After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
The king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.
Tasks:
1)
Travel to Waypoint Station Three
2)
Find the Royal Family
3)
Speak to Blaesus
Tasks:
1)
Defeat Lord Kyrus
Defeat the Royal Bodyguards
2)
Speak to Blaesus
Tasks:
1)
Defeat Lord Kyrus
2)
Speak to Blaesus
Tasks:
1)
Defeat Blaesus
2)
Speak to King Sethun
3)
Use Your Ship's Intercom
Requires:Jedi Consular
Mission Rewards
Credits:5955
Select One Reward:
Level 17-20
Level 21-24
Level 25-28
Level 29-32
Level 33-36
Level 37-38
Level 39-41
Level 42-44
Level 45-47
Level 48-49
Level 50-50
Level 51-55
Level 56-60
Level 6-16
Level 61-65
Tasks:
1)
Se rendre à la station du point de cheminement 3
2) Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift....
Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Le roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous à la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.
Trouver la famille royale
3) Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift....
Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
Parler à Blaesus
Tasks:
1)
Vaincre le Seigneur Kyrus
Vaincre les gardes du corps royaux
2) Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift....
Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
Parler à Blaesus
Tasks:
1)
Vaincre le Seigneur Kyrus
2) Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift....
Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
Parler à Blaesus
Tasks:
1)
Vaincre Blaesus
2) Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift....
Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez vaincu Blaesus qui s'est révélé être un "Enfant de l'Empereur". Parlez au Roi Sethun afin de vous assurer que son épouse et lui vont bien.
Parler au Roi Sethun
3) Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift....
Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez vaincu Blaesus, qui prétendait être un "Enfant de l'Empereur", et sauvé le roi et la reine. L'Alliance du Rift doit savoir ce qui s'est passé. Retournez sur votre vaisseau et utilisez l'intercom pour réunir vos diplomates.
- Sa "réussite" ? Non seulement vous avez recruté ce Capitaine Valon, mais il fait ce que bon lui semble !
956. Choix - Les Jedi ne tuent pas les gens sans défense.Joueur - J'ai eu la possibilité de l'épargner et de l'aider à se rendre utile, j'en ai profité.
980. Choix - Vous êtes un éternel insatisfait, n'est-ce pas ?Joueur - J'ai sauvé vos hommes, arrêté les pirates et je vous ai livré Valon. Que voulez-vous de plus ?
- On oublie quelqu'un. Beau travail, Lieutenant Iresso. On veillera à ce que la République vous récompense avant de vous confier une nouvelle affectation.
- J'ai repéré un message destiné à l'Empire, parmi d'autres messages pendant que les canaux étaient occupés ! Mais je n'arrive pas à savoir qui l'a envoyé.
- L'appareil de surveillance, les messages, les renseignements dont disposait le Seigneur Kyrus. Notre traître utilise peut-être notre système de communication.
1396. Choix - Y a-t-il un expert en communication ?Joueur - Quelqu'un nous cache peut-être ses compétences en communication.
- Alauni arrive à s'occuper d'une dizaine de messages à la fois, c'est peut-être elle.
Lien vers Node 1407
1400. Choix - On cherche un utilisateur fréquent.Joueur - Alors, qui utilise le plus les systèmes de communication ?
Link to Node 1405
1402. Choix - Ça ne nous avance pas beaucoup.Joueur - Je ne peux pas surveiller le système de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.
- Attendez. Pendant que vous étiez sur Hoth et que quelqu'un envoyait ces messages, Blaesus envoyait des rapports partout. Et si c'était à ce moment-là qu'il avait prévenu l'Empire ?
1420. Choix - Vous devriez lui parler.Joueur - Même si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.
- La famille royale voulait améliorer les relations entre l'Alliance du Rift et la République et elle a pensé que ça aiderait si elle donnait des troupes.
- La République a le droit de se méfier. La Griffe blanche est rusée et quoi de mieux que d'immenses déserts gelés pour se cacher ?
1132. Choix - La Griffe blanche ?Joueur - C'est qui ou quoi cette "Griffe blanche" ?
Link to Node 1139
1134. Choix - Des "déserts gelés", c'est bien ça.Joueur - D'après les Archives Jedi, Hoth est la planète habitée la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.
- Ils oublient les pirates, les p-pillards et les monstres.
Lien vers Node 1139
1138. Choix - La République est trop prudente.Joueur - Si la République était plus accueillante, elle trouverait des alliés pour régler son problème de pirates.
- La Griffe blanche est le plus grand groupe de pirates de la galaxie. Un groupe de dissidents a attaqué les couloirs de circulation conduisant à nos mondes.
- On a envoyé une force de coalition composée de nos meilleurs soldats pour les repousser, mais pour on ne sait quelle raison, nos hommes ont essuyé défaite sur défaite.
- Et la République ne veut plus "gâcher" d'hommes pour les sauver. Les fous. Maintenant il y a un risque de mutinerie. Notre coalition ferait aussi bien d'abandonner Hoth.
1144. Choix - Mais les pirates ne sont pas aussi forts.Joueur - Comment se fait-il que cette "Griffe blanche" cause autant de problèmes à vos soldats ?
- On vous confie le commandement de notre force de coalition. Apprenez ce qu'il se passe et débarrassez-nous de ces pirates pour que nos hommes puissent rentrer chez eux.
- Le seul soldat qui prenne encore la peine de nous faire des rapports quotidiens est le Lieutenant Felix Iresso, l'officier en charge. Il se trouve à la base de la République.
1159. Choix - Ensemble, on réussira.Joueur - Avec un petit coup de main, votre coalition viendra à bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.
- Oui, oui. Mais Nadia se contrôle de mieux en mieux.
Lien vers Node 1334
1331. Choix - Tout le monde a ses secrets !Joueur - Vous reprochez aux autres de m'avoir caché l'existence de la station Attis, mais vous m'avez caché les compétences de Nadia.
- La République dit que ce sont des "compétences de Force". Pour moi, ce sont les "dons de Nadia". Ses pouvoirs sont plus forts que ceux de beaucoup de Jedi, mais ils sont... imprévisibles.
- Le moment venu, certainement. Mais pour l'instant, je pense qu'elle a besoin de grandir.
1339. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 1350
Link to Node 1353
1347. Choix - C'est une menace.Joueur - Une personne qui utilise la Force sans y avoir été entraînée est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter à bord.
- Bien. Les chercheurs de la station Attis ont dit qu'un "Seigneur Kyrus" vous a contacté. N'a-t-il pas ordonné l'attaque du Bravoure, là où nous nous sommes tous retrouvés ?
1356. Choix - Et depuis il nous observe.Joueur - Le Seigneur Kyrus nous surveille depuis qu'on a quitté le Bravoure.
Link to Node 1367
1359. Choix - Kyrus nous espionne.Joueur - Le Sith a dit qu'il savait tout ce qu'on a fait ici.
Link to Node 1367
1362. Choix - Il vous a même cité.Joueur - Kyrus savait exactement ce que vous m'avez dit avant mon départ.
1372. Choix - On doit être vigilants et attendre.Joueur - S'il est resté caché aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le traître.
- En attendant, vous pouvez faire autre chose pour aider l'Alliance du Rift. Un groupe de nos soldats en poste sur Hoth doit faire face à... une situation épineuse.
1811. Choix - Je suis à votre service.Joueur - Si vous pensez que je peux vous aider, je vous en prie, continuez.
Link to Node 1817
1812. Choix - Ces soldats vont bien ?Joueur - Que voulez-vous dire par une "situation épineuse" ?
- Belle réussite. Balmorra n'aurait pu rêver d'un meilleur chef. Jedi, je vais accepter la demande de Tai qui souhaite devenir un membre de la République.
- Si on veut que Balmorra soit définitivement libre, on doit se débarrasser des idées que l'Empire a instillées en nous. Vous avez appris trop de choses à son contact.
1052. Choix - Tai a raison.Joueur - La moindre ombre du côté obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.
- C'est un allié. Il ne repartira pas les mains vides.
Lien vers Node 1063
1060. Choix - Quel revirement de situation, Tai.Joueur - Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demandé aux partisans de Zenith de mourir pour vous.
- On peut trouver un compromis. J'ai besoin d'un agent pour faire la liaison entre Balmorra et l'Alliance du Rift. Et une couchette vient de se libérer.
- Jedi, j'ai trouvé quelque chose sous notre dispositif de communication. Regardez.
1101. Choix - Qu'est-ce que c'est ?Joueur - Ça ne me dit rien. C'est Tharan qui l'a installé ?
Link to Node 1110
1103. Choix - Ne mettez pas mon vaisseau en pièces !Joueur - Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pièces d'un vaisseau comme ça.
- Quesh est une planète que tout le monde se dispute. Elle regorge de substances chimiques très appréciées. L'Alliance du Rift y a construit un centre de recherche. La station Attis.
- Malheureusement, ils persistent dans leur sentiment d'avoir été négligés.
Lien vers Node 1257
1254. Choix - Laissez-les se débrouiller.Joueur - Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?
- La station Attis abrite les meilleurs esprits de l'Alliance du Rift. La technologie et les armes qu'ils ont développées ne doivent pas tomber aux mains de l'Empire.
1260. Choix - Savez-vous ce qu'il s'est passé ?Joueur - Quelle était la situation avant que la station Attis ne devienne silencieuse ?
- Alors l'affaire est réglée. Dès que vous serez sur Quesh, je vous rejoindrai. Si notre station a ne serait-ce qu'une rayure, je donnerai une bonne leçon à ces Impériaux.
1851. <Sortie De Conversation>
1080. Choix - OK, mais ne faites pas de vague.Joueur - Si vous tuez quelqu'un sans en avoir reçu l'ordre, vous aurez des ennuis.
- Je suis... J'étais le responsable du commerce de Balmorra. J'étais ailleurs quand l'occupation impériale a commencé et mes collègues ont été exilés ou tués. Notre président...
- ... Ils l'ont enlevé et qui sait ce qu'ils lui ont fait subir. En exil ou pas, je suis le plus ancien. Si on libère Balmorra, je deviendrai président.
1180. Choix - Que veulent les Impériaux ?Joueur - Balmorra n'est pas un monde de la République. Pourquoi l'Empire l'occupe-t-il ?
- Nos usines de droïdes alimentent la machine de guerre impériale. Il faut les libérer !
Lien vers Node 1191
1184. Choix - Vous risquez de vous faire assassiner.Joueur - L'Empire doit savoir que vous êtes le suivant sur la liste. Vous avez de la chance d'être en vie.
1198. Choix - Ainsi que votre armée de droïdes.Joueur - Les armes et les droïdes de Balmorra seront ensuite mis au service de l'Armée de la République, exact ?
- D'après ce que j'ai compris, on nous a envoyé un Maître Jedi qui doit régler tous nos problèmes. Exact ?
837. Choix - Quelque chose dans ce genre.Joueur - Mon rôle est de m'occuper de vos problèmes et de vous prouver que la République vous respecte et tient à vous.
Link to Node 840
839. Choix - Pas tout à fait...Joueur - "Tous vos problèmes", c'est peut-être un peu fort. Je suis là pour assurer votre place dans la République.
- Excellent, excellent. Dois-je passer aux présentations ? Pour commencer...
Lien vers Node 846
843. Choix - Faux.Joueur - Le chancelier s'est rendu compte que vous vous éloigniez de la République. Je suis ici pour faire en sorte que ça ne se produise pas.
- La République aidant réellement Balmorra ? Ce serait un bon départ...
911. Choix - On doit unir nos forces.Joueur - On doit plus que jamais unir nos forces. Et je vais vous prouver à quel point la République s'intéresse à vous.
Link to Node 926
1799. Choix - Dans ce cas, je ferais bien de m'y mettre.Joueur - Si le peuple de Balmorra souffre de la présence de l'Empire, il n'y a pas de temps à perdre.
919. Choix - Vous devez coopérer.Joueur - Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous détruira. Vous verrez la véritable force de la République, mais on attend votre soutien en retour.
- Un vaisseau Jedi ! Même dans mes rêves, je n'avais jamais... J'ai hâte de découvrir ça !
