Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.
Tasks:
1)
Travel to Belsavis
2)
Use Your Ship's Holoterminal
3)
Speak to Guard Captain Zess
Requires:Trooper
Mission Rewards
Credits:2600
Tasks:
1)
Se rendre sur Belsavis
2) L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs éléments de la République présents sur le terrain pour repousser l'offensive impériale du Général Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la planète Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le Général Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau....
L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs éléments de la République présents sur le terrain pour repousser l'offensive impériale du Général Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la planète Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le Général Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.
Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
3) L'escouade du Chaos a reçu l'ordre d'évacuer les pilotes de la Dague Ailée de Belsavis et de les ramener sur le front pour lutter contre l'Empire Sith. Malheureusement, la prison dans laquelle se trouvent les pilotes est la cible d'une attaque des forces impériales qui veulent libérer leurs compagnons emprisonnés.
...
L'escouade du Chaos a reçu l'ordre d'évacuer les pilotes de la Dague Ailée de Belsavis et de les ramener sur le front pour lutter contre l'Empire Sith. Malheureusement, la prison dans laquelle se trouvent les pilotes est la cible d'une attaque des forces impériales qui veulent libérer leurs compagnons emprisonnés.
Votre contact, le Capitaine Zess, vous dira où trouver les pilotes de la Dague Ailée. Adressez-vous à lui au centre administratif de la prison dans le secteur de sécurité minimale.
- Vous vous souvenez du Commandant en chef Rans. On était en train d'étudier le compte-rendu de votre mission... Vous avez fait du bon travail à l'avant-poste 256. Félicitations.
111. Choix - Merci.Joueur - Je suis content qu'on ait pu intervenir.
- Bien. Il faut lui montrer de quoi vous êtes capable... Qu'il s'attende à vous voir débarquer à n'importe quel moment.
166. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 116
Link to Node 120
113. Choix - Ça n'aurait jamais dû arriver.Joueur - Si nos soi-disant alliés avaient fait preuve de courage, j'aurais pas eu besoin d'aller perdre mon temps là-bas.
- C'est regrettable que les Impériaux aient exécuté le Premier Ministre Vonn et l'Archiduc Kailur. Ils étaient très populaires sur leurs planètes respectives.
- Depuis qu'ils savent ce qui s'est passé à l'avant-poste 256, nos alliés ont lancé des offensives majeures contre les Impériaux sur leurs territoires.
- Le plan a fonctionné comme on l'espérait. Dès qu'ils ont entendu parler de notre mission de sauvetage, nos alliés ont immédiatement riposté contre les forces de l'Empire.
- On vient de remporter une victoire décisive, mais la guerre ne fait que commencer. Votre escouade va jouer un rôle vital dans notre campagne contre Rakton.
130. Choix - On est toujours prêts.Joueur - L'escouade du Chaos est à votre service, Général.
- Nos forces sont encore éparpillées. On a gagné un peu de latitude en libérant nos alliés, mais pour reprendre l'avantage, il faut qu'on mette toutes les chances de notre côté.
159. Choix - Ça a toujours été mon plan.Joueur - J'arrêterai de me battre quand j'aurai fait mordre la poussière au dernier Impérial encore debout. Au travail.
- Suite à la destruction du Gantelet, le Général Rakton a convoqué un "sommet diplomatique" avec les dirigeants de plusieurs planètes alliées de la République, de part et d'autre de nos frontières.
- La réunion a eu lieu dans une station spatiale neutre. Là-bas, les troupes du Général Rakton se sont jetées sur les différents chefs d'État. Ils sont maintenant pris en otages par l'Empire.
48. Choix - C'est donc une mission de sauvetage.Joueur - Vous voulez que le Chaos récupère ces chefs d'État sains et saufs.
- Nos forces ont atteint leurs limites. Les Impériaux vont nous terrasser, à moins qu'on ne sauve ces chefs d'État et qu'on freine l'invasion de Rakton.
105. Choix - Pas un instant à perdre.Joueur - Que sait-on sur l'emplacement actuel des otages ?
54. Choix - Ce sauvetage changera-t-il quoi que ce soit ?Joueur - Quand leurs dirigeants seront sauvés, est-ce qu'on pourra compter sur nos alliés pour combattre ?
- La station où sont enfermés les chefs d'État porte le nom d'avant-poste 256. Les Impériaux la surveillent férocement, mais on a une stratégie pour s'infiltrer.
- Helik, un diplomate de l'une de ces planètes, doit se rendre là-bas pour livrer les codes de sécurité de son gouvernement. Il se porte volontaire pour faire passer votre équipe en douce.
72. Choix - Et une fois à l'intérieur ?Joueur - Est-ce que les otages seront encore en sécurité, quand on donnera l'assaut sur la station ?
- Votre vaisseau volera aux côtés de celui d'Helik. Vous vous séparerez à la dernière minute pour atterrir dans un hangar désaffecté, aux abords de la station.
- Le Lieutenant Yuun doit pirater le système de sécurité de la station et désactiver les alarmes, afin que vous puissiez infiltrer la zone réservée à l'équipage et secourir les otages. Compris ?
84. Choix - Compris.Joueur - Je suis prêt à commencer immédiatement, Général.
- Le Général Rakton vient de lancer sa manœuvre... Les Impériaux ont envahi des dizaines de planètes de la République. Il nous faut l'escouade du Chaos... immédiatement.
4. Choix - Quelle est notre contre-offensive ?Joueur - On a un plan pour contrer ces invasions, Général ?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68633180000cb06ba1d"
},
"Name": "War Crimes",
"NameId": "484704239222872",
"LocalizedName": {
"enMale": "War Crimes",
"frMale": "Crimes de guerre",
"frFemale": "Crimes de guerre",
"deMale": "Kriegsverbrechen",
"deFemale": "Kriegsverbrechen"
},
"Icon": "cdx.planets.belsavis",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 40,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.",
"frMale": "L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs \u00e9l\u00e9ments de la R\u00e9publique pr\u00e9sents sur le terrain pour repousser l'offensive imp\u00e9riale du G\u00e9n\u00e9ral Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la plan\u00e8te Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le G\u00e9n\u00e9ral Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs \u00e9l\u00e9ments de la R\u00e9publique pr\u00e9sents sur le terrain pour repousser l'offensive imp\u00e9riale du G\u00e9n\u00e9ral Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la plan\u00e8te Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le G\u00e9n\u00e9ral Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.",
"deMale": "Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zur\u00fcckzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs.",
"deFemale": "Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zur\u00fcckzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Belsavis",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Belsavis",
"frMale": "Se rendre sur Belsavis",
"frFemale": "Se rendre sur Belsavis",
"deMale": "Reise nach Belsavis",
"deFemale": "Reise nach Belsavis"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.",
"frMale": "L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs \u00e9l\u00e9ments de la R\u00e9publique pr\u00e9sents sur le terrain pour repousser l'offensive imp\u00e9riale du G\u00e9n\u00e9ral Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la plan\u00e8te Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le G\u00e9n\u00e9ral Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs \u00e9l\u00e9ments de la R\u00e9publique pr\u00e9sents sur le terrain pour repousser l'offensive imp\u00e9riale du G\u00e9n\u00e9ral Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la plan\u00e8te Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le G\u00e9n\u00e9ral Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.",
"deMale": "Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zur\u00fcckzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs.",
