- Jugement : ce taux est inacceptable. Le Concepteur m'a créé pour fonctionner à 100 % d'efficacité. Je suis actuellement en situation d'échec grave.
523. Choix - Ça suffit pour l'instant.Joueur - Je ne demande pas la perfection à un droïde rescapé d'un crash. On trouvera un moyen d'arranger ça, un jour.
- Spéculation : vos attentes ont manifestement été réduites par la fréquentation de modèles inférieurs, Maître. J'ai vu votre unité T7. "Décevante" ne suffit pas à la qualifier.
Lien vers Node 546
527. Choix - Ne sois pas si dur envers toi-même.Joueur - Même réduite, ton efficacité surpasse de beaucoup celle d'un droïde ordinaire.
- Objection : avant ma mise hors service fortuite, j'étais parfaitement opérationnel. Mes servomoteurs n'ont rien perdu de leur efficacité, Maître.
Lien vers Node 546
535. Choix - Peut-être que tu n'as pas encore complètement dégelé.Joueur - Tu es resté un bail dans la glace, mon vieux. Il suffit peut-être d'attendre que tu retrouves une température normale.
- Objection : pas du tout, Maître. Je m'entraîne simplement à utiliser un langage codé afin de ne pas choquer mon entourage. Ce procédé s'avère particulièrement utile dans l'espace de la République.
Lien vers Node 560
553. Choix - Ma mission, c'est la paix.Joueur - J'espère que tu sauras t'adapter à une nouvelle programmation, car je n'ai pas l'intention de tuer qui que ce soit, si je peux l'éviter. +50
- Si mes systèmes d'alerte anticipée avaient prédit une telle admiration à votre égard, j'aurais douté du bon fonctionnement de mes circuits. Sans vouloir vous offenser, Maître.
569. Choix - Je le prends comme un compliment.Joueur - Je n'aurais jamais pensé me lier d'amitié avec un droïde assassin. Avant toi, j'avais détruit tous ceux que j'avais rencontrés.
- Consolation : la plupart des droïdes assassins sont de conception médiocre, sans parler de leurs composants au rabais. La galaxie ne se porte pas plus mal sans eux, Maître.
Lien vers Node 592
573. Choix - La vie est imprévisible.Joueur - Les meilleures alliances naissent souvent de conflits d'intérêts.
- Acquiescement : imaginez le nombre de criminels qu'une armée entière à mon image pourrait éliminer. La température de mes processeurs de combat vient d'augmenter de 0,33 degrés rien qu'en effectuant le calcul.
Lien vers Node 592
581. Choix - Je t'aime bien aussi. En quelque sorte.Joueur - C'est réciproque... j'imagine. Tu ne vas pas essayer de m'embrasser, au moins ?
- Encouragement : la moquerie déguisée est un mode d'expression inefficace. Si je ne vous appréciais pas, Maître, vous seriez déjà mort.
Lien vers Node 592
589. Choix - Tu n'es qu'une machine à mes yeux.Joueur - Ne te fais pas trop d'illusions. Une fois que tes servos auront rendu l'âme, je te mettrai à la casse sans la moindre hésitation.
- Dilemme : le Concepteur souhaite manifestement que je vous serve, mais en tant que droïde, je peux facilement être reprogrammé sans mon consentement.
- Solution : j'ai obtenu un code garantissant de façon permanente ma loyauté envers vous et toute personne que vous aurez désignée. Il me suffit de l'activer.
595. Choix - C'est un engagement considérable.Joueur - Tu en es sûr ? Ce n'est pas parce que tu apprécies m'avoir pour maître que tu apprécieras la personne qui me succèdera.
- Admiration : j'ai foi en votre jugement, Maître. Vous ne me confieriez jamais à quelqu'un ne sachant apprécier une bonne élimination.
Lien vers Node 606
599. Choix - C'est une bonne idée.Joueur - Je préfère m'assurer que nous restions toujours dans le même camp. Je ne voudrais surtout pas devoir t'affronter.