1749. <Sortie De Conversation>
1084. Choix - Non. Je ne le prends pas à bord.Joueur - Je décide qui voyage et qui ne voyage pas à bord de mon vaisseau et Zenith ne viendra pas avec nous.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68533180000cb06b6ec"
},
"Name": "To Serve the King",
"NameId": "573244990029912",
"LocalizedName": {
"enMale": "To Serve the King",
"frMale": "Au service du roi",
"frFemale": "Au service du roi",
"deMale": "Im Dienst des K\u00f6nigs",
"deFemale": "Im Dienst des K\u00f6nigs"
},
"Icon": "cdx.location.open_worlds.space_station",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 41,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nThe king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nThe king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nLe roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous \u00e0 la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nLe roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous \u00e0 la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDas K\u00f6nigspaar k\u00f6nnte sich in gro\u00dfer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die k\u00f6nigliche Familie ausfindig.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDas K\u00f6nigspaar k\u00f6nnte sich in gro\u00dfer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die k\u00f6nigliche Familie ausfindig."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Waypoint Station Three",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Waypoint Station Three",
"frMale": "Se rendre \u00e0 la station du point de cheminement 3",
"frFemale": "Se rendre \u00e0 la station du point de cheminement 3",
"deMale": "Reise zur Wegpunkt-Station 3",
"deFemale": "Reise zur Wegpunkt-Station 3"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nThe king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nThe king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nLe roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous \u00e0 la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nLe roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous \u00e0 la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDas K\u00f6nigspaar k\u00f6nnte sich in gro\u00dfer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die k\u00f6nigliche Familie ausfindig.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDas K\u00f6nigspaar k\u00f6nnte sich in gro\u00dfer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die k\u00f6nigliche Familie ausfindig."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find the Royal Family",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find the Royal Family",
"frMale": "Trouver la famille royale",
"frFemale": "Trouver la famille royale",
"deMale": "Finde die k\u00f6nigliche Familie",
"deFemale": "Finde die k\u00f6nigliche Familie"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez trouv\u00e9 Blaesus en compagnie de la famille royale \u00e0 la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des r\u00e9ponses.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez trouv\u00e9 Blaesus en compagnie de la famille royale \u00e0 la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des r\u00e9ponses.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus bei der k\u00f6niglichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus bei der k\u00f6niglichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Blaesus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Blaesus",
"frMale": "Parler \u00e0 Blaesus",
"frFemale": "Parler \u00e0 Blaesus",
"deMale": "Sprich mit Blaesus",
"deFemale": "Sprich mit Blaesus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nBlaesus has promised the captive royals clemency, if they order their bodyguard to attack you. Defend yourself against Lord Kyrus and the royal bodyguards.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nBlaesus has promised the captive royals clemency, if they order their bodyguard to attack you. Defend yourself against Lord Kyrus and the royal bodyguards.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nBlaesus a promis aux prisonniers royaux de les \u00e9pargner s'ils ordonnaient \u00e0 leurs gardes du corps de vous attaquer. D\u00e9fendez-vous contre le Seigneur Kyrus et les gardes du corps royaux.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nBlaesus a promis aux prisonniers royaux de les \u00e9pargner s'ils ordonnaient \u00e0 leurs gardes du corps de vous attaquer. D\u00e9fendez-vous contre le Seigneur Kyrus et les gardes du corps royaux.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nBlaesus h\u00e4lt die k\u00f6nigliche Familie als Geiseln und hat ihnen Nachsicht versprochen, wenn sie ihrer Leibgarde befehlen, dich anzugreifen. Verteidige dich gegen Lord Kyrus und die k\u00f6nigliche Leibgarde.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nBlaesus h\u00e4lt die k\u00f6nigliche Familie als Geiseln und hat ihnen Nachsicht versprochen, wenn sie ihrer Leibgarde befehlen, dich anzugreifen. Verteidige dich gegen Lord Kyrus und die k\u00f6nigliche Leibgarde."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Lord Kyrus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Lord Kyrus",
"frMale": "Vaincre le Seigneur Kyrus",
"frFemale": "Vaincre le Seigneur Kyrus",
"deMale": "Besiege Lord Kyrus",
"deFemale": "Besiege Lord Kyrus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Royal Bodyguards",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Royal Bodyguards",
"frMale": "Vaincre les gardes du corps royaux",
"frFemale": "Vaincre les gardes du corps royaux",
"deMale": "Besiege die k\u00f6nigliche Leibgarde",
"deFemale": "Besiege die k\u00f6nigliche Leibgarde"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez trouv\u00e9 Blaesus en compagnie de la famille royale \u00e0 la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des r\u00e9ponses.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez trouv\u00e9 Blaesus en compagnie de la famille royale \u00e0 la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des r\u00e9ponses.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus bei der k\u00f6niglichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus bei der k\u00f6niglichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Blaesus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Blaesus",
"frMale": "Parler \u00e0 Blaesus",
"frFemale": "Parler \u00e0 Blaesus",
"deMale": "Sprich mit Blaesus",
"deFemale": "Sprich mit Blaesus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nBlaesus is holding the royal family hostage and has ordered Lord Kyrus to destroy you. You must eliminate Lord Kyrus once and for all.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nBlaesus is holding the royal family hostage and has ordered Lord Kyrus to destroy you. You must eliminate Lord Kyrus once and for all.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nBlaesus retient la famille royale en otage et a ordonn\u00e9 au Seigneur Kyrus de vous \u00e9liminer. Terrassez le Seigneur Kyrus une fois pour toutes.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nBlaesus retient la famille royale en otage et a ordonn\u00e9 au Seigneur Kyrus de vous \u00e9liminer. Terrassez le Seigneur Kyrus une fois pour toutes.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nBlaesus h\u00e4lt die k\u00f6nigliche Familie als Geiseln und hat Lord Kyrus befohlen, dich zu vernichten. Du musst Lord Kyrus ein f\u00fcr alle Mal ausschalten.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nBlaesus h\u00e4lt die k\u00f6nigliche Familie als Geiseln und hat Lord Kyrus befohlen, dich zu vernichten. Du musst Lord Kyrus ein f\u00fcr alle Mal ausschalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Lord Kyrus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Lord Kyrus",
"frMale": "Vaincre le Seigneur Kyrus",
"frFemale": "Vaincre le Seigneur Kyrus",
"deMale": "Besiege Lord Kyrus",
"deFemale": "Besiege Lord Kyrus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez trouv\u00e9 Blaesus en compagnie de la famille royale \u00e0 la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des r\u00e9ponses.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez trouv\u00e9 Blaesus en compagnie de la famille royale \u00e0 la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des r\u00e9ponses.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus bei der k\u00f6niglichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus bei der k\u00f6niglichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Blaesus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Blaesus",
"frMale": "Parler \u00e0 Blaesus",
"frFemale": "Parler \u00e0 Blaesus",
"deMale": "Sprich mit Blaesus",
"deFemale": "Sprich mit Blaesus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "4",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nBlaesus has no interest in surrendering. Protect the royal family and defeat Blaesus on Waypoint Station Three.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nBlaesus has no interest in surrendering. Protect the royal family and defeat Blaesus on Waypoint Station Three.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nBlaesus n'a aucune intention de se rendre. Prot\u00e9gez la famille royale et terrassez Blaesus \u00e0 la station du point de cheminement 3.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nBlaesus n'a aucune intention de se rendre. Prot\u00e9gez la famille royale et terrassez Blaesus \u00e0 la station du point de cheminement 3.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nBlaesus denkt nicht daran aufzugeben. Sch\u00fctze die k\u00f6nigliche Familie und besiege Blaesus in der Wegpunkt-Station 3.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nBlaesus denkt nicht daran aufzugeben. Sch\u00fctze die k\u00f6nigliche Familie und besiege Blaesus in der Wegpunkt-Station 3."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Blaesus",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Blaesus",
"frMale": "Vaincre Blaesus",
"frFemale": "Vaincre Blaesus",
"deMale": "Besiege Blaesus",
"deFemale": "Besiege Blaesus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have defeated Blaesus, who called himself a \"Child of the Emperor.\" Check in with King Sethun to ensure he and his wife are unharmed.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have defeated Blaesus, who called himself a \"Child of the Emperor.\" Check in with King Sethun to ensure he and his wife are unharmed.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez vaincu Blaesus qui s'est r\u00e9v\u00e9l\u00e9 \u00eatre un \"Enfant de l'Empereur\". Parlez au Roi Sethun afin de vous assurer que son \u00e9pouse et lui vont bien.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez vaincu Blaesus qui s'est r\u00e9v\u00e9l\u00e9 \u00eatre un \"Enfant de l'Empereur\". Parlez au Roi Sethun afin de vous assurer que son \u00e9pouse et lui vont bien.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein \"Kind des Imperators\" nannte. Vergewissere dich, dass K\u00f6nig Sethun und seine Frau unversehrt sind.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein \"Kind des Imperators\" nannte. Vergewissere dich, dass K\u00f6nig Sethun und seine Frau unversehrt sind."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to King Sethun",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to King Sethun",
"frMale": "Parler au Roi Sethun",
"frFemale": "Parler au Roi Sethun",
"deMale": "Sprich mit K\u00f6nig Sethun",
"deFemale": "Sprich mit K\u00f6nig Sethun"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have defeated Blaesus, who claimed to be a \"Child of the Emperor,\" and rescued the king and queen. The Rift Alliance should know what has happened. Return to your ship, and use the intercom to call your diplomats together.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.\n\nYou have defeated Blaesus, who claimed to be a \"Child of the Emperor,\" and rescued the king and queen. The Rift Alliance should know what has happened. Return to your ship, and use the intercom to call your diplomats together.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez vaincu Blaesus, qui pr\u00e9tendait \u00eatre un \"Enfant de l'Empereur\", et sauv\u00e9 le roi et la reine. L'Alliance du Rift doit savoir ce qui s'est pass\u00e9. Retournez sur votre vaisseau et utilisez l'intercom pour r\u00e9unir vos diplomates.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rassembl\u00e9 les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations \u00e0 l'Empire. Or, le S\u00e9nateur Grell a envoy\u00e9 Blaesus \u00e0 la rencontre du roi et de la reine de sa plan\u00e8te en qualit\u00e9 d'envoy\u00e9 de l'Alliance du Rift.\n\nVous avez vaincu Blaesus, qui pr\u00e9tendait \u00eatre un \"Enfant de l'Empereur\", et sauv\u00e9 le roi et la reine. L'Alliance du Rift doit savoir ce qui s'est pass\u00e9. Retournez sur votre vaisseau et utilisez l'intercom pour r\u00e9unir vos diplomates.",
"deMale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein \"Kind des Imperators\" nannte, und den K\u00f6nig und die K\u00f6nigin gerettet. Die Splitterallianz sollte \u00fcber die Geschehnisse informiert werden. Kehre zu deinem Schiff zur\u00fcck und benutze das Interkom, um deine Diplomaten zu einem Treffen zu rufen.",
"deFemale": "Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum K\u00f6nigspaar seines Planeten geschickt.\n\nDu hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein \"Kind des Imperators\" nannte, und den K\u00f6nig und die K\u00f6nigin gerettet. Die Splitterallianz sollte \u00fcber die Geschehnisse informiert werden. Kehre zu deinem Schiff zur\u00fcck und benutze das Interkom, um deine Diplomaten zu einem Treffen zu rufen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Intercom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Intercom",
"frMale": "Utiliser l'intercom de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'intercom de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Interkom deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Interkom deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141145981222187e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "yEQbGCL",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 6,
"MaxLevel": 16,
"Id": "16141038046056992242"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "HPQQf66",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 17,
"MaxLevel": 20,
"Id": "16141162089599899206"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "X9yqhCU",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 21,
"MaxLevel": 24,
"Id": "16141132642042617733"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "j5veYF7",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 25,
"MaxLevel": 28,
"Id": "16141038467083165365"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "vYZxCvA",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 29,
"MaxLevel": 32,
"Id": "16141179903234746599"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "OV7pszR",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 33,
"MaxLevel": 36,
"Id": "16141081366618173794"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "IiRyfmB",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 37,
"MaxLevel": 38,
"Id": "16141112219298285131"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "R6TbHE6",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 39,
"MaxLevel": 41,
"Id": "16141042790974187373"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "duP9U28",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 42,
"MaxLevel": 44,
"Id": "16140916631475422880"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "52Z04wE",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 45,
"MaxLevel": 47,
"Id": "16141090928151504917"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "2vraszF",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 48,
"MaxLevel": 49,
"Id": "16141113200906378508"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "csfdrc2",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 50,
"MaxLevel": 50,
"Id": "16141137883999726236"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "P4ZjfDF",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 51,
"MaxLevel": 55,
"Id": "16141094439575439461"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "JQ1QNTC",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 56,
"MaxLevel": 60,
"Id": "16141047146489749582"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "xIjVfc2",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 65,
"Id": "16141004842286918638"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "57M65T6",
"ClassesB62": [
"ogjsy1H"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 51,
"MaxLevel": 55,
"Id": "16140965755654403349"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "V1Dnz63",
"ClassesB62": [
"ogjsy1H"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 56,
"MaxLevel": 60,
"Id": "16140988767601234813"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "PdITIN6",
"ClassesB62": [
"ogjsy1H"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 65,
"Id": "16141180848490509415"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "Rm9OMWF",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 6,
"MaxLevel": 16,
"Id": "16141017678668628592"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "Cgt9tu1",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 17,
"MaxLevel": 20,
"Id": "16140965393975586099"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "BxxKSE3",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 21,
"MaxLevel": 24,
"Id": "16140905339881307696"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "C63kcb0",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 25,
"MaxLevel": 28,
"Id": "16141054242808815665"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "aqj1u68",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 29,
"MaxLevel": 32,
"Id": "16140927903213898644"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "6foLfIB",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 33,
"MaxLevel": 36,
"Id": "16140971620701674523"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "j6NO2GE",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 37,
"MaxLevel": 38,
"Id": "16141023170581259701"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "A6pK1P2",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 39,
"MaxLevel": 41,
"Id": "16140924781403073577"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "twVyFhL",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 42,
"MaxLevel": 44,
"Id": "16141090685120718816"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "6zxdhrM",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 45,
"MaxLevel": 47,
"Id": "16141018396003138844"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "mhimBh3",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 48,
"MaxLevel": 49,
"Id": "16141171214418754499"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "ZuwAvY9",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 50,
"MaxLevel": 50,
"Id": "16141007897085251216"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "XKU2IvA",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 51,
"MaxLevel": 55,
"Id": "16141022673466705798"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "7WhjLo2",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 56,
"MaxLevel": 60,
"Id": "16141158497720797727"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "UDMQG0B",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 65,
"Id": "16141177090242958713"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 5955,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "398892695_1436311909",
"BranchCount": 4,
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"xvKYzd0": {
"enMale": "Zenith",
"frMale": "Zenith",
"frFemale": "Zenith",
"deMale": "Zenith",
"deFemale": "Zenith"
},
"iZ4l338": {
"enMale": "Qyzen Fess",
"frMale": "Qyzen Fess",
"frFemale": "Qyzen Fess",
"deMale": "Qyzen Fess",
"deFemale": "Qyzen Fess"
},
"6nGxa01": {
"enMale": "Felix Iresso",
"frMale": "Felix Iresso",
"frFemale": "Felix Iresso",
"deMale": "Felix Iresso",
"deFemale": "Felix Iresso"
},
"ifIMuBA": {
"enMale": "Tharan Cedrax",
"frMale": "Tharan Cedrax",
"frFemale": "Tharan Cedrax",
"deMale": "Tharan Cedrax",
"deFemale": "Tharan Cedrax"
}
},
"NodeText": {
"1GYpm9B_43": {
"enMale": "The Republic won't survive another \"peace treaty.\" We have to stand and fight.",
"frMale": "La R\u00e9publique ne survivra pas \u00e0 un autre \"trait\u00e9 de paix\". On doit se battre.",
"frFemale": "La R\u00e9publique ne survivra pas \u00e0 un autre \"trait\u00e9 de paix\". On doit se battre.",
"deMale": "Die Republik \u00fcberlebt nicht noch einen \"Friedensvertrag\". Wir m\u00fcssen k\u00e4mpfen.",
"deFemale": "Die Republik \u00fcberlebt nicht noch einen \"Friedensvertrag\". Wir m\u00fcssen k\u00e4mpfen."
},
"1GYpm9B_45": {
"enMale": "If we don't counterattack immediately, the Republic is finished.",
"frMale": "Si on ne contre-attaque pas maintenant, c'en est fini de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Si on ne contre-attaque pas maintenant, c'en est fini de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Wenn wir nicht sofort einen Gegenangriff starten, ist die Republik am Ende.",
"deFemale": "Wenn wir nicht sofort einen Gegenangriff starten, ist die Republik am Ende."
},
"1GYpm9B_63": {
"enMale": "These Children of the Emperor are an abomination.",
"frMale": "Ces Enfants de l'Empereur sont une abomination.",
"frFemale": "Ces Enfants de l'Empereur sont une abomination.",
"deMale": "Diese Kinder des Imperators sind ein Gr\u00e4uel.",
"deFemale": "Diese Kinder des Imperators sind ein Gr\u00e4uel."
},
"1GYpm9B_73": {
"enMale": "The Children are the greater threat. If I catch their leader, I can unmask them.",
"frMale": "Les Enfants sont la plus grande menace. Si j'attrape leur chef, je pourrai les d\u00e9masquer.",
"frFemale": "Les Enfants sont la plus grande menace. Si j'attrape leur chef, je pourrai les d\u00e9masquer.",
"deMale": "Die Kinder sind die gr\u00f6\u00dfere Bedrohung. Wenn ich ihren Anf\u00fchrer schnappe, kann ich sie enttarnen.",
"deFemale": "Die Kinder sind die gr\u00f6\u00dfere Bedrohung. Wenn ich ihren Anf\u00fchrer schnappe, kann ich sie enttarnen."