"deFemale": "Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zur\u00fcckzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Havoc Squad's mission on Belsavis is to extract the pilots of Dagger Wing and return them to the front lines of the war against the Sith Empire. Unfortunately, the prison where the pilots are located is currently under attack by Imperial forces hoping to free their captured comrades.\r\n\r\nYour contact, Guard Captain Zess, will tell you where to find the Dagger Wing pilots. Speak to him inside the Prison Administration Center in the Minimum Security Section.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Havoc Squad's mission on Belsavis is to extract the pilots of Dagger Wing and return them to the front lines of the war against the Sith Empire. Unfortunately, the prison where the pilots are located is currently under attack by Imperial forces hoping to free their captured comrades.\r\n\r\nYour contact, Guard Captain Zess, will tell you where to find the Dagger Wing pilots. Speak to him inside the Prison Administration Center in the Minimum Security Section.",
"frMale": "L'escouade du Chaos a re\u00e7u l'ordre d'\u00e9vacuer les pilotes de la Dague Ail\u00e9e de Belsavis et de les ramener sur le front pour lutter contre l'Empire Sith. Malheureusement, la prison dans laquelle se trouvent les pilotes est la cible d'une attaque des forces imp\u00e9riales qui veulent lib\u00e9rer leurs compagnons emprisonn\u00e9s.\r\n\r\nVotre contact, le Capitaine Zess, vous dira o\u00f9 trouver les pilotes de la Dague Ail\u00e9e. Adressez-vous \u00e0 lui au centre administratif de la prison dans le secteur de s\u00e9curit\u00e9 minimale.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos a re\u00e7u l'ordre d'\u00e9vacuer les pilotes de la Dague Ail\u00e9e de Belsavis et de les ramener sur le front pour lutter contre l'Empire Sith. Malheureusement, la prison dans laquelle se trouvent les pilotes est la cible d'une attaque des forces imp\u00e9riales qui veulent lib\u00e9rer leurs compagnons emprisonn\u00e9s.\r\n\r\nVotre contact, le Capitaine Zess, vous dira o\u00f9 trouver les pilotes de la Dague Ail\u00e9e. Adressez-vous \u00e0 lui au centre administratif de la prison dans le secteur de s\u00e9curit\u00e9 minimale.",
"deMale": "Der Chaostrupp hat die Mission, die Piloten des Dolchgeschwaders zu befreien und sie wieder an die Front des Kampfs gegen das Sith-Imperium zu bringen. Leider wird das Gef\u00e4ngnis, in dem sich die Piloten derzeit aufhalten, von imperialen Truppen angegriffen, die ihre inhaftierten Kameraden befreien wollen.\r\n\r\nDein Kontakt Wachcaptain Zess wird dir verraten, wo du die Piloten des Dolchgeschwaders finden kannst. Sprich mit ihm in der Gef\u00e4ngnisverwaltung im Minimalsicherheitsbereich.",
"deFemale": "Der Chaostrupp hat die Mission, die Piloten des Dolchgeschwaders zu befreien und sie wieder an die Front des Kampfs gegen das Sith-Imperium zu bringen. Leider wird das Gef\u00e4ngnis, in dem sich die Piloten derzeit aufhalten, von imperialen Truppen angegriffen, die ihre inhaftierten Kameraden befreien wollen.\r\n\r\nDein Kontakt Wachcaptain Zess wird dir verraten, wo du die Piloten des Dolchgeschwaders finden kannst. Sprich mit ihm in der Gef\u00e4ngnisverwaltung im Minimalsicherheitsbereich."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Guard Captain Zess",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Guard Captain Zess",
"frMale": "Parler au Capitaine Zess",
"frFemale": "Parler au Capitaine Zess",
"deMale": "Sprich mit Wachcaptain Zess",
"deFemale": "Sprich mit Wachcaptain Zess"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "2693367092410997505",
"CreditsRewarded": 2600,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "665847036_1646680010",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"8WjWQl8"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"5FtJ3I7": {
"enMale": "Aric Jorgan",
"frMale": "Aric Jorgan",
"frFemale": "Aric Jorgan",
"deMale": "Aric Jorgan",
"deFemale": "Aric Jorgan"
},
"hhqIyzA": {
"enMale": "Elara Dorne",
"frMale": "Elara Dorne",
"frFemale": "Elara Dorne",
"deMale": "Elara Dorne",
"deFemale": "Elara Dorne"
},
"Q2JoNeD": {
"enMale": "M1-4X",
"frMale": "M1-4X",
"frFemale": "M1-4X",
"deMale": "M1-4X",
"deFemale": "M1-4X"
},
"E6mQvzF": {
"enMale": "Yuun",
"frMale": "Yuun",
"frFemale": "Yuun",
"deMale": "Yuun",
"deFemale": "Yuun"
},
"hQf5ofD": {
"enMale": "Tanno Vik",
"frMale": "Tanno Vik",
"frFemale": "Tanno Vik",
"deMale": "Tanno Vik",
"deFemale": "Tanno Vik"
}
},
"NodeText": {
"pZH3uV3_6": {
"enMale": "Can you put me in contact with Conrad Gall?",
"frMale": "Vous pouvez me mettre en contact avec Conrad Gall ?",
"frFemale": "Vous pouvez me mettre en contact avec Conrad Gall ?",
"deMale": "K\u00f6nnt Ihr eine Verbindung mit Conrad Gall f\u00fcr mich herstellen?",
"deFemale": "K\u00f6nnt Ihr eine Verbindung mit Conrad Gall f\u00fcr mich herstellen?"
},
"pZH3uV3_7": {
"enMale": "Do you really trust inmates to round up other inmates?",
"frMale": "Vous comptez sur des d\u00e9tenus pour en rattraper d'autres ?",
"frFemale": "Vous comptez sur des d\u00e9tenus pour en rattraper d'autres ?",
"deMale": "Vertraut Ihr es wirklich Insassen an, andere Insassen aufzuhalten?",
"deFemale": "Vertraut Ihr es wirklich Insassen an, andere Insassen aufzuhalten?"
},
"pZH3uV3_8": {
"enMale": "What do you know about these pilots, Captain?",
"frMale": "Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur ces pilotes, Capitaine ?",
"frFemale": "Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur ces pilotes, Capitaine ?",
"deMale": "Was wisst Ihr \u00fcber diese Piloten, Captain?",
"deFemale": "Was wisst Ihr \u00fcber diese Piloten, Captain?"
},
"pZH3uV3_24": {
"enMale": "Give me coordinates and I'll double-time it to your position.",
"frMale": "Donnez-moi vos coordonn\u00e9es, je serai avec vous au plus vite.",
"frFemale": "Donnez-moi vos coordonn\u00e9es, je serai avec vous au plus vite.",
"deMale": "Gebt mir die Koordinaten, dann breche ich sofort zu Eurer Position auf.",
"deFemale": "Gebt mir die Koordinaten, dann breche ich sofort zu Eurer Position auf."
},
"pZH3uV3_25": {
"enMale": "What are these vaults you're talking about?",
"frMale": "Qu'est-ce que c'est que ces bunkers dont vous parlez ?",
"frFemale": "Qu'est-ce que c'est que ces bunkers dont vous parlez ?",
"deMale": "Von was f\u00fcr Gew\u00f6lben sprecht Ihr?",
"deFemale": "Von was f\u00fcr Gew\u00f6lben sprecht Ihr?"
},
"pZH3uV3_26": {
"enMale": "Assemble all Dagger Wing personnel and report to me immediately, Harlan!",
"frMale": "Rassemblez la Dague Ail\u00e9e et faites-moi un rapport imm\u00e9diatement, Harlan !",
"frFemale": "Rassemblez la Dague Ail\u00e9e et faites-moi un rapport imm\u00e9diatement, Harlan !",
"deMale": "Versammelt alle Mitglieder des Dolchgeschwaders und meldet Euch sofort bei mir, Harlan!",
"deFemale": "Versammelt alle Mitglieder des Dolchgeschwaders und meldet Euch sofort bei mir, Harlan!"
},
"pZH3uV3_44": {
"enMale": "I'll grab the medpacs and back Harlan up right away.",
"frMale": "Je prends les m\u00e9dipacs et je fonce aider Harlan.",
"frFemale": "Je prends les m\u00e9dipacs et je fonce aider Harlan.",
"deMale": "Ich schnappe mir die Medipacks und unterst\u00fctze Harlan, so schnell es geht.",
"deFemale": "Ich schnappe mir die Medipacks und unterst\u00fctze Harlan, so schnell es geht."
},
"pZH3uV3_45": {
"enMale": "Captain Dorne can treat Harlan's wounded men.",
"frMale": "Le Capitaine Dorne pourra soigner les hommes de Harlan.",
"frFemale": "Le Capitaine Dorne pourra soigner les hommes de Harlan.",
"deMale": "Captain Dorne kann Harlans verwundete M\u00e4nner versorgen.",
"deFemale": "Captain Dorne kann Harlans verwundete M\u00e4nner versorgen."
},
"pZH3uV3_47": {
"enMale": "If the situation is as bad as Harlan says, I could use an extra gun.",
"frMale": "Si la situation est aussi mauvaise, je pourrais avoir besoin de vous.",
"frFemale": "Si la situation est aussi mauvaise, je pourrais avoir besoin de vous.",
"deMale": "Wenn die Lage so schlecht ist, wie Harlan sagt, k\u00f6nnte ich einen zus\u00e4tzlichen Sch\u00fctzen gebrauchen.",
"deFemale": "Wenn die Lage so schlecht ist, wie Harlan sagt, k\u00f6nnte ich einen zus\u00e4tzlichen Sch\u00fctzen gebrauchen."
