Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
Sonic emitter beacons along the route between this outpost and the waypoint station help fend off some of the nastier creatures around Lake Brell, but they have broken down. Before you start your search for the missing convoy, repair the sonic emitter beacons along the path around Lake Brell in the Brell Sediment.
2) Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci....
Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous avez réparé les émetteurs sonores. Vous pouvez maintenant partir à la recherche du convoi disparu aux abords du lac Brell.
Trouver le convoi manquant
3) Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci....
Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous rencontrez un groupe de soldats de la République près de l'endroit où le convoi a disparu. L'un d'entre eux, Gilroh, semble être l'officier en charge. Parlez-lui pour en savoir plus.
Parler à Gilroh
4) Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci....
Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous avez retrouvé le convoi disparu. Kahrin vous demande de transmettre l'information au Commandant Yajak, à la station du point de cheminement Morne du Marais Tularéen.
- Des émetteurs soniques installés le long du chemin éloignent généralement les pires monstres. Mais s'ils sont en panne, le convoi a dû être pris dans une frénésie boulimique.
- Réparez les émetteurs et voyez ce que vous trouvez sur le convoi. Quand vous avez fini, faites votre rapport au Commandant Yajak à l'avant-poste Morne. Merci.
232. <Sortie De Conversation>
247. Choix - Ça m'est égal. [Refuser la quête]Joueur - Il existe de meilleurs moyens de gagner de l'argent, même sur Taris.
<Conversation Aborts>
Link to Node 212
Link to Node 211
254. Choix - Ce n'est pas mon problème. [Refuser la quête]Joueur - Ce n'est pas dans mes cordes.
<Conversation Aborts>
Link to Node 212
Link to Node 211
210. Choix - Je passe mon tour. [Refuser la quête]Joueur - J'ai des choses plus importantes à faire.
- Vous espériez quoi ? Vous demandez à vos hommes de se priver pendant que vous vous goinfrez !
123. Choix - On se reverra en cour martiale.Joueur - Ces photos prouvent que vous connaissiez l'état du vaisseau et que vous l'avez quand même laissé en circulation. +50
- J'ai envoyé tous les rapports rédigés sur l'état du vaisseau au Commandement de la République. S'ils découvrent la cause de l'accident, vous aurez de gros problèmes.
167. Choix - Vous devriez perdre votre grade de commandant.Joueur - Les hommes sur Taris méritent un meilleur chef.
- Excusez-moi, Monsieur. Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, si le vaisseau avait été réparé avant l'accident, il y aurait eu moins de morts.
- Je m'appelle Kahrin Wek, intendante. Le Commandant Gardit vient de m'informer que vous alliez récupérer notre ravitaillement. D'ailleurs, le reste des troupes et moi-même vous en remercions.
Lien vers Node 7
4. Choix - Je viens pour le vaisseau.Joueur - Calmez-vous et montrez-moi où s'est écrasé votre vaisseau d'approvisionnement.
- Volez vos troupes, dépensez l'argent de la République dans du vin d'Aldérande sans aucune crainte puisque des héros au grand cœur seront toujours là pour vous sauver.
- Volez vos troupes, gaspillez l'argent de la République dans de la soie et du vin d'Aldérande sans aucune crainte puisqu'un Jedi sera toujours là pour vous sauver.
- Détournez l'argent de la République pour ramener des tenues de cérémonie d'Aldérande sans aucune crainte puisqu'un de nos meilleurs gars des Forces Spéciales vous sauvera la mise.
- Détournez l'argent de la République pour vous faire un bureau en bois d'Aldérande sans aucune crainte puisque quelqu'un comme vous viendra vous sauver la mise.
19. Choix - Le commandant vole ?Joueur - C'est une accusation très grave.
Link to Node 33
20. Choix - De quoi parlez-vous ?Joueur - Reprenons depuis le début.
- Soyons clairs. Vous nous aideriez beaucoup en récupérant notre ravitaillement, mais si le Commandant Gardit était relevé de ses fonctions, ce serait encore mieux.
- J'ai répété des dizaines de fois que ce vaisseau devait être réparé. Le générateur gauche était défectueux et le motivateur d'hyperpropulsion avait une fuite.
- Les hommes meurent de faim. Et des soldats affamés ne tiennent pas longtemps face à des monstres qui en vous égratignant peuvent provoquer une épidémie.
Lien vers Node 52
45. Choix - Vous devez contrôler votre colère.Joueur - C'est en restant calme que vous le traînerez en justice.
- Si vous ne me croyez pas, rapportez seulement les provisions. Mais si vous êtes submergé par une colère patriotique face à la cupidité du Commandant Gardit, je vous aurai prévenu.
- Le plus important, ce sont les provisions. Le lieu de l'accident n'est pas loin. Ramenez tout ce que vous pourrez récupérer et je pourrai faire la distribution.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68533180000cb06b716"
},
"Name": "AWOL",
"NameId": "389867066359896",
"LocalizedName": {
"enMale": "AWOL",
"frMale": "D\u00e9sertion",
"frFemale": "D\u00e9sertion",
"deMale": "Unentschuldigtes Fernbleiben",
"deFemale": "Unentschuldigtes Fernbleiben"
},
"Icon": "cdx.location.taris_rep.brell_sediment",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 12,
"XpLevel": 18,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611271",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Taris",
"frMale": "Taris",
"frFemale": "Taris",
"deMale": "Taris",
"deFemale": "Taris"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": true,
"JournalText": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nSonic emitter beacons along the route between this outpost and the waypoint station help fend off some of the nastier creatures around Lake Brell, but they have broken down. Before you start your search for the missing convoy, repair the sonic emitter beacons along the path around Lake Brell in the Brell Sediment.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nSonic emitter beacons along the route between this outpost and the waypoint station help fend off some of the nastier creatures around Lake Brell, but they have broken down. Before you start your search for the missing convoy, repair the sonic emitter beacons along the path around Lake Brell in the Brell Sediment.",
"frMale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nDes \u00e9metteurs sonores bordant la route entre l'avant-poste et la station du point de cheminement \u00e9cartent habituellement les pires cr\u00e9atures du lac Brell, mais ils ont \u00e9t\u00e9 cass\u00e9s. Avant de partir \u00e0 la recherche du convoi disparu, r\u00e9parez les \u00e9metteurs sonores bordant la voie entre le lac Brell et le s\u00e9diment de Brell.",
"frFemale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nDes \u00e9metteurs sonores bordant la route entre l'avant-poste et la station du point de cheminement \u00e9cartent habituellement les pires cr\u00e9atures du lac Brell, mais ils ont \u00e9t\u00e9 cass\u00e9s. Avant de partir \u00e0 la recherche du convoi disparu, r\u00e9parez les \u00e9metteurs sonores bordant la voie entre le lac Brell et le s\u00e9diment de Brell.",
"deMale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen. \n\nSchallemittersignale entlang der Route zwischen dem Au\u00dfenposten und der Wegpunkt-Station helfen dabei, einige der unangenehmeren Kreaturen um den Brell-See herum abzuwehren, doch die Signale funktionieren nicht mehr. Repariere die Schallemittersignale entlang der Route in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum, bevor du mit der Suche nach dem verschwundenen Konvoi beginnst.",
"deFemale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen. \n\nSchallemittersignale entlang der Route zwischen dem Au\u00dfenposten und der Wegpunkt-Station helfen dabei, einige der unangenehmeren Kreaturen um den Brell-See herum abzuwehren, doch die Signale funktionieren nicht mehr. Repariere die Schallemittersignale entlang der Route in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum, bevor du mit der Suche nach dem verschwundenen Konvoi beginnst."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Repair Sonic Emitter Beacon A7-P4",
"LocalizedString": {
"enMale": "Repair Sonic Emitter Beacon A7-P4",
"frMale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore A7-P4",
"frFemale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore A7-P4",
"deMale": "Repariere Schallemittersignal A7-P4",
"deFemale": "Repariere Schallemittersignal A7-P4"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141001513330205e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"Bk4MaLB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Repair Sonic Emitter Beacon B6-M3",
"LocalizedString": {
"enMale": "Repair Sonic Emitter Beacon B6-M3",
"frMale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore B6-M3",
"frFemale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore B6-M3",
"deMale": "Repariere Schallemittersignal B6-M3",
"deFemale": "Repariere Schallemittersignal B6-M3"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141002612841834e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"OzEBIAR"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Repair Sonic Emitter Beacon G2-N9",
"LocalizedString": {
"enMale": "Repair Sonic Emitter Beacon G2-N9",
"frMale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore G2-N9",
"frFemale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore G2-N9",
"deMale": "Repariere Schallemittersignal G2-N9",
"deFemale": "Repariere Schallemittersignal G2-N9"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141003712353462e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"bEKMaLB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"String": "Repair Sonic Emitter Beacon E1-L8",
"LocalizedString": {
"enMale": "Repair Sonic Emitter Beacon E1-L8",
"frMale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore E1-L8",