},
"1GYpm9B_77": {
"enMale": "The Jedi are not the Chancellor's private army.",
"frMale": "Les Jedi ne sont pas l'arm\u00e9e priv\u00e9e du chancelier.",
"frFemale": "Les Jedi ne sont pas l'arm\u00e9e priv\u00e9e du chancelier.",
"deMale": "Die Jedi sind doch nicht die Privatarmee des Kanzlers.",
"deFemale": "Die Jedi sind doch nicht die Privatarmee des Kanzlers."
},
"1GYpm9B_93": {
"enMale": "We've come a long way together. Now it's time to use our strength.",
"frMale": "On a fait beaucoup de route ensemble. Le moment est venu d'user de notre force.",
"frFemale": "On a fait beaucoup de route ensemble. Le moment est venu d'user de notre force.",
"deMale": "Wir haben gemeinsam viel durchgemacht. Jetzt ist es an der Zeit, unsere St\u00e4rke einzusetzen.",
"deFemale": "Wir haben gemeinsam viel durchgemacht. Jetzt ist es an der Zeit, unsere St\u00e4rke einzusetzen."
},
"1GYpm9B_99": {
"enMale": "So that's what it takes to win you over--the threat of galactic destruction.",
"frMale": "Il a fallu en arriver l\u00e0 pour que vous vous ralliez \u00e0 ma cause... La menace d'une destruction galactique.",
"frFemale": "Il a fallu en arriver l\u00e0 pour que vous vous ralliez \u00e0 ma cause... La menace d'une destruction galactique.",
"deMale": "So kann man Euch also gewinnen - mit der drohenden Zerst\u00f6rung der Galaxis.",
"deFemale": "So kann man Euch also gewinnen - mit der drohenden Zerst\u00f6rung der Galaxis."
},
"1GYpm9B_110": {
"enMale": "We need more than just soldiers. To truly face the Empire, we'll need superior tactics, or technology.",
"frMale": "Il nous faut plus que des soldats. Pour affronter l'Empire, on aura besoin d'une strat\u00e9gie sup\u00e9rieure, ou d'une technologie de pointe.",
"frFemale": "Il nous faut plus que des soldats. Pour affronter l'Empire, on aura besoin d'une strat\u00e9gie sup\u00e9rieure, ou d'une technologie de pointe.",
"deMale": "Wir brauchen mehr als nur Soldaten. Wenn wir wirklich das Imperium bek\u00e4mpfen wollen, brauchen wir \u00fcberlegene Taktiken oder Technologie.",
"deFemale": "Wir brauchen mehr als nur Soldaten. Wenn wir wirklich das Imperium bek\u00e4mpfen wollen, brauchen wir \u00fcberlegene Taktiken oder Technologie."
},
"1GYpm9B_140": {
"enMale": "Nine Jedi Masters arguing isn't my idea of wisdom.",
"frMale": "Neuf Ma\u00eetres Jedi qui se disputent, ce n'est pas mon id\u00e9e de la sagesse.",
"frFemale": "Neuf Ma\u00eetres Jedi qui se disputent, ce n'est pas mon id\u00e9e de la sagesse.",
"deMale": "Neun diskussionsfreudige Jedi-Meister entsprechen nicht gerade meiner Vorstellung von Weisheit.",
"deFemale": "Neun diskussionsfreudige Jedi-Meister entsprechen nicht gerade meiner Vorstellung von Weisheit."
},
"1GYpm9B_208": {
"enMale": "There's a time and a place to seek help, and I believe we've reached it.",
"frMale": "Il y a un moment et un lieu pour chercher de l'aide, et je pense qu'on y est.",
"frFemale": "Il y a un moment et un lieu pour chercher de l'aide, et je pense qu'on y est.",
"deMale": "Es gibt eine Zeit, da muss man Hilfe suchen - und ich glaube, die ist jetzt gekommen.",
"deFemale": "Es gibt eine Zeit, da muss man Hilfe suchen - und ich glaube, die ist jetzt gekommen."
},
"1GYpm9B_209": {
"enMale": "We must find an army the Empire can't possibly intercept, or predict.",
"frMale": "Il nous faut une arm\u00e9e que l'Empire ne pourra ni intercepter ni anticiper.",
"frFemale": "Il nous faut une arm\u00e9e que l'Empire ne pourra ni intercepter ni anticiper.",
"deMale": "Wir m\u00fcssen eine Armee finden, die das Imperium auf keinen Fall abfangen kann und auch nicht erwartet.",
"deFemale": "Wir m\u00fcssen eine Armee finden, die das Imperium auf keinen Fall abfangen kann und auch nicht erwartet."
},
"uUz1eO3_37": {
"enMale": "You may believe you're the Emperor's chosen, but all Sith die the same way.",
"frMale": "Vous croyez peut-\u00eatre que vous avez \u00e9t\u00e9 choisi par l'Empereur, mais tous les Sith meurent de la m\u00eame fa\u00e7on.",
"frFemale": "Vous croyez peut-\u00eatre que vous avez \u00e9t\u00e9 choisi par l'Empereur, mais tous les Sith meurent de la m\u00eame fa\u00e7on.",
"deMale": "Ihr glaubt vielleicht, vom Imperator erw\u00e4hlt worden zu sein, aber alle Sith sterben auf die gleiche Art.",
"deFemale": "Ihr glaubt vielleicht, vom Imperator erw\u00e4hlt worden zu sein, aber alle Sith sterben auf die gleiche Art."
},
"uUz1eO3_100": {
"enMale": "Even if you agree, he'll betray you, and the Empire will destroy your world.",
"frMale": "M\u00eame si vous ob\u00e9issez, il vous trahira, et l'Empire d\u00e9truira votre monde.",
"frFemale": "M\u00eame si vous ob\u00e9issez, il vous trahira, et l'Empire d\u00e9truira votre monde.",
"deMale": "Selbst wenn Ihr es tut, wird er Euch verraten und das Imperium wird Eure Welt zerst\u00f6ren.",
"deFemale": "Selbst wenn Ihr es tut, wird er Euch verraten und das Imperium wird Eure Welt zerst\u00f6ren."
},
"uUz1eO3_101": {
"enMale": "All resistance to evil begins with saying \"no.\"",
"frMale": "La r\u00e9sistance au mal commence toujours par un \"non\".",
"frFemale": "La r\u00e9sistance au mal commence toujours par un \"non\".",
"deMale": "Der Widerstand gegen das B\u00f6se beginnt immer damit, Nein zu sagen.",
"deFemale": "Der Widerstand gegen das B\u00f6se beginnt immer damit, Nein zu sagen."
},
"uUz1eO3_102": {
"enMale": "If your men attack me, they'll be cut down. Blaesus can't escape justice.",
"frMale": "Si vos hommes attaquent, ils seront r\u00e9duits en poussi\u00e8re. Blaesus ne peut pas \u00e9chapper \u00e0 la justice.",
"frFemale": "Si vos hommes attaquent, ils seront r\u00e9duits en poussi\u00e8re. Blaesus ne peut pas \u00e9chapper \u00e0 la justice.",
"deMale": "Wenn Eure M\u00e4nner mich angreifen, werden sie sterben. Blaesus kann sich der Gerechtigkeit nicht entziehen.",
"deFemale": "Wenn Eure M\u00e4nner mich angreifen, werden sie sterben. Blaesus kann sich der Gerechtigkeit nicht entziehen."
},
"1YP48y5_5": {
"enMale": "I won't condemn you for trying to save innocent lives.",
"frMale": "Je ne vous reprocherai pas d'avoir voulu sauver des vies innocentes.",
"frFemale": "Je ne vous reprocherai pas d'avoir voulu sauver des vies innocentes.",
"deMale": "Ich werde Euch nicht daf\u00fcr verurteilen, dass Ihr Unschuldige sch\u00fctzen wolltet.",
"deFemale": "Ich werde Euch nicht daf\u00fcr verurteilen, dass Ihr Unschuldige sch\u00fctzen wolltet."
},
"1YP48y5_6": {
"enMale": "We are all forced to make choices in the moment, and you submitted to evil.",
"frMale": "Nous devons tous faire des choix et vous avez choisi le mal.",
"frFemale": "Nous devons tous faire des choix et vous avez choisi le mal.",
"deMale": "Wir m\u00fcssen alle spontane Entscheidungen treffen und Ihr habt dem B\u00f6sen nachgegeben.",
"deFemale": "Wir m\u00fcssen alle spontane Entscheidungen treffen und Ihr habt dem B\u00f6sen nachgegeben."
},
"1YP48y5_8": {
"enMale": "Give me a reason not to kill you--and I mean credits.",
"frMale": "Pour rester en vie, il va falloir me payer.",
"frFemale": "Pour rester en vie, il va falloir me payer.",
"deMale": "Credits k\u00f6nnen Leben retten.",
"deFemale": "Credits k\u00f6nnen Leben retten."
},
"1YP48y5_16": {
"enMale": "Your soldiers died nobly, trying to protect you.",
"frMale": "Vos soldats ont eu une mort honorable en essayant de vous prot\u00e9ger.",
"frFemale": "Vos soldats ont eu une mort honorable en essayant de vous prot\u00e9ger.",
"deMale": "Eure Soldaten sind ehrenhaft gestorben, w\u00e4hrend sie Euch besch\u00fctzt haben.",
"deFemale": "Eure Soldaten sind ehrenhaft gestorben, w\u00e4hrend sie Euch besch\u00fctzt haben."
},
"1YP48y5_17": {
"enMale": "No one can change the past. We can only learn from it.",
"frMale": "On ne peut pas changer le pass\u00e9. Seulement en tirer des enseignements.",
"frFemale": "On ne peut pas changer le pass\u00e9. Seulement en tirer des enseignements.",
"deMale": "Niemand kann die Vergangenheit \u00e4ndern. Wir k\u00f6nnen nur daraus lernen.",
"deFemale": "Niemand kann die Vergangenheit \u00e4ndern. Wir k\u00f6nnen nur daraus lernen."
},
"1YP48y5_18": {
"enMale": "Considering Blaesus cut them down in droves, your planet's soldiers are clearly of little use.",
"frMale": "\u00c9tant donn\u00e9 que Blaesus n'en a fait qu'une bouch\u00e9e, il est \u00e9vident que vos soldats ne servent pas \u00e0 grand-chose.",
"frFemale": "\u00c9tant donn\u00e9 que Blaesus n'en a fait qu'une bouch\u00e9e, il est \u00e9vident que vos soldats ne servent pas \u00e0 grand-chose.",
"deMale": "Wenn man bedenkt, dass Blaesus sie wie Vieh abgeschlachtet hat, sind Eure Soldaten wohl eher nutzlos.",
"deFemale": "Wenn man bedenkt, dass Blaesus sie wie Vieh abgeschlachtet hat, sind Eure Soldaten wohl eher nutzlos."
},
"1YP48y5_111": {
"enMale": "Senator Grell and his daughter have earned their place on my ship. I'll take care of them.",
"frMale": "Le S\u00e9nateur Grell et sa fille ont m\u00e9rit\u00e9 leur place \u00e0 bord de mon vaisseau. Je prendrai soin d'eux.",
"frFemale": "Le S\u00e9nateur Grell et sa fille ont m\u00e9rit\u00e9 leur place \u00e0 bord de mon vaisseau. Je prendrai soin d'eux.",
"deMale": "Senator Grell und seine Tochter haben sich einen Platz auf meinem Schiff verdient. Ich k\u00fcmmere mich um sie.",
"deFemale": "Senator Grell und seine Tochter haben sich einen Platz auf meinem Schiff verdient. Ich k\u00fcmmere mich um sie."
},
"1YP48y5_113": {
"enMale": "Personally, I'd toss Grell and his daughter ashore somewhere, but the Jedi Council might object.",
"frMale": "Si \u00e7a ne tenait qu'\u00e0 moi, je d\u00e9barquerais Grell et sa fille quelque part, mais le Conseil Jedi risque de ne pas \u00eatre d'accord.",
"frFemale": "Si \u00e7a ne tenait qu'\u00e0 moi, je d\u00e9barquerais Grell et sa fille quelque part, mais le Conseil Jedi risque de ne pas \u00eatre d'accord.",
"deMale": "Ich w\u00fcrde Grell und seine Tochter am liebsten irgendwo aussetzen, aber der Hohe Rat der Jedi hat sicher etwas dagegen.",
"deFemale": "Ich w\u00fcrde Grell und seine Tochter am liebsten irgendwo aussetzen, aber der Hohe Rat der Jedi hat sicher etwas dagegen."
},
"59zfxCG_839": {
"enMale": "\"Every need\" may be a little strong. I'm here to secure your place in the Republic.",
"frMale": "\"Tous vos probl\u00e8mes\", c'est peut-\u00eatre un peu fort. Je suis l\u00e0 pour assurer votre place dans la R\u00e9publique.",
"frFemale": "\"Tous vos probl\u00e8mes\", c'est peut-\u00eatre un peu fort. Je suis l\u00e0 pour assurer votre place dans la R\u00e9publique.",
"deMale": "Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern.",
"deFemale": "Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern."
},
"59zfxCG_853": {
"enMale": "Being a Jedi is honor enough. Barsen'thor is merely a ceremonial rank.",
"frMale": "C'est d\u00e9j\u00e0 un grand honneur d'\u00eatre un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.",
"frFemale": "C'est d\u00e9j\u00e0 un grand honneur d'\u00eatre un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.",
"deMale": "Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang.",
"deFemale": "Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang."
},
"59zfxCG_861": {
"enMale": "You should feel honored, that someone of my rank would see to your grievances.",
"frMale": "Vous devriez vous sentir honor\u00e9s que quelqu'un de mon rang s'int\u00e9resse \u00e0 vos griefs.",
"frFemale": "Vous devriez vous sentir honor\u00e9s que quelqu'un de mon rang s'int\u00e9resse \u00e0 vos griefs.",
"deMale": "Ihr solltet Euch geehrt f\u00fchlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme k\u00fcmmert.",
"deFemale": "Ihr solltet Euch geehrt f\u00fchlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme k\u00fcmmert."
},
"59zfxCG_919": {
"enMale": "Either we work together, or the Empire will destroy us. You'll see the Republic's true strength, but we expect your full support in return.",
"frMale": "Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous d\u00e9truira. Vous verrez la v\u00e9ritable force de la R\u00e9publique, mais on attend votre soutien en retour.",
"frFemale": "Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous d\u00e9truira. Vous verrez la v\u00e9ritable force de la R\u00e9publique, mais on attend votre soutien en retour.",
"deMale": "Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerst\u00f6rt uns. Ihr werdet die wahre St\u00e4rke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterst\u00fctzung.",
"deFemale": "Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerst\u00f6rt uns. Ihr werdet die wahre St\u00e4rke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterst\u00fctzung."
},
"59zfxCG_956": {
"enMale": "I had the chance to spare him and make him useful, so I took it.",
"frMale": "J'ai eu la possibilit\u00e9 de l'\u00e9pargner et de l'aider \u00e0 se rendre utile, j'en ai profit\u00e9. ",
"frFemale": "J'ai eu la possibilit\u00e9 de l'\u00e9pargner et de l'aider \u00e0 se rendre utile, j'en ai profit\u00e9. ",
"deMale": "Ich hatte die M\u00f6glichkeit ihn zu verschonen, so dass er n\u00fctzlich f\u00fcr uns ist.",
"deFemale": "Ich hatte die M\u00f6glichkeit ihn zu verschonen, so dass er n\u00fctzlich f\u00fcr uns ist."