},
"pZH3uV3_48": {
"enMale": "Lieutenant Dorne can handle a few blaster wounds--no need for supplies.",
"frMale": "Le Lieutenant Dorne peut soigner les blessures de blaster. Pas besoin des r\u00e9serves.",
"frFemale": "Le Lieutenant Dorne peut soigner les blessures de blaster. Pas besoin des r\u00e9serves.",
"deMale": "Lieutenant Dorne kann sich um ein paar Blastersch\u00fcsse k\u00fcmmern. Wir brauchen keine Vorr\u00e4te.",
"deFemale": "Lieutenant Dorne kann sich um ein paar Blastersch\u00fcsse k\u00fcmmern. Wir brauchen keine Vorr\u00e4te."
},
"pZH3uV3_63": {
"enMale": "Watch and see what a (class) can do.",
"frMale": "L'escouade du Chaos va une fois de plus prouver sa valeur.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos va une fois de plus prouver sa valeur.",
"deMale": "Ich als (class) habe kein Problem damit.",
"deFemale": "Ich als (class) habe kein Problem damit."
},
"1afiXsB_6": {
"enMale": "I get the impression the prison break isn't why I'm here.",
"frMale": "J'ai l'impression que l'\u00e9vasion n'est pas la raison de ma pr\u00e9sence ici.",
"frFemale": "J'ai l'impression que l'\u00e9vasion n'est pas la raison de ma pr\u00e9sence ici.",
"deMale": "Ich habe den Eindruck, ich bin nicht wegen des Gef\u00e4ngnisausbruchs hier.",
"deFemale": "Ich habe den Eindruck, ich bin nicht wegen des Gef\u00e4ngnisausbruchs hier."
},
"1afiXsB_8": {
"enMale": "How did the Imperials hear about our top secret prison?",
"frMale": "Comment les Imp\u00e9riaux ont-ils appris l'existence de la prison ?",
"frFemale": "Comment les Imp\u00e9riaux ont-ils appris l'existence de la prison ?",
"deMale": "Woher wissen die Imperialen von unserem streng geheimen Gef\u00e4ngnis?",
"deFemale": "Woher wissen die Imperialen von unserem streng geheimen Gef\u00e4ngnis?"
},
"1afiXsB_9": {
"enMale": "Why fight to hold people we don't want? Why not bomb the whole prison?",
"frMale": "Pourquoi se battre pour ces gens l\u00e0 ? Pourquoi ne pas bombarder la prison ?",
"frFemale": "Pourquoi se battre pour ces gens-l\u00e0 ? Pourquoi ne pas bombarder la prison ?",
"deMale": "Wir k\u00e4mpfen darum, Leute festzuhalten, die wir nicht wollen? Wieso bombardieren wir nicht das ganze Gef\u00e4ngnis?",
"deFemale": "Wir k\u00e4mpfen darum, Leute festzuhalten, die wir nicht wollen? Wieso bombardieren wir nicht das ganze Gef\u00e4ngnis?"
},
"1afiXsB_16": {
"enMale": "Were these pilots shot down? Will they need medical attention?",
"frMale": "Est-ce que ces pilotes ont \u00e9t\u00e9 abattus ? Est-ce qu'ils auront besoin de soins ?",
"frFemale": "Est-ce que ces pilotes ont \u00e9t\u00e9 abattus ? Est-ce qu'ils auront besoin de soins ?",
"deMale": "Wo wurden diese Piloten abgeschossen? Brauchen sie \u00e4rztliche Hilfe?",
"deFemale": "Wo wurden diese Piloten abgeschossen? Brauchen sie \u00e4rztliche Hilfe?"
},
"1afiXsB_17": {
"enMale": "We can swap war stories.",
"frMale": "On \u00e9changera des anecdotes de guerre.",
"frFemale": "On \u00e9changera des anecdotes de guerre.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen Kriegsgeschichten austauschen.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen Kriegsgeschichten austauschen."
},
"1afiXsB_18": {
"enMale": "If these guys aren't army, why are we involved?",
"frMale": "Si ces types ne sont pas des forces arm\u00e9es, pourquoi nous en occuper ?",
"frFemale": "Si ces types ne sont pas des forces arm\u00e9es, pourquoi nous en occuper ?",
"deMale": "Wenn diese Jungs nicht zur Armee geh\u00f6ren, wieso mischen wir uns ein?",
"deFemale": "Wenn diese Jungs nicht zur Armee geh\u00f6ren, wieso mischen wir uns ein?"
},
"1afiXsB_24": {
"enMale": "Why did they target civilians?",
"frMale": "Pourquoi ont-ils attaqu\u00e9 des civils ?",
"frFemale": "Pourquoi ont-ils attaqu\u00e9 des civils ?",
"deMale": "Wieso haben sie Zivilisten beschossen?",
"deFemale": "Wieso haben sie Zivilisten beschossen?"
},
"1afiXsB_25": {
"enMale": "If we locked these guys up for life, what are the odds they'll fly for us?",
"frMale": "Si on a emprisonn\u00e9 ces hommes \u00e0 vie, quelles sont les chances qu'ils volent pour nous ?",
"frFemale": "Si on a emprisonn\u00e9 ces hommes \u00e0 vie, quelles sont les chances qu'ils volent pour nous ?",
"deMale": "Wenn wir diese Kerle lebensl\u00e4nglich eingesperrt haben, wie stehen die Chancen, dass sie f\u00fcr uns fliegen?",
"deFemale": "Wenn wir diese Kerle lebensl\u00e4nglich eingesperrt haben, wie stehen die Chancen, dass sie f\u00fcr uns fliegen?"
},
"1afiXsB_26": {
"enMale": "Is there ever a mistake you people don't try to hide?",
"frMale": "\u00c7a arrive que vous n'essayiez pas de cacher vos erreurs ?",
"frFemale": "\u00c7a arrive que vous n'essayiez pas de cacher vos erreurs ?",
"deMale": "Gibt es jemals einen Fehler, den Euresgleichen nicht versucht, unter den Tisch zu kehren?",
"deFemale": "Gibt es jemals einen Fehler, den Euresgleichen nicht versucht, unter den Tisch zu kehren?"
},
"wNatBU6_4": {
"enMale": "Is there a plan for dealing with this invasion, General?",
"frMale": "On a un plan pour contrer ces invasions, G\u00e9n\u00e9ral ?",
"frFemale": "On a un plan pour contrer ces invasions, G\u00e9n\u00e9ral ?",
"deMale": "Gibt es einen Plan zur Abwehr dieser Invasion?",
"deFemale": "Gibt es einen Plan zur Abwehr dieser Invasion?"
},
"wNatBU6_5": {
"enMale": "Would've been nice to have a real break for once.",
"frMale": "Un jour, \u00e7a me plairait de prendre de vraies vacances.",
"frFemale": "Un jour, \u00e7a me plairait de prendre de vraies vacances.",
"deMale": "Eine echte Pause w\u00e4re wirklich mal was Feines gewesen.",
"deFemale": "Eine echte Pause w\u00e4re wirklich mal was Feines gewesen."
},
"wNatBU6_6": {
"enMale": "I should be with our troops on the ground, not chatting in your office!",
"frMale": "Je devrais \u00eatre sur le terrain avec vos troupes, pas dans votre bureau \u00e0 discuter !",
"frFemale": "Je devrais \u00eatre sur le terrain avec vos troupes, pas dans votre bureau \u00e0 discuter !",
"deMale": "Ich sollte bei unseren Truppen auf dem Feld sein und nicht beim Plausch in Eurem B\u00fcro.",
"deFemale": "Ich sollte bei unseren Truppen auf dem Feld sein und nicht beim Plausch in Eurem B\u00fcro."
},
"wNatBU6_27": {
"enMale": "I wouldn't have expected anyone to fall for peace talks with the Empire.",
"frMale": "Il faut vraiment \u00eatre na\u00eff pour croire \u00e0 des pourparlers de paix avec l'Empire.",
"frFemale": "Il faut vraiment \u00eatre na\u00eff pour croire \u00e0 des pourparlers de paix avec l'Empire.",
"deMale": "Wer l\u00e4sst sich auch auf Friedensverhandlungen mit dem Imperium ein?",
"deFemale": "Wer l\u00e4sst sich auch auf Friedensverhandlungen mit dem Imperium ein?"
},
"wNatBU6_45": {
"enMale": "How does this tie into Rakton's invasion plan?",
"frMale": "Quel est le rapport avec le plan d'invasion de Rakton ?",
"frFemale": "Quel est le rapport avec le plan d'invasion de Rakton ?",
"deMale": "Was hat das mit Raktons Invasionspl\u00e4nen zu tun?",
"deFemale": "Was hat das mit Raktons Invasionspl\u00e4nen zu tun?"