- Confirmation : ma loyauté vous est irrévocablement acquise, à vous et à vos descendants. Félicitations, Maître ! Fêtons cet événement avec une élimination de masse.
- Déclaration : criminels, tremblez ! Le meilleur assassin du Concepteur se lance à vos trousses !
618. Choix - Il te faut un nouveau titre.Joueur - En règle générale, les Jedi ne s'associent pas aux assassins. Quel autre titre pouvons-nous te donner ?
- Proposition : ne disposant d'aucun programme pour l'amitié et "allié" n'étant pas une appellation de poste en soi, que pensez-vous du terme "associé" ?
Lien vers Node 641
626. Choix - Évite ce genre de provocation.Joueur - Le Haut Commandement n'apprécie que moyennement que ses soldats utilisent ce genre de termes. Disons plutôt "spécialiste antipersonnel".
- Apaisement : mes systèmes électriques sont bien protégés contre le risque de surcharge. Cependant, je prends note de votre sollicitude.
Lien vers Node 641
638. Choix - Trouve une cible à éliminer.Joueur - J'ai hâte de te voir à l'œuvre. On devrait aller éliminer quelqu'un pour fêter ça. Des suggestions ? +50
- La sous-routine affectant mon efficacité m'oblige uniquement à éliminer des criminels de haut rang dans l'espace de la République. Elle ne précise pas leur affiliation politique.
- En éliminant des criminels correspondant à mon profil de cible, je peux restaurer l'efficacité de mes fonctionnalités et servir la République. Tout le monde est gagnant.
682. Choix - Je ne suis pas sûr...Joueur - Ça me gêne de te laisser assassiner quelqu'un, qui que soit la victime.
- Persuasion : il ne s'agit pas d'un assassinat à la manière des Impériaux. Par exemple, je peux faire en sorte que le corps du criminel demeure intact, ou presque.
Lien vers Node 703
686. Choix - C'est une question de point de vue.Joueur - La Force naît de toute chose vivante. Tuer affaiblit la Force et porte atteinte à la vie.
- Révélation : des recherches approfondies m'ont permis d'identifier trois candidats potentiels. Vous n'aurez pas d'objection à ce que j'en élimine un d'entre eux.
- Premier briefing : avec le meurtre de 49 dignitaires de la République à son actif, le Seigneur Cynerus est le meilleur assassin de l'Empire. Le sénateur d'Ord Mantell est sa prochaine cible.
- Je vais suivre le sénateur de près. Quand le Seigneur Cynerus passera à l'acte, je serai là pour l'éliminer.
708. Choix - Capture-le, plutôt.Joueur - Un assassin ennemi sévissant dans l'espace de la République ? Il doit être capturé vivant et traduit en justice. Ou interrogé, du moins.
- Apaisement : l'idée ne m'avait pas traversé les circuits, Maître, mais si vous insistez, j'en ferai l'un des paramètres de ma mission.
Lien vers Node 719
716. Choix - Dis-m'en plus sur le Seigneur Cynerus.Joueur - Ce Cynerus n'est pas qu'un assassin, c'est un fanatique. Dis-moi tout ce que tu sais sur cet homme.
- Description : le Seigneur Cynerus présente une intelligence et une force certaines et la volonté de développer de nouvelles techniques d'élimination intéressantes. Un être organique remarquable.
- Deuxième briefing : Hinto Salisburr est un industriel majeur travaillant avec l'armée de la République. C'est aussi un traître qui vend des secrets militaires à l'Empire.
- Salisburr a utilisé ses crédits frauduleux pour construire une station spatiale dite "imprenable". Je mettrai en évidence son unique faille de sécurité en l'éliminant.
722. Choix - Je ne suis pas convaincu...Joueur - Sans vouloir te vexer, HK, tu n'as rien d'un droïde sonde. D'où tiens-tu tes informations ?
- Explication : j'ai été programmé par l'Empire de façon à identifier certains êtres organiques à épargner. Cet industriel figure sur la liste, Maître.
