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik
Parler au soldat Wicke
3) 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula....
6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
Le soldat Wicke vous a donné accès au camp. Vous devez maintenant libérer Numen. Cherchez-le dans le bloc des cellules à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
Trouver Numen Brock
4) 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula....
6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre. Découvrez ce qu'elle fait ici.
Parler à Akaavi Spar
5) En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre....
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi vous a informé que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans le bloc des cellules. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité. Emparez-vous du code d'accès d'un surveillant impérial à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
6) Vous avez trouvé le soldat Wicke à l'entrée du camp Vigil et pénétré dans le camp. Vous devez maintenant localiser et libérer Numen Brock. Sur place, vous avez découvert Akaavi Spar, tapie dans l'ombre. Elle vous a informé que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans la prison du camp. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité permettant d'accéder à la prison....
Vous avez trouvé le soldat Wicke à l'entrée du camp Vigil et pénétré dans le camp. Vous devez maintenant localiser et libérer Numen Brock. Sur place, vous avez découvert Akaavi Spar, tapie dans l'ombre. Elle vous a informé que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans la prison du camp. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité permettant d'accéder à la prison.
Utilisez le terminal de sécurité afin d'accéder au bloc de cellules du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
Accéder aux commandes de la porte de sécurité
7) En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre....
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Avec son aide, vous vous êtes infiltré dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accepté de la rejoindre à une cellule où serait emprisonné un membre de son clan. Rejoignez Akaavi Spar à la cellule 665 à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
Rejoindre Akaavi à la cellule 665
8) En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre....
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Avec son aide, vous vous êtes infiltré dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accepté de la rejoindre à une cellule où serait emprisonné un membre de son clan. Parlez à Akaavi Spar à la cellule 665 à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
Parler à Akaavi Spar
9) En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre....
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi était venue libérer un membre de son clan, pour découvrir qu'il avait déjà été exécuté. Outrée, elle prévoit désormais de détruire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit rayée de la carte. Libérez Numen Brock de sa cellule du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
Trouver Numen Brock
10) En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre....
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi était venue libérer un membre de son clan, pour découvrir qu'il avait déjà été exécuté. Outrée, elle prévoit désormais de détruire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit rayée de la carte. Vous avez trouvé Numen Brock. Assurez-vous qu'il va bien.
Parler à Numen Brock
11) Vous avez libéré Numen Brock, mais Akaavi s'est arrangée pour que le camp Vigil explose d'une minute à l'autre....
Vous avez libéré Numen Brock, mais Akaavi s'est arrangée pour que le camp Vigil explose d'une minute à l'autre.
Toutes les issues de la prison sont verrouillées, mais un ascenseur de secours fonctionne toujours. Accédez à l'ascenseur pour vous échapper du camp Vigil.
Utiliser l'ascenseur de secours
12) Avec l'aide d'Akaavi Spar, vous avez libéré Numen Brock de camp Vigil avant sa destruction....
Avec l'aide d'Akaavi Spar, vous avez libéré Numen Brock de camp Vigil avant sa destruction.
Lors de votre fuite, Akaavi a disparu et Numen et vous avez dû vous séparer. Vous devez le retrouver pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula. Utilisez l'holoterminal sécurisé de la résistance dans le hangar de la manufacture militaire de Troïda dans le canyon de Gorinth et contactez Numen.
Utiliser l'holoterminal pour contacter Numen Brock
- Les Impériaux sont verts de rage d'avoir perdu la cargaison Nebula. Je me doutais pas que l'Empereur leur autorisait ce genre de langage.
342. Choix - Vont-ils se venger ?Joueur - Vous croyez qu'ils vont envahir vos villages pour massacrer tous les hommes dont la taille dépasse celle d'une vibrolame ?
- C'est ça que vous faites ? Je croyais que vous passiez votre temps à râler, vous faire tirer dessus et enquiller les verres dans les cantinas miteuses...
- Si vous pouviez les lui apporter discrètement, il pourrait organiser une évasion massive depuis l'intérieur. L'Empire serait humilié !
283. Choix - C'est un gros "si".Joueur - J'imagine que cette prison n'a pas une porte de derrière facile d'accès ? Une laverie ? Une cantine extérieure ?
Link to Node 288
187. Choix - Je ne peux pas t'aider.Joueur - Désolé. Ma mission sur Balmorra ne concerne pas les Twi'leks égarés.
- Ils sont tellement occupés à se planquer derrière des traités qu'ils distribuent les crédits comme des bonbons. Les gens comme vous et moi peuvent faire un malheur.
26. Choix - C'est l'idée.Joueur - On m'a parlé d'armes extrêmement dangereuses que la République ne peut pas se permettre de laisser aux mains de l'Empire.
- Pourtant, les renseignements de la République nous ont parlé de la cargaison Nebula, par le biais d'un agent double du SIS. Nom de code "Jaune d'or".
201. Choix - Ça me paraît louche.Joueur - Les noms de code, je leur fais pas confiance.
- Donc, au cas où on vous suivrait, vous allez vous rendre à plusieurs fausses cachettes, avant d'aller à l'usine de droïdes d'Okara pour la véritable transaction.
82. Choix - Qu'est-ce que je cherche, au juste ?Joueur - Est-ce que je dois [{M}]suivre les pancartes "cachette du mystérieux agent double" ?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68933180000cb06c7c6"
},
"Name": "Camp Vigil",
"NameId": "438529045823576",
"LocalizedName": {
"enMale": "Camp Vigil",
"frMale": "Camp Vigil",
"frFemale": "Camp Vigil",
"deMale": "Wachlager",
"deFemale": "Wachlager"
},
"Icon": "cdx.location.balmorra_imp.sobrik",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 33,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nSixer informed you that several Imperial guards in Sobrik rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside Camp Vigil. Enter the Imperial-occupied city of Sobrik and deliver stims to the corrupt guards.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nSixer informed you that several Imperial guards in Sobrik rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside Camp Vigil. Enter the Imperial-occupied city of Sobrik and deliver stims to the corrupt guards.",
"frMale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit \u00e0 camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nD'apr\u00e8s 6-R, des gardes imp\u00e9riaux post\u00e9s \u00e0 Sobrik attendent des livraisons de stim de la part de Numen. Ils peuvent vous aider \u00e0 vous infiltrer \u00e0 camp Vigil. P\u00e9n\u00e9trez dans la cit\u00e9 imp\u00e9riale occup\u00e9e de Sobrik et livrez les stim aux gardes corrompus.",
"frFemale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit \u00e0 camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nD'apr\u00e8s 6-R, des gardes imp\u00e9riaux post\u00e9s \u00e0 Sobrik attendent des livraisons de stim de la part de Numen. Ils peuvent vous aider \u00e0 vous infiltrer \u00e0 camp Vigil. P\u00e9n\u00e9trez dans la cit\u00e9 imp\u00e9riale occup\u00e9e de Sobrik et livrez les stim aux gardes corrompus.",
"deMale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nVon Sechser wei\u00dft du, dass es in Sobrik mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abh\u00e4ngig sind. Sie k\u00f6nnten dich in das Wachlager reinbringen. Betritt die von den Imperialen besetzte Stadt Sobrik und liefere den korrupten Wachen Stims.",
"deFemale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nVon Sechser wei\u00dft du, dass es in Sobrik mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abh\u00e4ngig sind. Sie k\u00f6nnten dich in das Wachlager reinbringen. Betritt die von den Imperialen besetzte Stadt Sobrik und liefere den korrupten Wachen Stims."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Deliver Stims to the Cantina",
"LocalizedString": {
"enMale": "Deliver Stims to the Cantina",
"frMale": "Livrer des stim \u00e0 la cantina",
"frFemale": "Livrer des stim \u00e0 la cantina",
"deMale": "Liefere Stims an die Cantina",
"deFemale": "Liefere Stims an die Cantina"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Deliver Stims to the Vehicle Depot",
"LocalizedString": {
"enMale": "Deliver Stims to the Vehicle Depot",
"frMale": "Livrer des stim au hangar \u00e0 v\u00e9hicules",
"frFemale": "Livrer des stim au hangar \u00e0 v\u00e9hicules",
"deMale": "Liefere Stims an das Fahrzeugdepot",
"deFemale": "Liefere Stims an das Fahrzeugdepot"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Deliver Stims to the Imperial Headquarters",
"LocalizedString": {
"enMale": "Deliver Stims to the Imperial Headquarters",
"frMale": "Livrer des stim au quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial",
"frFemale": "Livrer des stim au quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial",
"deMale": "Liefere Stims an das imperiale Hauptquartier",
"deFemale": "Liefere Stims an das imperiale Hauptquartier"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nSixer informed you that several Imperial guards at the camp rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside. Find Private Wicke inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nSixer informed you that several Imperial guards at the camp rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside. Find Private Wicke inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"frMale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nD'apr\u00e8s 6-R, des gardes imp\u00e9riaux post\u00e9s dans le camp attendent une livraison de stim de la part de Numen. Vous allez pouvoir en profiter pour vous y infiltrer. Trouvez le soldat Wicke au camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik",
"frFemale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nD'apr\u00e8s 6-R, des gardes imp\u00e9riaux post\u00e9s dans le camp attendent une livraison de stim de la part de Numen. Vous allez pouvoir en profiter pour vous y infiltrer. Trouvez le soldat Wicke au camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik",
"deMale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nVon Sechser wei\u00dft du, dass es im Wachlager mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abh\u00e4ngig sind. Sie k\u00f6nnten dich reinbringen. Finde Private Wicke im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik.",
"deFemale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nVon Sechser wei\u00dft du, dass es im Wachlager mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abh\u00e4ngig sind. Sie k\u00f6nnten dich reinbringen. Finde Private Wicke im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Private Wicke",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Private Wicke",
"frMale": "Parler au soldat Wicke",
"frFemale": "Parler au soldat Wicke",
"deMale": "Sprich mit Private Wicke",
"deFemale": "Sprich mit Private Wicke"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141103327597355e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nPrivate Wicke gave you access to the camp; now you have to free Numen. Search for him in the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters at Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nPrivate Wicke gave you access to the camp; now you have to free Numen. Search for him in the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters at Sobrik.",
"frMale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nLe soldat Wicke vous a donn\u00e9 acc\u00e8s au camp. Vous devez maintenant lib\u00e9rer Numen. Cherchez-le dans le bloc des cellules \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"frFemale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nLe soldat Wicke vous a donn\u00e9 acc\u00e8s au camp. Vous devez maintenant lib\u00e9rer Numen. Cherchez-le dans le bloc des cellules \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"deMale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nPrivate Wicke hat dir Zutritt zum Lager verschafft, jetzt musst du Numen befreien. Such ihn im Zellenblock im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik.",
"deFemale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nPrivate Wicke hat dir Zutritt zum Lager verschafft, jetzt musst du Numen befreien. Such ihn im Zellenblock im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find Numen Brock",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find Numen Brock",
"frMale": "Trouver Numen Brock",
"frFemale": "Trouver Numen Brock",
"deMale": "Finde Numen Brock",
"deFemale": "Finde Numen Brock"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"6czBod9"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nWhile looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows. Find out why she's here.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment. \n\nWhile looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows. Find out why she's here.",
"frMale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nEn cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre. D\u00e9couvrez ce qu'elle fait ici.",
"frFemale": "6-R vous a inform\u00e9 que Numen Brock avait \u00e9t\u00e9 captur\u00e9 par les Imp\u00e9riaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire \u00e9vader pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.\n\nEn cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre. D\u00e9couvrez ce qu'elle fait ici.",
"deMale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nAuf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat. Finde heraus, weshalb sie hier ist.",
"deFemale": "Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.\n\nAuf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat. Finde heraus, weshalb sie hier ist."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Akaavi Spar",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Akaavi Spar",
"frMale": "Parler \u00e0 Akaavi Spar",
"frFemale": "Parler \u00e0 Akaavi Spar",
"deMale": "Sprich mit Akaavi Spar",
"deFemale": "Sprich mit Akaavi Spar"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll rendezvous at the security terminal. Take the access code from an Imperial prison overseer inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll rendezvous at the security terminal. Take the access code from an Imperial prison overseer inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"frMale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAkaavi vous a inform\u00e9 que deux codes d'acc\u00e8s \u00e9taient n\u00e9cessaires pour p\u00e9n\u00e9trer dans le bloc des cellules. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de s\u00e9curit\u00e9. Emparez-vous du code d'acc\u00e8s d'un surveillant imp\u00e9rial \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"frFemale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAkaavi vous a inform\u00e9 que deux codes d'acc\u00e8s \u00e9taient n\u00e9cessaires pour p\u00e9n\u00e9trer dans le bloc des cellules. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de s\u00e9curit\u00e9. Emparez-vous du code d'acc\u00e8s d'un surveillant imp\u00e9rial \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"deMale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi erkl\u00e4rt dir, dass zwei Zugangscodes n\u00f6tig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie k\u00fcmmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschlie\u00dfend trefft ihr euch beim Sicherheitsterminal. Besorg dir den Zugangscode von einem imperialen Gef\u00e4ngnisaufseher im Wachlager des imperialen Hauptquartiers von Sobrik.",
"deFemale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi erkl\u00e4rt dir, dass zwei Zugangscodes n\u00f6tig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie k\u00fcmmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschlie\u00dfend trefft ihr euch beim Sicherheitsterminal. Besorg dir den Zugangscode von einem imperialen Gef\u00e4ngnisaufseher im Wachlager des imperialen Hauptquartiers von Sobrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Obtain the Overseer's Security Code",
"LocalizedString": {
"enMale": "Obtain the Overseer's Security Code",
"frMale": "Se procurer le code d'acc\u00e8s d'un surveillant",
"frFemale": "Se procurer le code d'acc\u00e8s d'un surveillant",
"deMale": "Besorg dir die Sicherheitst\u00fcrcodes eines Aufsehers",
"deFemale": "Besorg dir die Sicherheitst\u00fcrcodes eines Aufsehers"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141049182460944e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"yr3OirM"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll both enter them at separate locations simultaneously to override security. With the code in hand, enter it at the security door controls to gain access to the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll both enter them at separate locations simultaneously to override security. With the code in hand, enter it at the security door controls to gain access to the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"frMale": "Vous avez trouv\u00e9 le soldat Wicke \u00e0 l'entr\u00e9e du camp Vigil et p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans le camp. Vous devez maintenant localiser et lib\u00e9rer Numen Brock. Sur place, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, tapie dans l'ombre. Elle vous a inform\u00e9 que deux codes d'acc\u00e8s \u00e9taient n\u00e9cessaires pour p\u00e9n\u00e9trer dans la prison du camp. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de s\u00e9curit\u00e9 permettant d'acc\u00e9der \u00e0 la prison.\n\nUtilisez le terminal de s\u00e9curit\u00e9 afin d'acc\u00e9der au bloc de cellules du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"frFemale": "Vous avez trouv\u00e9 le soldat Wicke \u00e0 l'entr\u00e9e du camp Vigil et p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans le camp. Vous devez maintenant localiser et lib\u00e9rer Numen Brock. Sur place, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, tapie dans l'ombre. Elle vous a inform\u00e9e que deux codes d'acc\u00e8s \u00e9taient n\u00e9cessaires pour p\u00e9n\u00e9trer dans la prison du camp. Chacune d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de s\u00e9curit\u00e9 permettant d'acc\u00e9der \u00e0 la prison.\n\nUtilisez le terminal de s\u00e9curit\u00e9 afin d'acc\u00e9der au bloc de cellules du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"deMale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi erkl\u00e4rt dir, dass zwei Zugangscodes n\u00f6tig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie k\u00fcmmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschlie\u00dfend m\u00fcsst ihr sie gleichzeitig an verschiedenen Stellen eingeben, um die Sicherheitsvorkehrungen auszuhebeln. Nimm den Code zur Hand und gib ihn an der Steuerung der Sicherheitst\u00fcr ein, um Zugang zum Zellenblock des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik zu erhalten.",