},
"wNatBU6_48": {
"enMale": "You want Havoc to get the heads of state out of there alive.",
"frMale": "Vous voulez que le Chaos r\u00e9cup\u00e8re ces chefs d'\u00c9tat sains et saufs.",
"frFemale": "Vous voulez que le Chaos r\u00e9cup\u00e8re ces chefs d'\u00c9tat sains et saufs.",
"deMale": "Der Chaostrupp soll die Staatsoberh\u00e4upter lebendig da rausholen.",
"deFemale": "Der Chaostrupp soll die Staatsoberh\u00e4upter lebendig da rausholen."
},
"wNatBU6_54": {
"enMale": "Can we count on our allies to fight once their leaders are safe?",
"frMale": "Quand leurs dirigeants seront sauv\u00e9s, est-ce qu'on pourra compter sur nos alli\u00e9s pour combattre ?",
"frFemale": "Quand leurs dirigeants seront sauv\u00e9s, est-ce qu'on pourra compter sur nos alli\u00e9s pour combattre ?",
"deMale": "Werden unsere Verb\u00fcndeten denn k\u00e4mpfen, wenn ihre Anf\u00fchrer in Sicherheit sind?",
"deFemale": "Werden unsere Verb\u00fcndeten denn k\u00e4mpfen, wenn ihre Anf\u00fchrer in Sicherheit sind?"
},
"wNatBU6_56": {
"enMale": "No hostages are worth allowing an invasion, no matter how important they are.",
"frMale": "Aucun otage ne m\u00e9rite qu'on se laisse envahir, peu importe son importance.",
"frFemale": "Aucun otage ne m\u00e9rite qu'on se laisse envahir, peu importe son importance.",
"deMale": "Keine Geisel ist es wert, eine solche Invasion zu erlauben, ganz gleich, wie wichtig sie ist.",
"deFemale": "Keine Geisel ist es wert, eine solche Invasion zu erlauben, ganz gleich, wie wichtig sie ist."
},
"wNatBU6_72": {
"enMale": "How can we minimize the risk to the hostages when we storm the station?",
"frMale": "Est-ce que les otages seront encore en s\u00e9curit\u00e9, quand on donnera l'assaut sur la station ?",
"frFemale": "Est-ce que les otages seront encore en s\u00e9curit\u00e9, quand on donnera l'assaut sur la station ?",
"deMale": "Wie k\u00f6nnen wir das Risiko f\u00fcr die Geiseln minimieren, wenn wir die Station st\u00fcrmen?",
"deFemale": "Wie k\u00f6nnen wir das Risiko f\u00fcr die Geiseln minimieren, wenn wir die Station st\u00fcrmen?"
},
"wNatBU6_76": {
"enMale": "I don't like relying on a diplomat with no combat experience.",
"frMale": "\u00c7a me d\u00e9range d'avoir recours \u00e0 un diplomate sans exp\u00e9rience de combat.",
"frFemale": "\u00c7a me d\u00e9range d'avoir recours \u00e0 un diplomate sans exp\u00e9rience de combat.",
"deMale": "Ich verlasse mich ungern auf einen Diplomaten ohne Kampferfahrung.",
"deFemale": "Ich verlasse mich ungern auf einen Diplomaten ohne Kampferfahrung."
},
"wNatBU6_84": {
"enMale": "I'm ready to begin immediately, General.",
"frMale": "Je suis pr\u00eat \u00e0 commencer imm\u00e9diatement, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je suis pr\u00eate \u00e0 commencer imm\u00e9diatement, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen sofort loslegen, General.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen sofort loslegen, General."
},
"wNatBU6_89": {
"enMale": "Those fat bureaucrats will be back in their palaces in no time.",
"frMale": "Ces dirigeants gras du bide retrouveront leurs palais en moins de deux.",
"frFemale": "Ces dirigeants gras du bide retrouveront leurs palais en moins de deux.",
"deMale": "Diese fetten B\u00fcrokraten werden schon bald wieder in ihren Pal\u00e4sten sitzen.",
"deFemale": "Diese fetten B\u00fcrokraten werden schon bald wieder in ihren Pal\u00e4sten sitzen."
},
"wNatBU6_94": {
"enMale": "Hardly worthy of my talents, but sure.",
"frMale": "Je parie que \u00e7a sera un jeu d'enfant.",
"frFemale": "Je parie que \u00e7a sera un jeu d'enfant.",
"deMale": "Eigentlich nichts f\u00fcr mich, aber von mir aus ...",
"deFemale": "Eigentlich nichts f\u00fcr mich, aber von mir aus ..."
},
"wNatBU6_105": {
"enMale": "What's our intel on the hostages' location?",
"frMale": "Que sait-on sur l'emplacement actuel des otages ?",
"frFemale": "Que sait-on sur l'emplacement actuel des otages ?",
"deMale": "Was wissen wir \u00fcber den Aufenthaltsort der Geiseln?",
"deFemale": "Was wissen wir \u00fcber den Aufenthaltsort der Geiseln?"
},
"wNatBU6_111": {
"enMale": "I'm just glad we could intervene.",
"frMale": "Je suis content qu'on ait pu intervenir.",
"frFemale": "Je suis contente qu'on ait pu intervenir.",
"deMale": "Ich bin froh, dass wir noch rechtzeitig eingreifen konnten.",
"deFemale": "Ich bin froh, dass wir noch rechtzeitig eingreifen konnten."
},
"wNatBU6_113": {
"enMale": "If our supposed allies had stood strong for once, I wouldn't have had to waste my time out there.",
"frMale": "Si nos soi-disant alli\u00e9s avaient fait preuve de courage, j'aurais pas eu besoin d'aller perdre mon temps l\u00e0-bas.",
"frFemale": "Si nos soi-disant alli\u00e9s avaient fait preuve de courage, j'aurais pas eu besoin d'aller perdre mon temps l\u00e0-bas.",
"deMale": "Wenn unsere sogenannten Verb\u00fcndeten wenigstens einmal St\u00e4rke gezeigt h\u00e4tten, h\u00e4tte ich meine Zeit nicht hier drau\u00dfen vergeuden m\u00fcssen.",
"deFemale": "Wenn unsere sogenannten Verb\u00fcndeten wenigstens einmal St\u00e4rke gezeigt h\u00e4tten, h\u00e4tte ich meine Zeit nicht hier drau\u00dfen vergeuden m\u00fcssen."
},
"wNatBU6_130": {
"enMale": "Havoc Squad is ready to serve, General.",
"frMale": "L'escouade du Chaos est \u00e0 votre service, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos est \u00e0 votre service, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Der Chaostrupp steht bereit, um Euch zu dienen, General.",
"deFemale": "Der Chaostrupp steht bereit, um Euch zu dienen, General."
},
"wNatBU6_131": {
"enMale": "Havoc Squad is going to win this war, General. No matter what.",
"frMale": "L'escouade du Chaos remportera cette guerre, G\u00e9n\u00e9ral. Quoi qu'il en co\u00fbte.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos remportera cette guerre, G\u00e9n\u00e9ral. Quoi qu'il en co\u00fbte.",
"deMale": "Der Chaostrupp wird diesen Krieg gewinnen, General. Komme, was wolle.",
"deFemale": "Der Chaostrupp wird diesen Krieg gewinnen, General. Komme, was wolle."
},
"wNatBU6_132": {
"enMale": "With a record like mine, you get used to the big ops.",
"frMale": "Avec un CV comme le mien, on finit par \u00eatre habitu\u00e9 aux op\u00e9rations d'envergure.",
"frFemale": "Avec un CV comme le mien, on finit par \u00eatre habitu\u00e9e aux op\u00e9rations d'envergure.",
"deMale": "Bei einer Karriere wie meiner gew\u00f6hnt man sich schnell an die gro\u00dfen Eins\u00e4tze.",
"deFemale": "Bei einer Karriere wie meiner gew\u00f6hnt man sich schnell an die gro\u00dfen Eins\u00e4tze."
},
"wNatBU6_138": {
"enMale": "We'll do whatever it takes to get those men into the fight.",
"frMale": "On fera tout ce qui est n\u00e9cessaire pour ramener ces hommes au combat.",
"frFemale": "On fera tout ce qui est n\u00e9cessaire pour ramener ces hommes au combat.",
"deMale": "Wir werden tun, was auch immer n\u00f6tig ist, um diese M\u00e4nner an die Front zu bringen.",
"deFemale": "Wir werden tun, was auch immer n\u00f6tig ist, um diese M\u00e4nner an die Front zu bringen."