"frFemale": "R\u00e9parer l'\u00e9metteur sonore E1-L8",
"deMale": "Repariere Schallemittersignal E1-L8",
"deFemale": "Repariere Schallemittersignal E1-L8"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140996015772068e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"iUaMaLB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nYou've repaired the sonic emitter beacons. You can now track down the missing convoy around Lake Brell in the Brell Sediment.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nYou've repaired the sonic emitter beacons. You can now track down the missing convoy around Lake Brell in the Brell Sediment.",
"frMale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nVous avez r\u00e9par\u00e9 les \u00e9metteurs sonores. Vous pouvez maintenant partir \u00e0 la recherche du convoi disparu aux abords du lac Brell.",
"frFemale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nVous avez r\u00e9par\u00e9 les \u00e9metteurs sonores. Vous pouvez maintenant partir \u00e0 la recherche du convoi disparu aux abords du lac Brell.",
"deMale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen. \n\nDu hast die Schallemittersignale repariert. Jetzt kannst du den verschwundenen Konvoi in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum aufsp\u00fcren.",
"deFemale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen. \n\nDu hast die Schallemittersignale repariert. Jetzt kannst du den verschwundenen Konvoi in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum aufsp\u00fcren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find the Missing Convoy",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find the Missing Convoy",
"frMale": "Trouver le convoi manquant",
"frFemale": "Trouver le convoi manquant",
"deMale": "Finde den fehlenden Konvoi",
"deFemale": "Finde den fehlenden Konvoi"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"lN4ywCU"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nYou've come across a group of Republic soldiers near where the convoy disappeared. One of them, Gilroh, appears to be in charge. Speak with him to investigate.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nYou've come across a group of Republic soldiers near where the convoy disappeared. One of them, Gilroh, appears to be in charge. Speak with him to investigate.",
"frMale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nVous rencontrez un groupe de soldats de la R\u00e9publique pr\u00e8s de l'endroit o\u00f9 le convoi a disparu. L'un d'entre eux, Gilroh, semble \u00eatre l'officier en charge. Parlez-lui pour en savoir plus.",
"frFemale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nVous rencontrez un groupe de soldats de la R\u00e9publique pr\u00e8s de l'endroit o\u00f9 le convoi a disparu. L'un d'entre eux, Gilroh, semble \u00eatre l'officier en charge. Parlez-lui pour en savoir plus.",
"deMale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen. \n\nDu bist in der N\u00e4he der Stelle, an der der Konvoi verschwand, auf eine Gruppe republikanischer Soldaten gesto\u00dfen. Einer von ihnen, Gilroh, scheint der Verantwortliche zu sein. Sprich mit ihm, um mehr herauszufinden.",
"deFemale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen. \n\nDu bist in der N\u00e4he der Stelle, an der der Konvoi verschwand, auf eine Gruppe republikanischer Soldaten gesto\u00dfen. Einer von ihnen, Gilroh, scheint der Verantwortliche zu sein. Sprich mit ihm, um mehr herauszufinden."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Gilroh",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Gilroh",
"frMale": "Parler \u00e0 Gilroh",
"frFemale": "Parler \u00e0 Gilroh",
"deMale": "Sprich mit Gilroh",
"deFemale": "Sprich mit Gilroh"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nNow that you've found the missing convoy, Kahrin wants you to relay the news to Commander Yajak at Waypoint Station Morne in the Tularan Marsh.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month. \n\nNow that you've found the missing convoy, Kahrin wants you to relay the news to Commander Yajak at Waypoint Station Morne in the Tularan Marsh.",
"frMale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nVous avez retrouv\u00e9 le convoi disparu. Kahrin vous demande de transmettre l'information au Commandant Yajak, \u00e0 la station du point de cheminement Morne du Marais Tular\u00e9en.",
"frFemale": "Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.\n\nVous avez retrouv\u00e9 le convoi disparu. Kahrin vous demande de transmettre l'information au Commandant Yajak, \u00e0 la station du point de cheminement Morne du Marais Tular\u00e9en.",
"deMale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen.\n\nDa du den verschwundenen Konvoi aufgesp\u00fcrt hast, m\u00f6chte Kahrin, dass du Commander Yajak an der Wegpunkt-Station Morne im Tularan-Sumpfland die Neuigkeiten meldest.",
"deFemale": "Kahrin Wek hat dich dar\u00fcber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorr\u00e4te abzuholen.\n\nDa du den verschwundenen Konvoi aufgesp\u00fcrt hast, m\u00f6chte Kahrin, dass du Commander Yajak an der Wegpunkt-Station Morne im Tularan-Sumpfland die Neuigkeiten meldest."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Report to Commander Yajak",
"LocalizedString": {
"enMale": "Report to Commander Yajak",
"frMale": "Parler au Commandant Yajak",
"frFemale": "Parler au Commandant Yajak",
"deMale": "Erstatte Commander Yajak Bericht",
"deFemale": "Erstatte Commander Yajak Bericht"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"10242556568433197329": {
"Name": "itm_03x1276",
"Id": "16141094637997950339",
"Base62Id": "WuNKrmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "389867066360084",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "10242556568433197332",
"UnknownLong": "0"
},
"10242556568433197330": {
"Name": "itm_03x1276",
"Id": "16141094637997950339",
"Base62Id": "WuNKrmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "389867066360084",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "10242556568433197332",
"UnknownLong": "0"
},
"10242556568433197331": {
"Name": "itm_03x1276",
"Id": "16141094637997950339",
"Base62Id": "WuNKrmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "389867066360084",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "10242556568433197332",
"UnknownLong": "0"
},
"10242556568433197332": {
"Name": "itm_03x1276",
"Id": "16141094637997950339",
"Base62Id": "WuNKrmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "389867066360084",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "10242556568433197332",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "RP7Ygq6",
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141153156190081390"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "I9myReS",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140908885048073289"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "KBIMvO5",
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141009391717889105"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "DOQzaH7",
"ClassesB62": [
"emQHJW4"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141170612931364406"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "zeYwnPG",
"ClassesB62": [
"8WjWQl8"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140984835877704190"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "bza7KtD",
"ClassesB62": [
"oUmW3P6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141037325119320728"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "5TT1POD",
"ClassesB62": [
"nRCpT46"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140926960552498966"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "2693367092410997505",
"CreditsRewarded": 400,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3462376454_394165955",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"oUmW3P6",
"8WjWQl8",
"d1waHAE",
"O1SBiJ5"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"EnMAMg0": {
"enMale": "Kira Carsen",
"frMale": "Kira Carsen",
"frFemale": "Kira Carsen",
"deMale": "Kira Carsen",
"deFemale": "Kira Carsen"
},
"5FtJ3I7": {
"enMale": "Aric Jorgan",
"frMale": "Aric Jorgan",
"frFemale": "Aric Jorgan",
"deMale": "Aric Jorgan",
"deFemale": "Aric Jorgan"
},
"Z2FFed2": {
"enMale": "T7-O1",
"frMale": "T7-O1",
"frFemale": "T7-O1",
"deMale": "T7-O1",
"deFemale": "T7-O1"
},
"iZ4l338": {
"enMale": "Qyzen Fess",
"frMale": "Qyzen Fess",
"frFemale": "Qyzen Fess",
"deMale": "Qyzen Fess",
"deFemale": "Qyzen Fess"
},
"BIWNCz6": {
"enMale": "Corso Riggs",
"frMale": "Corso Riggs",
"frFemale": "Corso Riggs",
"deMale": "Corso Riggs",
"deFemale": "Corso Riggs"
}
},
"NodeText": {
"s3YgupA_6": {
"enMale": "Don't you recognize a Jedi when you see one?",
"frMale": "Vous ne reconnaissez pas un Jedi quand vous en voyez un ?",
"frFemale": "Vous ne reconnaissez pas un Jedi quand vous en voyez un ?",
"deMale": "Erkennt Ihr einen Jedi nicht?",
"deFemale": "Erkennt Ihr einen Jedi nicht?"
},
"s3YgupA_8": {
"enMale": "First lieutenant, Havoc Squad. Most recently of Ord Mantell.",
"frMale": "Premier lieutenant, escouade du Chaos. Je viens d'Ord Mantell.",
"frFemale": "Premier lieutenant, escouade du Chaos. Je viens d'Ord Mantell.",
"deMale": "Erster Lieutenant des Chaostrupps. K\u00fcrzlich auf Ord Mantell stationiert.",
"deFemale": "Erster Lieutenant des Chaostrupps. K\u00fcrzlich auf Ord Mantell stationiert."
},
"s3YgupA_10": {
"enMale": "You must be joking.",
"frMale": "C'est une blague\u00a0?",
"frFemale": "C'est une blague\u00a0?",
"deMale": "Soll das ein Witz sein?",
"deFemale": "Soll das ein Witz sein?"
},
"s3YgupA_31": {
"enMale": "Your supplies are on the way, but no thanks to him.",
"frMale": "Votre ravitaillement arrive, mais pas gr\u00e2ce \u00e0 lui.",
"frFemale": "Votre ravitaillement arrive, mais pas gr\u00e2ce \u00e0 lui.",
"deMale": "Eure Vorr\u00e4te sind unterwegs, aber nicht wegen Gardit.",
"deFemale": "Eure Vorr\u00e4te sind unterwegs, aber nicht wegen Gardit."