},
"59zfxCG_959": {
"enMale": "But now you command a powerful privateer, and Valon gets to keep his life.",
"frMale": "Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.",
"frFemale": "Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.",
"deMale": "Und nun kommandiert Ihr einen m\u00e4chtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben.",
"deFemale": "Und nun kommandiert Ihr einen m\u00e4chtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben."
},
"59zfxCG_962": {
"enMale": "I don't have to explain myself \/ justify myself to you.",
"frMale": "Je n'ai pas \u00e0 m'expliquer.",
"frFemale": "Je n'ai pas \u00e0 m'expliquer.",
"deMale": "Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen.",
"deFemale": "Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen."
},
"59zfxCG_974": {
"enMale": "He was at my mercy. The Jedi Code required I spare him for judgment.",
"frMale": "Il \u00e9tait \u00e0 ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'\u00e9pargner pour qu'il soit jug\u00e9.",
"frFemale": "Il \u00e9tait \u00e0 ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'\u00e9pargner pour qu'il soit jug\u00e9.",
"deMale": "Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt.",
"deFemale": "Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt."
},
"59zfxCG_977": {
"enMale": "Regardless, the pirate threat is eliminated and your soldiers are safe.",
"frMale": "Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est \u00e9limin\u00e9e et vos soldats sont sains et saufs.",
"frFemale": "Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est \u00e9limin\u00e9e et vos soldats sont sains et saufs.",
"deMale": "Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit.",
"deFemale": "Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit."
},
"59zfxCG_980": {
"enMale": "I rescued your men, stopped the pirates and handed Valon to you. What more do you want?",
"frMale": "J'ai sauv\u00e9 vos hommes, arr\u00eat\u00e9 les pirates et je vous ai livr\u00e9 Valon. Que voulez-vous de plus ?",
"frFemale": "J'ai sauv\u00e9 vos hommes, arr\u00eat\u00e9 les pirates et je vous ai livr\u00e9 Valon. Que voulez-vous de plus ?",
"deMale": "Ich habe Eure M\u00e4nner gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?",
"deFemale": "Ich habe Eure M\u00e4nner gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?"
},
"59zfxCG_989": {
"enMale": "There's most certainly a place for you here, Lieutenant.",
"frMale": "Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.",
"frFemale": "Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.",
"deMale": "Hier ist auf jeden Fall ein Platz f\u00fcr Euch, Lieutenant.",
"deFemale": "Hier ist auf jeden Fall ein Platz f\u00fcr Euch, Lieutenant."
},
"59zfxCG_1003": {
"enMale": "Won't your superior officers get angry if you start picking your own assignments?",
"frMale": "Vos sup\u00e9rieurs ne vous en voudront pas si vous commencez \u00e0 choisir vos affectations ?",
"frFemale": "Vos sup\u00e9rieurs ne vous en voudront pas si vous commencez \u00e0 choisir vos affectations ?",
"deMale": "Wird es Eure Vorgesetzten nicht ver\u00e4rgern, wenn Ihr Eure Posten selbst ausw\u00e4hlt?",
"deFemale": "Wird es Eure Vorgesetzten nicht ver\u00e4rgern, wenn Ihr Eure Posten selbst ausw\u00e4hlt?"
},
"59zfxCG_1052": {
"enMale": "Any shadow of the dark side could doom Balmorra before this rebirth has begun.",
"frMale": "La moindre ombre du c\u00f4t\u00e9 obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.",
"frFemale": "La moindre ombre du c\u00f4t\u00e9 obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.",
"deMale": "Jeder Schatten der dunklen Seite k\u00f6nnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau \u00fcberhaupt begonnen hat.",
"deFemale": "Jeder Schatten der dunklen Seite k\u00f6nnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau \u00fcberhaupt begonnen hat."
},
"59zfxCG_1056": {
"enMale": "His dedication to your cause merits a reward.",
"frMale": "Son d\u00e9vouement m\u00e9rite une r\u00e9compense.",
"frFemale": "Son d\u00e9vouement m\u00e9rite une r\u00e9compense.",
"deMale": "Sein ganzer Einsatz f\u00fcr Eure Sache muss doch belohnt werden.",
"deFemale": "Sein ganzer Einsatz f\u00fcr Eure Sache muss doch belohnt werden."
},
"59zfxCG_1060": {
"enMale": "That's not what you said when you needed Zenith's followers to die for you.",
"frMale": "Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demand\u00e9 aux partisans de Zenith de mourir pour vous.",
"frFemale": "Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demand\u00e9 aux partisans de Zenith de mourir pour vous.",
"deMale": "Als Zeniths Anh\u00e4nger f\u00fcr Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet.",
"deFemale": "Als Zeniths Anh\u00e4nger f\u00fcr Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet."
},
"59zfxCG_1080": {
"enMale": "You shoot anyone without my order, and there will be trouble.",
"frMale": "Si vous tuez quelqu'un sans en avoir re\u00e7u l'ordre, vous aurez des ennuis.",
"frFemale": "Si vous tuez quelqu'un sans en avoir re\u00e7u l'ordre, vous aurez des ennuis.",
"deMale": "Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl t\u00f6tet, bekommt Ihr \u00c4rger.",
"deFemale": "Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl t\u00f6tet, bekommt Ihr \u00c4rger."
},
"59zfxCG_1103": {
"enMale": "Nadia, I know you're new to space travel, but you can't go around pulling pieces off a starship.",
"frMale": "Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pi\u00e8ces d'un vaisseau comme \u00e7a.",
"frFemale": "Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pi\u00e8ces d'un vaisseau comme \u00e7a.",
"deMale": "Nadia, ich wei\u00df, dass Raumreisen neu f\u00fcr Euch sind, aber Ihr k\u00f6nnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen.",
"deFemale": "Nadia, ich wei\u00df, dass Raumreisen neu f\u00fcr Euch sind, aber Ihr k\u00f6nnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen."
},
"59zfxCG_1118": {
"enMale": "If someone was plotting against us, I would feel it.",
"frMale": "Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.",
"frFemale": "Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.",
"deMale": "Wenn uns jemand hintergehen w\u00fcrde, h\u00e4tte ich das gef\u00fchlt.",
"deFemale": "Wenn uns jemand hintergehen w\u00fcrde, h\u00e4tte ich das gef\u00fchlt."
},
"59zfxCG_1122": {
"enMale": "The Empire knows a communications array when it sees one.",
"frMale": "L'Empire reconna\u00eet un dispositif de communication quand il en voit un.",
"frFemale": "L'Empire reconna\u00eet un dispositif de communication quand il en voit un.",
"deMale": "Das Imperium wei\u00df auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht.",
"deFemale": "Das Imperium wei\u00df auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht."
},
"59zfxCG_1134": {
"enMale": "The Jedi Archives say Hoth is the coldest inhabited planet in the galaxy. Nothing but ice and snow.",
"frMale": "D'apr\u00e8s les Archives Jedi, Hoth est la plan\u00e8te habit\u00e9e la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.",
"frFemale": "D'apr\u00e8s les Archives Jedi, Hoth est la plan\u00e8te habit\u00e9e la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.",
"deMale": "Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der k\u00e4lteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee.",
"deFemale": "Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der k\u00e4lteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee."
},
"59zfxCG_1138": {
"enMale": "If the Republic were more welcoming, they might get allies to handle their pirate problem.",
"frMale": "Si la R\u00e9publique \u00e9tait plus accueillante, elle trouverait des alli\u00e9s pour r\u00e9gler son probl\u00e8me de pirates.",
"frFemale": "Si la R\u00e9publique \u00e9tait plus accueillante, elle trouverait des alli\u00e9s pour r\u00e9gler son probl\u00e8me de pirates.",
"deMale": "Wenn die Republik Ank\u00f6mmlinge herzlicher begr\u00fc\u00dfen w\u00fcrde, w\u00fcrde sie vielleicht auch Verb\u00fcndete f\u00fcr das Piratenproblem finden.",
"deFemale": "Wenn die Republik Ank\u00f6mmlinge herzlicher begr\u00fc\u00dfen w\u00fcrde, w\u00fcrde sie vielleicht auch Verb\u00fcndete f\u00fcr das Piratenproblem finden."
},
"59zfxCG_1150": {
"enMale": "They've already failed. Your soldiers should get out while they can.",
"frMale": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 \u00e9chou\u00e9. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.",
"frFemale": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 \u00e9chou\u00e9. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.",
"deMale": "Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch k\u00f6nnen."
},
"59zfxCG_1159": {
"enMale": "With a little help, your coalition will finish those pirates and get out safely.",
"frMale": "Avec un petit coup de main, votre coalition viendra \u00e0 bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.",
"frFemale": "Avec un petit coup de main, votre coalition viendra \u00e0 bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.",
"deMale": "Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen.",
"deFemale": "Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen."
},
"59zfxCG_1168": {
"enMale": "Your soldiers might need a little Jedi discipline.",
"frMale": "Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.",
"frFemale": "Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.",
"deMale": "Anscheinend k\u00f6nnen Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen.",
"deFemale": "Anscheinend k\u00f6nnen Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen."
},
"59zfxCG_1188": {
"enMale": "The Imperial occupation has helped your career considerably.",
"frMale": "L'occupation imp\u00e9riale a fait avancer votre carri\u00e8re.",
"frFemale": "L'occupation imp\u00e9riale a fait avancer votre carri\u00e8re.",
"deMale": "Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kr\u00e4ftigen Schub verliehen.",
"deFemale": "Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kr\u00e4ftigen Schub verliehen."
},
"59zfxCG_1212": {
"enMale": "At least this Zenith is standing up to the Empire.",
"frMale": "Au moins ce Zenith s'oppose \u00e0 l'Empire.",
"frFemale": "Au moins ce Zenith s'oppose \u00e0 l'Empire.",
"deMale": "Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium.",
"deFemale": "Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium."
},
"59zfxCG_1222": {
"enMale": "I can be very charming.",
"frMale": "Je peux faire preuve de persuasion.",
"frFemale": "Je peux faire preuve de persuasion.",
"deMale": "Ich lasse gern meinen Charme spielen.",
"deFemale": "Ich lasse gern meinen Charme spielen."
},
"59zfxCG_1224": {
"enMale": "I will handle him according to my judgment, not yours.",
"frMale": "Je l'aborderai en me fiant \u00e0 mon jugement, pas au v\u00f4tre.",
"frFemale": "Je l'aborderai en me fiant \u00e0 mon jugement, pas au v\u00f4tre.",
"deMale": "Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem.",
"deFemale": "Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem."
},
"59zfxCG_1246": {
"enMale": "Thank you for bringing this information to me.",
"frMale": "Merci de m'avoir fait part de cette information.",
"frFemale": "Merci de m'avoir fait part de cette information.",
"deMale": "Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt.",
"deFemale": "Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt."
},
"59zfxCG_1254": {
"enMale": "They chose to hide Attis Station's existence from me. Why should I concern myself with its fate?",
"frMale": "Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?",
"frFemale": "Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?",
"deMale": "Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal k\u00fcmmern?",
"deFemale": "Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal k\u00fcmmern?"
},
"59zfxCG_1264": {
"enMale": "I'll do everything I can.",
"frMale": "Je ferai tout mon possible.",
"frFemale": "Je ferai tout mon possible.",
"deMale": "Ich tu alles, was ich kann.",
"deFemale": "Ich tu alles, was ich kann."
},
"59zfxCG_1268": {
"enMale": "If I do this, I hope Attis Station will be ready to share its knowledge.",
"frMale": "Si je le fais, j'esp\u00e8re que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.",
"frFemale": "Si je le fais, j'esp\u00e8re que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.",
"deMale": "Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen.",
"deFemale": "Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen."
},
"59zfxCG_1274": {
"enMale": "The faster I get in, the sooner I can protect the scientists there.",
"frMale": "Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai prot\u00e9ger les scientifiques.",
"frFemale": "Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai prot\u00e9ger les scientifiques.",
"deMale": "Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort besch\u00fctzen.",
"deFemale": "Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort besch\u00fctzen."
},
"59zfxCG_1278": {
"enMale": "If anything happened to you, I'd never forgive myself.",
"frMale": "Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.",
"frFemale": "Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.",
"deMale": "Wenn Euch etwas zusto\u00dfen w\u00fcrde, k\u00f6nnte ich mir das nie verzeihen.",
"deFemale": "Wenn Euch etwas zusto\u00dfen w\u00fcrde, k\u00f6nnte ich mir das nie verzeihen."
},
"59zfxCG_1300": {
"enMale": "There's no shame in doing what you believe to be right.",
"frMale": "Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez \u00eatre juste.",
"frFemale": "Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez \u00eatre juste.",
"deMale": "Es ist keine Schande, das zu tun, was man f\u00fcr richtig h\u00e4lt.",
"deFemale": "Es ist keine Schande, das zu tun, was man f\u00fcr richtig h\u00e4lt."
},
"59zfxCG_1304": {
"enMale": "Because of your stubbornness, the chance to save many lives was lost.",
"frMale": "\u00c0 cause de votre ent\u00eatement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.",
"frFemale": "\u00c0 cause de votre ent\u00eatement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.",
"deMale": "Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden.",
"deFemale": "Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden."
},
"59zfxCG_1323": {
"enMale": "Her talents appear... unique. What is she?",
"frMale": "Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?",
"frFemale": "Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?",
"deMale": "Ihre F\u00e4higkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?",
"deFemale": "Ihre F\u00e4higkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?"
},
"59zfxCG_1331": {
"enMale": "You condemn the others for hiding Attis Station, but you were hiding Nadia's abilities from me.",
"frMale": "Vous reprochez aux autres de m'avoir cach\u00e9 l'existence de la station Attis, mais vous m'avez cach\u00e9 les comp\u00e9tences de Nadia.",
"frFemale": "Vous reprochez aux autres de m'avoir cach\u00e9 l'existence de la station Attis, mais vous m'avez cach\u00e9 les comp\u00e9tences de Nadia.",
"deMale": "Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias F\u00e4higkeiten vorenthalten.",
"deFemale": "Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias F\u00e4higkeiten vorenthalten."
},
"59zfxCG_1337": {
"enMale": "Nadia might benefit from some basic Jedi instruction.",
"frMale": "Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi \u00e9l\u00e9mentaires.",
"frFemale": "Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi \u00e9l\u00e9mentaires.",
"deMale": "Nadia k\u00f6nnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen.",
"deFemale": "Nadia k\u00f6nnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen."
},
"59zfxCG_1347": {
"enMale": "An untrained Force adept is incredibly dangerous. You've endangered everyone by keeping her aboard.",
"frMale": "Une personne qui utilise la Force sans y avoir \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9e est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter \u00e0 bord.",
"frFemale": "Une personne qui utilise la Force sans y avoir \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9e est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter \u00e0 bord.",
"deMale": "Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gef\u00e4hrlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt.",
"deFemale": "Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gef\u00e4hrlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt."