},
"wNatBU6_139": {
"enMale": "Can you give me any intel on Belsavis, General?",
"frMale": "Vous avez des renseignements sur Belsavis, G\u00e9n\u00e9ral ?",
"frFemale": "Vous avez des renseignements sur Belsavis, G\u00e9n\u00e9ral ?",
"deMale": "Habt Ihr irgendwelche Informationen \u00fcber Belsavis?",
"deFemale": "Habt Ihr irgendwelche Informationen \u00fcber Belsavis?"
},
"wNatBU6_140": {
"enMale": "Don't send me to free up resources, send me to kill Rakton!",
"frMale": "Ne m'envoyez pas lib\u00e9rer des ressources, envoyez-moi \u00e9liminer Rakton !",
"frFemale": "Ne m'envoyez pas lib\u00e9rer des ressources, envoyez-moi \u00e9liminer Rakton !",
"deMale": "Lasst mich nicht irgendwelche Einheiten befreien, lasst mich Rakton erledigen!",
"deFemale": "Lasst mich nicht irgendwelche Einheiten befreien, lasst mich Rakton erledigen!"
},
"wNatBU6_158": {
"enMale": "Time to find out what medal they hand out for winning a war.",
"frMale": "J'ai h\u00e2te de voir \u00e0 quelle d\u00e9coration on a droit, quand on remporte une guerre.",
"frFemale": "J'ai h\u00e2te de voir \u00e0 quelle d\u00e9coration on a droit, quand on remporte une guerre.",
"deMale": "Mal sehen, welche Medaille sie wohl f\u00fcr den Sieg in diesem Krieg aush\u00e4ndigen.",
"deFemale": "Mal sehen, welche Medaille sie wohl f\u00fcr den Sieg in diesem Krieg aush\u00e4ndigen."
},
"wNatBU6_159": {
"enMale": "I'm not stopping until every last Imp is facedown in the dirt. Time to get started.",
"frMale": "J'arr\u00eaterai de me battre quand j'aurai fait mordre la poussi\u00e8re au dernier Imp\u00e9rial encore debout. Au travail.",
"frFemale": "J'arr\u00eaterai de me battre quand j'aurai fait mordre la poussi\u00e8re au dernier Imp\u00e9rial encore debout. Au travail.",
"deMale": "Ich werde keine Ruhe geben, ehe auch der letzte Imperiale mit dem Gesicht im Staub liegt. Legen wir los.",
"deFemale": "Ich werde keine Ruhe geben, ehe auch der letzte Imperiale mit dem Gesicht im Staub liegt. Legen wir los."
},
"wNatBU6_161": {
"enMale": "For the Republic!",
"frMale": "Pour la R\u00e9publique\u00a0!",
"frFemale": "Pour la R\u00e9publique\u00a0!",
"deMale": "F\u00fcr die Republik!",
"deFemale": "F\u00fcr die Republik!"
}
},
"AffectionGainTable": {
"pZH3uV3_6": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_7": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pZH3uV3_8": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_24": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_25": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_26": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pZH3uV3_44": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_45": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_47": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_48": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pZH3uV3_63": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_6": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_8": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_9": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1afiXsB_16": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_17": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_18": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1afiXsB_24": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_25": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1afiXsB_26": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_4": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_5": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"wNatBU6_6": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"wNatBU6_27": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_45": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_48": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_54": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_56": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_72": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_76": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_84": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_89": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"wNatBU6_94": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"wNatBU6_105": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_111": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_113": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"wNatBU6_130": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_131": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_132": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_138": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_139": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_140": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_158": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_159": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"wNatBU6_161": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"XfCz4U4"
],
"QuestsPreviousB62": [
"EqWNgJA"
],
"Id": "16141002943456347172",
"Base62Id": "90H0Yw8",
"Fqn": "qst.location.belsavis.class.trooper.warcrimes",
"B62References": {
"conversationEnds": [
"pZH3uV3"
],
"conversationStarts": [
"wNatBU6",
"SX2XVIF"
],
"conversationProgresses": [
"1afiXsB",
"SX2XVIF"
],
"QuestMpns": [
"0000000"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "1416200850",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.3.0",
"1.4.0",
"1.5.0",
"1.7.2",
"2.1.1",
"2.3.1",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Trooper"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68633180000cb06ba1d
)
[Name] => War Crimes
[NameId] => 484704239222872
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => War Crimes
[frMale] => Crimes de guerre
[frFemale] => Crimes de guerre
[deMale] => Kriegsverbrechen
[deFemale] => Kriegsverbrechen
)
[Icon] => cdx.planets.belsavis
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 40
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.
[frMale] => L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs éléments de la République présents sur le terrain pour repousser l'offensive impériale du Général Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la planète Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le Général Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.
[frFemale] => L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs éléments de la République présents sur le terrain pour repousser l'offensive impériale du Général Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la planète Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le Général Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.
[deMale] => Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zurückzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza über das Holoterminal deines Schiffs.
[deFemale] => Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zurückzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza über das Holoterminal deines Schiffs.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Belsavis
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Belsavis
[frMale] => Se rendre sur Belsavis
[frFemale] => Se rendre sur Belsavis
[deMale] => Reise nach Belsavis
[deFemale] => Reise nach Belsavis
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Havoc Squad needs to get the Republic's best forces into the field in order to successfully repel General Rakton's Imperial offensive. Your first objective is on the planet Belsavis--use your ship to travel there, then contact General Garza using your ship's holoterminal.
[frMale] => L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs éléments de la République présents sur le terrain pour repousser l'offensive impériale du Général Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la planète Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le Général Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.
[frFemale] => L'escouade du Chaos a besoin des meilleurs éléments de la République présents sur le terrain pour repousser l'offensive impériale du Général Rakton. Votre premier objectif vous attend sur la planète Belsavis. Utilisez votre vaisseau pour vous y rendre puis contactez le Général Garza depuis l'holocommunicateur de votre vaisseau.
[deMale] => Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zurückzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza über das Holoterminal deines Schiffs.
[deFemale] => Der Chaostrupp muss die besten Truppen der Republik in die Schlacht schicken, um die imperiale Offensive von General Rakton zurückzuschlagen. Dein erstes Ziel ist der Planet Belsavis. Reise mit deinem Schiff dorthin und kontaktiere General Garza über das Holoterminal deines Schiffs.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Havoc Squad's mission on Belsavis is to extract the pilots of Dagger Wing and return them to the front lines of the war against the Sith Empire. Unfortunately, the prison where the pilots are located is currently under attack by Imperial forces hoping to free their captured comrades.
Your contact, Guard Captain Zess, will tell you where to find the Dagger Wing pilots. Speak to him inside the Prison Administration Center in the Minimum Security Section.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Havoc Squad's mission on Belsavis is to extract the pilots of Dagger Wing and return them to the front lines of the war against the Sith Empire. Unfortunately, the prison where the pilots are located is currently under attack by Imperial forces hoping to free their captured comrades.
Your contact, Guard Captain Zess, will tell you where to find the Dagger Wing pilots. Speak to him inside the Prison Administration Center in the Minimum Security Section.
[frMale] => L'escouade du Chaos a reçu l'ordre d'évacuer les pilotes de la Dague Ailée de Belsavis et de les ramener sur le front pour lutter contre l'Empire Sith. Malheureusement, la prison dans laquelle se trouvent les pilotes est la cible d'une attaque des forces impériales qui veulent libérer leurs compagnons emprisonnés.
Votre contact, le Capitaine Zess, vous dira où trouver les pilotes de la Dague Ailée. Adressez-vous à lui au centre administratif de la prison dans le secteur de sécurité minimale.
[frFemale] => L'escouade du Chaos a reçu l'ordre d'évacuer les pilotes de la Dague Ailée de Belsavis et de les ramener sur le front pour lutter contre l'Empire Sith. Malheureusement, la prison dans laquelle se trouvent les pilotes est la cible d'une attaque des forces impériales qui veulent libérer leurs compagnons emprisonnés.
Votre contact, le Capitaine Zess, vous dira où trouver les pilotes de la Dague Ailée. Adressez-vous à lui au centre administratif de la prison dans le secteur de sécurité minimale.
[deMale] => Der Chaostrupp hat die Mission, die Piloten des Dolchgeschwaders zu befreien und sie wieder an die Front des Kampfs gegen das Sith-Imperium zu bringen. Leider wird das Gefängnis, in dem sich die Piloten derzeit aufhalten, von imperialen Truppen angegriffen, die ihre inhaftierten Kameraden befreien wollen.