},
"s3YgupA_50": {
"enMale": "They're deserters. I found them hiding in the wreckage.",
"frMale": "Ils ont d\u00e9sert\u00e9. Je les ai trouv\u00e9s, cach\u00e9s dans les d\u00e9combres.",
"frFemale": "Ils ont d\u00e9sert\u00e9. Je les ai trouv\u00e9s, cach\u00e9s dans les d\u00e9combres.",
"deMale": "Sie sind Deserteure. Ich habe sie gefunden, wie sie sich im Wrack versteckt haben.",
"deFemale": "Sie sind Deserteure. Ich habe sie gefunden, wie sie sich im Wrack versteckt haben."
},
"s3YgupA_63": {
"enMale": "Your men left because they could bear no more.",
"frMale": "Vos hommes sont partis parce qu'ils n'en pouvaient plus.",
"frFemale": "Vos hommes sont partis parce qu'ils n'en pouvaient plus.",
"deMale": "Eure M\u00e4nner sind verschwunden, weil sie es nicht l\u00e4nger ausgehalten haben.",
"deFemale": "Eure M\u00e4nner sind verschwunden, weil sie es nicht l\u00e4nger ausgehalten haben."
},
"s3YgupA_64": {
"enMale": "They were on their way offworld. You need to punish them.",
"frMale": "Ils allaient quitter la plan\u00e8te. Vous devez les punir.",
"frFemale": "Ils allaient quitter la plan\u00e8te. Vous devez les punir.",
"deMale": "Sie waren dabei, den Planeten zu verlassen. Ihr m\u00fcsst sie bestrafen.",
"deFemale": "Sie waren dabei, den Planeten zu verlassen. Ihr m\u00fcsst sie bestrafen."
},
"s3YgupA_67": {
"enMale": "Soldiers are still people, Commander. Treat them badly enough, and they'll leave.",
"frMale": "Les soldats sont des hommes, Commandant. Quand on les traite mal, ils partent.",
"frFemale": "Les soldats sont des hommes, Commandant. Quand on les traite mal, ils partent.",
"deMale": "Soldaten sind auch nur Leute, Commander. Behandelt sie schlecht genug und sie hauen ab.",
"deFemale": "Soldaten sind auch nur Leute, Commander. Behandelt sie schlecht genug und sie hauen ab."
},
"s3YgupA_99": {
"enMale": "The truth is, it was easy.",
"frMale": "Un vrai jeu d'enfant.",
"frFemale": "Un vrai jeu d'enfant.",
"deMale": "Ehrlich gesagt war das kinderleicht.",
"deFemale": "Ehrlich gesagt war das kinderleicht."
},
"s3YgupA_148": {
"enMale": "I'm sure everything is fine.",
"frMale": "Je parie que ce n'est rien.",
"frFemale": "Je parie que ce n'est rien.",
"deMale": "Bestimmt ist alles in bester Ordnung.",
"deFemale": "Bestimmt ist alles in bester Ordnung."
},
"s3YgupA_150": {
"enMale": "I found their bodies along the route.",
"frMale": "J'ai trouv\u00e9 leurs corps le long de la route.",
"frFemale": "J'ai trouv\u00e9 leurs corps le long de la route.",
"deMale": "Ich habe ihre Leichen auf dem Weg gefunden.",
"deFemale": "Ich habe ihre Leichen auf dem Weg gefunden."
},
"cgDeFO2_6": {
"enMale": "Are you part of the Outpost Four supply convoy?",
"frMale": "Vous faites partie du convoi de ravitaillement de l'avant-poste 4 ?",
"frFemale": "Vous faites partie du convoi de ravitaillement de l'avant-poste 4 ?",
"deMale": "Geh\u00f6rt Ihr zum Versorgungskonvoi f\u00fcr Au\u00dfenposten 4?",
"deFemale": "Geh\u00f6rt Ihr zum Versorgungskonvoi f\u00fcr Au\u00dfenposten 4?"
},
"cgDeFO2_7": {
"enMale": "What are you expecting me to accuse you of?",
"frMale": "De quoi pourrais-je bien vous accuser ?",
"frFemale": "De quoi je pourrais bien vous accuser ?",
"deMale": "Was erwartet Ihr, dessen ich Euch anklagen w\u00fcrde?",
"deFemale": "Was erwartet Ihr, dessen ich Euch anklagen w\u00fcrde?"
},
"cgDeFO2_14": {
"enMale": "You're forty-eight hours late. Have you been here that whole time?",
"frMale": "Vous avez deux jours de retard. Vous avez pass\u00e9 tout ce temps ici?",
"frFemale": "Vous avez deux jours de retard. Vous avez pass\u00e9 tout ce temps ici?",
"deMale": "Ihr seid 48 Stunden versp\u00e4tet. Wart Ihr die ganze Zeit hier?",
"deFemale": "Ihr seid 48 Stunden versp\u00e4tet. Wart Ihr die ganze Zeit hier?"
},
"cgDeFO2_15": {
"enMale": "Are you afraid of something? Is someone after you?",
"frMale": "Vous avez peur de quelque chose ? Quelqu'un vous poursuit ?",
"frFemale": "Vous avez peur de quelque chose ? Quelqu'un vous poursuit ?",
"deMale": "Habt Ihr Angst? Verfolgt Euch jemand?",
"deFemale": "Habt Ihr Angst? Verfolgt Euch jemand?"
},
"cgDeFO2_20": {
"enMale": "You're a pathetic liar.",
"frMale": "Ce ne sont que des mensonges.",
"frFemale": "Ce ne sont que des mensonges.",
"deMale": "L\u00fcgner kann ich nicht ausstehen.",
"deFemale": "L\u00fcgner kann ich nicht ausstehen."
},
"cgDeFO2_44": {
"enMale": "You have a duty to the Republic.",
"frMale": "Vous avez un devoir envers la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Vous avez un devoir envers la R\u00e9publique.",
"deMale": "Ihr habt Pflichten im Dienste der Republik zu erf\u00fcllen.",
"deFemale": "Ihr habt Pflichten im Dienste der Republik zu erf\u00fcllen."
},
"cgDeFO2_47": {
"enMale": "What kind of man abandons his comrades in the face of such an enemy?",
"frMale": "Quel genre d'homme abandonne ses compagnons face \u00e0 un tel ennemi ?",
"frFemale": "Quel genre d'homme abandonne ses compagnons face \u00e0 un tel ennemi ?",
"deMale": "Was f\u00fcr M\u00e4nner lassen ihre Kameraden im Angesicht eines solchen Feindes im Stich?",
"deFemale": "Was f\u00fcr M\u00e4nner lassen ihre Kameraden im Angesicht eines solchen Feindes im Stich?"
},
"cgDeFO2_69": {
"enMale": "You have given the Republic as much as it can reasonably demand.",
"frMale": "Vous avez donn\u00e9 tout ce que vous pouviez \u00e0 la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Vous avez donn\u00e9 tout ce que vous pouviez \u00e0 la R\u00e9publique.",
"deMale": "Ihr habt der Republik so viel gegeben, wie sie vern\u00fcnftigerweise erwarten kann.",
"deFemale": "Ihr habt der Republik so viel gegeben, wie sie vern\u00fcnftigerweise erwarten kann."
},
"cgDeFO2_70": {
"enMale": "You must return to your post. You knew the risks when you signed up.",
"frMale": "Vous devez retourner \u00e0 votre poste. Vous connaissiez les risques en vous engageant.",
"frFemale": "Vous devez retourner \u00e0 votre poste. Vous connaissiez les risques en vous engageant.",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst zu Eurem Posten zur\u00fcckkehren. Ihr kanntet das Risiko, als Ihr Euch gemeldet habt.",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst zu Eurem Posten zur\u00fcckkehren. Ihr kanntet das Risiko, als Ihr Euch gemeldet habt."
},
"cgDeFO2_72": {
"enMale": "Take this. It should be enough to buy a berth on a smuggler's ship.",
"frMale": "Tenez. \u00c7a devrait suffire pour une couchette dans un vaisseau de contrebandier.",
"frFemale": "Tenez. \u00c7a devrait suffire pour une couchette dans un vaisseau de contrebandier.",
"deMale": "Nehmt das. Das sollte gen\u00fcgen, um Euch einen Platz auf einem Schmugglerschiff zu sichern.",
"deFemale": "Nehmt das. Das sollte gen\u00fcgen, um Euch einen Platz auf einem Schmugglerschiff zu sichern."
},
"cgDeFO2_73": {
"enMale": "You'll never survive alone out here.",
"frMale": "Tout seul, vous ne survivrez jamais ici.",
"frFemale": "Tout seul, vous ne survivrez jamais ici.",
"deMale": "Alleine \u00fcberlebt Ihr hier drau\u00dfen nie.",
"deFemale": "Alleine \u00fcberlebt Ihr hier drau\u00dfen nie."
},
"cgDeFO2_74": {
"enMale": "No one should suffer like that.",
"frMale": "Personne ne devrait vivre ces choses-l\u00e0.",
"frFemale": "Personne ne devrait vivre ces choses-l\u00e0.",
"deMale": "So viel Leid hat niemand verdient.",
"deFemale": "So viel Leid hat niemand verdient."