},
"59zfxCG_1368": {
"enMale": "I should be able to sense any treachery through the Force.",
"frMale": "La Force devrait me permettre de sentir toute forme de tra\u00eetrise.",
"frFemale": "La Force devrait me permettre de sentir toute forme de tra\u00eetrise.",
"deMale": "Ich sollte in der Lage sein, jedes verr\u00e4terische Verhalten durch die Macht zu erkennen.",
"deFemale": "Ich sollte in der Lage sein, jedes verr\u00e4terische Verhalten durch die Macht zu erkennen."
},
"59zfxCG_1372": {
"enMale": "If they've stayed hidden this long, we'll need more evidence to determine who they are.",
"frMale": "S'il est rest\u00e9 cach\u00e9 aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le tra\u00eetre.",
"frFemale": "S'il est rest\u00e9 cach\u00e9 aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le tra\u00eetre.",
"deMale": "Wenn der Verr\u00e4ter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen.",
"deFemale": "Wenn der Verr\u00e4ter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen."
},
"59zfxCG_1376": {
"enMale": "If you've seen any of the diplomats acting suspiciously, tell me now.",
"frMale": "Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.",
"frFemale": "Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.",
"deMale": "Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat.",
"deFemale": "Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat."
},
"59zfxCG_1385": {
"enMale": "It seems I can't earn the Rift Alliance's respect no matter what I do.",
"frMale": "J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.",
"frFemale": "J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.",
"deMale": "Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue.",
"deFemale": "Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue."
},
"59zfxCG_1402": {
"enMale": "I can't stake out the comm system and hope to catch them in the act.",
"frMale": "Je ne peux pas surveiller le syst\u00e8me de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.",
"frFemale": "Je ne peux pas surveiller le syst\u00e8me de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.",
"deMale": "Ich kann das Kom-System nicht st\u00e4ndig \u00fcberwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen.",
"deFemale": "Ich kann das Kom-System nicht st\u00e4ndig \u00fcberwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen."
},
"59zfxCG_1420": {
"enMale": "Even if Blaesus isn't responsible, he could point us in the right direction.",
"frMale": "M\u00eame si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.",
"frFemale": "M\u00eame si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.",
"deMale": "Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich daf\u00fcr ist, k\u00f6nnte er uns einen Hinweis geben.",
"deFemale": "Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich daf\u00fcr ist, k\u00f6nnte er uns einen Hinweis geben."
},
"59zfxCG_1424": {
"enMale": "We can't condemn a man on such tenuous evidence.",
"frMale": "On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.",
"frFemale": "On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.",
"deMale": "Mit so fragw\u00fcrdigen Beweisen k\u00f6nnen wir niemanden anklagen.",
"deFemale": "Mit so fragw\u00fcrdigen Beweisen k\u00f6nnen wir niemanden anklagen."
},
"59zfxCG_1428": {
"enMale": "Blaesus couldn't conspire to tie someone's shoelaces together.",
"frMale": "Blaesus n'arriverait m\u00eame pas \u00e0 pi\u00e9ger quelqu'un en nouant ses lacets !",
"frFemale": "Blaesus n'arriverait m\u00eame pas \u00e0 conspirer pour nouer les lacets de quelqu'un ensemble !",
"deMale": "Blaesus w\u00fcrde nicht mal eine Verschw\u00f6rung hinbekommen, um jemandem die Schn\u00fcrsenkel zusammenzubinden.",
"deFemale": "Blaesus w\u00fcrde nicht mal eine Verschw\u00f6rung hinbekommen, um jemandem die Schn\u00fcrsenkel zusammenzubinden."
},
"59zfxCG_1442": {
"enMale": "Just spit it out already!",
"frMale": "Allez-y, crachez le morceau\u00a0!",
"frFemale": "Allez-y, crachez le morceau\u00a0!",
"deMale": "Kann ich jetzt h\u00f6ren, was Sache ist?",
"deFemale": "Kann ich jetzt h\u00f6ren, was Sache ist?"
},
"59zfxCG_1449": {
"enMale": "Tell the royals to stay with their soldiers until I arrive.",
"frMale": "Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'\u00e0 ce que j'arrive.",
"frFemale": "Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'\u00e0 ce que j'arrive.",
"deMale": "Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin.",
"deFemale": "Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin."
},
"59zfxCG_1456": {
"enMale": "Someone has to protect those people.",
"frMale": "Quelqu'un doit prot\u00e9ger ces gens.",
"frFemale": "Quelqu'un doit prot\u00e9ger ces gens.",
"deMale": "Jemand muss diese Leute besch\u00fctzen.",
"deFemale": "Jemand muss diese Leute besch\u00fctzen."
},
"59zfxCG_1467": {
"enMale": "If I've harbored a serpent aboard my ship, I'll be the one to kill it.",
"frMale": "Si j'ai accueilli un serpent \u00e0 bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.",
"frFemale": "Si j'ai accueilli un serpent \u00e0 bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.",
"deMale": "Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch t\u00f6ten.",
"deFemale": "Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch t\u00f6ten."
},
"59zfxCG_1692": {
"enMale": "I know what Nadia's going through. My own Force abilities manifested quite early.",
"frMale": "Je sais ce que Nadia traverse. Ma ma\u00eetrise de la Force s'est manifest\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t.",
"frFemale": "Je sais ce que Nadia traverse. Ma ma\u00eetrise de la Force s'est manifest\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t.",
"deMale": "Ich wei\u00df, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtf\u00e4higkeiten haben sich auch schon ziemlich fr\u00fch gezeigt.",
"deFemale": "Ich wei\u00df, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtf\u00e4higkeiten haben sich auch schon ziemlich fr\u00fch gezeigt."
},
"59zfxCG_1770": {
"enMale": "No simple task, even for a Jedi.",
"frMale": "Ce n'est pas une mince affaire, m\u00eame pour un Jedi.",
"frFemale": "Ce n'est pas une mince affaire, m\u00eame pour un Jedi.",
"deMale": "Keine einfache Aufgabe, auch f\u00fcr einen Jedi nicht.",
"deFemale": "Keine einfache Aufgabe, auch f\u00fcr einen Jedi nicht."
},
"59zfxCG_1799": {
"enMale": "If Balmorra's people are suffering under the Empire, we shouldn't waste time.",
"frMale": "Si le peuple de Balmorra souffre de la pr\u00e9sence de l'Empire, il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"frFemale": "Si le peuple de Balmorra souffre de la pr\u00e9sence de l'Empire, il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"deMale": "Wenn Balmorras Bev\u00f6lkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, d\u00fcrfen wir keine Zeit verlieren.",
"deFemale": "Wenn Balmorras Bev\u00f6lkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, d\u00fcrfen wir keine Zeit verlieren."
},
"59zfxCG_1812": {
"enMale": "What do you mean by \"difficult situation\"?",
"frMale": "Que voulez-vous dire par une \"situation \u00e9pineuse\" ?",
"frFemale": "Que voulez-vous dire par une \"situation \u00e9pineuse\" ?",
"deMale": "Was meint Ihr mit \"missliche Lage\"?",
"deFemale": "Was meint Ihr mit \"missliche Lage\"?"
},
"59zfxCG_1824": {
"enMale": "I'll help, but the other diplomats had better appreciate it.",
"frMale": "Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont int\u00e9r\u00eat \u00e0 \u00eatre reconnaissants.",
"frFemale": "Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont int\u00e9r\u00eat \u00e0 \u00eatre reconnaissants.",
"deMale": "Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu sch\u00e4tzen wissen.",
"deFemale": "Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu sch\u00e4tzen wissen."
}
},
"AffectionGainTable": {
"1GYpm9B_43": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1GYpm9B_45": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1GYpm9B_63": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1GYpm9B_73": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1GYpm9B_77": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1GYpm9B_93": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1GYpm9B_99": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1GYpm9B_110": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1GYpm9B_140": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1GYpm9B_208": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1GYpm9B_209": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uUz1eO3_37": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uUz1eO3_100": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uUz1eO3_101": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uUz1eO3_102": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_5": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_6": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_8": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_16": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_17": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_18": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"1YP48y5_111": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"1YP48y5_113": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_839": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_853": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_861": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_919": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_956": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_959": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_962": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_974": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_977": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_980": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_989": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1003": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1052": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1056": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1060": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1080": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1103": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1118": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1122": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1134": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1138": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1150": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1159": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1168": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1188": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1212": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1222": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1224": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1246": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1254": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1264": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1268": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1274": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1278": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1300": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1304": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1323": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1331": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1337": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1347": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1368": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1372": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1376": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1385": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1402": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1420": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1424": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1428": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1442": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1449": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1456": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1467": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1692": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1770": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1799": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1812": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1824": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"ecYBG2D"
],
"QuestsPreviousB62": [
"z5oAk2B"
],
"Id": "16141170064951512107",
"Base62Id": "AuoQZA7",
"Fqn": "qst.location.open_world.republic.act_2.jedi_consular.to_serve_the_king",
"B62References": {
"requiredForAch": [
"A8pwSg6"
],
"conversationProgresses": [
"uUz1eO3",
"1YP48y5"
],
"conversationStarts": [
"59zfxCG",
"kjR9bK1",
"humcfrF"
],
"conversationEnds": [
"1GYpm9B"
],
"grantsCdx": [
"SzEWzlR"
],
"QuestMpns": [
"0000000"
],
"stagedBonusQsts": [
"ztQy1x0"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "3346975122",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"2.0.0",
"2.1.1",
"2.2.0",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.3",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"5.9.0",
"6.0.0",
"6.2.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Consular"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68533180000cb06b6ec
)
[Name] => To Serve the King
[NameId] => 573244990029912
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => To Serve the King
[frMale] => Au service du roi
[frFemale] => Au service du roi
[deMale] => Im Dienst des Königs
[deFemale] => Im Dienst des Königs
)
[Icon] => cdx.location.open_worlds.space_station
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 41
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
The king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
The king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Le roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous à la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Le roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous à la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Das Königspaar könnte sich in großer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die königliche Familie ausfindig.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Das Königspaar könnte sich in großer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die königliche Familie ausfindig.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Waypoint Station Three
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Waypoint Station Three
[frMale] => Se rendre à la station du point de cheminement 3
[frFemale] => Se rendre à la station du point de cheminement 3
[deMale] => Reise zur Wegpunkt-Station 3
[deFemale] => Reise zur Wegpunkt-Station 3
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
The king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
The king and queen may be in terrible danger. Head to Waypoint Station Three, and locate the royal family.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Le roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous à la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Le roi et la reine courent un grave danger. Rendez-vous à la station du point de cheminement 3 et trouvez la famille royale.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Das Königspaar könnte sich in großer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die königliche Familie ausfindig.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Das Königspaar könnte sich in großer Gefahr befinden. Begib dich zur Wegpunkt-Station 3 und mach die königliche Familie ausfindig.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find the Royal Family
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find the Royal Family
[frMale] => Trouver la famille royale
[frFemale] => Trouver la famille royale
[deMale] => Finde die königliche Familie
[deFemale] => Finde die königliche Familie
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus bei der königlichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus bei der königlichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Blaesus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Blaesus
[frMale] => Parler à Blaesus
[frFemale] => Parler à Blaesus
[deMale] => Sprich mit Blaesus
[deFemale] => Sprich mit Blaesus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
Blaesus has promised the captive royals clemency, if they order their bodyguard to attack you. Defend yourself against Lord Kyrus and the royal bodyguards.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
Blaesus has promised the captive royals clemency, if they order their bodyguard to attack you. Defend yourself against Lord Kyrus and the royal bodyguards.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Blaesus a promis aux prisonniers royaux de les épargner s'ils ordonnaient à leurs gardes du corps de vous attaquer. Défendez-vous contre le Seigneur Kyrus et les gardes du corps royaux.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Blaesus a promis aux prisonniers royaux de les épargner s'ils ordonnaient à leurs gardes du corps de vous attaquer. Défendez-vous contre le Seigneur Kyrus et les gardes du corps royaux.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Blaesus hält die königliche Familie als Geiseln und hat ihnen Nachsicht versprochen, wenn sie ihrer Leibgarde befehlen, dich anzugreifen. Verteidige dich gegen Lord Kyrus und die königliche Leibgarde.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Blaesus hält die königliche Familie als Geiseln und hat ihnen Nachsicht versprochen, wenn sie ihrer Leibgarde befehlen, dich anzugreifen. Verteidige dich gegen Lord Kyrus und die königliche Leibgarde.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Lord Kyrus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Lord Kyrus
[frMale] => Vaincre le Seigneur Kyrus
[frFemale] => Vaincre le Seigneur Kyrus
[deMale] => Besiege Lord Kyrus
[deFemale] => Besiege Lord Kyrus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Royal Bodyguards
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Royal Bodyguards
[frMale] => Vaincre les gardes du corps royaux
[frFemale] => Vaincre les gardes du corps royaux
[deMale] => Besiege die königliche Leibgarde
[deFemale] => Besiege die königliche Leibgarde
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus bei der königlichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus bei der königlichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Blaesus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Blaesus
[frMale] => Parler à Blaesus
[frFemale] => Parler à Blaesus
[deMale] => Sprich mit Blaesus
[deFemale] => Sprich mit Blaesus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
Blaesus is holding the royal family hostage and has ordered Lord Kyrus to destroy you. You must eliminate Lord Kyrus once and for all.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
Blaesus is holding the royal family hostage and has ordered Lord Kyrus to destroy you. You must eliminate Lord Kyrus once and for all.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Blaesus retient la famille royale en otage et a ordonné au Seigneur Kyrus de vous éliminer. Terrassez le Seigneur Kyrus une fois pour toutes.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Blaesus retient la famille royale en otage et a ordonné au Seigneur Kyrus de vous éliminer. Terrassez le Seigneur Kyrus une fois pour toutes.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Blaesus hält die königliche Familie als Geiseln und hat Lord Kyrus befohlen, dich zu vernichten. Du musst Lord Kyrus ein für alle Mal ausschalten.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Blaesus hält die königliche Familie als Geiseln und hat Lord Kyrus befohlen, dich zu vernichten. Du musst Lord Kyrus ein für alle Mal ausschalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Lord Kyrus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Lord Kyrus
[frMale] => Vaincre le Seigneur Kyrus
[frFemale] => Vaincre le Seigneur Kyrus
[deMale] => Besiege Lord Kyrus
[deFemale] => Besiege Lord Kyrus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have found Blaesus with the royal family on Waypoint Station Three. Speak to him and get some answers.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez trouvé Blaesus en compagnie de la famille royale à la station du point de cheminement 3. Parlez-lui et exigez des réponses.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus bei der königlichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus bei der königlichen Familie in der Wegpunkt-Station 3 gefunden. Sprich mit ihm und hol dir Antworten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Blaesus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Blaesus
[frMale] => Parler à Blaesus
[frFemale] => Parler à Blaesus
[deMale] => Sprich mit Blaesus
[deFemale] => Sprich mit Blaesus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
Blaesus has no interest in surrendering. Protect the royal family and defeat Blaesus on Waypoint Station Three.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
Blaesus has no interest in surrendering. Protect the royal family and defeat Blaesus on Waypoint Station Three.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Blaesus n'a aucune intention de se rendre. Protégez la famille royale et terrassez Blaesus à la station du point de cheminement 3.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Blaesus n'a aucune intention de se rendre. Protégez la famille royale et terrassez Blaesus à la station du point de cheminement 3.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Blaesus denkt nicht daran aufzugeben. Schütze die königliche Familie und besiege Blaesus in der Wegpunkt-Station 3.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Blaesus denkt nicht daran aufzugeben. Schütze die königliche Familie und besiege Blaesus in der Wegpunkt-Station 3.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Blaesus
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Blaesus
[frMale] => Vaincre Blaesus
[frFemale] => Vaincre Blaesus
[deMale] => Besiege Blaesus
[deFemale] => Besiege Blaesus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have defeated Blaesus, who called himself a "Child of the Emperor." Check in with King Sethun to ensure he and his wife are unharmed.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have defeated Blaesus, who called himself a "Child of the Emperor." Check in with King Sethun to ensure he and his wife are unharmed.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez vaincu Blaesus qui s'est révélé être un "Enfant de l'Empereur". Parlez au Roi Sethun afin de vous assurer que son épouse et lui vont bien.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez vaincu Blaesus qui s'est révélé être un "Enfant de l'Empereur". Parlez au Roi Sethun afin de vous assurer que son épouse et lui vont bien.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein "Kind des Imperators" nannte. Vergewissere dich, dass König Sethun und seine Frau unversehrt sind.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein "Kind des Imperators" nannte. Vergewissere dich, dass König Sethun und seine Frau unversehrt sind.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to King Sethun
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to King Sethun
[frMale] => Parler au Roi Sethun
[frFemale] => Parler au Roi Sethun
[deMale] => Sprich mit König Sethun
[deFemale] => Sprich mit König Sethun
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have defeated Blaesus, who claimed to be a "Child of the Emperor," and rescued the king and queen. The Rift Alliance should know what has happened. Return to your ship, and use the intercom to call your diplomats together.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => After putting together the evidence, you realized that Blaesus has been passing information to the Empire. But Senator Grell unwittingly sent Blaesus as an envoy of the Rift Alliance, to meet with his planet's king and queen.