Dein Kontakt Wachcaptain Zess wird dir verraten, wo du die Piloten des Dolchgeschwaders finden kannst. Sprich mit ihm in der Gefängnisverwaltung im Minimalsicherheitsbereich.
[deFemale] => Der Chaostrupp hat die Mission, die Piloten des Dolchgeschwaders zu befreien und sie wieder an die Front des Kampfs gegen das Sith-Imperium zu bringen. Leider wird das Gefängnis, in dem sich die Piloten derzeit aufhalten, von imperialen Truppen angegriffen, die ihre inhaftierten Kameraden befreien wollen.
Dein Kontakt Wachcaptain Zess wird dir verraten, wo du die Piloten des Dolchgeschwaders finden kannst. Sprich mit ihm in der Gefängnisverwaltung im Minimalsicherheitsbereich.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Guard Captain Zess
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Guard Captain Zess
[frMale] => Parler au Capitaine Zess
[frFemale] => Parler au Capitaine Zess
[deMale] => Sprich mit Wachcaptain Zess
[deFemale] => Sprich mit Wachcaptain Zess
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 2693367092410997505
[CreditsRewarded] => 2600
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 665847036_1646680010
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[5FtJ3I7] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan
[frMale] => Aric Jorgan
[frFemale] => Aric Jorgan
[deMale] => Aric Jorgan
[deFemale] => Aric Jorgan
)
[hhqIyzA] => Array
(
[enMale] => Elara Dorne
[frMale] => Elara Dorne
[frFemale] => Elara Dorne
[deMale] => Elara Dorne
[deFemale] => Elara Dorne
)
[Q2JoNeD] => Array
(
[enMale] => M1-4X
[frMale] => M1-4X
[frFemale] => M1-4X
[deMale] => M1-4X
[deFemale] => M1-4X
)
[E6mQvzF] => Array
(
[enMale] => Yuun
[frMale] => Yuun
[frFemale] => Yuun
[deMale] => Yuun
[deFemale] => Yuun
)
[hQf5ofD] => Array
(
[enMale] => Tanno Vik
[frMale] => Tanno Vik
[frFemale] => Tanno Vik
[deMale] => Tanno Vik
[deFemale] => Tanno Vik
)
)
[NodeText] => Array
(
[pZH3uV3_6] => Array
(
[enMale] => Can you put me in contact with Conrad Gall?
[frMale] => Vous pouvez me mettre en contact avec Conrad Gall ?
[frFemale] => Vous pouvez me mettre en contact avec Conrad Gall ?
[deMale] => Könnt Ihr eine Verbindung mit Conrad Gall für mich herstellen?
[deFemale] => Könnt Ihr eine Verbindung mit Conrad Gall für mich herstellen?
)
[pZH3uV3_7] => Array
(
[enMale] => Do you really trust inmates to round up other inmates?
[frMale] => Vous comptez sur des détenus pour en rattraper d'autres ?
[frFemale] => Vous comptez sur des détenus pour en rattraper d'autres ?
[deMale] => Vertraut Ihr es wirklich Insassen an, andere Insassen aufzuhalten?
[deFemale] => Vertraut Ihr es wirklich Insassen an, andere Insassen aufzuhalten?
)
[pZH3uV3_8] => Array
(
[enMale] => What do you know about these pilots, Captain?
[frMale] => Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur ces pilotes, Capitaine ?
[frFemale] => Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur ces pilotes, Capitaine ?
[deMale] => Was wisst Ihr über diese Piloten, Captain?
[deFemale] => Was wisst Ihr über diese Piloten, Captain?
)
[pZH3uV3_24] => Array
(
[enMale] => Give me coordinates and I'll double-time it to your position.
[frMale] => Donnez-moi vos coordonnées, je serai avec vous au plus vite.
[frFemale] => Donnez-moi vos coordonnées, je serai avec vous au plus vite.
[deMale] => Gebt mir die Koordinaten, dann breche ich sofort zu Eurer Position auf.
[deFemale] => Gebt mir die Koordinaten, dann breche ich sofort zu Eurer Position auf.
)
[pZH3uV3_25] => Array
(
[enMale] => What are these vaults you're talking about?
[frMale] => Qu'est-ce que c'est que ces bunkers dont vous parlez ?
[frFemale] => Qu'est-ce que c'est que ces bunkers dont vous parlez ?
[deMale] => Von was für Gewölben sprecht Ihr?
[deFemale] => Von was für Gewölben sprecht Ihr?
)
[pZH3uV3_26] => Array
(
[enMale] => Assemble all Dagger Wing personnel and report to me immediately, Harlan!
[frMale] => Rassemblez la Dague Ailée et faites-moi un rapport immédiatement, Harlan !
[frFemale] => Rassemblez la Dague Ailée et faites-moi un rapport immédiatement, Harlan !
[deMale] => Versammelt alle Mitglieder des Dolchgeschwaders und meldet Euch sofort bei mir, Harlan!
[deFemale] => Versammelt alle Mitglieder des Dolchgeschwaders und meldet Euch sofort bei mir, Harlan!
)
[pZH3uV3_44] => Array
(
[enMale] => I'll grab the medpacs and back Harlan up right away.
[frMale] => Je prends les médipacs et je fonce aider Harlan.
[frFemale] => Je prends les médipacs et je fonce aider Harlan.
[deMale] => Ich schnappe mir die Medipacks und unterstütze Harlan, so schnell es geht.
[deFemale] => Ich schnappe mir die Medipacks und unterstütze Harlan, so schnell es geht.
)
[pZH3uV3_45] => Array
(
[enMale] => Captain Dorne can treat Harlan's wounded men.
[frMale] => Le Capitaine Dorne pourra soigner les hommes de Harlan.
[frFemale] => Le Capitaine Dorne pourra soigner les hommes de Harlan.
[deMale] => Captain Dorne kann Harlans verwundete Männer versorgen.
[deFemale] => Captain Dorne kann Harlans verwundete Männer versorgen.
)
[pZH3uV3_47] => Array
(
[enMale] => If the situation is as bad as Harlan says, I could use an extra gun.
[frMale] => Si la situation est aussi mauvaise, je pourrais avoir besoin de vous.
[frFemale] => Si la situation est aussi mauvaise, je pourrais avoir besoin de vous.
[deMale] => Wenn die Lage so schlecht ist, wie Harlan sagt, könnte ich einen zusätzlichen Schützen gebrauchen.
[deFemale] => Wenn die Lage so schlecht ist, wie Harlan sagt, könnte ich einen zusätzlichen Schützen gebrauchen.
)
[pZH3uV3_48] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Dorne can handle a few blaster wounds--no need for supplies.
[frMale] => Le Lieutenant Dorne peut soigner les blessures de blaster. Pas besoin des réserves.
[frFemale] => Le Lieutenant Dorne peut soigner les blessures de blaster. Pas besoin des réserves.
[deMale] => Lieutenant Dorne kann sich um ein paar Blasterschüsse kümmern. Wir brauchen keine Vorräte.
[deFemale] => Lieutenant Dorne kann sich um ein paar Blasterschüsse kümmern. Wir brauchen keine Vorräte.
)
[pZH3uV3_63] => Array
(
[enMale] => Watch and see what a (class) can do.
[frMale] => L'escouade du Chaos va une fois de plus prouver sa valeur.
[frFemale] => L'escouade du Chaos va une fois de plus prouver sa valeur.
[deMale] => Ich als (class) habe kein Problem damit.
[deFemale] => Ich als (class) habe kein Problem damit.
)
[1afiXsB_6] => Array
(
[enMale] => I get the impression the prison break isn't why I'm here.
[frMale] => J'ai l'impression que l'évasion n'est pas la raison de ma présence ici.
[frFemale] => J'ai l'impression que l'évasion n'est pas la raison de ma présence ici.
[deMale] => Ich habe den Eindruck, ich bin nicht wegen des Gefängnisausbruchs hier.
[deFemale] => Ich habe den Eindruck, ich bin nicht wegen des Gefängnisausbruchs hier.
)
[1afiXsB_8] => Array
(
[enMale] => How did the Imperials hear about our top secret prison?
[frMale] => Comment les Impériaux ont-ils appris l'existence de la prison ?
[frFemale] => Comment les Impériaux ont-ils appris l'existence de la prison ?
[deMale] => Woher wissen die Imperialen von unserem streng geheimen Gefängnis?
[deFemale] => Woher wissen die Imperialen von unserem streng geheimen Gefängnis?