"deFemale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi erkl\u00e4rt dir, dass zwei Zugangscodes n\u00f6tig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie k\u00fcmmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschlie\u00dfend m\u00fcsst ihr sie gleichzeitig an verschiedenen Stellen eingeben, um die Sicherheitsvorkehrungen auszuhebeln. Nimm den Code zur Hand und gib ihn an der Steuerung der Sicherheitst\u00fcr ein, um Zugang zum Zellenblock des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik zu erhalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Access the Security Door Controls",
"LocalizedString": {
"enMale": "Access the Security Door Controls",
"frMale": "Acc\u00e9der aux commandes de la porte de s\u00e9curit\u00e9",
"frFemale": "Acc\u00e9der aux commandes de la porte de s\u00e9curit\u00e9",
"deMale": "Greif auf die Sicherheitst\u00fcrsteuerung zu",
"deFemale": "Greif auf die Sicherheitst\u00fcrsteuerung zu"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nWith her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Find Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nWith her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Find Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"frMale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAvec son aide, vous vous \u00eates infiltr\u00e9 dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accept\u00e9 de la rejoindre \u00e0 une cellule o\u00f9 serait emprisonn\u00e9 un membre de son clan. Rejoignez Akaavi Spar \u00e0 la cellule 665 \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"frFemale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAvec son aide, vous vous \u00eates infiltr\u00e9 dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accept\u00e9 de la rejoindre \u00e0 une cellule o\u00f9 serait emprisonn\u00e9 un membre de son clan. Rejoignez Akaavi Spar \u00e0 la cellule 665 \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"deMale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nMit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Finde Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.",
"deFemale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nMit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Finde Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Meet Akaavi at Cell 665",
"LocalizedString": {
"enMale": "Meet Akaavi at Cell 665",
"frMale": "Rejoindre Akaavi \u00e0 la cellule 665",
"frFemale": "Rejoindre Akaavi \u00e0 la cellule 665",
"deMale": "Triff Akaavi bei Zelle 665",
"deFemale": "Triff Akaavi bei Zelle 665"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nWith her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Speak to Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nWith her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Speak to Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"frMale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAvec son aide, vous vous \u00eates infiltr\u00e9 dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accept\u00e9 de la rejoindre \u00e0 une cellule o\u00f9 serait emprisonn\u00e9 un membre de son clan. Parlez \u00e0 Akaavi Spar \u00e0 la cellule 665 \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"frFemale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAvec son aide, vous vous \u00eates infiltr\u00e9 dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accept\u00e9 de la rejoindre \u00e0 une cellule o\u00f9 serait emprisonn\u00e9 un membre de son clan. Parlez \u00e0 Akaavi Spar \u00e0 la cellule 665 \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"deMale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nMit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Sprich mit Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.",
"deFemale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nMit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Sprich mit Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Akaavi Spar",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Akaavi Spar",
"frMale": "Parler \u00e0 Akaavi Spar",
"frFemale": "Parler \u00e0 Akaavi Spar",
"deMale": "Sprich mit Akaavi Spar",
"deFemale": "Sprich mit Akaavi Spar"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. Release Numen Brock from his cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. Release Numen Brock from his cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.",
"frMale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAkaavi \u00e9tait venue lib\u00e9rer un membre de son clan, pour d\u00e9couvrir qu'il avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9. Outr\u00e9e, elle pr\u00e9voit d\u00e9sormais de d\u00e9truire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit ray\u00e9e de la carte. Lib\u00e9rez Numen Brock de sa cellule du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"frFemale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAkaavi \u00e9tait venue lib\u00e9rer un membre de son clan, pour d\u00e9couvrir qu'il avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9. Outr\u00e9e, elle pr\u00e9voit d\u00e9sormais de d\u00e9truire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit ray\u00e9e de la carte. Lib\u00e9rez Numen Brock de sa cellule du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik.",
"deMale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Au\u00dfer sich vor Wut ist sie losgest\u00fcrmt, um das Gef\u00e4ngnis zu zerst\u00f6ren. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Befreie Numen Brock aus seiner Zelle des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.",
"deFemale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Au\u00dfer sich vor Wut ist sie losgest\u00fcrmt, um das Gef\u00e4ngnis zu zerst\u00f6ren. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Befreie Numen Brock aus seiner Zelle des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find Numen Brock",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find Numen Brock",
"frMale": "Trouver Numen Brock",
"frFemale": "Trouver Numen Brock",
"deMale": "Finde Numen Brock",
"deFemale": "Finde Numen Brock"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"j1yXbOI"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 11,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. You've found Numen Brock; check on him to make sure he's okay.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "While looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.\n\nAkaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. You've found Numen Brock; check on him to make sure he's okay.",
"frMale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAkaavi \u00e9tait venue lib\u00e9rer un membre de son clan, pour d\u00e9couvrir qu'il avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9. Outr\u00e9e, elle pr\u00e9voit d\u00e9sormais de d\u00e9truire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit ray\u00e9e de la carte. Vous avez trouv\u00e9 Numen Brock. Assurez-vous qu'il va bien.",
"frFemale": "En cherchant la cellule de Numen \u00e0 l'int\u00e9rieur du camp Vigil, dans le quartier g\u00e9n\u00e9ral imp\u00e9rial de Sobrik, vous avez d\u00e9couvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauv\u00e9 de l'embuscade imp\u00e9riale, tapie dans l'ombre.\n\nAkaavi \u00e9tait venue lib\u00e9rer un membre de son clan, pour d\u00e9couvrir qu'il avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9. Outr\u00e9e, elle pr\u00e9voit d\u00e9sormais de d\u00e9truire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit ray\u00e9e de la carte. Vous avez trouv\u00e9 Numen Brock. Assurez-vous qu'il va bien.",
"deMale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Au\u00dfer sich vor Wut ist sie losgest\u00fcrmt, um das Gef\u00e4ngnis zu zerst\u00f6ren. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Du hast Numen Brock gefunden. Vergewissere dich, dass er in Ordnung ist.",
"deFemale": "Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldj\u00e4gerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.\n\nAkaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Au\u00dfer sich vor Wut ist sie losgest\u00fcrmt, um das Gef\u00e4ngnis zu zerst\u00f6ren. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Du hast Numen Brock gefunden. Vergewissere dich, dass er in Ordnung ist."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Numen Brock",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Numen Brock",
"frMale": "Parler \u00e0 Numen Brock",
"frFemale": "Parler \u00e0 Numen Brock",
"deMale": "Sprich mit Numen Brock",
"deFemale": "Sprich mit Numen Brock"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141065787432045e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 12,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You've freed Numen Brock, but Akaavi has rigged Camp Vigil to blow at any minute.\n\nThe prison is under full lockdown; however, there's an emergency evacuation elevator still in service. Access the elevator to escape Camp Vigil.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You've freed Numen Brock, but Akaavi has rigged Camp Vigil to blow at any minute.\n\nThe prison is under full lockdown; however, there's an emergency evacuation elevator still in service. Access the elevator to escape Camp Vigil.",
"frMale": "Vous avez lib\u00e9r\u00e9 Numen Brock, mais Akaavi s'est arrang\u00e9e pour que le camp Vigil explose d'une minute \u00e0 l'autre.\n\nToutes les issues de la prison sont verrouill\u00e9es, mais un ascenseur de secours fonctionne toujours. Acc\u00e9dez \u00e0 l'ascenseur pour vous \u00e9chapper du camp Vigil.",
"frFemale": "Vous avez lib\u00e9r\u00e9 Numen Brock, mais Akaavi s'est arrang\u00e9e pour que le camp Vigil explose d'une minute \u00e0 l'autre.\n\nToutes les issues de la prison sont verrouill\u00e9es, mais un ascenseur de secours fonctionne toujours. Acc\u00e9dez \u00e0 l'ascenseur pour vous \u00e9chapper du camp Vigil.",
"deMale": "Du hast Numen Brock befreit, aber Akaavi hat im Wachlager Sprengs\u00e4tze angebracht. Es kann jeden Moment in die Luft fliegen.\n\nDas Gef\u00e4ngnis ist vollkommen abgeriegelt, es gibt jedoch einen Notfall-Evakuierungsaufzug, der noch in Betrieb ist. Nimm den Aufzug, um aus dem Wachlager zu entkommen.",
"deFemale": "Du hast Numen Brock befreit, aber Akaavi hat im Wachlager Sprengs\u00e4tze angebracht. Es kann jeden Moment in die Luft fliegen.\n\nDas Gef\u00e4ngnis ist vollkommen abgeriegelt, es gibt jedoch einen Notfall-Evakuierungsaufzug, der noch in Betrieb ist. Nimm den Aufzug, um aus dem Wachlager zu entkommen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use the Emergency Evacuation Elevator",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use the Emergency Evacuation Elevator",
"frMale": "Utiliser l'ascenseur de secours",
"frFemale": "Utiliser l'ascenseur de secours",
"deMale": "Benutze den Notfall-Evakuierungsaufzug",
"deFemale": "Benutze den Notfall-Evakuierungsaufzug"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141103327597355e+19,
1.6141065787432045e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 13,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "With the help of Akaavi Spar, you managed to free Numen Brock from Camp Vigil before it was destroyed. \n\nDuring the escape, Akaavi disappeared and you and Numen split up. You need to find him again so he can decode Golden's data files to help you locate the Nebula weapons shipment. Use the resistance's secure holoterminal in the Troida Military Workshop hangar in Gorinth Canyon to get in touch with Numen.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "With the help of Akaavi Spar, you managed to free Numen Brock from Camp Vigil before it was destroyed. \n\nDuring the escape, Akaavi disappeared and you and Numen split up. You need to find him again so he can decode Golden's data files to help you locate the Nebula weapons shipment. Use the resistance's secure holoterminal in the Troida Military Workshop hangar in Gorinth Canyon to get in touch with Numen.",
"frMale": "Avec l'aide d'Akaavi Spar, vous avez lib\u00e9r\u00e9 Numen Brock de camp Vigil avant sa destruction.\n\nLors de votre fuite, Akaavi a disparu et Numen et vous avez d\u00fb vous s\u00e9parer. Vous devez le retrouver pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula. Utilisez l'holoterminal s\u00e9curis\u00e9 de la r\u00e9sistance dans le hangar de la manufacture militaire de Tro\u00efda dans le canyon de Gorinth et contactez Numen.",
"frFemale": "Avec l'aide d'Akaavi Spar, vous avez lib\u00e9r\u00e9 Numen Brock de camp Vigil avant sa destruction.\n\nLors de votre fuite, Akaavi a disparu et Numen et vous avez d\u00fb vous s\u00e9parer. Vous devez le retrouver pour d\u00e9coder le fichier de donn\u00e9es de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula. Utilisez l'holoterminal s\u00e9curis\u00e9 de la r\u00e9sistance dans le hangar de la manufacture militaire de Tro\u00efda dans le canyon de Gorinth et contactez Numen.",
"deMale": "Mit Akaavi Spars Hilfe konntest du Numen Brock befreien und aus dem Wachlager fliehen, bevor es zerst\u00f6rt wurde.\n\nW\u00e4hrend der Flucht ist Akaavi verschwunden und du und Numen habt euch getrennt. Du musst ihn wiederfinden, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um so die Nebula-Waffenlieferung ausfindig zu machen. Benutze das sichere Holoterminal des Widerstandes im Hangar der Troida-Milit\u00e4rfabrik in der Gorinth-Schlucht, um mit Numen in Kontakt zu treten.",
"deFemale": "Mit Akaavi Spars Hilfe konntest du Numen Brock befreien und aus dem Wachlager fliehen, bevor es zerst\u00f6rt wurde.\n\nW\u00e4hrend der Flucht ist Akaavi verschwunden und du und Numen habt euch getrennt. Du musst ihn wiederfinden, damit er Goldens Datei entschl\u00fcsseln kann, um so die Nebula-Waffenlieferung ausfindig zu machen. Benutze das sichere Holoterminal des Widerstandes im Hangar der Troida-Milit\u00e4rfabrik in der Gorinth-Schlucht, um mit Numen in Kontakt zu treten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use the Holoterminal to Contact Numen Brock",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use the Holoterminal to Contact Numen Brock",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal pour contacter Numen Brock",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal pour contacter Numen Brock",
"deMale": "Kontaktiere Numen Brock \u00fcber das Holoterminal",
"deFemale": "Kontaktiere Numen Brock \u00fcber das Holoterminal"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"17311828953222217831": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222217832": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222217833": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222217854": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222218171": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222218172": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222218217": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
},
"17311828953222218218": {
"Name": "commendations",
"Id": "16141150231217146668",
"Base62Id": "B8lffPD",
"MaxCount": 3,
"GUID": "438529045823978",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "17311828953222218218",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "VEcq7iE",
"ClassesB62": [
"oUmW3P6",
"wb1sOC1"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140901949774293373"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 2770,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2504120809_4196793774",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"oUmW3P6"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"BIWNCz6": {
"enMale": "Corso Riggs",
"frMale": "Corso Riggs",
"frFemale": "Corso Riggs",
"deMale": "Corso Riggs",
"deFemale": "Corso Riggs"
},
"GPzcEo3": {
"enMale": "Risha",
"frMale": "Risha",
"frFemale": "Risha",
"deMale": "Risha",
"deFemale": "Risha"
},
"dtOd209": {
"enMale": "Bowdaar",
"frMale": "Bowdaar",
"frFemale": "Bowdaar",
"deMale": "Bowdaar",
"deFemale": "Bowdaar"
},
"YQU1qtC": {
"enMale": "Akaavi Spar",
"frMale": "Akaavi Spar",
"frFemale": "Akaavi Spar",
"deMale": "Akaavi Spar",
"deFemale": "Akaavi Spar"
}
},
"NodeText": {
"RBTxnk4_180": {
"enMale": "Gives a whole new meaning to \"hot date.\"",
"frMale": "On part sur des bases chaleureuses, vous et moi.",
"frFemale": "On part sur des bases chaleureuses, vous et moi.",
"deMale": "Da bekommt ein \"hei\u00dfes Date\" eine ganz neue Bedeutung.",
"deFemale": "Da bekommt ein \"hei\u00dfes Date\" eine ganz neue Bedeutung."
},
"RBTxnk4_189": {
"enMale": "Sixer said you're the only one who can decode where I go next.",
"frMale": "6-R dit que vous \u00eates le seul \u00e0 pouvoir d\u00e9chiffrer ma prochaine destination.",
"frFemale": "6-R dit que vous \u00eates le seul \u00e0 pouvoir d\u00e9chiffrer ma prochaine destination.",
"deMale": "Sechser meinte, Ihr w\u00e4rt der Einzige, der dekodieren kann, wo ich als N\u00e4chstes hin muss.",
"deFemale": "Sechser meinte, Ihr w\u00e4rt der Einzige, der dekodieren kann, wo ich als N\u00e4chstes hin muss."
},
"RBTxnk4_202": {
"enMale": "Isn't \"Golden\" really some Imperial Moff?",
"frMale": "Ce \"Jaune d'or\", c'est vraiment un moff de l'Empire ?",
"frFemale": "Ce \"Jaune d'or\", c'est vraiment un moff de l'Empire ?",
"deMale": "Ist \"Golden\" nicht in Wahrheit ein imperialer Moff?",
"deFemale": "Ist \"Golden\" nicht in Wahrheit ein imperialer Moff?"
},
"RBTxnk4_219": {
"enMale": "I love it when you talk dirty.",
"frMale": "J'aime quand un homme me parle comme \u00e7a.",
"frFemale": "J'aime quand un homme me parle comme \u00e7a.",
"deMale": "Ich mag es, wenn Ihr solche Sachen sagt.",
"deFemale": "Ich mag es, wenn Ihr solche Sachen sagt."
},
"RBTxnk4_239": {
"enMale": "Why bother with all that when I could just sneak in?",
"frMale": "Pourquoi se compliquer la vie, alors que je pourrais m'infiltrer discr\u00e8tement ?",
"frFemale": "Pourquoi se compliquer la vie, alors que je pourrais m'infiltrer discr\u00e8tement ?",
"deMale": "K\u00f6nnen wir denn nicht einfach reinschleichen?",
"deFemale": "K\u00f6nnen wir denn nicht einfach reinschleichen?"
},
"RBTxnk4_245": {
"enMale": "No time to waste.",
"frMale": "Il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"frFemale": "Il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"deMale": "Die Zeit l\u00e4uft uns davon.",
"deFemale": "Die Zeit l\u00e4uft uns davon."
},
"rsjnEC4_7": {
"enMale": "Field disruptors first, thanks later.",
"frMale": "D'abord les disrupteurs de champ, ensuite les remerciements.",
"frFemale": "D'abord les disrupteurs de champ, ensuite les remerciements.",
"deMale": "Erst die Felddisruptoren, dann der Dank.",
"deFemale": "Erst die Felddisruptoren, dann der Dank."