},
"cgDeFO2_87": {
"enMale": "Every soldier knows they might have to die for the Republic. What makes you so special?",
"frMale": "Les soldats savent qu'ils devront peut-\u00eatre mourir pour la R\u00e9publique. Qu'est-ce qui vous rend sp\u00e9cial ?",
"frFemale": "Les soldats savent qu'ils devront peut-\u00eatre mourir pour la R\u00e9publique. Qu'est-ce qui vous rend sp\u00e9cial ?",
"deMale": "Jeder Soldat wei\u00df, dass er vielleicht f\u00fcr die Republik sterben muss. Was macht Euch so besonders?",
"deFemale": "Jeder Soldat wei\u00df, dass er vielleicht f\u00fcr die Republik sterben muss. Was macht Euch so besonders?"
},
"cgDeFO2_152": {
"enMale": "I hope they put you on the front lines to draw fire from the real soldiers.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que vous serez en premi\u00e8re ligne pour prot\u00e9ger les vrais soldats.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que vous serez en premi\u00e8re ligne pour prot\u00e9ger les vrais soldats.",
"deMale": "Ich hoffe, die stecken Euch an die vorderste Front, um die echten Soldaten vor dem Beschuss zu sch\u00fctzen.",
"deFemale": "Ich hoffe, die stecken Euch an die vorderste Front, um die echten Soldaten vor dem Beschuss zu sch\u00fctzen."
},
"sYDqkXB_2": {
"enMale": "Usually people are happy if I come to make things better.",
"frMale": "D'habitude, les gens sont contents quand je viens arranger les choses.",
"frFemale": "D'habitude, les gens sont contents quand je viens arranger les choses.",
"deMale": "Meist sind die Leute froh, wenn ich komme, um alles in Ordnung zu bringen.",
"deFemale": "Meist sind die Leute froh, wenn ich komme, um alles in Ordnung zu bringen."
},
"sYDqkXB_4": {
"enMale": "Want to calm down and point me to where your supply ship crashed?",
"frMale": "Calmez-vous et montrez-moi o\u00f9 s'est \u00e9cras\u00e9 votre vaisseau d'approvisionnement.",
"frFemale": "Calmez-vous et montrez-moi o\u00f9 s'est \u00e9cras\u00e9 votre vaisseau d'approvisionnement.",
"deMale": "W\u00fcrdet Ihr Euch jetzt beruhigen und mir zeigen, wo das Versorgungsschiff abgest\u00fcrzt ist?",
"deFemale": "W\u00fcrdet Ihr Euch jetzt beruhigen und mir zeigen, wo das Versorgungsschiff abgest\u00fcrzt ist?"
},
"sYDqkXB_20": {
"enMale": "Back up and start from the beginning.",
"frMale": "Reprenons depuis le d\u00e9but.",
"frFemale": "Reprenons depuis le d\u00e9but.",
"deMale": "Moment. Nochmal von Anfang an.",
"deFemale": "Moment. Nochmal von Anfang an."
},
"sYDqkXB_21": {
"enMale": "I didn't come here to get yelled at.",
"frMale": "Je ne suis pas venu ici pour me faire incendier.",
"frFemale": "Je ne suis pas venue ici pour me faire incendier.",
"deMale": "Ich bin nicht hergekommen, um mich anschreien zu lassen.",
"deFemale": "Ich bin nicht hergekommen, um mich anschreien zu lassen."
},
"sYDqkXB_42": {
"enMale": "Putting his men at risk for his own indulgences is a grievous misuse of authority.",
"frMale": "Mettre ses hommes en danger pour son propre plaisir est un grave abus de pouvoir.",
"frFemale": "Mettre ses hommes en danger pour son propre plaisir est un grave abus de pouvoir.",
"deMale": "Seine Leute in Gefahr zu bringen, um selbst dem Luxus zu fr\u00f6nen, ist ein Missbrauch der eigenen Autorit\u00e4t.",
"deFemale": "Seine Leute in Gefahr zu bringen, um selbst dem Luxus zu fr\u00f6nen, ist ein Missbrauch der eigenen Autorit\u00e4t."
},
"sYDqkXB_45": {
"enMale": "It is only with calm purpose that you can bring him to justice.",
"frMale": "C'est en restant calme que vous le tra\u00eenerez en justice.",
"frFemale": "C'est en restant calme que vous le tra\u00eenerez en justice.",
"deMale": "Nur mit stiller Entschlossenheit k\u00f6nnt Ihr ihm den Prozess machen.",
"deFemale": "Nur mit stiller Entschlossenheit k\u00f6nnt Ihr ihm den Prozess machen."
},
"sYDqkXB_46": {
"enMale": "If this is true, he's a blot on the Republic, and I'll bring him down.",
"frMale": "Si c'est vrai, c'est un parasite pour la R\u00e9publique et je le ferai tomber.",
"frFemale": "Si c'est vrai, c'est un parasite pour la R\u00e9publique et je le ferai tomber.",
"deMale": "Wenn Ihr Recht habt, ist er eine Schande f\u00fcr die Republik, und ich werde ihn bestrafen.",
"deFemale": "Wenn Ihr Recht habt, ist er eine Schande f\u00fcr die Republik, und ich werde ihn bestrafen."
},
"sYDqkXB_69": {
"enMale": "I want no part of your personal crusade.",
"frMale": "Hors de question que je participe \u00e0 votre croisade.",
"frFemale": "Hors de question que je participe \u00e0 votre croisade.",
"deMale": "Ich will von Eurem pers\u00f6nlichen Kreuzzug nichts wissen.",
"deFemale": "Ich will von Eurem pers\u00f6nlichen Kreuzzug nichts wissen."
},
"sYDqkXB_99": {
"enMale": "No number of beasts could have kept me from aiding these men.",
"frMale": "Aucune cr\u00e9ature n'aurait pu m'emp\u00eacher d'aider ces hommes.",
"frFemale": "Aucune cr\u00e9ature n'aurait pu m'emp\u00eacher d'aider ces hommes.",
"deMale": "Horden von Bestien h\u00e4tten mich nicht davon abhalten k\u00f6nnen, diesen Leuten zu helfen.",
"deFemale": "Horden von Bestien h\u00e4tten mich nicht davon abhalten k\u00f6nnen, diesen Leuten zu helfen."
},
"sYDqkXB_103": {
"enMale": "Your outpost won't starve now, no thanks to you.",
"frMale": "Vos hommes ne mourront plus de faim et c'est pas gr\u00e2ce \u00e0 vous !",
"frFemale": "Vos hommes ne mourront plus de faim et c'est pas gr\u00e2ce \u00e0 vous !",
"deMale": "Euer Au\u00dfenposten wird nicht verhungern, aber das ist nicht Euer Verdienst.",
"deFemale": "Euer Au\u00dfenposten wird nicht verhungern, aber das ist nicht Euer Verdienst."
},
"sYDqkXB_123": {
"enMale": "These pictures prove you knew the ship was damaged, and you sent it anyway.",
"frMale": "Ces photos prouvent que vous connaissiez l'\u00e9tat du vaisseau et que vous l'avez quand m\u00eame laiss\u00e9 en circulation.",
"frFemale": "Ces photos prouvent que vous connaissiez l'\u00e9tat du vaisseau et que vous l'avez quand m\u00eame laiss\u00e9 en circulation.",
"deMale": "Diese Bilder beweisen, dass Ihr von den Sch\u00e4den am Schiff wusstet und es trotzdem habt fliegen lassen.",
"deFemale": "Diese Bilder beweisen, dass Ihr von den Sch\u00e4den am Schiff wusstet und es trotzdem habt fliegen lassen."
},
"sYDqkXB_126": {
"enMale": "You should be ashamed of what you've done.",
"frMale": "Vous devriez avoir honte de vous.",
"frFemale": "Vous devriez avoir honte de vous.",
"deMale": "Ihr solltet Euch wirklich sch\u00e4men.",
"deFemale": "Ihr solltet Euch wirklich sch\u00e4men."
},
"sYDqkXB_156": {
"enMale": "There's got to be somewhere more interesting than this--even on Taris.",
"frMale": "Il doit bien y avoir plus int\u00e9ressant \u00e0 voir, m\u00eame sur Taris.",
"frFemale": "Il doit bien y avoir plus int\u00e9ressant \u00e0 voir, m\u00eame sur Taris.",
"deMale": "Es muss einen interessanteren Ort als diesen geben - sogar auf Taris.",
"deFemale": "Es muss einen interessanteren Ort als diesen geben - sogar auf Taris."
},
"sYDqkXB_167": {
"enMale": "The men on Taris deserve a better leader.",
"frMale": "Les hommes sur Taris m\u00e9ritent un meilleur chef.",
"frFemale": "Les hommes sur Taris m\u00e9ritent un meilleur chef.",
"deMale": "Die Soldaten auf Taris haben einen besseren Anf\u00fchrer verdient.",
"deFemale": "Die Soldaten auf Taris haben einen besseren Anf\u00fchrer verdient."