You have defeated Blaesus, who claimed to be a "Child of the Emperor," and rescued the king and queen. The Rift Alliance should know what has happened. Return to your ship, and use the intercom to call your diplomats together.
[frMale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez vaincu Blaesus, qui prétendait être un "Enfant de l'Empereur", et sauvé le roi et la reine. L'Alliance du Rift doit savoir ce qui s'est passé. Retournez sur votre vaisseau et utilisez l'intercom pour réunir vos diplomates.
[frFemale] => Après avoir rassemblé les preuves, vous comprenez que c'est Blaesus qui a transmis des informations à l'Empire. Or, le Sénateur Grell a envoyé Blaesus à la rencontre du roi et de la reine de sa planète en qualité d'envoyé de l'Alliance du Rift.
Vous avez vaincu Blaesus, qui prétendait être un "Enfant de l'Empereur", et sauvé le roi et la reine. L'Alliance du Rift doit savoir ce qui s'est passé. Retournez sur votre vaisseau et utilisez l'intercom pour réunir vos diplomates.
[deMale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein "Kind des Imperators" nannte, und den König und die Königin gerettet. Die Splitterallianz sollte über die Geschehnisse informiert werden. Kehre zu deinem Schiff zurück und benutze das Interkom, um deine Diplomaten zu einem Treffen zu rufen.
[deFemale] => Nachdem du alle Beweise gesichtet hast, wurde dir klar, dass es Blaesus war, der das Imperium mit Informationen versorgt hat. Aber Senator Grell hat Blaesus unwissentlich als Abgesandten der Splitterallianz zum Königspaar seines Planeten geschickt.
Du hast Blaesus besiegt, der sich selbst ein "Kind des Imperators" nannte, und den König und die Königin gerettet. Die Splitterallianz sollte über die Geschehnisse informiert werden. Kehre zu deinem Schiff zurück und benutze das Interkom, um deine Diplomaten zu einem Treffen zu rufen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Intercom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Intercom
[frMale] => Utiliser l'intercom de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'intercom de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Interkom deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Interkom deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141145981222E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => yEQbGCL
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 6
[MaxLevel] => 16
[Id] => 16141038046056992242
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => HPQQf66
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 17
[MaxLevel] => 20
[Id] => 16141162089599899206
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => X9yqhCU
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 21
[MaxLevel] => 24
[Id] => 16141132642042617733
)
[3] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => j5veYF7
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 25
[MaxLevel] => 28
[Id] => 16141038467083165365
)
[4] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => vYZxCvA
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 29
[MaxLevel] => 32
[Id] => 16141179903234746599
)
[5] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => OV7pszR
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 33
[MaxLevel] => 36
[Id] => 16141081366618173794
)
[6] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => IiRyfmB
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 37
[MaxLevel] => 38
[Id] => 16141112219298285131
)
[7] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => R6TbHE6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 39
[MaxLevel] => 41
[Id] => 16141042790974187373
)
[8] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => duP9U28
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 42
[MaxLevel] => 44
[Id] => 16140916631475422880
)
[9] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 52Z04wE
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 45
[MaxLevel] => 47
[Id] => 16141090928151504917
)
[10] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 2vraszF
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 48
[MaxLevel] => 49
[Id] => 16141113200906378508
)
[11] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => csfdrc2
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 50
[MaxLevel] => 50
[Id] => 16141137883999726236
)
[12] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => P4ZjfDF
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 51
[MaxLevel] => 55
[Id] => 16141094439575439461
)
[13] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => JQ1QNTC
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 56
[MaxLevel] => 60
[Id] => 16141047146489749582
)
[14] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => xIjVfc2
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 65
[Id] => 16141004842286918638
)
[15] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 57M65T6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ogjsy1H
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 51
[MaxLevel] => 55
[Id] => 16140965755654403349
)
[16] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => V1Dnz63
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ogjsy1H
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 56
[MaxLevel] => 60
[Id] => 16140988767601234813
)
[17] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => PdITIN6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ogjsy1H
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 65
[Id] => 16141180848490509415
)
[18] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => Rm9OMWF
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 6
[MaxLevel] => 16
[Id] => 16141017678668628592
)
[19] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => Cgt9tu1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 17
[MaxLevel] => 20
[Id] => 16140965393975586099
)
[20] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => BxxKSE3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 21
[MaxLevel] => 24
[Id] => 16140905339881307696
)
[21] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => C63kcb0
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 25
[MaxLevel] => 28
[Id] => 16141054242808815665
)
[22] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => aqj1u68
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 29
[MaxLevel] => 32
[Id] => 16140927903213898644
)
[23] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 6foLfIB
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 33
[MaxLevel] => 36
[Id] => 16140971620701674523
)
[24] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => j6NO2GE
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 37
[MaxLevel] => 38
[Id] => 16141023170581259701
)
[25] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => A6pK1P2
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 39
[MaxLevel] => 41
[Id] => 16140924781403073577
)
[26] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => twVyFhL
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 42
[MaxLevel] => 44
[Id] => 16141090685120718816
)
[27] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 6zxdhrM
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 45
[MaxLevel] => 47
[Id] => 16141018396003138844
)
[28] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => mhimBh3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 48
[MaxLevel] => 49
[Id] => 16141171214418754499
)
[29] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => ZuwAvY9
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 50
[MaxLevel] => 50
[Id] => 16141007897085251216
)
[30] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => XKU2IvA
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 51
[MaxLevel] => 55
[Id] => 16141022673466705798
)
[31] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 7WhjLo2
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 56
[MaxLevel] => 60
[Id] => 16141158497720797727
)
[32] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => UDMQG0B
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 65
[Id] => 16141177090242958713
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 5955
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 398892695_1436311909
[BranchCount] => 4
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[xvKYzd0] => Array
(
[enMale] => Zenith
[frMale] => Zenith
[frFemale] => Zenith
[deMale] => Zenith
[deFemale] => Zenith
)
[iZ4l338] => Array
(
[enMale] => Qyzen Fess
[frMale] => Qyzen Fess
[frFemale] => Qyzen Fess
[deMale] => Qyzen Fess
[deFemale] => Qyzen Fess
)
[6nGxa01] => Array
(
[enMale] => Felix Iresso
[frMale] => Felix Iresso
[frFemale] => Felix Iresso
[deMale] => Felix Iresso
[deFemale] => Felix Iresso
)
[ifIMuBA] => Array
(
[enMale] => Tharan Cedrax
[frMale] => Tharan Cedrax
[frFemale] => Tharan Cedrax
[deMale] => Tharan Cedrax
[deFemale] => Tharan Cedrax
)
)
[NodeText] => Array
(
[1GYpm9B_43] => Array
(
[enMale] => The Republic won't survive another "peace treaty." We have to stand and fight.
[frMale] => La République ne survivra pas à un autre "traité de paix". On doit se battre.
[frFemale] => La République ne survivra pas à un autre "traité de paix". On doit se battre.
[deMale] => Die Republik überlebt nicht noch einen "Friedensvertrag". Wir müssen kämpfen.
[deFemale] => Die Republik überlebt nicht noch einen "Friedensvertrag". Wir müssen kämpfen.
)
[1GYpm9B_45] => Array
(
[enMale] => If we don't counterattack immediately, the Republic is finished.
[frMale] => Si on ne contre-attaque pas maintenant, c'en est fini de la République.
[frFemale] => Si on ne contre-attaque pas maintenant, c'en est fini de la République.
[deMale] => Wenn wir nicht sofort einen Gegenangriff starten, ist die Republik am Ende.
[deFemale] => Wenn wir nicht sofort einen Gegenangriff starten, ist die Republik am Ende.
)
[1GYpm9B_63] => Array
(
[enMale] => These Children of the Emperor are an abomination.
[frMale] => Ces Enfants de l'Empereur sont une abomination.
[frFemale] => Ces Enfants de l'Empereur sont une abomination.
[deMale] => Diese Kinder des Imperators sind ein Gräuel.
[deFemale] => Diese Kinder des Imperators sind ein Gräuel.
)
[1GYpm9B_73] => Array
(
[enMale] => The Children are the greater threat. If I catch their leader, I can unmask them.
[frMale] => Les Enfants sont la plus grande menace. Si j'attrape leur chef, je pourrai les démasquer.
[frFemale] => Les Enfants sont la plus grande menace. Si j'attrape leur chef, je pourrai les démasquer.
[deMale] => Die Kinder sind die größere Bedrohung. Wenn ich ihren Anführer schnappe, kann ich sie enttarnen.
[deFemale] => Die Kinder sind die größere Bedrohung. Wenn ich ihren Anführer schnappe, kann ich sie enttarnen.
)
[1GYpm9B_77] => Array
(
[enMale] => The Jedi are not the Chancellor's private army.
[frMale] => Les Jedi ne sont pas l'armée privée du chancelier.
[frFemale] => Les Jedi ne sont pas l'armée privée du chancelier.
[deMale] => Die Jedi sind doch nicht die Privatarmee des Kanzlers.
[deFemale] => Die Jedi sind doch nicht die Privatarmee des Kanzlers.
)
[1GYpm9B_93] => Array
(
[enMale] => We've come a long way together. Now it's time to use our strength.
[frMale] => On a fait beaucoup de route ensemble. Le moment est venu d'user de notre force.
[frFemale] => On a fait beaucoup de route ensemble. Le moment est venu d'user de notre force.
[deMale] => Wir haben gemeinsam viel durchgemacht. Jetzt ist es an der Zeit, unsere Stärke einzusetzen.
[deFemale] => Wir haben gemeinsam viel durchgemacht. Jetzt ist es an der Zeit, unsere Stärke einzusetzen.
)
[1GYpm9B_99] => Array
(
[enMale] => So that's what it takes to win you over--the threat of galactic destruction.
[frMale] => Il a fallu en arriver là pour que vous vous ralliez à ma cause... La menace d'une destruction galactique.
[frFemale] => Il a fallu en arriver là pour que vous vous ralliez à ma cause... La menace d'une destruction galactique.
[deMale] => So kann man Euch also gewinnen - mit der drohenden Zerstörung der Galaxis.
[deFemale] => So kann man Euch also gewinnen - mit der drohenden Zerstörung der Galaxis.
)
[1GYpm9B_110] => Array
(
[enMale] => We need more than just soldiers. To truly face the Empire, we'll need superior tactics, or technology.
[frMale] => Il nous faut plus que des soldats. Pour affronter l'Empire, on aura besoin d'une stratégie supérieure, ou d'une technologie de pointe.
[frFemale] => Il nous faut plus que des soldats. Pour affronter l'Empire, on aura besoin d'une stratégie supérieure, ou d'une technologie de pointe.
[deMale] => Wir brauchen mehr als nur Soldaten. Wenn wir wirklich das Imperium bekämpfen wollen, brauchen wir überlegene Taktiken oder Technologie.
[deFemale] => Wir brauchen mehr als nur Soldaten. Wenn wir wirklich das Imperium bekämpfen wollen, brauchen wir überlegene Taktiken oder Technologie.
)
[1GYpm9B_140] => Array
(
[enMale] => Nine Jedi Masters arguing isn't my idea of wisdom.
[frMale] => Neuf Maîtres Jedi qui se disputent, ce n'est pas mon idée de la sagesse.
[frFemale] => Neuf Maîtres Jedi qui se disputent, ce n'est pas mon idée de la sagesse.
[deMale] => Neun diskussionsfreudige Jedi-Meister entsprechen nicht gerade meiner Vorstellung von Weisheit.
[deFemale] => Neun diskussionsfreudige Jedi-Meister entsprechen nicht gerade meiner Vorstellung von Weisheit.
)
[1GYpm9B_208] => Array
(
[enMale] => There's a time and a place to seek help, and I believe we've reached it.
[frMale] => Il y a un moment et un lieu pour chercher de l'aide, et je pense qu'on y est.
[frFemale] => Il y a un moment et un lieu pour chercher de l'aide, et je pense qu'on y est.
[deMale] => Es gibt eine Zeit, da muss man Hilfe suchen - und ich glaube, die ist jetzt gekommen.
[deFemale] => Es gibt eine Zeit, da muss man Hilfe suchen - und ich glaube, die ist jetzt gekommen.
)
[1GYpm9B_209] => Array
(
[enMale] => We must find an army the Empire can't possibly intercept, or predict.
[frMale] => Il nous faut une armée que l'Empire ne pourra ni intercepter ni anticiper.
[frFemale] => Il nous faut une armée que l'Empire ne pourra ni intercepter ni anticiper.
[deMale] => Wir müssen eine Armee finden, die das Imperium auf keinen Fall abfangen kann und auch nicht erwartet.
[deFemale] => Wir müssen eine Armee finden, die das Imperium auf keinen Fall abfangen kann und auch nicht erwartet.
)
[uUz1eO3_37] => Array
(
[enMale] => You may believe you're the Emperor's chosen, but all Sith die the same way.