},
"rsjnEC4_8": {
"enMale": "You said you wanted to shoot Imperials, but there are easier ways to ask a girl out.",
"frMale": "Vous m'avez propos\u00e9 d'aller descendre des Imp\u00e9riaux. Mais il y a plus simple pour inviter une fille.",
"frFemale": "Vous m'avez propos\u00e9 d'aller descendre des Imp\u00e9riaux. Mais il y a plus simple pour inviter une fille.",
"deMale": "Ihr sagtet, Ihr wolltet Imperiale erschie\u00dfen, aber es gibt einfachere Wege, eine Frau einzuladen.",
"deFemale": "Ihr sagtet, Ihr wolltet Imperiale erschie\u00dfen, aber es gibt einfachere Wege, eine Frau einzuladen."
},
"rsjnEC4_9": {
"enMale": "I like to do the right thing every now and then. Keeps 'em guessing.",
"frMale": "J'aime bien servir des causes, de temps en temps. \u00c7a surprend les gens.",
"frFemale": "J'aime bien servir des causes, de temps en temps. \u00c7a surprend les gens.",
"deMale": "Ab und zu tue ich gern das Richtige. Das macht mich unberechenbar.",
"deFemale": "Ab und zu tue ich gern das Richtige. Das macht mich unberechenbar."
},
"9xkIsZ9_4": {
"enMale": "Whose body were you looking for?",
"frMale": "Tu cherchais le corps de quelqu'un en particulier ?",
"frFemale": "Tu cherchais le corps de quelqu'un en particulier ?",
"deMale": "Welchen K\u00f6rper braucht Ihr denn?",
"deFemale": "Welchen K\u00f6rper braucht Ihr denn?"
},
"9xkIsZ9_5": {
"enMale": "Next time you want to talk, try a comlink.",
"frMale": "La prochaine fois que tu veux me parler, essaye un comlink !",
"frFemale": "La prochaine fois que tu veux me parler, essaye un comlink !",
"deMale": "Wenn Ihr das n\u00e4chste Mal mit mir reden wollt, versucht's per Komlink.",
"deFemale": "Wenn Ihr das n\u00e4chste Mal mit mir reden wollt, versucht's per Komlink."
},
"9xkIsZ9_25": {
"enMale": "Guess the right number, and I'll see what I can do.",
"frMale": "Devine le bon chiffre, et je verrai ce que je peux faire.",
"frFemale": "Devine le bon chiffre, et je verrai ce que je peux faire.",
"deMale": "Ratet die richtige Zahl, dann sehe ich, was ich tun kann.",
"deFemale": "Ratet die richtige Zahl, dann sehe ich, was ich tun kann."
},
"9xkIsZ9_39": {
"enMale": "Let's get back to that \"pay any price\" part.",
"frMale": "Et tu disais donc que mon prix serait le tien...",
"frFemale": "Et tu disais donc que mon prix serait le tien...",
"deMale": "Kommen wir zur\u00fcck zur Preisfrage.",
"deFemale": "Kommen wir zur\u00fcck zur Preisfrage."
},
"9xkIsZ9_48": {
"enMale": "I might be able to help you out for a favor like that.",
"frMale": "Si c'est ce genre de service, alors je peux t'aider.",
"frFemale": "Si c'est ce genre de service, alors je peux t'aider.",
"deMale": "Also f\u00fcr so einen Gefallen k\u00f6nnte ich Euch vielleicht helfen.",
"deFemale": "Also f\u00fcr so einen Gefallen k\u00f6nnte ich Euch vielleicht helfen."
},
"9xkIsZ9_50": {
"enMale": "What if that's not the sort of thing I'm after?",
"frMale": "Et si jamais c'est autre chose qui m'int\u00e9resse ?",
"frFemale": "Et si jamais c'est autre chose qui m'int\u00e9resse ?",
"deMale": "Und was, wenn mir etwas anderes besser gefallen w\u00fcrde?",
"deFemale": "Und was, wenn mir etwas anderes besser gefallen w\u00fcrde?"
},
"9xkIsZ9_51": {
"enMale": "I'm not giving up the resistance's secrets.",
"frMale": "Je divulgue pas les secrets de la r\u00e9sistance.",
"frFemale": "Je divulgue pas les secrets de la r\u00e9sistance.",
"deMale": "Ich werde keine Geheimnisse des Widerstands verraten.",
"deFemale": "Ich werde keine Geheimnisse des Widerstands verraten."
},
"9xkIsZ9_83": {
"enMale": "Are you stalking me?",
"frMale": "Tu me suis comme mon ombre !",
"frFemale": "Tu me suis comme mon ombre !",
"deMale": "Verfolgt Ihr mich etwa?",
"deFemale": "Verfolgt Ihr mich etwa?"
},
"9xkIsZ9_86": {
"enMale": "The man who knows what you need is in there. Help me get him out.",
"frMale": "L'homme que tu cherches se trouve l\u00e0-dedans. Aide-moi \u00e0 le faire sortir.",
"frFemale": "L'homme que tu recherches se trouve l\u00e0-dedans. Aide-moi \u00e0 le faire sortir.",
"deMale": "Der Mann, der wei\u00df, was Ihr braucht, ist da drin. Helft mir, ihn zu befreien.",
"deFemale": "Der Mann, der wei\u00df, was Ihr braucht, ist da drin. Helft mir, ihn zu befreien."
},
"9xkIsZ9_102": {
"enMale": "Great. Tell me the plan, and I'll see how I can ruin it.",
"frMale": "G\u00e9nial. Dis-moi ton plan, et je verrai comment je peux le fiche par terre.",
"frFemale": "G\u00e9nial. Dis-moi ton plan, et je verrai comment je peux le fiche par terre.",
"deMale": "Gro\u00dfartig. Nennt mir Euren Plan und ich sehe, wie ich ihn ruinieren kann.",
"deFemale": "Gro\u00dfartig. Nennt mir Euren Plan und ich sehe, wie ich ihn ruinieren kann."
},
"9xkIsZ9_103": {
"enMale": "How do I know you're not lying?",
"frMale": "Qu'est-ce qui me prouve que ce n'est pas un mensonge\u00a0?",
"frFemale": "Qu'est-ce qui me prouve que ce n'est pas un mensonge\u00a0?",
"deMale": "Wer sagt denn, dass das nicht gelogen ist?",
"deFemale": "Wer sagt denn, dass das nicht gelogen ist?"
},
"9xkIsZ9_135": {
"enMale": "Ooh... Mandalorian on the warpath....",
"frMale": "Oh oh... La Mandalorienne va s'\u00e9nerver...",
"frFemale": "Oh oh... La Mandalorienne va s'\u00e9nerver...",
"deMale": "Ooh ... Mandalorianer auf dem Kriegspfad ...",
"deFemale": "Ooh ... Mandalorianer auf dem Kriegspfad ..."
},
"9xkIsZ9_137": {
"enMale": "I know this clan thing means a lot to you people.",
"frMale": "Je sais que le clan compte beaucoup pour les gens comme toi.",
"frFemale": "Je sais que le clan compte beaucoup pour les gens comme toi.",
"deMale": "Ich wei\u00df, dass Eurem Volk die Clans sehr viel bedeuten.",
"deFemale": "Ich wei\u00df, dass Eurem Volk die Clans sehr viel bedeuten."
},
"9xkIsZ9_176": {
"enMale": "Tell the truth.",
"frMale": "Dites la v\u00e9rit\u00e9.",
"frFemale": "Dites la v\u00e9rit\u00e9.",
"deMale": "Sagt die Wahrheit.",
"deFemale": "Sagt die Wahrheit."
},
"9xkIsZ9_198": {
"enMale": "Let me get this straight, you've dedicated your life to hunting down a guy who once signed a memo?",
"frMale": "Laisse-moi r\u00e9sumer. Tu as pass\u00e9 ton temps \u00e0 traquer un type qui a sign\u00e9 une note de service ?",
"frFemale": "Laisse-moi r\u00e9sumer. Tu as pass\u00e9 ton temps \u00e0 traquer un type qui a sign\u00e9 une note de service ?",
"deMale": "Also wenn ich das richtig verstehe, habt Ihr ein Leben lang einen Typen gejagt, der irgendwann einmal ein Memo unterzeichnet hat?",
"deFemale": "Also wenn ich das richtig verstehe, habt Ihr ein Leben lang einen Typen gejagt, der irgendwann einmal ein Memo unterzeichnet hat?"
},
"9xkIsZ9_201": {
"enMale": "This man couldn't conspire to get his boots on the right feet.",
"frMale": "Ce type, un conspirateur ? Il saurait m\u00eame pas enfiler ses bottes tout seul.",
"frFemale": "Ce type, un conspirateur ? Il saurait m\u00eame pas enfiler ses bottes tout seul.",
"deMale": "Dieser Mann kann einem nicht mal seine Schuhgr\u00f6\u00dfe verraten.",
"deFemale": "Dieser Mann kann einem nicht mal seine Schuhgr\u00f6\u00dfe verraten."
},
"9xkIsZ9_223": {
"enMale": "Tyrak is a pawn. He brings the Republic what he knows, you'll have revenge against the entire Empire.",
"frMale": "Tyrak n'est [{M}]qu'un pion. Ses infos sont utiles \u00e0 la R\u00e9publique. Tu auras ta vengeance sur tout l'Empire.",
"frFemale": "Tyrak n'est [{M}]rien qu'un pion. Ses infos sont utiles \u00e0 la R\u00e9publique. Tu auras ta vengeance sur tout l'Empire.",
"deMale": "Tyrak ist nur eine Marionette. Wenn er der Republik erz\u00e4hlt, was er wei\u00df, k\u00f6nnt Ihr Euch am ganzen Imperium r\u00e4chen.",
"deFemale": "Tyrak ist nur eine Marionette. Wenn er der Republik erz\u00e4hlt, was er wei\u00df, k\u00f6nnt Ihr Euch am ganzen Imperium r\u00e4chen."
},
"9xkIsZ9_228": {
"enMale": "With Tyrak's intel, the Republic can hurt a lot more Imperials than you can kill yourself. Though you're off to a good start....",
"frMale": "Avec les renseignements de Tyrak, la R\u00e9publique peut faire bien plus de mal aux Imp\u00e9riaux que tu n'en feras jamais. Vois \u00e7a comme un nouveau d\u00e9part...",
"frFemale": "Avec les renseignements de Tyrak, la R\u00e9publique peut faire bien plus de mal aux Imp\u00e9riaux que t'en feras jamais. Vois \u00e7a comme un nouveau d\u00e9part...",
"deMale": "Mit Tyraks Informationen kann die Republik viel mehr Imperialen schaden, als Ihr selbst t\u00f6ten k\u00f6nnt. Obwohl Ihr schon gut vorgelegt habt ...",
"deFemale": "Mit Tyraks Informationen kann die Republik viel mehr Imperialen schaden, als Ihr selbst t\u00f6ten k\u00f6nnt. Obwohl Ihr schon gut vorgelegt habt ..."
},
"9xkIsZ9_265": {
"enMale": "You come with me, you'll need to follow my orders. And stop killing people every time you need to talk.",
"frMale": "Si tu m'accompagnes, tu devras ob\u00e9ir \u00e0 mes ordres. Comme arr\u00eater de tuer des gens \u00e0 [{F}]chaque fois que \u00e7a te d\u00e9mange.",
"frFemale": "Si tu m'accompagnes, tu devras ob\u00e9ir \u00e0 mes ordres. Comme arr\u00eater de tuer des gens [{F}]chaque fois que \u00e7a te d\u00e9mange.",
"deMale": "Wenn Ihr mit mir kommt, m\u00fcsst Ihr meine Befehle befolgen. Und h\u00f6rt auf, st\u00e4ndig Leute zu t\u00f6ten, wenn Ihr reden wollt.",
"deFemale": "Wenn Ihr mit mir kommt, m\u00fcsst Ihr meine Befehle befolgen. Und h\u00f6rt auf, st\u00e4ndig Leute zu t\u00f6ten, wenn Ihr reden wollt."
},
"9xkIsZ9_266": {
"enMale": "You know you're turning your back on ever working for the Empire....",
"frMale": "Tu sais qu'apr\u00e8s \u00e7a, tu ne travailleras plus jamais pour l'Empire...",
"frFemale": "Tu sais qu'apr\u00e8s \u00e7a, tu ne travailleras plus jamais pour l'Empire...",
"deMale": "Ihr wisst aber schon, dass Ihr dann nie wieder f\u00fcr das Imperium arbeiten k\u00f6nnt ...",
"deFemale": "Ihr wisst aber schon, dass Ihr dann nie wieder f\u00fcr das Imperium arbeiten k\u00f6nnt ..."
},
"9xkIsZ9_292": {
"enMale": "Whatever the reason, it can't have been easy to lose your clan like that.",
"frMale": "Quelle que soit la raison, \u00e7a a d\u00fb \u00eatre terrible de perdre ton clan comme \u00e7a.",
"frFemale": "Quelle que soit la raison, \u00e7a a d\u00fb \u00eatre terrible de perdre ton clan comme \u00e7a.",
"deMale": "Ganz egal, warum es geschah. Es muss schwer sein, einen ganzen Clan so zu verlieren.",
"deFemale": "Ganz egal, warum es geschah. Es muss schwer sein, einen ganzen Clan so zu verlieren."
},
"9xkIsZ9_296": {
"enMale": "In my experience, the world's a messy place. People die, usually with no good reason.",
"frMale": "J'ai appris \u00e0 mes d\u00e9pends que l'univers \u00e9tait impitoyable. Les gens meurent souvent sans raison valable.",
"frFemale": "J'ai appris \u00e0 mes d\u00e9pends que l'univers \u00e9tait impitoyable. Les gens meurent souvent sans raison valable.",
"deMale": "Ich finde, die Galaxis ist ein \u00fcbler Ort. Viele Leute sterben und meistens ohne guten Grund.",
"deFemale": "Ich finde, die Galaxis ist ein \u00fcbler Ort. Viele Leute sterben und meistens ohne guten Grund."
},
"9xkIsZ9_298": {
"enMale": "I can't offer you a clan, but you have a place with me as long as you want it.",
"frMale": "J'ai pas de clan \u00e0 t'offrir, mais il y a de la place pour toi, si \u00e7a t'int\u00e9resse.",
"frFemale": "J'ai pas de clan \u00e0 t'offrir, mais il y a de la place pour toi, si \u00e7a t'int\u00e9resse.",
"deMale": "Ich kann Euch zwar keinen Clan anbieten, aber Ihr k\u00f6nnt solange Ihr wollt bei mir bleiben.",
"deFemale": "Ich kann Euch zwar keinen Clan anbieten, aber Ihr k\u00f6nnt solange Ihr wollt bei mir bleiben."
},
"9xkIsZ9_302": {
"enMale": "Not quite, \"I like you and want to spend more time together\"--but if all you want is an empty bunk, it's yours.",
"frMale": "Et \"pour passer plus de temps avec toi, parce que je t'aime bien\", aussi ?... Enfin bon, si tu pr\u00e9f\u00e8res dormir seule...",
"frFemale": "Et \"pour passer plus de temps avec toi, parce que je t'aime bien\", aussi ?... Enfin bon, si tu pr\u00e9f\u00e8res dormir seule...",
"deMale": "Das h\u00f6rt sich nicht gerade nach \"Ich mag Euch und will in Eurer N\u00e4he sein\" an, aber wenn Ihr nur eine leere Koje wollt, geh\u00f6rt sie Euch.",
"deFemale": "Das h\u00f6rt sich nicht gerade nach \"Ich mag Euch und will in Eurer N\u00e4he sein\" an, aber wenn Ihr nur eine leere Koje wollt, geh\u00f6rt sie Euch."
},
"9xkIsZ9_311": {
"enMale": "Just tell the Republic anything you know about the Empire. We'll call it even.",
"frMale": "Raconte \u00e0 la R\u00e9publique tout ce que tu sais sur l'Empire. Comme \u00e7a, on sera quittes.",
"frFemale": "Raconte \u00e0 la R\u00e9publique tout ce que tu sais sur l'Empire. Comme \u00e7a, on sera quittes.",
"deMale": "Erz\u00e4hlt der Republik einfach alles, was Ihr \u00fcber das Imperium wisst. Dann sind wir quitt.",
"deFemale": "Erz\u00e4hlt der Republik einfach alles, was Ihr \u00fcber das Imperium wisst. Dann sind wir quitt."