},
"sYDqkXB_168": {
"enMale": "A good commander lives under the same conditions as his troops.",
"frMale": "Un bon commandant vit dans les m\u00eames conditions que ses hommes.",
"frFemale": "Un bon commandant vit dans les m\u00eames conditions que ses hommes.",
"deMale": "Ein guter Kommandant lebt unter denselben Bedingungen wie seine Truppen.",
"deFemale": "Ein guter Kommandant lebt unter denselben Bedingungen wie seine Truppen."
},
"sYDqkXB_207": {
"enMale": "Just tell me where to look.",
"frMale": "Il suffit de me dire o\u00f9 chercher.",
"frFemale": "Il suffit de me dire o\u00f9 chercher.",
"deMale": "Sagt mir nur, wo ich suchen soll.",
"deFemale": "Sagt mir nur, wo ich suchen soll."
},
"sYDqkXB_209": {
"enMale": "It's dangerous territory out there. Was the convoy armed?",
"frMale": "C'est un territoire dangereux. Est-ce que le convoi \u00e9tait arm\u00e9 ?",
"frFemale": "C'est un territoire dangereux. Est-ce que le convoi \u00e9tait arm\u00e9 ?",
"deMale": "Das ist ein gef\u00e4hrliches Gel\u00e4nde. War der Konvoi bewaffnet?",
"deFemale": "Das ist ein gef\u00e4hrliches Gel\u00e4nde. War der Konvoi bewaffnet?"
},
"sYDqkXB_224": {
"enMale": "Every moment we delay risks their lives. I'll leave right now.",
"frMale": "Chaque minute perdue met leur vie encore plus en danger. Je pars tout de suite.",
"frFemale": "Chaque minute perdue met leur vie encore plus en danger. Je pars tout de suite.",
"deMale": "Die geringste Verz\u00f6gerung kann sie das Leben kosten. Ich ziehe sofort los.",
"deFemale": "Die geringste Verz\u00f6gerung kann sie das Leben kosten. Ich ziehe sofort los."
},
"sYDqkXB_225": {
"enMale": "That's a lot of risk to take out of the goodness of my heart....",
"frMale": "Malgr\u00e9 toute la bont\u00e9 du monde, les risques sont \u00e9normes.",
"frFemale": "Malgr\u00e9 toute la bont\u00e9 du monde, les risques sont \u00e9normes.",
"deMale": "Es ist ein gro\u00dfes Risiko, das man kaum aus reiner Herzensg\u00fcte eingeht ...",
"deFemale": "Es ist ein gro\u00dfes Risiko, das man kaum aus reiner Herzensg\u00fcte eingeht ..."
}
},
"AffectionGainTable": {
"s3YgupA_6": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"s3YgupA_8": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"s3YgupA_10": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"s3YgupA_31": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"s3YgupA_50": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"s3YgupA_63": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"s3YgupA_64": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"s3YgupA_67": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"s3YgupA_99": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"s3YgupA_148": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"s3YgupA_150": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"cgDeFO2_6": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_7": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_14": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_15": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_20": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"cgDeFO2_44": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_47": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_69": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_70": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_72": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_73": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_74": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_87": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"cgDeFO2_152": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sYDqkXB_2": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_4": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sYDqkXB_20": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_21": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sYDqkXB_42": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_45": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_46": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_69": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sYDqkXB_99": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_103": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_123": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_126": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_156": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sYDqkXB_167": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_168": [
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_207": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_209": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_224": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "BIWNCz6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sYDqkXB_225": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [],
"QuestsPreviousB62": [
"RyBsJ2P"
],
"Id": "16141057353505996110",
"Base62Id": "JdtktY4",
"Fqn": "qst.location.taris.world.awol",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"cgDeFO2",
"s3YgupA"
],
"conversationStarts": [
"sYDqkXB"
],
"conversationEnds": [
"s3YgupA"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"lN4ywCU"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "3610812024",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.7.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"5.7.0",
"6.0.0",
"6.2.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Smuggler",
"Trooper",
"Jedi Knight",
"Jedi Consular"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68533180000cb06b716
)
[Name] => AWOL
[NameId] => 389867066359896
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => AWOL
[frMale] => Désertion
[frFemale] => Désertion
[deMale] => Unentschuldigtes Fernbleiben
[deFemale] => Unentschuldigtes Fernbleiben
)
[Icon] => cdx.location.taris_rep.brell_sediment
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 12
[XpLevel] => 18
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611271
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Taris
[frMale] => Taris
[frFemale] => Taris
[deMale] => Taris
[deFemale] => Taris
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] => 1
[JournalText] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
Sonic emitter beacons along the route between this outpost and the waypoint station help fend off some of the nastier creatures around Lake Brell, but they have broken down. Before you start your search for the missing convoy, repair the sonic emitter beacons along the path around Lake Brell in the Brell Sediment.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
Sonic emitter beacons along the route between this outpost and the waypoint station help fend off some of the nastier creatures around Lake Brell, but they have broken down. Before you start your search for the missing convoy, repair the sonic emitter beacons along the path around Lake Brell in the Brell Sediment.
[frMale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Des émetteurs sonores bordant la route entre l'avant-poste et la station du point de cheminement écartent habituellement les pires créatures du lac Brell, mais ils ont été cassés. Avant de partir à la recherche du convoi disparu, réparez les émetteurs sonores bordant la voie entre le lac Brell et le sédiment de Brell.
[frFemale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Des émetteurs sonores bordant la route entre l'avant-poste et la station du point de cheminement écartent habituellement les pires créatures du lac Brell, mais ils ont été cassés. Avant de partir à la recherche du convoi disparu, réparez les émetteurs sonores bordant la voie entre le lac Brell et le sédiment de Brell.
[deMale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Schallemittersignale entlang der Route zwischen dem Außenposten und der Wegpunkt-Station helfen dabei, einige der unangenehmeren Kreaturen um den Brell-See herum abzuwehren, doch die Signale funktionieren nicht mehr. Repariere die Schallemittersignale entlang der Route in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum, bevor du mit der Suche nach dem verschwundenen Konvoi beginnst.
[deFemale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Schallemittersignale entlang der Route zwischen dem Außenposten und der Wegpunkt-Station helfen dabei, einige der unangenehmeren Kreaturen um den Brell-See herum abzuwehren, doch die Signale funktionieren nicht mehr. Repariere die Schallemittersignale entlang der Route in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum, bevor du mit der Suche nach dem verschwundenen Konvoi beginnst.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Repair Sonic Emitter Beacon A7-P4
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Repair Sonic Emitter Beacon A7-P4
[frMale] => Réparer l'émetteur sonore A7-P4
[frFemale] => Réparer l'émetteur sonore A7-P4
[deMale] => Repariere Schallemittersignal A7-P4
[deFemale] => Repariere Schallemittersignal A7-P4
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.614100151333E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => Bk4MaLB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Repair Sonic Emitter Beacon B6-M3
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Repair Sonic Emitter Beacon B6-M3
[frMale] => Réparer l'émetteur sonore B6-M3
[frFemale] => Réparer l'émetteur sonore B6-M3
[deMale] => Repariere Schallemittersignal B6-M3
[deFemale] => Repariere Schallemittersignal B6-M3
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141002612842E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => OzEBIAR
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Repair Sonic Emitter Beacon G2-N9
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Repair Sonic Emitter Beacon G2-N9
[frMale] => Réparer l'émetteur sonore G2-N9
[frFemale] => Réparer l'émetteur sonore G2-N9
[deMale] => Repariere Schallemittersignal G2-N9
[deFemale] => Repariere Schallemittersignal G2-N9
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141003712353E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => bEKMaLB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[String] => Repair Sonic Emitter Beacon E1-L8
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Repair Sonic Emitter Beacon E1-L8
[frMale] => Réparer l'émetteur sonore E1-L8
[frFemale] => Réparer l'émetteur sonore E1-L8
[deMale] => Repariere Schallemittersignal E1-L8
[deFemale] => Repariere Schallemittersignal E1-L8
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140996015772E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => iUaMaLB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
You've repaired the sonic emitter beacons. You can now track down the missing convoy around Lake Brell in the Brell Sediment.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
You've repaired the sonic emitter beacons. You can now track down the missing convoy around Lake Brell in the Brell Sediment.
[frMale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous avez réparé les émetteurs sonores. Vous pouvez maintenant partir à la recherche du convoi disparu aux abords du lac Brell.
[frFemale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous avez réparé les émetteurs sonores. Vous pouvez maintenant partir à la recherche du convoi disparu aux abords du lac Brell.
[deMale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Du hast die Schallemittersignale repariert. Jetzt kannst du den verschwundenen Konvoi in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum aufspüren.
[deFemale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Du hast die Schallemittersignale repariert. Jetzt kannst du den verschwundenen Konvoi in der Brell-Ablagerung um den Brell-See herum aufspüren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find the Missing Convoy
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find the Missing Convoy
[frMale] => Trouver le convoi manquant
[frFemale] => Trouver le convoi manquant
[deMale] => Finde den fehlenden Konvoi
[deFemale] => Finde den fehlenden Konvoi
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => lN4ywCU
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
You've come across a group of Republic soldiers near where the convoy disappeared. One of them, Gilroh, appears to be in charge. Speak with him to investigate.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
You've come across a group of Republic soldiers near where the convoy disappeared. One of them, Gilroh, appears to be in charge. Speak with him to investigate.