)
[1afiXsB_9] => Array
(
[enMale] => Why fight to hold people we don't want? Why not bomb the whole prison?
[frMale] => Pourquoi se battre pour ces gens là ? Pourquoi ne pas bombarder la prison ?
[frFemale] => Pourquoi se battre pour ces gens-là ? Pourquoi ne pas bombarder la prison ?
[deMale] => Wir kämpfen darum, Leute festzuhalten, die wir nicht wollen? Wieso bombardieren wir nicht das ganze Gefängnis?
[deFemale] => Wir kämpfen darum, Leute festzuhalten, die wir nicht wollen? Wieso bombardieren wir nicht das ganze Gefängnis?
)
[1afiXsB_16] => Array
(
[enMale] => Were these pilots shot down? Will they need medical attention?
[frMale] => Est-ce que ces pilotes ont été abattus ? Est-ce qu'ils auront besoin de soins ?
[frFemale] => Est-ce que ces pilotes ont été abattus ? Est-ce qu'ils auront besoin de soins ?
[deMale] => Wo wurden diese Piloten abgeschossen? Brauchen sie ärztliche Hilfe?
[deFemale] => Wo wurden diese Piloten abgeschossen? Brauchen sie ärztliche Hilfe?
)
[1afiXsB_17] => Array
(
[enMale] => We can swap war stories.
[frMale] => On échangera des anecdotes de guerre.
[frFemale] => On échangera des anecdotes de guerre.
[deMale] => Wir können Kriegsgeschichten austauschen.
[deFemale] => Wir können Kriegsgeschichten austauschen.
)
[1afiXsB_18] => Array
(
[enMale] => If these guys aren't army, why are we involved?
[frMale] => Si ces types ne sont pas des forces armées, pourquoi nous en occuper ?
[frFemale] => Si ces types ne sont pas des forces armées, pourquoi nous en occuper ?
[deMale] => Wenn diese Jungs nicht zur Armee gehören, wieso mischen wir uns ein?
[deFemale] => Wenn diese Jungs nicht zur Armee gehören, wieso mischen wir uns ein?
)
[1afiXsB_24] => Array
(
[enMale] => Why did they target civilians?
[frMale] => Pourquoi ont-ils attaqué des civils ?
[frFemale] => Pourquoi ont-ils attaqué des civils ?
[deMale] => Wieso haben sie Zivilisten beschossen?
[deFemale] => Wieso haben sie Zivilisten beschossen?
)
[1afiXsB_25] => Array
(
[enMale] => If we locked these guys up for life, what are the odds they'll fly for us?
[frMale] => Si on a emprisonné ces hommes à vie, quelles sont les chances qu'ils volent pour nous ?
[frFemale] => Si on a emprisonné ces hommes à vie, quelles sont les chances qu'ils volent pour nous ?
[deMale] => Wenn wir diese Kerle lebenslänglich eingesperrt haben, wie stehen die Chancen, dass sie für uns fliegen?
[deFemale] => Wenn wir diese Kerle lebenslänglich eingesperrt haben, wie stehen die Chancen, dass sie für uns fliegen?
)
[1afiXsB_26] => Array
(
[enMale] => Is there ever a mistake you people don't try to hide?
[frMale] => Ça arrive que vous n'essayiez pas de cacher vos erreurs ?
[frFemale] => Ça arrive que vous n'essayiez pas de cacher vos erreurs ?
[deMale] => Gibt es jemals einen Fehler, den Euresgleichen nicht versucht, unter den Tisch zu kehren?
[deFemale] => Gibt es jemals einen Fehler, den Euresgleichen nicht versucht, unter den Tisch zu kehren?
)
[wNatBU6_4] => Array
(
[enMale] => Is there a plan for dealing with this invasion, General?
[frMale] => On a un plan pour contrer ces invasions, Général ?
[frFemale] => On a un plan pour contrer ces invasions, Général ?
[deMale] => Gibt es einen Plan zur Abwehr dieser Invasion?
[deFemale] => Gibt es einen Plan zur Abwehr dieser Invasion?
)
[wNatBU6_5] => Array
(
[enMale] => Would've been nice to have a real break for once.
[frMale] => Un jour, ça me plairait de prendre de vraies vacances.
[frFemale] => Un jour, ça me plairait de prendre de vraies vacances.
[deMale] => Eine echte Pause wäre wirklich mal was Feines gewesen.
[deFemale] => Eine echte Pause wäre wirklich mal was Feines gewesen.
)
[wNatBU6_6] => Array
(
[enMale] => I should be with our troops on the ground, not chatting in your office!
[frMale] => Je devrais être sur le terrain avec vos troupes, pas dans votre bureau à discuter !
[frFemale] => Je devrais être sur le terrain avec vos troupes, pas dans votre bureau à discuter !
[deMale] => Ich sollte bei unseren Truppen auf dem Feld sein und nicht beim Plausch in Eurem Büro.
[deFemale] => Ich sollte bei unseren Truppen auf dem Feld sein und nicht beim Plausch in Eurem Büro.
)
[wNatBU6_27] => Array
(
[enMale] => I wouldn't have expected anyone to fall for peace talks with the Empire.
[frMale] => Il faut vraiment être naïf pour croire à des pourparlers de paix avec l'Empire.
[frFemale] => Il faut vraiment être naïf pour croire à des pourparlers de paix avec l'Empire.
[deMale] => Wer lässt sich auch auf Friedensverhandlungen mit dem Imperium ein?
[deFemale] => Wer lässt sich auch auf Friedensverhandlungen mit dem Imperium ein?
)
[wNatBU6_45] => Array
(
[enMale] => How does this tie into Rakton's invasion plan?
[frMale] => Quel est le rapport avec le plan d'invasion de Rakton ?
[frFemale] => Quel est le rapport avec le plan d'invasion de Rakton ?
[deMale] => Was hat das mit Raktons Invasionsplänen zu tun?
[deFemale] => Was hat das mit Raktons Invasionsplänen zu tun?
)
[wNatBU6_48] => Array
(
[enMale] => You want Havoc to get the heads of state out of there alive.
[frMale] => Vous voulez que le Chaos récupère ces chefs d'État sains et saufs.
[frFemale] => Vous voulez que le Chaos récupère ces chefs d'État sains et saufs.
[deMale] => Der Chaostrupp soll die Staatsoberhäupter lebendig da rausholen.
[deFemale] => Der Chaostrupp soll die Staatsoberhäupter lebendig da rausholen.
)
[wNatBU6_54] => Array
(
[enMale] => Can we count on our allies to fight once their leaders are safe?
[frMale] => Quand leurs dirigeants seront sauvés, est-ce qu'on pourra compter sur nos alliés pour combattre ?
[frFemale] => Quand leurs dirigeants seront sauvés, est-ce qu'on pourra compter sur nos alliés pour combattre ?
[deMale] => Werden unsere Verbündeten denn kämpfen, wenn ihre Anführer in Sicherheit sind?
[deFemale] => Werden unsere Verbündeten denn kämpfen, wenn ihre Anführer in Sicherheit sind?
)
[wNatBU6_56] => Array
(
[enMale] => No hostages are worth allowing an invasion, no matter how important they are.
[frMale] => Aucun otage ne mérite qu'on se laisse envahir, peu importe son importance.
[frFemale] => Aucun otage ne mérite qu'on se laisse envahir, peu importe son importance.
[deMale] => Keine Geisel ist es wert, eine solche Invasion zu erlauben, ganz gleich, wie wichtig sie ist.
[deFemale] => Keine Geisel ist es wert, eine solche Invasion zu erlauben, ganz gleich, wie wichtig sie ist.
)
[wNatBU6_72] => Array
(
[enMale] => How can we minimize the risk to the hostages when we storm the station?
[frMale] => Est-ce que les otages seront encore en sécurité, quand on donnera l'assaut sur la station ?
[frFemale] => Est-ce que les otages seront encore en sécurité, quand on donnera l'assaut sur la station ?
[deMale] => Wie können wir das Risiko für die Geiseln minimieren, wenn wir die Station stürmen?
[deFemale] => Wie können wir das Risiko für die Geiseln minimieren, wenn wir die Station stürmen?
)
[wNatBU6_76] => Array
(
[enMale] => I don't like relying on a diplomat with no combat experience.
[frMale] => Ça me dérange d'avoir recours à un diplomate sans expérience de combat.
[frFemale] => Ça me dérange d'avoir recours à un diplomate sans expérience de combat.
[deMale] => Ich verlasse mich ungern auf einen Diplomaten ohne Kampferfahrung.