},
"9xkIsZ9_351": {
"enMale": "First time you go against my orders, you're off. I don't care if we're in a Hutt's dungeon or lost in Wild Space.",
"frMale": "D\u00e9sob\u00e9is-moi une seule fois, et c'est fini. M\u00eame si on est dans le donjon d'un Hutt, ou perdus dans l'Espace Sauvage.",
"frFemale": "D\u00e9sob\u00e9is-moi une seule fois, et c'est fini. M\u00eame si on est dans le donjon d'un Hutt, ou perdues dans l'Espace Sauvage.",
"deMale": "Wenn Ihr Euch meinem Befehl widersetzt, seid Ihr sofort drau\u00dfen. Mir egal, ob das dann in einem Huttenverlies oder im Wilden Raum ist.",
"deFemale": "Wenn Ihr Euch meinem Befehl widersetzt, seid Ihr sofort drau\u00dfen. Mir egal, ob das dann in einem Huttenverlies oder im Wilden Raum ist."
},
"9xkIsZ9_415": {
"enMale": "You know, for a few credits, I might just see your point.",
"frMale": "Je pourrais \u00eatre d'accord... en \u00e9change d'une g\u00e9n\u00e9reuse r\u00e9compense.",
"frFemale": "Je pourrais \u00eatre d'accord... en \u00e9change d'une g\u00e9n\u00e9reuse r\u00e9compense.",
"deMale": "Ein paar Credits k\u00f6nnten mich \u00fcberzeugen.",
"deFemale": "Ein paar Credits k\u00f6nnten mich \u00fcberzeugen."
},
"9xkIsZ9_416": {
"enMale": "A pile of credits.",
"frMale": "Un peu de cr\u00e9dits ne feraient pas de mal.",
"frFemale": "Un peu de cr\u00e9dits ne feraient pas de mal.",
"deMale": "Credits werden immer gern genommen.",
"deFemale": "Credits werden immer gern genommen."
},
"sJhlD29_6": {
"enMale": "First I want to know who you are. A name would be nice.",
"frMale": "D'abord, je voudrais savoir qui tu es. Ou comment tu t'appelles.",
"frFemale": "D'abord, je voudrais savoir qui tu es. Ou comment tu t'appelles.",
"deMale": "Erstmal will ich wissen, wer Ihr seid. Ein Name w\u00e4re nett.",
"deFemale": "Erstmal will ich wissen, wer Ihr seid. Ein Name w\u00e4re nett."
},
"sJhlD29_10": {
"enMale": "I never argue with a woman with a plan.",
"frMale": "Je vais pas contredire une femme si bien organis\u00e9e.",
"frFemale": "Je vais pas contredire une femme si bien organis\u00e9e.",
"deMale": "Ich streite nie mit einer Frau, die wei\u00df, was sie will.",
"deFemale": "Ich streite nie mit einer Frau, die wei\u00df, was sie will."
},
"sJhlD29_18": {
"enMale": "If this comes back on me, I'll kill you.",
"frMale": "Si quelqu'un l'apprend, je saurai qui venir tuer.",
"frFemale": "Si quelqu'un l'apprend, je saurai qui venir tuer.",
"deMale": "Wenn man das mir anh\u00e4ngt, gibt es \u00c4rger.",
"deFemale": "Wenn man das mir anh\u00e4ngt, gibt es \u00c4rger."
},
"tSh8TE6_12": {
"enMale": "You get me in to free Numen, I can set you up with a lot of stims. Free.",
"frMale": "Laisse-moi entrer pour lib\u00e9rer Numen. Je pourrais te fournir plein de stim pour pas un rond.",
"frFemale": "Laisse-moi entrer pour lib\u00e9rer Numen. Je pourrais te fournir plein de stim pour pas un rond.",
"deMale": "Ihr bringt mich rein, damit ich Numen befreien kann, und ich besorge Euch jede Menge Stims. Umsonst.",
"deFemale": "Ihr bringt mich rein, damit ich Numen befreien kann, und ich besorge Euch jede Menge Stims. Umsonst."
},
"tSh8TE6_14": {
"enMale": "Open the door! And keep it quiet, or it's your head.",
"frMale": "Ouvre cette porte ! Et pas un bruit, si tu veux rester en vie.",
"frFemale": "Ouvre cette porte ! Et pas un bruit, si tu veux rester en vie.",
"deMale": "Macht die T\u00fcr auf! Und seid still oder Ihr k\u00f6nnt Euch von Eurem Kopf verabschieden.",
"deFemale": "Macht die T\u00fcr auf! Und seid still oder Ihr k\u00f6nnt Euch von Eurem Kopf verabschieden."
},
"tSh8TE6_51": {
"enMale": "If I get in there and alarms start blaring, I'm coming after you.",
"frMale": "Si je vais l\u00e0-bas et que les alarmes se d\u00e9clenchent, je reviendrai te chercher.",
"frFemale": "Si je vais l\u00e0-bas et que les alarmes se d\u00e9clenchent, je reviendrai te chercher.",
"deMale": "Wenn ich da reingehe und der Alarm losgeht, werde ich Euch finden.",
"deFemale": "Wenn ich da reingehe und der Alarm losgeht, werde ich Euch finden."
},
"tSh8TE6_63": {
"enMale": "You mean like this?",
"frMale": "Tu veux dire comme \u00e7a ?",
"frFemale": "Tu veux dire comme \u00e7a ?",
"deMale": "Meint Ihr etwa so?",
"deFemale": "Meint Ihr etwa so?"
},
"tSh8TE6_67": {
"enMale": "If he spills, he puts me out of business, too. Work with me.",
"frMale": "S'il crache le morceau, je me retrouve impliqu\u00e9, moi aussi. Sois coop\u00e9ratif.",
"frFemale": "S'il crache le morceau, je me retrouve impliqu\u00e9e, moi aussi. Sois coop\u00e9ratif.",
"deMale": "Wenn er plaudert, kann ich auch keine Gesch\u00e4fte mehr machen. Wir sollten zusammenarbeiten.",
"deFemale": "Wenn er plaudert, kann ich auch keine Gesch\u00e4fte mehr machen. Wir sollten zusammenarbeiten."
},
"rdDySgM_8": {
"enMale": "Do you always talk to strangers this way?",
"frMale": "Ce n'est pas le genre de choses que je dis aux \u00e9trangers.",
"frFemale": "Ce n'est pas le genre de choses que je dis aux \u00e9trangers.",
"deMale": "Ich w\u00fcrde das lieber keinem Fremden auf die Nase binden!",
"deFemale": "Ich w\u00fcrde das lieber keinem Fremden auf die Nase binden!"
},
"rdDySgM_23": {
"enMale": "Just how much do you think we have in common?",
"frMale": "Vous croyez qu'on a tant que \u00e7a en commun ?",
"frFemale": "Vous croyez qu'on a tant que \u00e7a en commun ?",
"deMale": "Was meint Ihr, wie viel wir gemeinsam haben?",
"deFemale": "Was meint Ihr, wie viel wir gemeinsam haben?"
},
"rdDySgM_24": {
"enMale": "How's the situation look on the ground?",
"frMale": "Comment \u00e7a se passe, sur le terrain ?",
"frFemale": "Comment \u00e7a se passe, sur le terrain ?",
"deMale": "Wie sieht die Lage am Boden aus?",
"deFemale": "Wie sieht die Lage am Boden aus?"
},
"rdDySgM_26": {
"enMale": "I was told there's some horrific weapons of death and destruction the Republic doesn't want the Imperial Army getting its hands on.",
"frMale": "On m'a parl\u00e9 d'armes extr\u00eamement dangereuses que la R\u00e9publique ne peut pas se permettre de laisser aux mains de l'Empire.",
"frFemale": "On m'a parl\u00e9 d'armes extr\u00eamement dangereuses que la R\u00e9publique ne peut pas se permettre de laisser aux mains de l'Empire.",
"deMale": "Mir wurde gesagt, es g\u00e4be da schreckliche Vernichtungswaffen, von denen die Republik nicht will, dass die imperiale Armee sie in die Finger kriegt.",
"deFemale": "Mir wurde gesagt, es g\u00e4be da schreckliche Vernichtungswaffen, von denen die Republik nicht will, dass die imperiale Armee sie in die Finger kriegt."
},
"rdDySgM_65": {
"enMale": "I get the feeling this is a lot more complicated than you make it sound.",
"frMale": "J'ai comme l'impression que c'est moins facile que \u00e7a en a l'air.",
"frFemale": "J'ai comme l'impression que c'est moins facile que \u00e7a en a l'air.",
"deMale": "Ich habe das Gef\u00fchl, die Sache ist etwas komplizierter, als Ihr sie beschreibt.",
"deFemale": "Ich habe das Gef\u00fchl, die Sache ist etwas komplizierter, als Ihr sie beschreibt."
},
"rdDySgM_66": {
"enMale": "I'm here for the shipment; get someone else to take this guy his credits.",
"frMale": "Je suis venu pour la cargaison. Trouvez-vous quelqu'un d'autre pour effectuer le paiement.",
"frFemale": "Je suis venue pour la cargaison. Trouvez-vous quelqu'un d'autre pour effectuer le paiement.",
"deMale": "Ich bin wegen der Lieferung hier. Findet jemand anderen, der diesem Kerl seine Credits bringt.",
"deFemale": "Ich bin wegen der Lieferung hier. Findet jemand anderen, der diesem Kerl seine Credits bringt."
},
"rdDySgM_170": {
"enMale": "Tell me how I can help.",
"frMale": "Dis-moi si je peux faire quelque chose.",
"frFemale": "Dis-moi si je peux faire quelque chose.",
"deMale": "Sag mir, was ich tun kann.",
"deFemale": "Sag mir, was ich tun kann."
},
"rdDySgM_171": {
"enMale": "What do you expect me to do about it?",
"frMale": "Je suis cens\u00e9 faire quoi\u00a0?",
"frFemale": "Je suis cens\u00e9e faire quoi\u00a0?",
"deMale": "Was habe ich denn damit zu tun?",
"deFemale": "Was habe ich denn damit zu tun?"
},
"rdDySgM_187": {
"enMale": "Sorry. My mission on Balmorra doesn't involve chasing stray Twi'leks.",
"frMale": "D\u00e9sol\u00e9. Ma mission sur Balmorra ne concerne pas les Twi'leks \u00e9gar\u00e9s.",
"frFemale": "D\u00e9sol\u00e9e. Ma mission sur Balmorra ne concerne pas les Twi'leks \u00e9gar\u00e9s.",
"deMale": "Tut mir leid. Meine Mission auf Balmorra beinhaltet nicht, nach entlaufenen Twi'lek zu suchen.",
"deFemale": "Tut mir leid. Meine Mission auf Balmorra beinhaltet nicht, nach entlaufenen Twi'lek zu suchen."
},
"rdDySgM_200": {
"enMale": "Explain yourself.",
"frMale": "Expliquez-vous.",
"frFemale": "Expliquez-vous.",
"deMale": "Da bin ich gespannt auf die Erkl\u00e4rung.",
"deFemale": "Da bin ich gespannt auf die Erkl\u00e4rung."
},
"rdDySgM_201": {
"enMale": "I never trust a man with a code name.",
"frMale": "Les noms de code, je leur fais pas confiance.",
"frFemale": "Les noms de code, je leur fais pas confiance.",
"deMale": "Ich traue niemandem, der einen Codenamen benutzt.",
"deFemale": "Ich traue niemandem, der einen Codenamen benutzt."
},
"rdDySgM_202": {
"enMale": "Intrigue makes me surly.",
"frMale": "J'aime pas trop les myst\u00e8res.",
"frFemale": "J'aime pas trop les myst\u00e8res.",
"deMale": "Intrigen verderben mir die Laune.",
"deFemale": "Intrigen verderben mir die Laune."
},
"rdDySgM_212": {
"enMale": "So what are we waiting for?",
"frMale": "Qu'est-ce qu'on attend alors\u00a0?",
"frFemale": "Qu'est-ce qu'on attend alors\u00a0?",
"deMale": "Worauf warten wir denn noch?",
"deFemale": "Worauf warten wir denn noch?"
},
"rdDySgM_269": {
"enMale": "Watch your tone, or your master may be short one droid when he gets back.",
"frMale": "Fais gaffe \u00e0 qui tu parles, ou ton ma\u00eetre aura une mauvaise surprise \u00e0 son retour.",
"frFemale": "Fais gaffe \u00e0 qui tu parles, ou ton ma\u00eetre aura une mauvaise surprise \u00e0 son retour.",
"deMale": "Vergreif dich nicht im Ton oder dein Meister hat einen Droiden weniger, wenn er zur\u00fcckkommt.",
"deFemale": "Vergreif dich nicht im Ton oder dein Meister hat einen Droiden weniger, wenn er zur\u00fcckkommt."
},
"rdDySgM_284": {
"enMale": "I'm on my way.",
"frMale": "Je m'y rends sur-le-champ.",
"frFemale": "Je m'y rends sur-le-champ.",
"deMale": "Ich bin schon unterwegs.",
"deFemale": "Ich bin schon unterwegs."
},
"rdDySgM_314": {
"enMale": "Sorry. My mission involves staying as far from prisons as possible.",
"frMale": "D\u00e9sol\u00e9. Ma mission implique de rester le plus possible \u00e0 l'\u00e9cart des prisons.",
"frFemale": "D\u00e9sol\u00e9e. Ma mission implique de rester le plus possible \u00e0 l'\u00e9cart des prisons.",
"deMale": "Tut mir leid. Laut meiner Mission soll ich mich von Gef\u00e4ngnissen so weit wie m\u00f6glich fernhalten.",
"deFemale": "Tut mir leid. Laut meiner Mission soll ich mich von Gef\u00e4ngnissen so weit wie m\u00f6glich fernhalten."
},
"rdDySgM_341": {
"enMale": "What can I say? Sometimes a girl just needs bigger ordnance.",
"frMale": "Bah, vous savez... J'ai toujours \u00e9t\u00e9 \u00e0 l'aise avec l'artillerie lourde.",
"frFemale": "Bah, vous savez... J'ai toujours \u00e9t\u00e9 \u00e0 l'aise avec l'artillerie lourde.",
"deMale": "Was kann ich sagen? Manchmal muss eine Frau schwere Gesch\u00fctze auffahren.",
"deFemale": "Was kann ich sagen? Manchmal muss eine Frau schwere Gesch\u00fctze auffahren."
},
"rdDySgM_342": {
"enMale": "They're not going through your towns and killing every man taller than a vibroblade, right?",
"frMale": "Vous croyez qu'ils vont envahir vos villages pour massacrer tous les hommes dont la taille d\u00e9passe celle d'une vibrolame ?",
"frFemale": "Vous croyez qu'ils vont envahir vos villages pour massacrer tous les hommes dont la taille d\u00e9passe celle d'une vibrolame ?",
"deMale": "Sie ziehen aber nicht durch die St\u00e4dte und t\u00f6ten jeden, der gr\u00f6\u00dfer ist als eine Vibroklinge, oder?",
"deFemale": "Sie ziehen aber nicht durch die St\u00e4dte und t\u00f6ten jeden, der gr\u00f6\u00dfer ist als eine Vibroklinge, oder?"
},
"rdDySgM_358": {
"enMale": "I might be able to arrange that... for a small finder's fee.",
"frMale": "Je devrais pouvoir vous arranger \u00e7a... si vous me payez une commission.",
"frFemale": "Je devrais pouvoir vous arranger \u00e7a... si vous me payez une commission.",
"deMale": "Das kann ich vielleicht arrangieren ... f\u00fcr einen kleinen Finderlohn.",
"deFemale": "Das kann ich vielleicht arrangieren ... f\u00fcr einen kleinen Finderlohn."
},
"rdDySgM_359": {
"enMale": "What would you give me if I got you your prototypes?",
"frMale": "Vous seriez pr\u00eat \u00e0 quoi, pour que je vous obtienne ces prototypes ?",
"frFemale": "Vous seriez pr\u00eat \u00e0 quoi, pour que je vous obtienne ces prototypes ?",
"deMale": "Was w\u00fcrdet Ihr mir geben, wenn ich Euch Eure Prototypen besorge?",
"deFemale": "Was w\u00fcrdet Ihr mir geben, wenn ich Euch Eure Prototypen besorge?"