[frMale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous rencontrez un groupe de soldats de la République près de l'endroit où le convoi a disparu. L'un d'entre eux, Gilroh, semble être l'officier en charge. Parlez-lui pour en savoir plus.
[frFemale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous rencontrez un groupe de soldats de la République près de l'endroit où le convoi a disparu. L'un d'entre eux, Gilroh, semble être l'officier en charge. Parlez-lui pour en savoir plus.
[deMale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Du bist in der Nähe der Stelle, an der der Konvoi verschwand, auf eine Gruppe republikanischer Soldaten gestoßen. Einer von ihnen, Gilroh, scheint der Verantwortliche zu sein. Sprich mit ihm, um mehr herauszufinden.
[deFemale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Du bist in der Nähe der Stelle, an der der Konvoi verschwand, auf eine Gruppe republikanischer Soldaten gestoßen. Einer von ihnen, Gilroh, scheint der Verantwortliche zu sein. Sprich mit ihm, um mehr herauszufinden.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Gilroh
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Gilroh
[frMale] => Parler à Gilroh
[frFemale] => Parler à Gilroh
[deMale] => Sprich mit Gilroh
[deFemale] => Sprich mit Gilroh
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
Now that you've found the missing convoy, Kahrin wants you to relay the news to Commander Yajak at Waypoint Station Morne in the Tularan Marsh.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Kahrin Wek informed you that a convoy from Waypoint Station Cresh never arrived to pick up their supplies this month.
Now that you've found the missing convoy, Kahrin wants you to relay the news to Commander Yajak at Waypoint Station Morne in the Tularan Marsh.
[frMale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous avez retrouvé le convoi disparu. Kahrin vous demande de transmettre l'information au Commandant Yajak, à la station du point de cheminement Morne du Marais Tularéen.
[frFemale] => Kahrin Wek vous informe que le convoi de la station du point de cheminement Cresh n'est pas venu chercher son ravitaillement ce mois-ci.
Vous avez retrouvé le convoi disparu. Kahrin vous demande de transmettre l'information au Commandant Yajak, à la station du point de cheminement Morne du Marais Tularéen.
[deMale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Da du den verschwundenen Konvoi aufgespürt hast, möchte Kahrin, dass du Commander Yajak an der Wegpunkt-Station Morne im Tularan-Sumpfland die Neuigkeiten meldest.
[deFemale] => Kahrin Wek hat dich darüber in Kenntnis gesetzt, dass der monatliche Konvoi der Wegpunkt-Station Cresh nicht angekommen ist, um Vorräte abzuholen.
Da du den verschwundenen Konvoi aufgespürt hast, möchte Kahrin, dass du Commander Yajak an der Wegpunkt-Station Morne im Tularan-Sumpfland die Neuigkeiten meldest.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Report to Commander Yajak
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Report to Commander Yajak
[frMale] => Parler au Commandant Yajak
[frFemale] => Parler au Commandant Yajak
[deMale] => Erstatte Commander Yajak Bericht
[deFemale] => Erstatte Commander Yajak Bericht
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[10242556568433197329] => Array
(
[Name] => itm_03x1276
[Id] => 16141094637997950339
[Base62Id] => WuNKrmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 389867066360084
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 10242556568433197332
[UnknownLong] => 0
)
[10242556568433197330] => Array
(
[Name] => itm_03x1276
[Id] => 16141094637997950339
[Base62Id] => WuNKrmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 389867066360084
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 10242556568433197332
[UnknownLong] => 0
)
[10242556568433197331] => Array
(
[Name] => itm_03x1276
[Id] => 16141094637997950339
[Base62Id] => WuNKrmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 389867066360084
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 10242556568433197332
[UnknownLong] => 0
)
[10242556568433197332] => Array
(
[Name] => itm_03x1276
[Id] => 16141094637997950339
[Base62Id] => WuNKrmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 389867066360084
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 10242556568433197332
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => RP7Ygq6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141153156190081390
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => I9myReS
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140908885048073289
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => KBIMvO5
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141009391717889105
)
[3] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => DOQzaH7
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141170612931364406
)
[4] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => zeYwnPG
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140984835877704190
)
[5] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => bza7KtD
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oUmW3P6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141037325119320728
)
[6] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 5TT1POD
[ClassesB62] => Array
(
[0] => nRCpT46
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140926960552498966
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 2693367092410997505
[CreditsRewarded] => 400
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3462376454_394165955
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oUmW3P6
[1] => 8WjWQl8
[2] => d1waHAE
[3] => O1SBiJ5
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[EnMAMg0] => Array
(
[enMale] => Kira Carsen
[frMale] => Kira Carsen
[frFemale] => Kira Carsen
[deMale] => Kira Carsen
[deFemale] => Kira Carsen
)
[5FtJ3I7] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan
[frMale] => Aric Jorgan
[frFemale] => Aric Jorgan
[deMale] => Aric Jorgan
[deFemale] => Aric Jorgan
)
[Z2FFed2] => Array
(
[enMale] => T7-O1
[frMale] => T7-O1
[frFemale] => T7-O1
[deMale] => T7-O1
[deFemale] => T7-O1
)
[iZ4l338] => Array
(
[enMale] => Qyzen Fess
[frMale] => Qyzen Fess
[frFemale] => Qyzen Fess
[deMale] => Qyzen Fess
[deFemale] => Qyzen Fess
)
[BIWNCz6] => Array
(
[enMale] => Corso Riggs
[frMale] => Corso Riggs
[frFemale] => Corso Riggs
[deMale] => Corso Riggs
[deFemale] => Corso Riggs
)
)
[NodeText] => Array
(
[s3YgupA_6] => Array
(
[enMale] => Don't you recognize a Jedi when you see one?
[frMale] => Vous ne reconnaissez pas un Jedi quand vous en voyez un ?
[frFemale] => Vous ne reconnaissez pas un Jedi quand vous en voyez un ?
[deMale] => Erkennt Ihr einen Jedi nicht?
[deFemale] => Erkennt Ihr einen Jedi nicht?
)
[s3YgupA_8] => Array
(
[enMale] => First lieutenant, Havoc Squad. Most recently of Ord Mantell.
[frMale] => Premier lieutenant, escouade du Chaos. Je viens d'Ord Mantell.
[frFemale] => Premier lieutenant, escouade du Chaos. Je viens d'Ord Mantell.
[deMale] => Erster Lieutenant des Chaostrupps. Kürzlich auf Ord Mantell stationiert.
[deFemale] => Erster Lieutenant des Chaostrupps. Kürzlich auf Ord Mantell stationiert.
)
[s3YgupA_10] => Array
(
[enMale] => You must be joking.
[frMale] => C'est une blague ?
[frFemale] => C'est une blague ?
[deMale] => Soll das ein Witz sein?
[deFemale] => Soll das ein Witz sein?
)
[s3YgupA_31] => Array
(
[enMale] => Your supplies are on the way, but no thanks to him.
[frMale] => Votre ravitaillement arrive, mais pas grâce à lui.
[frFemale] => Votre ravitaillement arrive, mais pas grâce à lui.
[deMale] => Eure Vorräte sind unterwegs, aber nicht wegen Gardit.
[deFemale] => Eure Vorräte sind unterwegs, aber nicht wegen Gardit.
)
[s3YgupA_50] => Array
(
[enMale] => They're deserters. I found them hiding in the wreckage.
[frMale] => Ils ont déserté. Je les ai trouvés, cachés dans les décombres.
[frFemale] => Ils ont déserté. Je les ai trouvés, cachés dans les décombres.
[deMale] => Sie sind Deserteure. Ich habe sie gefunden, wie sie sich im Wrack versteckt haben.
[deFemale] => Sie sind Deserteure. Ich habe sie gefunden, wie sie sich im Wrack versteckt haben.
)
[s3YgupA_63] => Array
(
[enMale] => Your men left because they could bear no more.
[frMale] => Vos hommes sont partis parce qu'ils n'en pouvaient plus.
[frFemale] => Vos hommes sont partis parce qu'ils n'en pouvaient plus.
[deMale] => Eure Männer sind verschwunden, weil sie es nicht länger ausgehalten haben.
[deFemale] => Eure Männer sind verschwunden, weil sie es nicht länger ausgehalten haben.
)
[s3YgupA_64] => Array
(
[enMale] => They were on their way offworld. You need to punish them.
[frMale] => Ils allaient quitter la planète. Vous devez les punir.
[frFemale] => Ils allaient quitter la planète. Vous devez les punir.
[deMale] => Sie waren dabei, den Planeten zu verlassen. Ihr müsst sie bestrafen.
[deFemale] => Sie waren dabei, den Planeten zu verlassen. Ihr müsst sie bestrafen.
)
[s3YgupA_67] => Array
(
[enMale] => Soldiers are still people, Commander. Treat them badly enough, and they'll leave.
[frMale] => Les soldats sont des hommes, Commandant. Quand on les traite mal, ils partent.
[frFemale] => Les soldats sont des hommes, Commandant. Quand on les traite mal, ils partent.