[deFemale] => Ich verlasse mich ungern auf einen Diplomaten ohne Kampferfahrung.
)
[wNatBU6_84] => Array
(
[enMale] => I'm ready to begin immediately, General.
[frMale] => Je suis prêt à commencer immédiatement, Général.
[frFemale] => Je suis prête à commencer immédiatement, Général.
[deMale] => Wir können sofort loslegen, General.
[deFemale] => Wir können sofort loslegen, General.
)
[wNatBU6_89] => Array
(
[enMale] => Those fat bureaucrats will be back in their palaces in no time.
[frMale] => Ces dirigeants gras du bide retrouveront leurs palais en moins de deux.
[frFemale] => Ces dirigeants gras du bide retrouveront leurs palais en moins de deux.
[deMale] => Diese fetten Bürokraten werden schon bald wieder in ihren Palästen sitzen.
[deFemale] => Diese fetten Bürokraten werden schon bald wieder in ihren Palästen sitzen.
)
[wNatBU6_94] => Array
(
[enMale] => Hardly worthy of my talents, but sure.
[frMale] => Je parie que ça sera un jeu d'enfant.
[frFemale] => Je parie que ça sera un jeu d'enfant.
[deMale] => Eigentlich nichts für mich, aber von mir aus ...
[deFemale] => Eigentlich nichts für mich, aber von mir aus ...
)
[wNatBU6_105] => Array
(
[enMale] => What's our intel on the hostages' location?
[frMale] => Que sait-on sur l'emplacement actuel des otages ?
[frFemale] => Que sait-on sur l'emplacement actuel des otages ?
[deMale] => Was wissen wir über den Aufenthaltsort der Geiseln?
[deFemale] => Was wissen wir über den Aufenthaltsort der Geiseln?
)
[wNatBU6_111] => Array
(
[enMale] => I'm just glad we could intervene.
[frMale] => Je suis content qu'on ait pu intervenir.
[frFemale] => Je suis contente qu'on ait pu intervenir.
[deMale] => Ich bin froh, dass wir noch rechtzeitig eingreifen konnten.
[deFemale] => Ich bin froh, dass wir noch rechtzeitig eingreifen konnten.
)
[wNatBU6_113] => Array
(
[enMale] => If our supposed allies had stood strong for once, I wouldn't have had to waste my time out there.
[frMale] => Si nos soi-disant alliés avaient fait preuve de courage, j'aurais pas eu besoin d'aller perdre mon temps là-bas.
[frFemale] => Si nos soi-disant alliés avaient fait preuve de courage, j'aurais pas eu besoin d'aller perdre mon temps là-bas.
[deMale] => Wenn unsere sogenannten Verbündeten wenigstens einmal Stärke gezeigt hätten, hätte ich meine Zeit nicht hier draußen vergeuden müssen.
[deFemale] => Wenn unsere sogenannten Verbündeten wenigstens einmal Stärke gezeigt hätten, hätte ich meine Zeit nicht hier draußen vergeuden müssen.
)
[wNatBU6_130] => Array
(
[enMale] => Havoc Squad is ready to serve, General.
[frMale] => L'escouade du Chaos est à votre service, Général.
[frFemale] => L'escouade du Chaos est à votre service, Général.
[deMale] => Der Chaostrupp steht bereit, um Euch zu dienen, General.
[deFemale] => Der Chaostrupp steht bereit, um Euch zu dienen, General.
)
[wNatBU6_131] => Array
(
[enMale] => Havoc Squad is going to win this war, General. No matter what.
[frMale] => L'escouade du Chaos remportera cette guerre, Général. Quoi qu'il en coûte.
[frFemale] => L'escouade du Chaos remportera cette guerre, Général. Quoi qu'il en coûte.
[deMale] => Der Chaostrupp wird diesen Krieg gewinnen, General. Komme, was wolle.
[deFemale] => Der Chaostrupp wird diesen Krieg gewinnen, General. Komme, was wolle.
)
[wNatBU6_132] => Array
(
[enMale] => With a record like mine, you get used to the big ops.
[frMale] => Avec un CV comme le mien, on finit par être habitué aux opérations d'envergure.
[frFemale] => Avec un CV comme le mien, on finit par être habituée aux opérations d'envergure.
[deMale] => Bei einer Karriere wie meiner gewöhnt man sich schnell an die großen Einsätze.
[deFemale] => Bei einer Karriere wie meiner gewöhnt man sich schnell an die großen Einsätze.
)
[wNatBU6_138] => Array
(
[enMale] => We'll do whatever it takes to get those men into the fight.
[frMale] => On fera tout ce qui est nécessaire pour ramener ces hommes au combat.
[frFemale] => On fera tout ce qui est nécessaire pour ramener ces hommes au combat.
[deMale] => Wir werden tun, was auch immer nötig ist, um diese Männer an die Front zu bringen.
[deFemale] => Wir werden tun, was auch immer nötig ist, um diese Männer an die Front zu bringen.
)
[wNatBU6_139] => Array
(
[enMale] => Can you give me any intel on Belsavis, General?
[frMale] => Vous avez des renseignements sur Belsavis, Général ?
[frFemale] => Vous avez des renseignements sur Belsavis, Général ?
[deMale] => Habt Ihr irgendwelche Informationen über Belsavis?
[deFemale] => Habt Ihr irgendwelche Informationen über Belsavis?
)
[wNatBU6_140] => Array
(
[enMale] => Don't send me to free up resources, send me to kill Rakton!
[frMale] => Ne m'envoyez pas libérer des ressources, envoyez-moi éliminer Rakton !
[frFemale] => Ne m'envoyez pas libérer des ressources, envoyez-moi éliminer Rakton !
[deMale] => Lasst mich nicht irgendwelche Einheiten befreien, lasst mich Rakton erledigen!
[deFemale] => Lasst mich nicht irgendwelche Einheiten befreien, lasst mich Rakton erledigen!
)
[wNatBU6_158] => Array
(
[enMale] => Time to find out what medal they hand out for winning a war.
[frMale] => J'ai hâte de voir à quelle décoration on a droit, quand on remporte une guerre.
[frFemale] => J'ai hâte de voir à quelle décoration on a droit, quand on remporte une guerre.
[deMale] => Mal sehen, welche Medaille sie wohl für den Sieg in diesem Krieg aushändigen.
[deFemale] => Mal sehen, welche Medaille sie wohl für den Sieg in diesem Krieg aushändigen.
)
[wNatBU6_159] => Array
(
[enMale] => I'm not stopping until every last Imp is facedown in the dirt. Time to get started.
[frMale] => J'arrêterai de me battre quand j'aurai fait mordre la poussière au dernier Impérial encore debout. Au travail.
[frFemale] => J'arrêterai de me battre quand j'aurai fait mordre la poussière au dernier Impérial encore debout. Au travail.
[deMale] => Ich werde keine Ruhe geben, ehe auch der letzte Imperiale mit dem Gesicht im Staub liegt. Legen wir los.
[deFemale] => Ich werde keine Ruhe geben, ehe auch der letzte Imperiale mit dem Gesicht im Staub liegt. Legen wir los.
)
[wNatBU6_161] => Array
(
[enMale] => For the Republic!
[frMale] => Pour la République !
[frFemale] => Pour la République !
[deMale] => Für die Republik!
[deFemale] => Für die Republik!
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[pZH3uV3_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pZH3uV3_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pZH3uV3_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pZH3uV3_63] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_9] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1afiXsB_16] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_17] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1afiXsB_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1afiXsB_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_5] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[wNatBU6_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[wNatBU6_27] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_54] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_56] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_72] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_76] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_84] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_89] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[wNatBU6_94] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[wNatBU6_105] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_111] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_113] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[wNatBU6_130] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_131] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_132] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_138] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_139] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_140] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_158] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_159] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[wNatBU6_161] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => XfCz4U4
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => EqWNgJA
)
[Id] => 16141002943456347172
[Base62Id] => 90H0Yw8
[Fqn] => qst.location.belsavis.class.trooper.warcrimes
[B62References] => Array
(
[conversationEnds] => Array
(
[0] => pZH3uV3
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => wNatBU6
[1] => SX2XVIF
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => 1afiXsB
[1] => SX2XVIF
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 1416200850
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.3.0
[2] => 1.4.0
[3] => 1.5.0
[4] => 1.7.2
[5] => 2.1.1
[6] => 2.3.1
[7] => 4.0.0
[8] => 4.1.0
[9] => 5.0.0
[10] => 5.2.0
[11] => 5.2.1
[12] => 5.2.2
[13] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Trooper
)
)