},
"rdDySgM_360": {
"enMale": "I'm leaving soon. Is this really the last thing you want to say to me?",
"frMale": "Je vais bient\u00f4t m'en aller. C'est vraiment la derni\u00e8re chose que vous vouliez me dire ?",
"frFemale": "Je vais bient\u00f4t m'en aller. C'est vraiment la derni\u00e8re chose que vous vouliez me dire ?",
"deMale": "Ich bin bald weg. Ist das wirklich das Letzte, das Ihr mir sagen wollt?",
"deFemale": "Ich bin bald weg. Ist das wirklich das Letzte, das Ihr mir sagen wollt?"
},
"rdDySgM_361": {
"enMale": "I'll tell the Senator how important your need is.",
"frMale": "Je dirai au S\u00e9nateur \u00e0 quel point vous \u00eates indispensable.",
"frFemale": "Je dirai au S\u00e9nateur \u00e0 quel point vous \u00eates indispensable.",
"deMale": "Ich sage der Senatorin, wie wichtig die Munition f\u00fcr den Widerstand ist.",
"deFemale": "Ich sage der Senatorin, wie wichtig die Munition f\u00fcr den Widerstand ist."
},
"rdDySgM_362": {
"enMale": "I'm not interested.",
"frMale": "J'ai des choses plus importantes \u00e0 r\u00e9gler.",
"frFemale": "J'ai des choses plus importantes \u00e0 r\u00e9gler.",
"deMale": "Kein Interesse.",
"deFemale": "Kein Interesse."
},
"rdDySgM_383": {
"enMale": "What are you waiting for?",
"frMale": "Qu'est-ce que vous attendez ?",
"frFemale": "Qu'est-ce que vous attendez ?",
"deMale": "Worauf warten wir?",
"deFemale": "Worauf warten wir?"
},
"rdDySgM_384": {
"enMale": "I really should get back to my ship.",
"frMale": "Je ferais peut-\u00eatre mieux de retourner au vaisseau.",
"frFemale": "Je ferais peut-\u00eatre mieux de retourner au vaisseau.",
"deMale": "Ich sollte wirklich zur\u00fcck auf mein Schiff.",
"deFemale": "Ich sollte wirklich zur\u00fcck auf mein Schiff."
},
"rdDySgM_395": {
"enMale": "What's wrong with right here?",
"frMale": "Pourquoi pas ici ?",
"frFemale": "Pourquoi pas ici ?",
"deMale": "Was ist mit jetzt und hier?",
"deFemale": "Was ist mit jetzt und hier?"
},
"rdDySgM_440": {
"enMale": "I wasn't really going to go with him. Can't blame a girl for a little flirting....",
"frMale": "Je comptais pas vraiment aller jusqu'au bout. J'ai du charme, c'est pas de ma faute...",
"frFemale": "Je comptais pas vraiment aller jusqu'au bout. J'ai du charme, c'est pas de ma faute...",
"deMale": "Ich wollte nicht wirklich mitgehen. Einen kleinen Flirt kann man einer Frau doch nicht \u00fcbelnehmen ...",
"deFemale": "Ich wollte nicht wirklich mitgehen. Einen kleinen Flirt kann man einer Frau doch nicht \u00fcbelnehmen ..."
},
"rdDySgM_441": {
"enMale": "Don't worry. Corso's just a little puppy who won't stop following me.",
"frMale": "Faites pas attention. Corso est comme un petit chien qui me suit partout.",
"frFemale": "Faites pas attention. Corso est comme un petit chien qui me suit partout.",
"deMale": "Keine Sorge. Corso ist nur ein kleiner Welpe, der mir st\u00e4ndig hinterherl\u00e4uft.",
"deFemale": "Keine Sorge. Corso ist nur ein kleiner Welpe, der mir st\u00e4ndig hinterherl\u00e4uft."
},
"rdDySgM_442": {
"enMale": "You don't own me.",
"frMale": "Je t'appartiens pas.",
"frFemale": "Je t'appartiens pas.",
"deMale": "Ich geh\u00f6re nicht dir.",
"deFemale": "Ich geh\u00f6re nicht dir."
}
},
"AffectionGainTable": {
"RBTxnk4_180": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"RBTxnk4_189": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"RBTxnk4_202": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"RBTxnk4_219": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"RBTxnk4_239": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"RBTxnk4_245": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rsjnEC4_7": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rsjnEC4_8": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rsjnEC4_9": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_4": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_5": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_25": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_39": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_48": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_50": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_51": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_83": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_86": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_102": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_103": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_135": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_137": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_176": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_198": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_201": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_223": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_228": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_265": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_266": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_292": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_296": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_298": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_302": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"9xkIsZ9_311": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_351": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_415": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9xkIsZ9_416": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sJhlD29_6": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sJhlD29_10": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sJhlD29_18": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tSh8TE6_12": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tSh8TE6_14": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tSh8TE6_51": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tSh8TE6_63": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tSh8TE6_67": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_8": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_23": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_24": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_26": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_65": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_66": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_170": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_171": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_187": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_200": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_201": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_202": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_212": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_269": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_284": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_314": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_341": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_342": [
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_358": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_359": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_360": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_361": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "dtOd209",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_362": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_383": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_384": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_395": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_440": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"rdDySgM_441": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"rdDySgM_442": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"t4D9X95"
],
"QuestsPreviousB62": [
"z3KamQH"
],
"Id": "16141165222042140962",
"Base62Id": "8W6sz1V",
"Fqn": "qst.location.balmorra_republic.class.smuggler.camp_vigil",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"JCYjnZ2",
"rsjnEC4",
"9xkIsZ9",
"sJhlD29",
"tSh8TE6"
],
"conversationEnds": [
"RBTxnk4"
],
"conversationStarts": [
"rdDySgM"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"6czBod9",
"j1yXbOI"
],
"stagedBonusQsts": [
"pmWPZD0",
"6kDG3F5"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "3385296812",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.7.2",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"5.7.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Smuggler"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68933180000cb06c7c6
)
[Name] => Camp Vigil
[NameId] => 438529045823576
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Camp Vigil
[frMale] => Camp Vigil
[frFemale] => Camp Vigil
[deMale] => Wachlager
[deFemale] => Wachlager
)
[Icon] => cdx.location.balmorra_imp.sobrik
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 33
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[1] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Sixer informed you that several Imperial guards in Sobrik rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside Camp Vigil. Enter the Imperial-occupied city of Sobrik and deliver stims to the corrupt guards.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Sixer informed you that several Imperial guards in Sobrik rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside Camp Vigil. Enter the Imperial-occupied city of Sobrik and deliver stims to the corrupt guards.
[frMale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit à camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
D'après 6-R, des gardes impériaux postés à Sobrik attendent des livraisons de stim de la part de Numen. Ils peuvent vous aider à vous infiltrer à camp Vigil. Pénétrez dans la cité impériale occupée de Sobrik et livrez les stim aux gardes corrompus.
[frFemale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit à camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
D'après 6-R, des gardes impériaux postés à Sobrik attendent des livraisons de stim de la part de Numen. Ils peuvent vous aider à vous infiltrer à camp Vigil. Pénétrez dans la cité impériale occupée de Sobrik et livrez les stim aux gardes corrompus.
[deMale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Von Sechser weißt du, dass es in Sobrik mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abhängig sind. Sie könnten dich in das Wachlager reinbringen. Betritt die von den Imperialen besetzte Stadt Sobrik und liefere den korrupten Wachen Stims.
[deFemale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Von Sechser weißt du, dass es in Sobrik mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abhängig sind. Sie könnten dich in das Wachlager reinbringen. Betritt die von den Imperialen besetzte Stadt Sobrik und liefere den korrupten Wachen Stims.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Deliver Stims to the Cantina
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Deliver Stims to the Cantina
[frMale] => Livrer des stim à la cantina
[frFemale] => Livrer des stim à la cantina
[deMale] => Liefere Stims an die Cantina
[deFemale] => Liefere Stims an die Cantina
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Deliver Stims to the Vehicle Depot
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Deliver Stims to the Vehicle Depot
[frMale] => Livrer des stim au hangar à véhicules
[frFemale] => Livrer des stim au hangar à véhicules
[deMale] => Liefere Stims an das Fahrzeugdepot
[deFemale] => Liefere Stims an das Fahrzeugdepot
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Deliver Stims to the Imperial Headquarters
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Deliver Stims to the Imperial Headquarters
[frMale] => Livrer des stim au quartier général impérial
[frFemale] => Livrer des stim au quartier général impérial
[deMale] => Liefere Stims an das imperiale Hauptquartier
[deFemale] => Liefere Stims an das imperiale Hauptquartier
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Sixer informed you that several Imperial guards at the camp rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside. Find Private Wicke inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Sixer informed you that several Imperial guards at the camp rely on stim deliveries from Numen; they can get you inside. Find Private Wicke inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[frMale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
D'après 6-R, des gardes impériaux postés dans le camp attendent une livraison de stim de la part de Numen. Vous allez pouvoir en profiter pour vous y infiltrer. Trouvez le soldat Wicke au camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik
[frFemale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
D'après 6-R, des gardes impériaux postés dans le camp attendent une livraison de stim de la part de Numen. Vous allez pouvoir en profiter pour vous y infiltrer. Trouvez le soldat Wicke au camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik
[deMale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Von Sechser weißt du, dass es im Wachlager mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abhängig sind. Sie könnten dich reinbringen. Finde Private Wicke im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
[deFemale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Von Sechser weißt du, dass es im Wachlager mehrere imperiale Wachen gibt, die von Numens Stim-Lieferungen abhängig sind. Sie könnten dich reinbringen. Finde Private Wicke im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Private Wicke
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Private Wicke
[frMale] => Parler au soldat Wicke
[frFemale] => Parler au soldat Wicke
[deMale] => Sprich mit Private Wicke
[deFemale] => Sprich mit Private Wicke
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141103327597E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[1] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Private Wicke gave you access to the camp; now you have to free Numen. Search for him in the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters at Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
Private Wicke gave you access to the camp; now you have to free Numen. Search for him in the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters at Sobrik.
[frMale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
Le soldat Wicke vous a donné accès au camp. Vous devez maintenant libérer Numen. Cherchez-le dans le bloc des cellules à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[frFemale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
Le soldat Wicke vous a donné accès au camp. Vous devez maintenant libérer Numen. Cherchez-le dans le bloc des cellules à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[deMale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Private Wicke hat dir Zutritt zum Lager verschafft, jetzt musst du Numen befreien. Such ihn im Zellenblock im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
[deFemale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Private Wicke hat dir Zutritt zum Lager verschafft, jetzt musst du Numen befreien. Such ihn im Zellenblock im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find Numen Brock
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find Numen Brock
[frMale] => Trouver Numen Brock
[frFemale] => Trouver Numen Brock
[deMale] => Finde Numen Brock
[deFemale] => Finde Numen Brock
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 6czBod9
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
While looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows. Find out why she's here.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Sixer has informed you that Numen Brock was captured by the Imperials. He's being held prisoner at Camp Vigil; you'll have to bust him out to decode Golden's data file to locate the Nebula weapons shipment.
While looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows. Find out why she's here.
[frMale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre. Découvrez ce qu'elle fait ici.
[frFemale] => 6-R vous a informé que Numen Brock avait été capturé par les Impériaux et conduit au camp Vigil. Vous allez devoir le faire évader pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula.
En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre. Découvrez ce qu'elle fait ici.
[deMale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat. Finde heraus, weshalb sie hier ist.
[deFemale] => Sechser hat dir berichtet, dass Numen Brock von den Imperialen gefangen genommen wurde. Er wird im Wachlager festgehalten. Du musst ihn befreien, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um den Standort der Nebula-Waffenlieferung herauszufinden.
Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat. Finde heraus, weshalb sie hier ist.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Akaavi Spar
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Akaavi Spar
[frMale] => Parler à Akaavi Spar
[frFemale] => Parler à Akaavi Spar
[deMale] => Sprich mit Akaavi Spar
[deFemale] => Sprich mit Akaavi Spar
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll rendezvous at the security terminal. Take the access code from an Imperial prison overseer inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll rendezvous at the security terminal. Take the access code from an Imperial prison overseer inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[frMale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi vous a informé que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans le bloc des cellules. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité. Emparez-vous du code d'accès d'un surveillant impérial à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[frFemale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi vous a informé que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans le bloc des cellules. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité. Emparez-vous du code d'accès d'un surveillant impérial à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[deMale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi erklärt dir, dass zwei Zugangscodes nötig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie kümmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschließend trefft ihr euch beim Sicherheitsterminal. Besorg dir den Zugangscode von einem imperialen Gefängnisaufseher im Wachlager des imperialen Hauptquartiers von Sobrik.
[deFemale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi erklärt dir, dass zwei Zugangscodes nötig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie kümmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschließend trefft ihr euch beim Sicherheitsterminal. Besorg dir den Zugangscode von einem imperialen Gefängnisaufseher im Wachlager des imperialen Hauptquartiers von Sobrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Obtain the Overseer's Security Code
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Obtain the Overseer's Security Code
[frMale] => Se procurer le code d'accès d'un surveillant
[frFemale] => Se procurer le code d'accès d'un surveillant
[deMale] => Besorg dir die Sicherheitstürcodes eines Aufsehers
[deFemale] => Besorg dir die Sicherheitstürcodes eines Aufsehers
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141049182461E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => yr3OirM
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll both enter them at separate locations simultaneously to override security. With the code in hand, enter it at the security door controls to gain access to the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi explained that two access codes are needed to enter the cell blocks. She'll find one of the codes while you find the other, then you'll both enter them at separate locations simultaneously to override security. With the code in hand, enter it at the security door controls to gain access to the cell block inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[frMale] => Vous avez trouvé le soldat Wicke à l'entrée du camp Vigil et pénétré dans le camp. Vous devez maintenant localiser et libérer Numen Brock. Sur place, vous avez découvert Akaavi Spar, tapie dans l'ombre. Elle vous a informé que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans la prison du camp. Chacun d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité permettant d'accéder à la prison.
Utilisez le terminal de sécurité afin d'accéder au bloc de cellules du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[frFemale] => Vous avez trouvé le soldat Wicke à l'entrée du camp Vigil et pénétré dans le camp. Vous devez maintenant localiser et libérer Numen Brock. Sur place, vous avez découvert Akaavi Spar, tapie dans l'ombre. Elle vous a informée que deux codes d'accès étaient nécessaires pour pénétrer dans la prison du camp. Chacune d'entre vous trouvera le moyen de s'en procurer un, puis vous vous rejoindrez au terminal de sécurité permettant d'accéder à la prison.
Utilisez le terminal de sécurité afin d'accéder au bloc de cellules du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[deMale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi erklärt dir, dass zwei Zugangscodes nötig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie kümmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschließend müsst ihr sie gleichzeitig an verschiedenen Stellen eingeben, um die Sicherheitsvorkehrungen auszuhebeln. Nimm den Code zur Hand und gib ihn an der Steuerung der Sicherheitstür ein, um Zugang zum Zellenblock des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik zu erhalten.