[deMale] => Soldaten sind auch nur Leute, Commander. Behandelt sie schlecht genug und sie hauen ab.
[deFemale] => Soldaten sind auch nur Leute, Commander. Behandelt sie schlecht genug und sie hauen ab.
)
[s3YgupA_99] => Array
(
[enMale] => The truth is, it was easy.
[frMale] => Un vrai jeu d'enfant.
[frFemale] => Un vrai jeu d'enfant.
[deMale] => Ehrlich gesagt war das kinderleicht.
[deFemale] => Ehrlich gesagt war das kinderleicht.
)
[s3YgupA_148] => Array
(
[enMale] => I'm sure everything is fine.
[frMale] => Je parie que ce n'est rien.
[frFemale] => Je parie que ce n'est rien.
[deMale] => Bestimmt ist alles in bester Ordnung.
[deFemale] => Bestimmt ist alles in bester Ordnung.
)
[s3YgupA_150] => Array
(
[enMale] => I found their bodies along the route.
[frMale] => J'ai trouvé leurs corps le long de la route.
[frFemale] => J'ai trouvé leurs corps le long de la route.
[deMale] => Ich habe ihre Leichen auf dem Weg gefunden.
[deFemale] => Ich habe ihre Leichen auf dem Weg gefunden.
)
[cgDeFO2_6] => Array
(
[enMale] => Are you part of the Outpost Four supply convoy?
[frMale] => Vous faites partie du convoi de ravitaillement de l'avant-poste 4 ?
[frFemale] => Vous faites partie du convoi de ravitaillement de l'avant-poste 4 ?
[deMale] => Gehört Ihr zum Versorgungskonvoi für Außenposten 4?
[deFemale] => Gehört Ihr zum Versorgungskonvoi für Außenposten 4?
)
[cgDeFO2_7] => Array
(
[enMale] => What are you expecting me to accuse you of?
[frMale] => De quoi pourrais-je bien vous accuser ?
[frFemale] => De quoi je pourrais bien vous accuser ?
[deMale] => Was erwartet Ihr, dessen ich Euch anklagen würde?
[deFemale] => Was erwartet Ihr, dessen ich Euch anklagen würde?
)
[cgDeFO2_14] => Array
(
[enMale] => You're forty-eight hours late. Have you been here that whole time?
[frMale] => Vous avez deux jours de retard. Vous avez passé tout ce temps ici?
[frFemale] => Vous avez deux jours de retard. Vous avez passé tout ce temps ici?
[deMale] => Ihr seid 48 Stunden verspätet. Wart Ihr die ganze Zeit hier?
[deFemale] => Ihr seid 48 Stunden verspätet. Wart Ihr die ganze Zeit hier?
)
[cgDeFO2_15] => Array
(
[enMale] => Are you afraid of something? Is someone after you?
[frMale] => Vous avez peur de quelque chose ? Quelqu'un vous poursuit ?
[frFemale] => Vous avez peur de quelque chose ? Quelqu'un vous poursuit ?
[deMale] => Habt Ihr Angst? Verfolgt Euch jemand?
[deFemale] => Habt Ihr Angst? Verfolgt Euch jemand?
)
[cgDeFO2_20] => Array
(
[enMale] => You're a pathetic liar.
[frMale] => Ce ne sont que des mensonges.
[frFemale] => Ce ne sont que des mensonges.
[deMale] => Lügner kann ich nicht ausstehen.
[deFemale] => Lügner kann ich nicht ausstehen.
)
[cgDeFO2_44] => Array
(
[enMale] => You have a duty to the Republic.
[frMale] => Vous avez un devoir envers la République.
[frFemale] => Vous avez un devoir envers la République.
[deMale] => Ihr habt Pflichten im Dienste der Republik zu erfüllen.
[deFemale] => Ihr habt Pflichten im Dienste der Republik zu erfüllen.
)
[cgDeFO2_47] => Array
(
[enMale] => What kind of man abandons his comrades in the face of such an enemy?
[frMale] => Quel genre d'homme abandonne ses compagnons face à un tel ennemi ?
[frFemale] => Quel genre d'homme abandonne ses compagnons face à un tel ennemi ?
[deMale] => Was für Männer lassen ihre Kameraden im Angesicht eines solchen Feindes im Stich?
[deFemale] => Was für Männer lassen ihre Kameraden im Angesicht eines solchen Feindes im Stich?
)
[cgDeFO2_69] => Array
(
[enMale] => You have given the Republic as much as it can reasonably demand.
[frMale] => Vous avez donné tout ce que vous pouviez à la République.
[frFemale] => Vous avez donné tout ce que vous pouviez à la République.
[deMale] => Ihr habt der Republik so viel gegeben, wie sie vernünftigerweise erwarten kann.
[deFemale] => Ihr habt der Republik so viel gegeben, wie sie vernünftigerweise erwarten kann.
)
[cgDeFO2_70] => Array
(
[enMale] => You must return to your post. You knew the risks when you signed up.
[frMale] => Vous devez retourner à votre poste. Vous connaissiez les risques en vous engageant.
[frFemale] => Vous devez retourner à votre poste. Vous connaissiez les risques en vous engageant.
[deMale] => Ihr müsst zu Eurem Posten zurückkehren. Ihr kanntet das Risiko, als Ihr Euch gemeldet habt.
[deFemale] => Ihr müsst zu Eurem Posten zurückkehren. Ihr kanntet das Risiko, als Ihr Euch gemeldet habt.
)
[cgDeFO2_72] => Array
(
[enMale] => Take this. It should be enough to buy a berth on a smuggler's ship.
[frMale] => Tenez. Ça devrait suffire pour une couchette dans un vaisseau de contrebandier.
[frFemale] => Tenez. Ça devrait suffire pour une couchette dans un vaisseau de contrebandier.
[deMale] => Nehmt das. Das sollte genügen, um Euch einen Platz auf einem Schmugglerschiff zu sichern.
[deFemale] => Nehmt das. Das sollte genügen, um Euch einen Platz auf einem Schmugglerschiff zu sichern.
)
[cgDeFO2_73] => Array
(
[enMale] => You'll never survive alone out here.
[frMale] => Tout seul, vous ne survivrez jamais ici.
[frFemale] => Tout seul, vous ne survivrez jamais ici.
[deMale] => Alleine überlebt Ihr hier draußen nie.
[deFemale] => Alleine überlebt Ihr hier draußen nie.
)
[cgDeFO2_74] => Array
(
[enMale] => No one should suffer like that.
[frMale] => Personne ne devrait vivre ces choses-là.
[frFemale] => Personne ne devrait vivre ces choses-là.
[deMale] => So viel Leid hat niemand verdient.
[deFemale] => So viel Leid hat niemand verdient.
)
[cgDeFO2_87] => Array
(
[enMale] => Every soldier knows they might have to die for the Republic. What makes you so special?
[frMale] => Les soldats savent qu'ils devront peut-être mourir pour la République. Qu'est-ce qui vous rend spécial ?
[frFemale] => Les soldats savent qu'ils devront peut-être mourir pour la République. Qu'est-ce qui vous rend spécial ?
[deMale] => Jeder Soldat weiß, dass er vielleicht für die Republik sterben muss. Was macht Euch so besonders?
[deFemale] => Jeder Soldat weiß, dass er vielleicht für die Republik sterben muss. Was macht Euch so besonders?
)
[cgDeFO2_152] => Array
(
[enMale] => I hope they put you on the front lines to draw fire from the real soldiers.
[frMale] => J'espère que vous serez en première ligne pour protéger les vrais soldats.
[frFemale] => J'espère que vous serez en première ligne pour protéger les vrais soldats.
[deMale] => Ich hoffe, die stecken Euch an die vorderste Front, um die echten Soldaten vor dem Beschuss zu schützen.
[deFemale] => Ich hoffe, die stecken Euch an die vorderste Front, um die echten Soldaten vor dem Beschuss zu schützen.
)
[sYDqkXB_2] => Array
(
[enMale] => Usually people are happy if I come to make things better.
[frMale] => D'habitude, les gens sont contents quand je viens arranger les choses.
[frFemale] => D'habitude, les gens sont contents quand je viens arranger les choses.
[deMale] => Meist sind die Leute froh, wenn ich komme, um alles in Ordnung zu bringen.
[deFemale] => Meist sind die Leute froh, wenn ich komme, um alles in Ordnung zu bringen.
)
[sYDqkXB_4] => Array
(
[enMale] => Want to calm down and point me to where your supply ship crashed?
[frMale] => Calmez-vous et montrez-moi où s'est écrasé votre vaisseau d'approvisionnement.
[frFemale] => Calmez-vous et montrez-moi où s'est écrasé votre vaisseau d'approvisionnement.
[deMale] => Würdet Ihr Euch jetzt beruhigen und mir zeigen, wo das Versorgungsschiff abgestürzt ist?
[deFemale] => Würdet Ihr Euch jetzt beruhigen und mir zeigen, wo das Versorgungsschiff abgestürzt ist?
)
[sYDqkXB_20] => Array
(
[enMale] => Back up and start from the beginning.
[frMale] => Reprenons depuis le début.
[frFemale] => Reprenons depuis le début.