[frMale] => Vous croyez peut-être que vous avez été choisi par l'Empereur, mais tous les Sith meurent de la même façon.
[frFemale] => Vous croyez peut-être que vous avez été choisi par l'Empereur, mais tous les Sith meurent de la même façon.
[deMale] => Ihr glaubt vielleicht, vom Imperator erwählt worden zu sein, aber alle Sith sterben auf die gleiche Art.
[deFemale] => Ihr glaubt vielleicht, vom Imperator erwählt worden zu sein, aber alle Sith sterben auf die gleiche Art.
)
[uUz1eO3_100] => Array
(
[enMale] => Even if you agree, he'll betray you, and the Empire will destroy your world.
[frMale] => Même si vous obéissez, il vous trahira, et l'Empire détruira votre monde.
[frFemale] => Même si vous obéissez, il vous trahira, et l'Empire détruira votre monde.
[deMale] => Selbst wenn Ihr es tut, wird er Euch verraten und das Imperium wird Eure Welt zerstören.
[deFemale] => Selbst wenn Ihr es tut, wird er Euch verraten und das Imperium wird Eure Welt zerstören.
)
[uUz1eO3_101] => Array
(
[enMale] => All resistance to evil begins with saying "no."
[frMale] => La résistance au mal commence toujours par un "non".
[frFemale] => La résistance au mal commence toujours par un "non".
[deMale] => Der Widerstand gegen das Böse beginnt immer damit, Nein zu sagen.
[deFemale] => Der Widerstand gegen das Böse beginnt immer damit, Nein zu sagen.
)
[uUz1eO3_102] => Array
(
[enMale] => If your men attack me, they'll be cut down. Blaesus can't escape justice.
[frMale] => Si vos hommes attaquent, ils seront réduits en poussière. Blaesus ne peut pas échapper à la justice.
[frFemale] => Si vos hommes attaquent, ils seront réduits en poussière. Blaesus ne peut pas échapper à la justice.
[deMale] => Wenn Eure Männer mich angreifen, werden sie sterben. Blaesus kann sich der Gerechtigkeit nicht entziehen.
[deFemale] => Wenn Eure Männer mich angreifen, werden sie sterben. Blaesus kann sich der Gerechtigkeit nicht entziehen.
)
[1YP48y5_5] => Array
(
[enMale] => I won't condemn you for trying to save innocent lives.
[frMale] => Je ne vous reprocherai pas d'avoir voulu sauver des vies innocentes.
[frFemale] => Je ne vous reprocherai pas d'avoir voulu sauver des vies innocentes.
[deMale] => Ich werde Euch nicht dafür verurteilen, dass Ihr Unschuldige schützen wolltet.
[deFemale] => Ich werde Euch nicht dafür verurteilen, dass Ihr Unschuldige schützen wolltet.
)
[1YP48y5_6] => Array
(
[enMale] => We are all forced to make choices in the moment, and you submitted to evil.
[frMale] => Nous devons tous faire des choix et vous avez choisi le mal.
[frFemale] => Nous devons tous faire des choix et vous avez choisi le mal.
[deMale] => Wir müssen alle spontane Entscheidungen treffen und Ihr habt dem Bösen nachgegeben.
[deFemale] => Wir müssen alle spontane Entscheidungen treffen und Ihr habt dem Bösen nachgegeben.
)
[1YP48y5_8] => Array
(
[enMale] => Give me a reason not to kill you--and I mean credits.
[frMale] => Pour rester en vie, il va falloir me payer.
[frFemale] => Pour rester en vie, il va falloir me payer.
[deMale] => Credits können Leben retten.
[deFemale] => Credits können Leben retten.
)
[1YP48y5_16] => Array
(
[enMale] => Your soldiers died nobly, trying to protect you.
[frMale] => Vos soldats ont eu une mort honorable en essayant de vous protéger.
[frFemale] => Vos soldats ont eu une mort honorable en essayant de vous protéger.
[deMale] => Eure Soldaten sind ehrenhaft gestorben, während sie Euch beschützt haben.
[deFemale] => Eure Soldaten sind ehrenhaft gestorben, während sie Euch beschützt haben.
)
[1YP48y5_17] => Array
(
[enMale] => No one can change the past. We can only learn from it.
[frMale] => On ne peut pas changer le passé. Seulement en tirer des enseignements.
[frFemale] => On ne peut pas changer le passé. Seulement en tirer des enseignements.
[deMale] => Niemand kann die Vergangenheit ändern. Wir können nur daraus lernen.
[deFemale] => Niemand kann die Vergangenheit ändern. Wir können nur daraus lernen.
)
[1YP48y5_18] => Array
(
[enMale] => Considering Blaesus cut them down in droves, your planet's soldiers are clearly of little use.
[frMale] => Étant donné que Blaesus n'en a fait qu'une bouchée, il est évident que vos soldats ne servent pas à grand-chose.
[frFemale] => Étant donné que Blaesus n'en a fait qu'une bouchée, il est évident que vos soldats ne servent pas à grand-chose.
[deMale] => Wenn man bedenkt, dass Blaesus sie wie Vieh abgeschlachtet hat, sind Eure Soldaten wohl eher nutzlos.
[deFemale] => Wenn man bedenkt, dass Blaesus sie wie Vieh abgeschlachtet hat, sind Eure Soldaten wohl eher nutzlos.
)
[1YP48y5_111] => Array
(
[enMale] => Senator Grell and his daughter have earned their place on my ship. I'll take care of them.
[frMale] => Le Sénateur Grell et sa fille ont mérité leur place à bord de mon vaisseau. Je prendrai soin d'eux.
[frFemale] => Le Sénateur Grell et sa fille ont mérité leur place à bord de mon vaisseau. Je prendrai soin d'eux.
[deMale] => Senator Grell und seine Tochter haben sich einen Platz auf meinem Schiff verdient. Ich kümmere mich um sie.
[deFemale] => Senator Grell und seine Tochter haben sich einen Platz auf meinem Schiff verdient. Ich kümmere mich um sie.
)
[1YP48y5_113] => Array
(
[enMale] => Personally, I'd toss Grell and his daughter ashore somewhere, but the Jedi Council might object.
[frMale] => Si ça ne tenait qu'à moi, je débarquerais Grell et sa fille quelque part, mais le Conseil Jedi risque de ne pas être d'accord.
[frFemale] => Si ça ne tenait qu'à moi, je débarquerais Grell et sa fille quelque part, mais le Conseil Jedi risque de ne pas être d'accord.
[deMale] => Ich würde Grell und seine Tochter am liebsten irgendwo aussetzen, aber der Hohe Rat der Jedi hat sicher etwas dagegen.
[deFemale] => Ich würde Grell und seine Tochter am liebsten irgendwo aussetzen, aber der Hohe Rat der Jedi hat sicher etwas dagegen.
)
[59zfxCG_839] => Array
(
[enMale] => "Every need" may be a little strong. I'm here to secure your place in the Republic.
[frMale] => "Tous vos problèmes", c'est peut-être un peu fort. Je suis là pour assurer votre place dans la République.
[frFemale] => "Tous vos problèmes", c'est peut-être un peu fort. Je suis là pour assurer votre place dans la République.
[deMale] => Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern.
[deFemale] => Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern.
)
[59zfxCG_853] => Array
(
[enMale] => Being a Jedi is honor enough. Barsen'thor is merely a ceremonial rank.
[frMale] => C'est déjà un grand honneur d'être un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.
[frFemale] => C'est déjà un grand honneur d'être un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.
[deMale] => Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang.
[deFemale] => Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang.
)
[59zfxCG_861] => Array
(
[enMale] => You should feel honored, that someone of my rank would see to your grievances.
[frMale] => Vous devriez vous sentir honorés que quelqu'un de mon rang s'intéresse à vos griefs.
[frFemale] => Vous devriez vous sentir honorés que quelqu'un de mon rang s'intéresse à vos griefs.
[deMale] => Ihr solltet Euch geehrt fühlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme kümmert.
[deFemale] => Ihr solltet Euch geehrt fühlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme kümmert.
)
[59zfxCG_919] => Array
(
[enMale] => Either we work together, or the Empire will destroy us. You'll see the Republic's true strength, but we expect your full support in return.
[frMale] => Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous détruira. Vous verrez la véritable force de la République, mais on attend votre soutien en retour.
[frFemale] => Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous détruira. Vous verrez la véritable force de la République, mais on attend votre soutien en retour.
[deMale] => Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerstört uns. Ihr werdet die wahre Stärke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterstützung.
[deFemale] => Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerstört uns. Ihr werdet die wahre Stärke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterstützung.
)
[59zfxCG_956] => Array
(
[enMale] => I had the chance to spare him and make him useful, so I took it.
[frMale] => J'ai eu la possibilité de l'épargner et de l'aider à se rendre utile, j'en ai profité.
[frFemale] => J'ai eu la possibilité de l'épargner et de l'aider à se rendre utile, j'en ai profité.
[deMale] => Ich hatte die Möglichkeit ihn zu verschonen, so dass er nützlich für uns ist.
[deFemale] => Ich hatte die Möglichkeit ihn zu verschonen, so dass er nützlich für uns ist.
)
[59zfxCG_959] => Array
(
[enMale] => But now you command a powerful privateer, and Valon gets to keep his life.
[frMale] => Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.
[frFemale] => Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.
[deMale] => Und nun kommandiert Ihr einen mächtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben.
[deFemale] => Und nun kommandiert Ihr einen mächtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben.
)
[59zfxCG_962] => Array
(
[enMale] => I don't have to explain myself / justify myself to you.
[frMale] => Je n'ai pas à m'expliquer.
[frFemale] => Je n'ai pas à m'expliquer.
[deMale] => Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen.
[deFemale] => Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen.
)
[59zfxCG_974] => Array
(
[enMale] => He was at my mercy. The Jedi Code required I spare him for judgment.
[frMale] => Il était à ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'épargner pour qu'il soit jugé.
[frFemale] => Il était à ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'épargner pour qu'il soit jugé.
[deMale] => Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt.
[deFemale] => Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt.
)
[59zfxCG_977] => Array
(
[enMale] => Regardless, the pirate threat is eliminated and your soldiers are safe.
[frMale] => Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est éliminée et vos soldats sont sains et saufs.
[frFemale] => Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est éliminée et vos soldats sont sains et saufs.
[deMale] => Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit.
[deFemale] => Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit.
)
[59zfxCG_980] => Array
(
[enMale] => I rescued your men, stopped the pirates and handed Valon to you. What more do you want?
[frMale] => J'ai sauvé vos hommes, arrêté les pirates et je vous ai livré Valon. Que voulez-vous de plus ?
[frFemale] => J'ai sauvé vos hommes, arrêté les pirates et je vous ai livré Valon. Que voulez-vous de plus ?
[deMale] => Ich habe Eure Männer gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?
[deFemale] => Ich habe Eure Männer gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?
)
[59zfxCG_989] => Array
(
[enMale] => There's most certainly a place for you here, Lieutenant.
[frMale] => Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.
[frFemale] => Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.
[deMale] => Hier ist auf jeden Fall ein Platz für Euch, Lieutenant.
[deFemale] => Hier ist auf jeden Fall ein Platz für Euch, Lieutenant.
)
[59zfxCG_1003] => Array
(
[enMale] => Won't your superior officers get angry if you start picking your own assignments?
[frMale] => Vos supérieurs ne vous en voudront pas si vous commencez à choisir vos affectations ?
[frFemale] => Vos supérieurs ne vous en voudront pas si vous commencez à choisir vos affectations ?
[deMale] => Wird es Eure Vorgesetzten nicht verärgern, wenn Ihr Eure Posten selbst auswählt?
[deFemale] => Wird es Eure Vorgesetzten nicht verärgern, wenn Ihr Eure Posten selbst auswählt?
)
[59zfxCG_1052] => Array
(
[enMale] => Any shadow of the dark side could doom Balmorra before this rebirth has begun.
[frMale] => La moindre ombre du côté obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.
[frFemale] => La moindre ombre du côté obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.
[deMale] => Jeder Schatten der dunklen Seite könnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau überhaupt begonnen hat.
[deFemale] => Jeder Schatten der dunklen Seite könnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau überhaupt begonnen hat.
)
[59zfxCG_1056] => Array
(
[enMale] => His dedication to your cause merits a reward.
[frMale] => Son dévouement mérite une récompense.
[frFemale] => Son dévouement mérite une récompense.
[deMale] => Sein ganzer Einsatz für Eure Sache muss doch belohnt werden.
[deFemale] => Sein ganzer Einsatz für Eure Sache muss doch belohnt werden.
)
[59zfxCG_1060] => Array
(
[enMale] => That's not what you said when you needed Zenith's followers to die for you.
[frMale] => Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demandé aux partisans de Zenith de mourir pour vous.
[frFemale] => Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demandé aux partisans de Zenith de mourir pour vous.
[deMale] => Als Zeniths Anhänger für Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet.
[deFemale] => Als Zeniths Anhänger für Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet.
)
[59zfxCG_1080] => Array
(
[enMale] => You shoot anyone without my order, and there will be trouble.
[frMale] => Si vous tuez quelqu'un sans en avoir reçu l'ordre, vous aurez des ennuis.
[frFemale] => Si vous tuez quelqu'un sans en avoir reçu l'ordre, vous aurez des ennuis.
[deMale] => Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl tötet, bekommt Ihr Ärger.
[deFemale] => Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl tötet, bekommt Ihr Ärger.
)
[59zfxCG_1103] => Array
(
[enMale] => Nadia, I know you're new to space travel, but you can't go around pulling pieces off a starship.
[frMale] => Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pièces d'un vaisseau comme ça.
[frFemale] => Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pièces d'un vaisseau comme ça.
[deMale] => Nadia, ich weiß, dass Raumreisen neu für Euch sind, aber Ihr könnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen.
[deFemale] => Nadia, ich weiß, dass Raumreisen neu für Euch sind, aber Ihr könnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen.
)
[59zfxCG_1118] => Array
(
[enMale] => If someone was plotting against us, I would feel it.
[frMale] => Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.
[frFemale] => Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.
[deMale] => Wenn uns jemand hintergehen würde, hätte ich das gefühlt.
[deFemale] => Wenn uns jemand hintergehen würde, hätte ich das gefühlt.
)
[59zfxCG_1122] => Array
(
[enMale] => The Empire knows a communications array when it sees one.
[frMale] => L'Empire reconnaît un dispositif de communication quand il en voit un.
[frFemale] => L'Empire reconnaît un dispositif de communication quand il en voit un.
[deMale] => Das Imperium weiß auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht.
[deFemale] => Das Imperium weiß auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht.
)
[59zfxCG_1134] => Array
(
[enMale] => The Jedi Archives say Hoth is the coldest inhabited planet in the galaxy. Nothing but ice and snow.
[frMale] => D'après les Archives Jedi, Hoth est la planète habitée la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.
[frFemale] => D'après les Archives Jedi, Hoth est la planète habitée la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.
[deMale] => Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der kälteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee.
[deFemale] => Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der kälteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee.