[deFemale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi erklärt dir, dass zwei Zugangscodes nötig sind, um in die Zellenblocks zu gelangen. Sie kümmert sich um einen der Codes, du sollst den anderen finden. Anschließend müsst ihr sie gleichzeitig an verschiedenen Stellen eingeben, um die Sicherheitsvorkehrungen auszuhebeln. Nimm den Code zur Hand und gib ihn an der Steuerung der Sicherheitstür ein, um Zugang zum Zellenblock des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik zu erhalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Access the Security Door Controls
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Access the Security Door Controls
[frMale] => Accéder aux commandes de la porte de sécurité
[frFemale] => Accéder aux commandes de la porte de sécurité
[deMale] => Greif auf die Sicherheitstürsteuerung zu
[deFemale] => Greif auf die Sicherheitstürsteuerung zu
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
With her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Find Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
With her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Find Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[frMale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Avec son aide, vous vous êtes infiltré dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accepté de la rejoindre à une cellule où serait emprisonné un membre de son clan. Rejoignez Akaavi Spar à la cellule 665 à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[frFemale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Avec son aide, vous vous êtes infiltré dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accepté de la rejoindre à une cellule où serait emprisonné un membre de son clan. Rejoignez Akaavi Spar à la cellule 665 à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[deMale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Mit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Finde Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
[deFemale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Mit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Finde Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Meet Akaavi at Cell 665
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Meet Akaavi at Cell 665
[frMale] => Rejoindre Akaavi à la cellule 665
[frFemale] => Rejoindre Akaavi à la cellule 665
[deMale] => Triff Akaavi bei Zelle 665
[deFemale] => Triff Akaavi bei Zelle 665
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
With her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Speak to Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
With her help, you successfully infiltrated the Camp Vigil cell block. You agreed to rendezvous at a cell where one of her clan is being held. Speak to Akaavi Spar at cell 665 inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[frMale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Avec son aide, vous vous êtes infiltré dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accepté de la rejoindre à une cellule où serait emprisonné un membre de son clan. Parlez à Akaavi Spar à la cellule 665 à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[frFemale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Avec son aide, vous vous êtes infiltré dans le bloc des cellules du camp Vigil. Vous avec accepté de la rejoindre à une cellule où serait emprisonné un membre de son clan. Parlez à Akaavi Spar à la cellule 665 à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[deMale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Mit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Sprich mit Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
[deFemale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Mit ihrer Hilfe konntest du den Zellenblock des Wachlagers infiltrieren. Du hast abgemacht, sie bei Zelle 665 zu treffen, wo ein Mitglied ihres Clans eingesperrt ist. Sprich mit Akaavi Spar bei Zelle 665 des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Akaavi Spar
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Akaavi Spar
[frMale] => Parler à Akaavi Spar
[frFemale] => Parler à Akaavi Spar
[deMale] => Sprich mit Akaavi Spar
[deFemale] => Sprich mit Akaavi Spar
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. Release Numen Brock from his cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. Release Numen Brock from his cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik.
[frMale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi était venue libérer un membre de son clan, pour découvrir qu'il avait déjà été exécuté. Outrée, elle prévoit désormais de détruire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit rayée de la carte. Libérez Numen Brock de sa cellule du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[frFemale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi était venue libérer un membre de son clan, pour découvrir qu'il avait déjà été exécuté. Outrée, elle prévoit désormais de détruire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit rayée de la carte. Libérez Numen Brock de sa cellule du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik.
[deMale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Außer sich vor Wut ist sie losgestürmt, um das Gefängnis zu zerstören. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Befreie Numen Brock aus seiner Zelle des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
[deFemale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Außer sich vor Wut ist sie losgestürmt, um das Gefängnis zu zerstören. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Befreie Numen Brock aus seiner Zelle des Wachlagers im imperialen Hauptquartier von Sobrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find Numen Brock
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find Numen Brock
[frMale] => Trouver Numen Brock
[frFemale] => Trouver Numen Brock
[deMale] => Finde Numen Brock
[deFemale] => Finde Numen Brock
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => j1yXbOI
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[10] => Array
(
[Id] => 11
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. You've found Numen Brock; check on him to make sure he's okay.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => While looking for Numen's cell inside Camp Vigil at Imperial headquarters in Sobrik, you discovered Akaavi Spar, the bounty hunter who saved you from an Imperial ambush, lurking in the shadows.
Akaavi came to rescue one of her clan, only to discover he had already been executed. Outraged, she set off on a mission to destroy the prison. You'll have to get Numen out before the whole place blows. You've found Numen Brock; check on him to make sure he's okay.
[frMale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi était venue libérer un membre de son clan, pour découvrir qu'il avait déjà été exécuté. Outrée, elle prévoit désormais de détruire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit rayée de la carte. Vous avez trouvé Numen Brock. Assurez-vous qu'il va bien.
[frFemale] => En cherchant la cellule de Numen à l'intérieur du camp Vigil, dans le quartier général impérial de Sobrik, vous avez découvert Akaavi Spar, la chasseuse de primes qui vous a sauvé de l'embuscade impériale, tapie dans l'ombre.
Akaavi était venue libérer un membre de son clan, pour découvrir qu'il avait déjà été exécuté. Outrée, elle prévoit désormais de détruire la prison. Vous allez devoir faire sortir Numen avant que la prison soit rayée de la carte. Vous avez trouvé Numen Brock. Assurez-vous qu'il va bien.
[deMale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Außer sich vor Wut ist sie losgestürmt, um das Gefängnis zu zerstören. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Du hast Numen Brock gefunden. Vergewissere dich, dass er in Ordnung ist.
[deFemale] => Auf der Suche nach Numens Zelle im Wachlager im imperialen Hauptquartier von Sobrik entdeckst du die im Schatten lauernde Akaavi Spar, die Kopfgeldjägerin, die dich aus einem imperialen Hinterhalt gerettet hat.
Akaavi war hier, um ein Mitglied ihres Clans zu retten, musste aber feststellen, dass es bereits hingerichtet wurde. Außer sich vor Wut ist sie losgestürmt, um das Gefängnis zu zerstören. Du musst Numen Brock befreien, bevor alles in die Luft fliegt. Du hast Numen Brock gefunden. Vergewissere dich, dass er in Ordnung ist.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Numen Brock
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Numen Brock
[frMale] => Parler à Numen Brock
[frFemale] => Parler à Numen Brock
[deMale] => Sprich mit Numen Brock
[deFemale] => Sprich mit Numen Brock
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141065787432E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[11] => Array
(
[Id] => 12
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You've freed Numen Brock, but Akaavi has rigged Camp Vigil to blow at any minute.
The prison is under full lockdown; however, there's an emergency evacuation elevator still in service. Access the elevator to escape Camp Vigil.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You've freed Numen Brock, but Akaavi has rigged Camp Vigil to blow at any minute.
The prison is under full lockdown; however, there's an emergency evacuation elevator still in service. Access the elevator to escape Camp Vigil.
[frMale] => Vous avez libéré Numen Brock, mais Akaavi s'est arrangée pour que le camp Vigil explose d'une minute à l'autre.
Toutes les issues de la prison sont verrouillées, mais un ascenseur de secours fonctionne toujours. Accédez à l'ascenseur pour vous échapper du camp Vigil.
[frFemale] => Vous avez libéré Numen Brock, mais Akaavi s'est arrangée pour que le camp Vigil explose d'une minute à l'autre.
Toutes les issues de la prison sont verrouillées, mais un ascenseur de secours fonctionne toujours. Accédez à l'ascenseur pour vous échapper du camp Vigil.
[deMale] => Du hast Numen Brock befreit, aber Akaavi hat im Wachlager Sprengsätze angebracht. Es kann jeden Moment in die Luft fliegen.
Das Gefängnis ist vollkommen abgeriegelt, es gibt jedoch einen Notfall-Evakuierungsaufzug, der noch in Betrieb ist. Nimm den Aufzug, um aus dem Wachlager zu entkommen.
[deFemale] => Du hast Numen Brock befreit, aber Akaavi hat im Wachlager Sprengsätze angebracht. Es kann jeden Moment in die Luft fliegen.
Das Gefängnis ist vollkommen abgeriegelt, es gibt jedoch einen Notfall-Evakuierungsaufzug, der noch in Betrieb ist. Nimm den Aufzug, um aus dem Wachlager zu entkommen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use the Emergency Evacuation Elevator
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use the Emergency Evacuation Elevator
[frMale] => Utiliser l'ascenseur de secours
[frFemale] => Utiliser l'ascenseur de secours
[deMale] => Benutze den Notfall-Evakuierungsaufzug
[deFemale] => Benutze den Notfall-Evakuierungsaufzug
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141103327597E+19
[1] => 1.6141065787432E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[12] => Array
(
[Id] => 13
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => With the help of Akaavi Spar, you managed to free Numen Brock from Camp Vigil before it was destroyed.
During the escape, Akaavi disappeared and you and Numen split up. You need to find him again so he can decode Golden's data files to help you locate the Nebula weapons shipment. Use the resistance's secure holoterminal in the Troida Military Workshop hangar in Gorinth Canyon to get in touch with Numen.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => With the help of Akaavi Spar, you managed to free Numen Brock from Camp Vigil before it was destroyed.
During the escape, Akaavi disappeared and you and Numen split up. You need to find him again so he can decode Golden's data files to help you locate the Nebula weapons shipment. Use the resistance's secure holoterminal in the Troida Military Workshop hangar in Gorinth Canyon to get in touch with Numen.
[frMale] => Avec l'aide d'Akaavi Spar, vous avez libéré Numen Brock de camp Vigil avant sa destruction.
Lors de votre fuite, Akaavi a disparu et Numen et vous avez dû vous séparer. Vous devez le retrouver pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula. Utilisez l'holoterminal sécurisé de la résistance dans le hangar de la manufacture militaire de Troïda dans le canyon de Gorinth et contactez Numen.
[frFemale] => Avec l'aide d'Akaavi Spar, vous avez libéré Numen Brock de camp Vigil avant sa destruction.
Lors de votre fuite, Akaavi a disparu et Numen et vous avez dû vous séparer. Vous devez le retrouver pour décoder le fichier de données de Jaune d'or et localiser la cargaison d'armes Nebula. Utilisez l'holoterminal sécurisé de la résistance dans le hangar de la manufacture militaire de Troïda dans le canyon de Gorinth et contactez Numen.
[deMale] => Mit Akaavi Spars Hilfe konntest du Numen Brock befreien und aus dem Wachlager fliehen, bevor es zerstört wurde.
Während der Flucht ist Akaavi verschwunden und du und Numen habt euch getrennt. Du musst ihn wiederfinden, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um so die Nebula-Waffenlieferung ausfindig zu machen. Benutze das sichere Holoterminal des Widerstandes im Hangar der Troida-Militärfabrik in der Gorinth-Schlucht, um mit Numen in Kontakt zu treten.
[deFemale] => Mit Akaavi Spars Hilfe konntest du Numen Brock befreien und aus dem Wachlager fliehen, bevor es zerstört wurde.
Während der Flucht ist Akaavi verschwunden und du und Numen habt euch getrennt. Du musst ihn wiederfinden, damit er Goldens Datei entschlüsseln kann, um so die Nebula-Waffenlieferung ausfindig zu machen. Benutze das sichere Holoterminal des Widerstandes im Hangar der Troida-Militärfabrik in der Gorinth-Schlucht, um mit Numen in Kontakt zu treten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use the Holoterminal to Contact Numen Brock
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use the Holoterminal to Contact Numen Brock
[frMale] => Utiliser l'holoterminal pour contacter Numen Brock
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal pour contacter Numen Brock
[deMale] => Kontaktiere Numen Brock über das Holoterminal
[deFemale] => Kontaktiere Numen Brock über das Holoterminal
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[17311828953222217831] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222217832] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222217833] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222217854] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222218171] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222218172] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222218217] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
[17311828953222218218] => Array
(
[Name] => commendations
[Id] => 16141150231217146668
[Base62Id] => B8lffPD
[MaxCount] => 3
[GUID] => 438529045823978
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 17311828953222218218
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => VEcq7iE
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oUmW3P6
[1] => wb1sOC1
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140901949774293373
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 2770
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2504120809_4196793774
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oUmW3P6
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[BIWNCz6] => Array
(
[enMale] => Corso Riggs
[frMale] => Corso Riggs
[frFemale] => Corso Riggs
[deMale] => Corso Riggs
[deFemale] => Corso Riggs
)
[GPzcEo3] => Array
(
[enMale] => Risha
[frMale] => Risha
[frFemale] => Risha
[deMale] => Risha
[deFemale] => Risha
)
[dtOd209] => Array
(
[enMale] => Bowdaar
[frMale] => Bowdaar
[frFemale] => Bowdaar
[deMale] => Bowdaar
[deFemale] => Bowdaar
)
[YQU1qtC] => Array
(
[enMale] => Akaavi Spar
[frMale] => Akaavi Spar
[frFemale] => Akaavi Spar
[deMale] => Akaavi Spar
[deFemale] => Akaavi Spar
)
)
[NodeText] => Array
(
[RBTxnk4_180] => Array
(
[enMale] => Gives a whole new meaning to "hot date."
[frMale] => On part sur des bases chaleureuses, vous et moi.
[frFemale] => On part sur des bases chaleureuses, vous et moi.
[deMale] => Da bekommt ein "heißes Date" eine ganz neue Bedeutung.
[deFemale] => Da bekommt ein "heißes Date" eine ganz neue Bedeutung.
)
[RBTxnk4_189] => Array
(
[enMale] => Sixer said you're the only one who can decode where I go next.
[frMale] => 6-R dit que vous êtes le seul à pouvoir déchiffrer ma prochaine destination.
[frFemale] => 6-R dit que vous êtes le seul à pouvoir déchiffrer ma prochaine destination.
[deMale] => Sechser meinte, Ihr wärt der Einzige, der dekodieren kann, wo ich als Nächstes hin muss.
[deFemale] => Sechser meinte, Ihr wärt der Einzige, der dekodieren kann, wo ich als Nächstes hin muss.
)
[RBTxnk4_202] => Array
(
[enMale] => Isn't "Golden" really some Imperial Moff?
[frMale] => Ce "Jaune d'or", c'est vraiment un moff de l'Empire ?
[frFemale] => Ce "Jaune d'or", c'est vraiment un moff de l'Empire ?
[deMale] => Ist "Golden" nicht in Wahrheit ein imperialer Moff?
[deFemale] => Ist "Golden" nicht in Wahrheit ein imperialer Moff?
)
[RBTxnk4_219] => Array
(
[enMale] => I love it when you talk dirty.
[frMale] => J'aime quand un homme me parle comme ça.
[frFemale] => J'aime quand un homme me parle comme ça.
[deMale] => Ich mag es, wenn Ihr solche Sachen sagt.
[deFemale] => Ich mag es, wenn Ihr solche Sachen sagt.
)
[RBTxnk4_239] => Array
(
[enMale] => Why bother with all that when I could just sneak in?
[frMale] => Pourquoi se compliquer la vie, alors que je pourrais m'infiltrer discrètement ?
[frFemale] => Pourquoi se compliquer la vie, alors que je pourrais m'infiltrer discrètement ?
[deMale] => Können wir denn nicht einfach reinschleichen?
[deFemale] => Können wir denn nicht einfach reinschleichen?
)
[RBTxnk4_245] => Array
(
[enMale] => No time to waste.
[frMale] => Il n'y a pas de temps à perdre.
[frFemale] => Il n'y a pas de temps à perdre.
[deMale] => Die Zeit läuft uns davon.
[deFemale] => Die Zeit läuft uns davon.
)
[rsjnEC4_7] => Array
(
[enMale] => Field disruptors first, thanks later.
[frMale] => D'abord les disrupteurs de champ, ensuite les remerciements.
[frFemale] => D'abord les disrupteurs de champ, ensuite les remerciements.
[deMale] => Erst die Felddisruptoren, dann der Dank.
[deFemale] => Erst die Felddisruptoren, dann der Dank.
)
[rsjnEC4_8] => Array
(
[enMale] => You said you wanted to shoot Imperials, but there are easier ways to ask a girl out.
[frMale] => Vous m'avez proposé d'aller descendre des Impériaux. Mais il y a plus simple pour inviter une fille.
[frFemale] => Vous m'avez proposé d'aller descendre des Impériaux. Mais il y a plus simple pour inviter une fille.
[deMale] => Ihr sagtet, Ihr wolltet Imperiale erschießen, aber es gibt einfachere Wege, eine Frau einzuladen.
[deFemale] => Ihr sagtet, Ihr wolltet Imperiale erschießen, aber es gibt einfachere Wege, eine Frau einzuladen.
)
[rsjnEC4_9] => Array
(
[enMale] => I like to do the right thing every now and then. Keeps 'em guessing.
[frMale] => J'aime bien servir des causes, de temps en temps. Ça surprend les gens.
[frFemale] => J'aime bien servir des causes, de temps en temps. Ça surprend les gens.
[deMale] => Ab und zu tue ich gern das Richtige. Das macht mich unberechenbar.
[deFemale] => Ab und zu tue ich gern das Richtige. Das macht mich unberechenbar.
)
[9xkIsZ9_4] => Array
(
[enMale] => Whose body were you looking for?
[frMale] => Tu cherchais le corps de quelqu'un en particulier ?
[frFemale] => Tu cherchais le corps de quelqu'un en particulier ?
[deMale] => Welchen Körper braucht Ihr denn?
[deFemale] => Welchen Körper braucht Ihr denn?
)
[9xkIsZ9_5] => Array
(
[enMale] => Next time you want to talk, try a comlink.
[frMale] => La prochaine fois que tu veux me parler, essaye un comlink !