[deMale] => Moment. Nochmal von Anfang an.
[deFemale] => Moment. Nochmal von Anfang an.
)
[sYDqkXB_21] => Array
(
[enMale] => I didn't come here to get yelled at.
[frMale] => Je ne suis pas venu ici pour me faire incendier.
[frFemale] => Je ne suis pas venue ici pour me faire incendier.
[deMale] => Ich bin nicht hergekommen, um mich anschreien zu lassen.
[deFemale] => Ich bin nicht hergekommen, um mich anschreien zu lassen.
)
[sYDqkXB_42] => Array
(
[enMale] => Putting his men at risk for his own indulgences is a grievous misuse of authority.
[frMale] => Mettre ses hommes en danger pour son propre plaisir est un grave abus de pouvoir.
[frFemale] => Mettre ses hommes en danger pour son propre plaisir est un grave abus de pouvoir.
[deMale] => Seine Leute in Gefahr zu bringen, um selbst dem Luxus zu frönen, ist ein Missbrauch der eigenen Autorität.
[deFemale] => Seine Leute in Gefahr zu bringen, um selbst dem Luxus zu frönen, ist ein Missbrauch der eigenen Autorität.
)
[sYDqkXB_45] => Array
(
[enMale] => It is only with calm purpose that you can bring him to justice.
[frMale] => C'est en restant calme que vous le traînerez en justice.
[frFemale] => C'est en restant calme que vous le traînerez en justice.
[deMale] => Nur mit stiller Entschlossenheit könnt Ihr ihm den Prozess machen.
[deFemale] => Nur mit stiller Entschlossenheit könnt Ihr ihm den Prozess machen.
)
[sYDqkXB_46] => Array
(
[enMale] => If this is true, he's a blot on the Republic, and I'll bring him down.
[frMale] => Si c'est vrai, c'est un parasite pour la République et je le ferai tomber.
[frFemale] => Si c'est vrai, c'est un parasite pour la République et je le ferai tomber.
[deMale] => Wenn Ihr Recht habt, ist er eine Schande für die Republik, und ich werde ihn bestrafen.
[deFemale] => Wenn Ihr Recht habt, ist er eine Schande für die Republik, und ich werde ihn bestrafen.
)
[sYDqkXB_69] => Array
(
[enMale] => I want no part of your personal crusade.
[frMale] => Hors de question que je participe à votre croisade.
[frFemale] => Hors de question que je participe à votre croisade.
[deMale] => Ich will von Eurem persönlichen Kreuzzug nichts wissen.
[deFemale] => Ich will von Eurem persönlichen Kreuzzug nichts wissen.
)
[sYDqkXB_99] => Array
(
[enMale] => No number of beasts could have kept me from aiding these men.
[frMale] => Aucune créature n'aurait pu m'empêcher d'aider ces hommes.
[frFemale] => Aucune créature n'aurait pu m'empêcher d'aider ces hommes.
[deMale] => Horden von Bestien hätten mich nicht davon abhalten können, diesen Leuten zu helfen.
[deFemale] => Horden von Bestien hätten mich nicht davon abhalten können, diesen Leuten zu helfen.
)
[sYDqkXB_103] => Array
(
[enMale] => Your outpost won't starve now, no thanks to you.
[frMale] => Vos hommes ne mourront plus de faim et c'est pas grâce à vous !
[frFemale] => Vos hommes ne mourront plus de faim et c'est pas grâce à vous !
[deMale] => Euer Außenposten wird nicht verhungern, aber das ist nicht Euer Verdienst.
[deFemale] => Euer Außenposten wird nicht verhungern, aber das ist nicht Euer Verdienst.
)
[sYDqkXB_123] => Array
(
[enMale] => These pictures prove you knew the ship was damaged, and you sent it anyway.
[frMale] => Ces photos prouvent que vous connaissiez l'état du vaisseau et que vous l'avez quand même laissé en circulation.
[frFemale] => Ces photos prouvent que vous connaissiez l'état du vaisseau et que vous l'avez quand même laissé en circulation.
[deMale] => Diese Bilder beweisen, dass Ihr von den Schäden am Schiff wusstet und es trotzdem habt fliegen lassen.
[deFemale] => Diese Bilder beweisen, dass Ihr von den Schäden am Schiff wusstet und es trotzdem habt fliegen lassen.
)
[sYDqkXB_126] => Array
(
[enMale] => You should be ashamed of what you've done.
[frMale] => Vous devriez avoir honte de vous.
[frFemale] => Vous devriez avoir honte de vous.
[deMale] => Ihr solltet Euch wirklich schämen.
[deFemale] => Ihr solltet Euch wirklich schämen.
)
[sYDqkXB_156] => Array
(
[enMale] => There's got to be somewhere more interesting than this--even on Taris.
[frMale] => Il doit bien y avoir plus intéressant à voir, même sur Taris.
[frFemale] => Il doit bien y avoir plus intéressant à voir, même sur Taris.
[deMale] => Es muss einen interessanteren Ort als diesen geben - sogar auf Taris.
[deFemale] => Es muss einen interessanteren Ort als diesen geben - sogar auf Taris.
)
[sYDqkXB_167] => Array
(
[enMale] => The men on Taris deserve a better leader.
[frMale] => Les hommes sur Taris méritent un meilleur chef.
[frFemale] => Les hommes sur Taris méritent un meilleur chef.
[deMale] => Die Soldaten auf Taris haben einen besseren Anführer verdient.
[deFemale] => Die Soldaten auf Taris haben einen besseren Anführer verdient.
)
[sYDqkXB_168] => Array
(
[enMale] => A good commander lives under the same conditions as his troops.
[frMale] => Un bon commandant vit dans les mêmes conditions que ses hommes.
[frFemale] => Un bon commandant vit dans les mêmes conditions que ses hommes.
[deMale] => Ein guter Kommandant lebt unter denselben Bedingungen wie seine Truppen.
[deFemale] => Ein guter Kommandant lebt unter denselben Bedingungen wie seine Truppen.
)
[sYDqkXB_207] => Array
(
[enMale] => Just tell me where to look.
[frMale] => Il suffit de me dire où chercher.
[frFemale] => Il suffit de me dire où chercher.
[deMale] => Sagt mir nur, wo ich suchen soll.
[deFemale] => Sagt mir nur, wo ich suchen soll.
)
[sYDqkXB_209] => Array
(
[enMale] => It's dangerous territory out there. Was the convoy armed?
[frMale] => C'est un territoire dangereux. Est-ce que le convoi était armé ?
[frFemale] => C'est un territoire dangereux. Est-ce que le convoi était armé ?
[deMale] => Das ist ein gefährliches Gelände. War der Konvoi bewaffnet?
[deFemale] => Das ist ein gefährliches Gelände. War der Konvoi bewaffnet?
)
[sYDqkXB_224] => Array
(
[enMale] => Every moment we delay risks their lives. I'll leave right now.
[frMale] => Chaque minute perdue met leur vie encore plus en danger. Je pars tout de suite.
[frFemale] => Chaque minute perdue met leur vie encore plus en danger. Je pars tout de suite.
[deMale] => Die geringste Verzögerung kann sie das Leben kosten. Ich ziehe sofort los.
[deFemale] => Die geringste Verzögerung kann sie das Leben kosten. Ich ziehe sofort los.
)
[sYDqkXB_225] => Array
(
[enMale] => That's a lot of risk to take out of the goodness of my heart....
[frMale] => Malgré toute la bonté du monde, les risques sont énormes.
[frFemale] => Malgré toute la bonté du monde, les risques sont énormes.
[deMale] => Es ist ein großes Risiko, das man kaum aus reiner Herzensgüte eingeht ...
[deFemale] => Es ist ein großes Risiko, das man kaum aus reiner Herzensgüte eingeht ...
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[s3YgupA_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[s3YgupA_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[s3YgupA_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[s3YgupA_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[s3YgupA_50] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[s3YgupA_63] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[s3YgupA_64] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[s3YgupA_67] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[s3YgupA_99] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[s3YgupA_148] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[s3YgupA_150] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[cgDeFO2_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_15] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[cgDeFO2_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_69] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_70] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_72] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_73] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_74] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_87] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[cgDeFO2_152] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sYDqkXB_2] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sYDqkXB_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_21] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sYDqkXB_42] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_46] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_69] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sYDqkXB_99] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_123] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_126] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_156] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sYDqkXB_167] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_168] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_207] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_209] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_224] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => BIWNCz6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sYDqkXB_225] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => RyBsJ2P
)
[Id] => 16141057353505996110
[Base62Id] => JdtktY4
[Fqn] => qst.location.taris.world.awol
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => cgDeFO2
[1] => s3YgupA
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => sYDqkXB
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => s3YgupA
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => lN4ywCU
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 3610812024
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.7.0
[4] => 2.1.1
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 4.0.0
[8] => 4.0.2
[9] => 4.1.0
[10] => 5.0.0
[11] => 5.2.0
[12] => 5.2.1
[13] => 5.2.2
[14] => 5.7.0
[15] => 6.0.0
[16] => 6.2.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Smuggler
[1] => Trooper
[2] => Jedi Knight
[3] => Jedi Consular
)
)