)
[59zfxCG_1138] => Array
(
[enMale] => If the Republic were more welcoming, they might get allies to handle their pirate problem.
[frMale] => Si la République était plus accueillante, elle trouverait des alliés pour régler son problème de pirates.
[frFemale] => Si la République était plus accueillante, elle trouverait des alliés pour régler son problème de pirates.
[deMale] => Wenn die Republik Ankömmlinge herzlicher begrüßen würde, würde sie vielleicht auch Verbündete für das Piratenproblem finden.
[deFemale] => Wenn die Republik Ankömmlinge herzlicher begrüßen würde, würde sie vielleicht auch Verbündete für das Piratenproblem finden.
)
[59zfxCG_1150] => Array
(
[enMale] => They've already failed. Your soldiers should get out while they can.
[frMale] => Vous avez déjà échoué. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.
[frFemale] => Vous avez déjà échoué. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.
[deMale] => Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch können.
[deFemale] => Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch können.
)
[59zfxCG_1159] => Array
(
[enMale] => With a little help, your coalition will finish those pirates and get out safely.
[frMale] => Avec un petit coup de main, votre coalition viendra à bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.
[frFemale] => Avec un petit coup de main, votre coalition viendra à bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.
[deMale] => Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen.
[deFemale] => Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen.
)
[59zfxCG_1168] => Array
(
[enMale] => Your soldiers might need a little Jedi discipline.
[frMale] => Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.
[frFemale] => Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.
[deMale] => Anscheinend können Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen.
[deFemale] => Anscheinend können Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen.
)
[59zfxCG_1188] => Array
(
[enMale] => The Imperial occupation has helped your career considerably.
[frMale] => L'occupation impériale a fait avancer votre carrière.
[frFemale] => L'occupation impériale a fait avancer votre carrière.
[deMale] => Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kräftigen Schub verliehen.
[deFemale] => Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kräftigen Schub verliehen.
)
[59zfxCG_1212] => Array
(
[enMale] => At least this Zenith is standing up to the Empire.
[frMale] => Au moins ce Zenith s'oppose à l'Empire.
[frFemale] => Au moins ce Zenith s'oppose à l'Empire.
[deMale] => Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium.
[deFemale] => Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium.
)
[59zfxCG_1222] => Array
(
[enMale] => I can be very charming.
[frMale] => Je peux faire preuve de persuasion.
[frFemale] => Je peux faire preuve de persuasion.
[deMale] => Ich lasse gern meinen Charme spielen.
[deFemale] => Ich lasse gern meinen Charme spielen.
)
[59zfxCG_1224] => Array
(
[enMale] => I will handle him according to my judgment, not yours.
[frMale] => Je l'aborderai en me fiant à mon jugement, pas au vôtre.
[frFemale] => Je l'aborderai en me fiant à mon jugement, pas au vôtre.
[deMale] => Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem.
[deFemale] => Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem.
)
[59zfxCG_1246] => Array
(
[enMale] => Thank you for bringing this information to me.
[frMale] => Merci de m'avoir fait part de cette information.
[frFemale] => Merci de m'avoir fait part de cette information.
[deMale] => Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt.
[deFemale] => Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt.
)
[59zfxCG_1254] => Array
(
[enMale] => They chose to hide Attis Station's existence from me. Why should I concern myself with its fate?
[frMale] => Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?
[frFemale] => Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?
[deMale] => Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal kümmern?
[deFemale] => Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal kümmern?
)
[59zfxCG_1264] => Array
(
[enMale] => I'll do everything I can.
[frMale] => Je ferai tout mon possible.
[frFemale] => Je ferai tout mon possible.
[deMale] => Ich tu alles, was ich kann.
[deFemale] => Ich tu alles, was ich kann.
)
[59zfxCG_1268] => Array
(
[enMale] => If I do this, I hope Attis Station will be ready to share its knowledge.
[frMale] => Si je le fais, j'espère que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.
[frFemale] => Si je le fais, j'espère que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.
[deMale] => Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen.
[deFemale] => Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen.
)
[59zfxCG_1274] => Array
(
[enMale] => The faster I get in, the sooner I can protect the scientists there.
[frMale] => Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai protéger les scientifiques.
[frFemale] => Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai protéger les scientifiques.
[deMale] => Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort beschützen.
[deFemale] => Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort beschützen.
)
[59zfxCG_1278] => Array
(
[enMale] => If anything happened to you, I'd never forgive myself.
[frMale] => Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.
[frFemale] => Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.
[deMale] => Wenn Euch etwas zustoßen würde, könnte ich mir das nie verzeihen.
[deFemale] => Wenn Euch etwas zustoßen würde, könnte ich mir das nie verzeihen.
)
[59zfxCG_1300] => Array
(
[enMale] => There's no shame in doing what you believe to be right.
[frMale] => Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez être juste.
[frFemale] => Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez être juste.
[deMale] => Es ist keine Schande, das zu tun, was man für richtig hält.
[deFemale] => Es ist keine Schande, das zu tun, was man für richtig hält.
)
[59zfxCG_1304] => Array
(
[enMale] => Because of your stubbornness, the chance to save many lives was lost.
[frMale] => À cause de votre entêtement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.
[frFemale] => À cause de votre entêtement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.
[deMale] => Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden.
[deFemale] => Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden.
)
[59zfxCG_1323] => Array
(
[enMale] => Her talents appear... unique. What is she?
[frMale] => Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?
[frFemale] => Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?
[deMale] => Ihre Fähigkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?
[deFemale] => Ihre Fähigkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?
)
[59zfxCG_1331] => Array
(
[enMale] => You condemn the others for hiding Attis Station, but you were hiding Nadia's abilities from me.
[frMale] => Vous reprochez aux autres de m'avoir caché l'existence de la station Attis, mais vous m'avez caché les compétences de Nadia.
[frFemale] => Vous reprochez aux autres de m'avoir caché l'existence de la station Attis, mais vous m'avez caché les compétences de Nadia.
[deMale] => Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias Fähigkeiten vorenthalten.
[deFemale] => Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias Fähigkeiten vorenthalten.
)
[59zfxCG_1337] => Array
(
[enMale] => Nadia might benefit from some basic Jedi instruction.
[frMale] => Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi élémentaires.
[frFemale] => Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi élémentaires.
[deMale] => Nadia könnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen.
[deFemale] => Nadia könnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen.
)
[59zfxCG_1347] => Array
(
[enMale] => An untrained Force adept is incredibly dangerous. You've endangered everyone by keeping her aboard.
[frMale] => Une personne qui utilise la Force sans y avoir été entraînée est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter à bord.
[frFemale] => Une personne qui utilise la Force sans y avoir été entraînée est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter à bord.
[deMale] => Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gefährlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt.
[deFemale] => Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gefährlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt.
)
[59zfxCG_1368] => Array
(
[enMale] => I should be able to sense any treachery through the Force.
[frMale] => La Force devrait me permettre de sentir toute forme de traîtrise.
[frFemale] => La Force devrait me permettre de sentir toute forme de traîtrise.
[deMale] => Ich sollte in der Lage sein, jedes verräterische Verhalten durch die Macht zu erkennen.
[deFemale] => Ich sollte in der Lage sein, jedes verräterische Verhalten durch die Macht zu erkennen.
)
[59zfxCG_1372] => Array
(
[enMale] => If they've stayed hidden this long, we'll need more evidence to determine who they are.
[frMale] => S'il est resté caché aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le traître.
[frFemale] => S'il est resté caché aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le traître.
[deMale] => Wenn der Verräter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen.
[deFemale] => Wenn der Verräter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen.
)
[59zfxCG_1376] => Array
(
[enMale] => If you've seen any of the diplomats acting suspiciously, tell me now.
[frMale] => Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.
[frFemale] => Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.
[deMale] => Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat.
[deFemale] => Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat.
)
[59zfxCG_1385] => Array
(
[enMale] => It seems I can't earn the Rift Alliance's respect no matter what I do.
[frMale] => J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.
[frFemale] => J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.
[deMale] => Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue.
[deFemale] => Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue.
)
[59zfxCG_1402] => Array
(
[enMale] => I can't stake out the comm system and hope to catch them in the act.
[frMale] => Je ne peux pas surveiller le système de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.
[frFemale] => Je ne peux pas surveiller le système de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.
[deMale] => Ich kann das Kom-System nicht ständig überwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen.
[deFemale] => Ich kann das Kom-System nicht ständig überwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen.
)
[59zfxCG_1420] => Array
(
[enMale] => Even if Blaesus isn't responsible, he could point us in the right direction.
[frMale] => Même si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.
[frFemale] => Même si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.
[deMale] => Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich dafür ist, könnte er uns einen Hinweis geben.
[deFemale] => Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich dafür ist, könnte er uns einen Hinweis geben.
)
[59zfxCG_1424] => Array
(
[enMale] => We can't condemn a man on such tenuous evidence.
[frMale] => On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.
[frFemale] => On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.
[deMale] => Mit so fragwürdigen Beweisen können wir niemanden anklagen.
[deFemale] => Mit so fragwürdigen Beweisen können wir niemanden anklagen.
)
[59zfxCG_1428] => Array
(
[enMale] => Blaesus couldn't conspire to tie someone's shoelaces together.
[frMale] => Blaesus n'arriverait même pas à piéger quelqu'un en nouant ses lacets !
[frFemale] => Blaesus n'arriverait même pas à conspirer pour nouer les lacets de quelqu'un ensemble !
[deMale] => Blaesus würde nicht mal eine Verschwörung hinbekommen, um jemandem die Schnürsenkel zusammenzubinden.
[deFemale] => Blaesus würde nicht mal eine Verschwörung hinbekommen, um jemandem die Schnürsenkel zusammenzubinden.
)
[59zfxCG_1442] => Array
(
[enMale] => Just spit it out already!
[frMale] => Allez-y, crachez le morceau !
[frFemale] => Allez-y, crachez le morceau !
[deMale] => Kann ich jetzt hören, was Sache ist?
[deFemale] => Kann ich jetzt hören, was Sache ist?
)
[59zfxCG_1449] => Array
(
[enMale] => Tell the royals to stay with their soldiers until I arrive.
[frMale] => Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'à ce que j'arrive.
[frFemale] => Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'à ce que j'arrive.
[deMale] => Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin.
[deFemale] => Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin.
)
[59zfxCG_1456] => Array
(
[enMale] => Someone has to protect those people.
[frMale] => Quelqu'un doit protéger ces gens.
[frFemale] => Quelqu'un doit protéger ces gens.
[deMale] => Jemand muss diese Leute beschützen.
[deFemale] => Jemand muss diese Leute beschützen.
)
[59zfxCG_1467] => Array
(
[enMale] => If I've harbored a serpent aboard my ship, I'll be the one to kill it.
[frMale] => Si j'ai accueilli un serpent à bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.
[frFemale] => Si j'ai accueilli un serpent à bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.
[deMale] => Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch töten.
[deFemale] => Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch töten.
)
[59zfxCG_1692] => Array
(
[enMale] => I know what Nadia's going through. My own Force abilities manifested quite early.
[frMale] => Je sais ce que Nadia traverse. Ma maîtrise de la Force s'est manifestée très tôt.
[frFemale] => Je sais ce que Nadia traverse. Ma maîtrise de la Force s'est manifestée très tôt.
[deMale] => Ich weiß, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtfähigkeiten haben sich auch schon ziemlich früh gezeigt.
[deFemale] => Ich weiß, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtfähigkeiten haben sich auch schon ziemlich früh gezeigt.
)
[59zfxCG_1770] => Array
(
[enMale] => No simple task, even for a Jedi.
[frMale] => Ce n'est pas une mince affaire, même pour un Jedi.
[frFemale] => Ce n'est pas une mince affaire, même pour un Jedi.
[deMale] => Keine einfache Aufgabe, auch für einen Jedi nicht.
[deFemale] => Keine einfache Aufgabe, auch für einen Jedi nicht.
)
[59zfxCG_1799] => Array
(
[enMale] => If Balmorra's people are suffering under the Empire, we shouldn't waste time.
[frMale] => Si le peuple de Balmorra souffre de la présence de l'Empire, il n'y a pas de temps à perdre.
[frFemale] => Si le peuple de Balmorra souffre de la présence de l'Empire, il n'y a pas de temps à perdre.
[deMale] => Wenn Balmorras Bevölkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, dürfen wir keine Zeit verlieren.
[deFemale] => Wenn Balmorras Bevölkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, dürfen wir keine Zeit verlieren.
)
[59zfxCG_1812] => Array
(
[enMale] => What do you mean by "difficult situation"?
[frMale] => Que voulez-vous dire par une "situation épineuse" ?
[frFemale] => Que voulez-vous dire par une "situation épineuse" ?
[deMale] => Was meint Ihr mit "missliche Lage"?
[deFemale] => Was meint Ihr mit "missliche Lage"?
)
[59zfxCG_1824] => Array
(
[enMale] => I'll help, but the other diplomats had better appreciate it.
[frMale] => Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont intérêt à être reconnaissants.
[frFemale] => Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont intérêt à être reconnaissants.
[deMale] => Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu schätzen wissen.
[deFemale] => Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu schätzen wissen.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[1GYpm9B_43] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1GYpm9B_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1GYpm9B_63] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1GYpm9B_73] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1GYpm9B_77] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1GYpm9B_93] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1GYpm9B_99] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1GYpm9B_110] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1GYpm9B_140] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1GYpm9B_208] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1GYpm9B_209] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uUz1eO3_37] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uUz1eO3_100] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uUz1eO3_101] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uUz1eO3_102] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_5] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_16] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_17] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[1YP48y5_111] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[1YP48y5_113] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_839] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_853] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_861] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_919] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_956] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_959] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_962] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_974] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_977] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_980] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_989] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1003] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1052] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1056] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1060] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1080] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1118] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1122] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1134] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1138] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1150] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1159] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1168] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1188] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1212] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1222] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1224] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1246] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1254] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1264] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1268] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1304] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1323] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1331] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1337] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1368] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1372] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1376] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1385] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1402] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1420] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1424] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1428] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1442] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1449] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1456] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1467] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1692] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1770] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1799] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1812] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1824] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => ecYBG2D
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => z5oAk2B
)
[Id] => 16141170064951512107
[Base62Id] => AuoQZA7
[Fqn] => qst.location.open_world.republic.act_2.jedi_consular.to_serve_the_king
[B62References] => Array
(
[requiredForAch] => Array
(
[0] => A8pwSg6
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => uUz1eO3
[1] => 1YP48y5
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => 59zfxCG
[1] => kjR9bK1
[2] => humcfrF
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => 1GYpm9B
)
[grantsCdx] => Array
(
[0] => SzEWzlR
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => ztQy1x0
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 3346975122
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 2.0.0
[3] => 2.1.1
[4] => 2.2.0
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 4.0.0
[8] => 4.0.3
[9] => 4.1.0
[10] => 5.0.0
[11] => 5.2.0
[12] => 5.2.1
[13] => 5.2.2
[14] => 5.9.0
[15] => 6.0.0
[16] => 6.2.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Consular
)
)