[frFemale] => La prochaine fois que tu veux me parler, essaye un comlink !
[deMale] => Wenn Ihr das nächste Mal mit mir reden wollt, versucht's per Komlink.
[deFemale] => Wenn Ihr das nächste Mal mit mir reden wollt, versucht's per Komlink.
)
[9xkIsZ9_25] => Array
(
[enMale] => Guess the right number, and I'll see what I can do.
[frMale] => Devine le bon chiffre, et je verrai ce que je peux faire.
[frFemale] => Devine le bon chiffre, et je verrai ce que je peux faire.
[deMale] => Ratet die richtige Zahl, dann sehe ich, was ich tun kann.
[deFemale] => Ratet die richtige Zahl, dann sehe ich, was ich tun kann.
)
[9xkIsZ9_39] => Array
(
[enMale] => Let's get back to that "pay any price" part.
[frMale] => Et tu disais donc que mon prix serait le tien...
[frFemale] => Et tu disais donc que mon prix serait le tien...
[deMale] => Kommen wir zurück zur Preisfrage.
[deFemale] => Kommen wir zurück zur Preisfrage.
)
[9xkIsZ9_48] => Array
(
[enMale] => I might be able to help you out for a favor like that.
[frMale] => Si c'est ce genre de service, alors je peux t'aider.
[frFemale] => Si c'est ce genre de service, alors je peux t'aider.
[deMale] => Also für so einen Gefallen könnte ich Euch vielleicht helfen.
[deFemale] => Also für so einen Gefallen könnte ich Euch vielleicht helfen.
)
[9xkIsZ9_50] => Array
(
[enMale] => What if that's not the sort of thing I'm after?
[frMale] => Et si jamais c'est autre chose qui m'intéresse ?
[frFemale] => Et si jamais c'est autre chose qui m'intéresse ?
[deMale] => Und was, wenn mir etwas anderes besser gefallen würde?
[deFemale] => Und was, wenn mir etwas anderes besser gefallen würde?
)
[9xkIsZ9_51] => Array
(
[enMale] => I'm not giving up the resistance's secrets.
[frMale] => Je divulgue pas les secrets de la résistance.
[frFemale] => Je divulgue pas les secrets de la résistance.
[deMale] => Ich werde keine Geheimnisse des Widerstands verraten.
[deFemale] => Ich werde keine Geheimnisse des Widerstands verraten.
)
[9xkIsZ9_83] => Array
(
[enMale] => Are you stalking me?
[frMale] => Tu me suis comme mon ombre !
[frFemale] => Tu me suis comme mon ombre !
[deMale] => Verfolgt Ihr mich etwa?
[deFemale] => Verfolgt Ihr mich etwa?
)
[9xkIsZ9_86] => Array
(
[enMale] => The man who knows what you need is in there. Help me get him out.
[frMale] => L'homme que tu cherches se trouve là-dedans. Aide-moi à le faire sortir.
[frFemale] => L'homme que tu recherches se trouve là-dedans. Aide-moi à le faire sortir.
[deMale] => Der Mann, der weiß, was Ihr braucht, ist da drin. Helft mir, ihn zu befreien.
[deFemale] => Der Mann, der weiß, was Ihr braucht, ist da drin. Helft mir, ihn zu befreien.
)
[9xkIsZ9_102] => Array
(
[enMale] => Great. Tell me the plan, and I'll see how I can ruin it.
[frMale] => Génial. Dis-moi ton plan, et je verrai comment je peux le fiche par terre.
[frFemale] => Génial. Dis-moi ton plan, et je verrai comment je peux le fiche par terre.
[deMale] => Großartig. Nennt mir Euren Plan und ich sehe, wie ich ihn ruinieren kann.
[deFemale] => Großartig. Nennt mir Euren Plan und ich sehe, wie ich ihn ruinieren kann.
)
[9xkIsZ9_103] => Array
(
[enMale] => How do I know you're not lying?
[frMale] => Qu'est-ce qui me prouve que ce n'est pas un mensonge ?
[frFemale] => Qu'est-ce qui me prouve que ce n'est pas un mensonge ?
[deMale] => Wer sagt denn, dass das nicht gelogen ist?
[deFemale] => Wer sagt denn, dass das nicht gelogen ist?
)
[9xkIsZ9_135] => Array
(
[enMale] => Ooh... Mandalorian on the warpath....
[frMale] => Oh oh... La Mandalorienne va s'énerver...
[frFemale] => Oh oh... La Mandalorienne va s'énerver...
[deMale] => Ooh ... Mandalorianer auf dem Kriegspfad ...
[deFemale] => Ooh ... Mandalorianer auf dem Kriegspfad ...
)
[9xkIsZ9_137] => Array
(
[enMale] => I know this clan thing means a lot to you people.
[frMale] => Je sais que le clan compte beaucoup pour les gens comme toi.
[frFemale] => Je sais que le clan compte beaucoup pour les gens comme toi.
[deMale] => Ich weiß, dass Eurem Volk die Clans sehr viel bedeuten.
[deFemale] => Ich weiß, dass Eurem Volk die Clans sehr viel bedeuten.
)
[9xkIsZ9_176] => Array
(
[enMale] => Tell the truth.
[frMale] => Dites la vérité.
[frFemale] => Dites la vérité.
[deMale] => Sagt die Wahrheit.
[deFemale] => Sagt die Wahrheit.
)
[9xkIsZ9_198] => Array
(
[enMale] => Let me get this straight, you've dedicated your life to hunting down a guy who once signed a memo?
[frMale] => Laisse-moi résumer. Tu as passé ton temps à traquer un type qui a signé une note de service ?
[frFemale] => Laisse-moi résumer. Tu as passé ton temps à traquer un type qui a signé une note de service ?
[deMale] => Also wenn ich das richtig verstehe, habt Ihr ein Leben lang einen Typen gejagt, der irgendwann einmal ein Memo unterzeichnet hat?
[deFemale] => Also wenn ich das richtig verstehe, habt Ihr ein Leben lang einen Typen gejagt, der irgendwann einmal ein Memo unterzeichnet hat?
)
[9xkIsZ9_201] => Array
(
[enMale] => This man couldn't conspire to get his boots on the right feet.
[frMale] => Ce type, un conspirateur ? Il saurait même pas enfiler ses bottes tout seul.
[frFemale] => Ce type, un conspirateur ? Il saurait même pas enfiler ses bottes tout seul.
[deMale] => Dieser Mann kann einem nicht mal seine Schuhgröße verraten.
[deFemale] => Dieser Mann kann einem nicht mal seine Schuhgröße verraten.
)
[9xkIsZ9_223] => Array
(
[enMale] => Tyrak is a pawn. He brings the Republic what he knows, you'll have revenge against the entire Empire.
[frMale] => Tyrak n'est [{M}]qu'un pion. Ses infos sont utiles à la République. Tu auras ta vengeance sur tout l'Empire.
[frFemale] => Tyrak n'est [{M}]rien qu'un pion. Ses infos sont utiles à la République. Tu auras ta vengeance sur tout l'Empire.
[deMale] => Tyrak ist nur eine Marionette. Wenn er der Republik erzählt, was er weiß, könnt Ihr Euch am ganzen Imperium rächen.
[deFemale] => Tyrak ist nur eine Marionette. Wenn er der Republik erzählt, was er weiß, könnt Ihr Euch am ganzen Imperium rächen.
)
[9xkIsZ9_228] => Array
(
[enMale] => With Tyrak's intel, the Republic can hurt a lot more Imperials than you can kill yourself. Though you're off to a good start....
[frMale] => Avec les renseignements de Tyrak, la République peut faire bien plus de mal aux Impériaux que tu n'en feras jamais. Vois ça comme un nouveau départ...
[frFemale] => Avec les renseignements de Tyrak, la République peut faire bien plus de mal aux Impériaux que t'en feras jamais. Vois ça comme un nouveau départ...
[deMale] => Mit Tyraks Informationen kann die Republik viel mehr Imperialen schaden, als Ihr selbst töten könnt. Obwohl Ihr schon gut vorgelegt habt ...
[deFemale] => Mit Tyraks Informationen kann die Republik viel mehr Imperialen schaden, als Ihr selbst töten könnt. Obwohl Ihr schon gut vorgelegt habt ...
)
[9xkIsZ9_265] => Array
(
[enMale] => You come with me, you'll need to follow my orders. And stop killing people every time you need to talk.
[frMale] => Si tu m'accompagnes, tu devras obéir à mes ordres. Comme arrêter de tuer des gens à [{F}]chaque fois que ça te démange.
[frFemale] => Si tu m'accompagnes, tu devras obéir à mes ordres. Comme arrêter de tuer des gens [{F}]chaque fois que ça te démange.
[deMale] => Wenn Ihr mit mir kommt, müsst Ihr meine Befehle befolgen. Und hört auf, ständig Leute zu töten, wenn Ihr reden wollt.
[deFemale] => Wenn Ihr mit mir kommt, müsst Ihr meine Befehle befolgen. Und hört auf, ständig Leute zu töten, wenn Ihr reden wollt.
)
[9xkIsZ9_266] => Array
(
[enMale] => You know you're turning your back on ever working for the Empire....
[frMale] => Tu sais qu'après ça, tu ne travailleras plus jamais pour l'Empire...
[frFemale] => Tu sais qu'après ça, tu ne travailleras plus jamais pour l'Empire...
[deMale] => Ihr wisst aber schon, dass Ihr dann nie wieder für das Imperium arbeiten könnt ...
[deFemale] => Ihr wisst aber schon, dass Ihr dann nie wieder für das Imperium arbeiten könnt ...
)
[9xkIsZ9_292] => Array
(
[enMale] => Whatever the reason, it can't have been easy to lose your clan like that.
[frMale] => Quelle que soit la raison, ça a dû être terrible de perdre ton clan comme ça.
[frFemale] => Quelle que soit la raison, ça a dû être terrible de perdre ton clan comme ça.
[deMale] => Ganz egal, warum es geschah. Es muss schwer sein, einen ganzen Clan so zu verlieren.
[deFemale] => Ganz egal, warum es geschah. Es muss schwer sein, einen ganzen Clan so zu verlieren.
)
[9xkIsZ9_296] => Array
(
[enMale] => In my experience, the world's a messy place. People die, usually with no good reason.
[frMale] => J'ai appris à mes dépends que l'univers était impitoyable. Les gens meurent souvent sans raison valable.
[frFemale] => J'ai appris à mes dépends que l'univers était impitoyable. Les gens meurent souvent sans raison valable.
[deMale] => Ich finde, die Galaxis ist ein übler Ort. Viele Leute sterben und meistens ohne guten Grund.
[deFemale] => Ich finde, die Galaxis ist ein übler Ort. Viele Leute sterben und meistens ohne guten Grund.
)
[9xkIsZ9_298] => Array
(
[enMale] => I can't offer you a clan, but you have a place with me as long as you want it.
[frMale] => J'ai pas de clan à t'offrir, mais il y a de la place pour toi, si ça t'intéresse.
[frFemale] => J'ai pas de clan à t'offrir, mais il y a de la place pour toi, si ça t'intéresse.
[deMale] => Ich kann Euch zwar keinen Clan anbieten, aber Ihr könnt solange Ihr wollt bei mir bleiben.
[deFemale] => Ich kann Euch zwar keinen Clan anbieten, aber Ihr könnt solange Ihr wollt bei mir bleiben.
)
[9xkIsZ9_302] => Array
(
[enMale] => Not quite, "I like you and want to spend more time together"--but if all you want is an empty bunk, it's yours.
[frMale] => Et "pour passer plus de temps avec toi, parce que je t'aime bien", aussi ?... Enfin bon, si tu préfères dormir seule...
[frFemale] => Et "pour passer plus de temps avec toi, parce que je t'aime bien", aussi ?... Enfin bon, si tu préfères dormir seule...
[deMale] => Das hört sich nicht gerade nach "Ich mag Euch und will in Eurer Nähe sein" an, aber wenn Ihr nur eine leere Koje wollt, gehört sie Euch.
[deFemale] => Das hört sich nicht gerade nach "Ich mag Euch und will in Eurer Nähe sein" an, aber wenn Ihr nur eine leere Koje wollt, gehört sie Euch.
)
[9xkIsZ9_311] => Array
(
[enMale] => Just tell the Republic anything you know about the Empire. We'll call it even.
[frMale] => Raconte à la République tout ce que tu sais sur l'Empire. Comme ça, on sera quittes.
[frFemale] => Raconte à la République tout ce que tu sais sur l'Empire. Comme ça, on sera quittes.
[deMale] => Erzählt der Republik einfach alles, was Ihr über das Imperium wisst. Dann sind wir quitt.
[deFemale] => Erzählt der Republik einfach alles, was Ihr über das Imperium wisst. Dann sind wir quitt.
)
[9xkIsZ9_351] => Array
(
[enMale] => First time you go against my orders, you're off. I don't care if we're in a Hutt's dungeon or lost in Wild Space.
[frMale] => Désobéis-moi une seule fois, et c'est fini. Même si on est dans le donjon d'un Hutt, ou perdus dans l'Espace Sauvage.
[frFemale] => Désobéis-moi une seule fois, et c'est fini. Même si on est dans le donjon d'un Hutt, ou perdues dans l'Espace Sauvage.
[deMale] => Wenn Ihr Euch meinem Befehl widersetzt, seid Ihr sofort draußen. Mir egal, ob das dann in einem Huttenverlies oder im Wilden Raum ist.
[deFemale] => Wenn Ihr Euch meinem Befehl widersetzt, seid Ihr sofort draußen. Mir egal, ob das dann in einem Huttenverlies oder im Wilden Raum ist.
)
[9xkIsZ9_415] => Array
(
[enMale] => You know, for a few credits, I might just see your point.
[frMale] => Je pourrais être d'accord... en échange d'une généreuse récompense.
[frFemale] => Je pourrais être d'accord... en échange d'une généreuse récompense.
[deMale] => Ein paar Credits könnten mich überzeugen.
[deFemale] => Ein paar Credits könnten mich überzeugen.
)
[9xkIsZ9_416] => Array
(
[enMale] => A pile of credits.
[frMale] => Un peu de crédits ne feraient pas de mal.
[frFemale] => Un peu de crédits ne feraient pas de mal.
[deMale] => Credits werden immer gern genommen.
[deFemale] => Credits werden immer gern genommen.
)
[sJhlD29_6] => Array
(
[enMale] => First I want to know who you are. A name would be nice.
[frMale] => D'abord, je voudrais savoir qui tu es. Ou comment tu t'appelles.
[frFemale] => D'abord, je voudrais savoir qui tu es. Ou comment tu t'appelles.
[deMale] => Erstmal will ich wissen, wer Ihr seid. Ein Name wäre nett.
[deFemale] => Erstmal will ich wissen, wer Ihr seid. Ein Name wäre nett.
)
[sJhlD29_10] => Array
(
[enMale] => I never argue with a woman with a plan.
[frMale] => Je vais pas contredire une femme si bien organisée.
[frFemale] => Je vais pas contredire une femme si bien organisée.
[deMale] => Ich streite nie mit einer Frau, die weiß, was sie will.
[deFemale] => Ich streite nie mit einer Frau, die weiß, was sie will.
)
[sJhlD29_18] => Array
(
[enMale] => If this comes back on me, I'll kill you.
[frMale] => Si quelqu'un l'apprend, je saurai qui venir tuer.
[frFemale] => Si quelqu'un l'apprend, je saurai qui venir tuer.
[deMale] => Wenn man das mir anhängt, gibt es Ärger.
[deFemale] => Wenn man das mir anhängt, gibt es Ärger.
)
[tSh8TE6_12] => Array
(
[enMale] => You get me in to free Numen, I can set you up with a lot of stims. Free.
[frMale] => Laisse-moi entrer pour libérer Numen. Je pourrais te fournir plein de stim pour pas un rond.
[frFemale] => Laisse-moi entrer pour libérer Numen. Je pourrais te fournir plein de stim pour pas un rond.
[deMale] => Ihr bringt mich rein, damit ich Numen befreien kann, und ich besorge Euch jede Menge Stims. Umsonst.
[deFemale] => Ihr bringt mich rein, damit ich Numen befreien kann, und ich besorge Euch jede Menge Stims. Umsonst.
)
[tSh8TE6_14] => Array
(
[enMale] => Open the door! And keep it quiet, or it's your head.
[frMale] => Ouvre cette porte ! Et pas un bruit, si tu veux rester en vie.
[frFemale] => Ouvre cette porte ! Et pas un bruit, si tu veux rester en vie.
[deMale] => Macht die Tür auf! Und seid still oder Ihr könnt Euch von Eurem Kopf verabschieden.
[deFemale] => Macht die Tür auf! Und seid still oder Ihr könnt Euch von Eurem Kopf verabschieden.
)
[tSh8TE6_51] => Array
(
[enMale] => If I get in there and alarms start blaring, I'm coming after you.
[frMale] => Si je vais là-bas et que les alarmes se déclenchent, je reviendrai te chercher.
[frFemale] => Si je vais là-bas et que les alarmes se déclenchent, je reviendrai te chercher.
[deMale] => Wenn ich da reingehe und der Alarm losgeht, werde ich Euch finden.
[deFemale] => Wenn ich da reingehe und der Alarm losgeht, werde ich Euch finden.
)
[tSh8TE6_63] => Array
(
[enMale] => You mean like this?
[frMale] => Tu veux dire comme ça ?
[frFemale] => Tu veux dire comme ça ?
[deMale] => Meint Ihr etwa so?
[deFemale] => Meint Ihr etwa so?
)
[tSh8TE6_67] => Array
(
[enMale] => If he spills, he puts me out of business, too. Work with me.
[frMale] => S'il crache le morceau, je me retrouve impliqué, moi aussi. Sois coopératif.
[frFemale] => S'il crache le morceau, je me retrouve impliquée, moi aussi. Sois coopératif.
[deMale] => Wenn er plaudert, kann ich auch keine Geschäfte mehr machen. Wir sollten zusammenarbeiten.
[deFemale] => Wenn er plaudert, kann ich auch keine Geschäfte mehr machen. Wir sollten zusammenarbeiten.
)
[rdDySgM_8] => Array
(
[enMale] => Do you always talk to strangers this way?
[frMale] => Ce n'est pas le genre de choses que je dis aux étrangers.
[frFemale] => Ce n'est pas le genre de choses que je dis aux étrangers.
[deMale] => Ich würde das lieber keinem Fremden auf die Nase binden!
[deFemale] => Ich würde das lieber keinem Fremden auf die Nase binden!
)
[rdDySgM_23] => Array
(
[enMale] => Just how much do you think we have in common?
[frMale] => Vous croyez qu'on a tant que ça en commun ?
[frFemale] => Vous croyez qu'on a tant que ça en commun ?
[deMale] => Was meint Ihr, wie viel wir gemeinsam haben?
[deFemale] => Was meint Ihr, wie viel wir gemeinsam haben?
)
[rdDySgM_24] => Array
(
[enMale] => How's the situation look on the ground?
[frMale] => Comment ça se passe, sur le terrain ?
[frFemale] => Comment ça se passe, sur le terrain ?
[deMale] => Wie sieht die Lage am Boden aus?
[deFemale] => Wie sieht die Lage am Boden aus?
)
[rdDySgM_26] => Array
(
[enMale] => I was told there's some horrific weapons of death and destruction the Republic doesn't want the Imperial Army getting its hands on.
[frMale] => On m'a parlé d'armes extrêmement dangereuses que la République ne peut pas se permettre de laisser aux mains de l'Empire.
[frFemale] => On m'a parlé d'armes extrêmement dangereuses que la République ne peut pas se permettre de laisser aux mains de l'Empire.
[deMale] => Mir wurde gesagt, es gäbe da schreckliche Vernichtungswaffen, von denen die Republik nicht will, dass die imperiale Armee sie in die Finger kriegt.
[deFemale] => Mir wurde gesagt, es gäbe da schreckliche Vernichtungswaffen, von denen die Republik nicht will, dass die imperiale Armee sie in die Finger kriegt.
)
[rdDySgM_65] => Array
(
[enMale] => I get the feeling this is a lot more complicated than you make it sound.
[frMale] => J'ai comme l'impression que c'est moins facile que ça en a l'air.
[frFemale] => J'ai comme l'impression que c'est moins facile que ça en a l'air.
[deMale] => Ich habe das Gefühl, die Sache ist etwas komplizierter, als Ihr sie beschreibt.
[deFemale] => Ich habe das Gefühl, die Sache ist etwas komplizierter, als Ihr sie beschreibt.
)
[rdDySgM_66] => Array
(
[enMale] => I'm here for the shipment; get someone else to take this guy his credits.
[frMale] => Je suis venu pour la cargaison. Trouvez-vous quelqu'un d'autre pour effectuer le paiement.
[frFemale] => Je suis venue pour la cargaison. Trouvez-vous quelqu'un d'autre pour effectuer le paiement.
[deMale] => Ich bin wegen der Lieferung hier. Findet jemand anderen, der diesem Kerl seine Credits bringt.
[deFemale] => Ich bin wegen der Lieferung hier. Findet jemand anderen, der diesem Kerl seine Credits bringt.
)
[rdDySgM_170] => Array
(
[enMale] => Tell me how I can help.
[frMale] => Dis-moi si je peux faire quelque chose.
[frFemale] => Dis-moi si je peux faire quelque chose.
[deMale] => Sag mir, was ich tun kann.
[deFemale] => Sag mir, was ich tun kann.
)
[rdDySgM_171] => Array
(
[enMale] => What do you expect me to do about it?
[frMale] => Je suis censé faire quoi ?
[frFemale] => Je suis censée faire quoi ?
[deMale] => Was habe ich denn damit zu tun?
[deFemale] => Was habe ich denn damit zu tun?
)
[rdDySgM_187] => Array
(
[enMale] => Sorry. My mission on Balmorra doesn't involve chasing stray Twi'leks.
[frMale] => Désolé. Ma mission sur Balmorra ne concerne pas les Twi'leks égarés.
[frFemale] => Désolée. Ma mission sur Balmorra ne concerne pas les Twi'leks égarés.
[deMale] => Tut mir leid. Meine Mission auf Balmorra beinhaltet nicht, nach entlaufenen Twi'lek zu suchen.
[deFemale] => Tut mir leid. Meine Mission auf Balmorra beinhaltet nicht, nach entlaufenen Twi'lek zu suchen.
)
[rdDySgM_200] => Array
(
[enMale] => Explain yourself.
[frMale] => Expliquez-vous.
[frFemale] => Expliquez-vous.
[deMale] => Da bin ich gespannt auf die Erklärung.
[deFemale] => Da bin ich gespannt auf die Erklärung.
)
[rdDySgM_201] => Array
(
[enMale] => I never trust a man with a code name.
[frMale] => Les noms de code, je leur fais pas confiance.
[frFemale] => Les noms de code, je leur fais pas confiance.
[deMale] => Ich traue niemandem, der einen Codenamen benutzt.
[deFemale] => Ich traue niemandem, der einen Codenamen benutzt.
)
[rdDySgM_202] => Array
(
[enMale] => Intrigue makes me surly.
[frMale] => J'aime pas trop les mystères.
[frFemale] => J'aime pas trop les mystères.
[deMale] => Intrigen verderben mir die Laune.
[deFemale] => Intrigen verderben mir die Laune.
)
[rdDySgM_212] => Array
(
[enMale] => So what are we waiting for?
[frMale] => Qu'est-ce qu'on attend alors ?
[frFemale] => Qu'est-ce qu'on attend alors ?
[deMale] => Worauf warten wir denn noch?
[deFemale] => Worauf warten wir denn noch?
)
[rdDySgM_269] => Array
(
[enMale] => Watch your tone, or your master may be short one droid when he gets back.
[frMale] => Fais gaffe à qui tu parles, ou ton maître aura une mauvaise surprise à son retour.
[frFemale] => Fais gaffe à qui tu parles, ou ton maître aura une mauvaise surprise à son retour.
[deMale] => Vergreif dich nicht im Ton oder dein Meister hat einen Droiden weniger, wenn er zurückkommt.
[deFemale] => Vergreif dich nicht im Ton oder dein Meister hat einen Droiden weniger, wenn er zurückkommt.
)
[rdDySgM_284] => Array
(
[enMale] => I'm on my way.
[frMale] => Je m'y rends sur-le-champ.
[frFemale] => Je m'y rends sur-le-champ.
[deMale] => Ich bin schon unterwegs.
[deFemale] => Ich bin schon unterwegs.
)
[rdDySgM_314] => Array
(
[enMale] => Sorry. My mission involves staying as far from prisons as possible.
[frMale] => Désolé. Ma mission implique de rester le plus possible à l'écart des prisons.
[frFemale] => Désolée. Ma mission implique de rester le plus possible à l'écart des prisons.
[deMale] => Tut mir leid. Laut meiner Mission soll ich mich von Gefängnissen so weit wie möglich fernhalten.
[deFemale] => Tut mir leid. Laut meiner Mission soll ich mich von Gefängnissen so weit wie möglich fernhalten.
)
[rdDySgM_341] => Array
(
[enMale] => What can I say? Sometimes a girl just needs bigger ordnance.
[frMale] => Bah, vous savez... J'ai toujours été à l'aise avec l'artillerie lourde.
[frFemale] => Bah, vous savez... J'ai toujours été à l'aise avec l'artillerie lourde.
[deMale] => Was kann ich sagen? Manchmal muss eine Frau schwere Geschütze auffahren.
[deFemale] => Was kann ich sagen? Manchmal muss eine Frau schwere Geschütze auffahren.
)
[rdDySgM_342] => Array
(
[enMale] => They're not going through your towns and killing every man taller than a vibroblade, right?
[frMale] => Vous croyez qu'ils vont envahir vos villages pour massacrer tous les hommes dont la taille dépasse celle d'une vibrolame ?
[frFemale] => Vous croyez qu'ils vont envahir vos villages pour massacrer tous les hommes dont la taille dépasse celle d'une vibrolame ?
[deMale] => Sie ziehen aber nicht durch die Städte und töten jeden, der größer ist als eine Vibroklinge, oder?
[deFemale] => Sie ziehen aber nicht durch die Städte und töten jeden, der größer ist als eine Vibroklinge, oder?
)
[rdDySgM_358] => Array
(
[enMale] => I might be able to arrange that... for a small finder's fee.
[frMale] => Je devrais pouvoir vous arranger ça... si vous me payez une commission.
[frFemale] => Je devrais pouvoir vous arranger ça... si vous me payez une commission.
[deMale] => Das kann ich vielleicht arrangieren ... für einen kleinen Finderlohn.
[deFemale] => Das kann ich vielleicht arrangieren ... für einen kleinen Finderlohn.
)
[rdDySgM_359] => Array
(
[enMale] => What would you give me if I got you your prototypes?
[frMale] => Vous seriez prêt à quoi, pour que je vous obtienne ces prototypes ?
[frFemale] => Vous seriez prêt à quoi, pour que je vous obtienne ces prototypes ?
[deMale] => Was würdet Ihr mir geben, wenn ich Euch Eure Prototypen besorge?
[deFemale] => Was würdet Ihr mir geben, wenn ich Euch Eure Prototypen besorge?
)
[rdDySgM_360] => Array
(
[enMale] => I'm leaving soon. Is this really the last thing you want to say to me?
[frMale] => Je vais bientôt m'en aller. C'est vraiment la dernière chose que vous vouliez me dire ?
[frFemale] => Je vais bientôt m'en aller. C'est vraiment la dernière chose que vous vouliez me dire ?
[deMale] => Ich bin bald weg. Ist das wirklich das Letzte, das Ihr mir sagen wollt?
[deFemale] => Ich bin bald weg. Ist das wirklich das Letzte, das Ihr mir sagen wollt?
)
[rdDySgM_361] => Array
(
[enMale] => I'll tell the Senator how important your need is.
[frMale] => Je dirai au Sénateur à quel point vous êtes indispensable.
[frFemale] => Je dirai au Sénateur à quel point vous êtes indispensable.
[deMale] => Ich sage der Senatorin, wie wichtig die Munition für den Widerstand ist.
[deFemale] => Ich sage der Senatorin, wie wichtig die Munition für den Widerstand ist.
)
[rdDySgM_362] => Array
(
[enMale] => I'm not interested.
[frMale] => J'ai des choses plus importantes à régler.
[frFemale] => J'ai des choses plus importantes à régler.
[deMale] => Kein Interesse.
[deFemale] => Kein Interesse.
)
[rdDySgM_383] => Array
(
[enMale] => What are you waiting for?
[frMale] => Qu'est-ce que vous attendez ?
[frFemale] => Qu'est-ce que vous attendez ?
[deMale] => Worauf warten wir?
[deFemale] => Worauf warten wir?
)
[rdDySgM_384] => Array
(
[enMale] => I really should get back to my ship.
[frMale] => Je ferais peut-être mieux de retourner au vaisseau.
[frFemale] => Je ferais peut-être mieux de retourner au vaisseau.
[deMale] => Ich sollte wirklich zurück auf mein Schiff.
[deFemale] => Ich sollte wirklich zurück auf mein Schiff.
)
[rdDySgM_395] => Array
(
[enMale] => What's wrong with right here?
[frMale] => Pourquoi pas ici ?
[frFemale] => Pourquoi pas ici ?
[deMale] => Was ist mit jetzt und hier?
[deFemale] => Was ist mit jetzt und hier?
)
[rdDySgM_440] => Array
(
[enMale] => I wasn't really going to go with him. Can't blame a girl for a little flirting....
[frMale] => Je comptais pas vraiment aller jusqu'au bout. J'ai du charme, c'est pas de ma faute...
[frFemale] => Je comptais pas vraiment aller jusqu'au bout. J'ai du charme, c'est pas de ma faute...
[deMale] => Ich wollte nicht wirklich mitgehen. Einen kleinen Flirt kann man einer Frau doch nicht übelnehmen ...
[deFemale] => Ich wollte nicht wirklich mitgehen. Einen kleinen Flirt kann man einer Frau doch nicht übelnehmen ...
)
[rdDySgM_441] => Array
(
[enMale] => Don't worry. Corso's just a little puppy who won't stop following me.
[frMale] => Faites pas attention. Corso est comme un petit chien qui me suit partout.
[frFemale] => Faites pas attention. Corso est comme un petit chien qui me suit partout.
[deMale] => Keine Sorge. Corso ist nur ein kleiner Welpe, der mir ständig hinterherläuft.
[deFemale] => Keine Sorge. Corso ist nur ein kleiner Welpe, der mir ständig hinterherläuft.
)
[rdDySgM_442] => Array
(
[enMale] => You don't own me.
[frMale] => Je t'appartiens pas.
[frFemale] => Je t'appartiens pas.
[deMale] => Ich gehöre nicht dir.
[deFemale] => Ich gehöre nicht dir.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[RBTxnk4_180] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[RBTxnk4_189] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[RBTxnk4_202] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[RBTxnk4_219] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[RBTxnk4_239] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[RBTxnk4_245] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rsjnEC4_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rsjnEC4_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rsjnEC4_9] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_5] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_39] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_50] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_51] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_83] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_86] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_102] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_135] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_137] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_176] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_198] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_201] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_223] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_228] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_265] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_266] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_292] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_296] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_298] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_302] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[9xkIsZ9_311] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_351] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9xkIsZ9_416] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sJhlD29_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sJhlD29_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sJhlD29_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tSh8TE6_12] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tSh8TE6_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tSh8TE6_51] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tSh8TE6_63] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tSh8TE6_67] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_65] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_66] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_170] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_171] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_187] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_200] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_201] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_202] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_212] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_269] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_284] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_314] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_341] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_342] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_358] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_359] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_360] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_361] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => dtOd209
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_362] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_383] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_384] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_395] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_440] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[rdDySgM_441] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[rdDySgM_442] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => t4D9X95
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => z3KamQH
)
[Id] => 16141165222042140962
[Base62Id] => 8W6sz1V
[Fqn] => qst.location.balmorra_republic.class.smuggler.camp_vigil
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => JCYjnZ2
[1] => rsjnEC4
[2] => 9xkIsZ9
[3] => sJhlD29
[4] => tSh8TE6
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => RBTxnk4
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => rdDySgM
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => 6czBod9
[2] => j1yXbOI
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => pmWPZD0
[1] => 6kDG3F5
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 3385296812
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.7.2
[4] => 2.1.1
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 4.0.0
[8] => 4.1.0
[9] => 5.0.0
[10] => 5.2.0
[11] => 5.2.1
[12] => 5.2.2
[13] => 5.7.0
[14] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Smuggler
)
)