Lien vers Node 733
726. Choix - Tu devrais d'abord le capturer.Joueur - Si ce que tu dis est vrai, alors cet homme doit être jugé pour trahison. Tu pourras toujours le tuer après sa condamnation.
- Complication : un procès pourrait prendre des années, Maître, à supposer que des espions impériaux ne l'éliminent pas en prison. Je dois exécuter mon programme pour assurer mon fonctionnement.
Lien vers Node 733
730. Choix - Il mérite de mourir.Joueur - Je compte au moins quatre bonnes raisons d'éliminer cet homme, à commencer par son nom ridicule.
- Troisième briefing : l'Ambassadeur Dak Haron est un diplomate impérial qui rallie des systèmes neutres de la Bordure Extérieure à la cause de l'Empire. Il est étonnamment efficace.
- Les organiques peu brillants apprécient l'Ambassadeur Haron pour son charme, sa générosité et son ouverture d'esprit. La République ne pourra que tirer profit de son élimination.
736. Choix - Hors de question de tuer un ambassadeur.Joueur - Seul l'Empire assassine des diplomates non violents.
- Hypothèse : préférez-vous éliminer un seul ambassadeur ou des millions de nouveaux ennemis lorsqu'ils auront rejoint l'Empire ? Réfléchissez-y, Maître.
Lien vers Node 747
740. Choix - Il existe forcément une autre solution.Joueur - Il nous serait plus utile en vie, en travaillant pour nous. Il serait possible de détourner ta programmation en "neutralisant" ce diplomate d'une autre façon ?
- Récapitulatif : l'élimination d'une des cibles précédemment décrites exécuterait mon programme et mettrait un terme aux sous-routines affectant mon efficacité.
- Garantie : comptez sur moi, je lui infligerai un châtiment aussi efficace qu'impressionnant.
Lien vers Node 761
758. Choix - Le diplomate sera une cible facile.Joueur - L'ambassadeur sera bien plus facile à gérer que les deux autres cibles. Occupe-toi de lui en vitesse. +150
- Méfiance : vos connaissances en mathématiques sont plus que limitées, Maître. Je vous conseille de toujours recompter vos crédits par trois fois dorénavant.
Lien vers Node 670
665. Choix - Tu te sens mieux ?Joueur - Tu sens que tes systèmes s'améliorent ?
- Résignation : malheureusement, ils ont tous deux changé de coordonnées en mon absence. Si le Concepteur m'offre une seconde chance, je promets de la saisir.
- En termes organiques, "je perds la main". Si cette dégradation se poursuit, je serai dans l'incapacité de fonctionner dans moins de deux mois standards.
771. Choix - Ça n'arrivera pas.Joueur - J'ai besoin de ton aide pour vaincre l'Empire, HK. Je trouverai un moyen de te garder en état de marche.
777. Choix - Tu ne sers plus à rien.Joueur - Je savais que c'était trop beau pour durer. J'espère au moins que je tirerai quelque chose de tes composants.
- Les commandes de mon programmeur impérial étaient efficaces. La non-élimination de criminels organiques de haut rang dans l'espace de la République a des conséquences néfastes sur mon fonctionnement.
783. Choix - Surpasse ta programmation.Joueur - J'ai de l'expérience avec les gens programmés par l'Empire pour faire des choses terribles. Tu peux déjouer ces commandes, HK.
- Condescendance : vos encouragements, bien que discutables, sont appréciés. Je suis sûr que vous pensiez m'aider.
Lien vers Node 806
787. Choix - Surpasse ta programmation.Joueur - Tu n'es pas un droïde comme les autres, HK. Tu as été conçu pour apprendre et t'adapter. Résiste à l'influence de ta programmation.
- Refus : concentrer davantage de ressources sur ces sous-routines ne ferait qu'accélérer ma déchéance.
Lien vers Node 806
791. Choix - Je ne tuerai personne pour l'Empire.Joueur - Si je dois choisir entre te désactiver et assassiner des citoyens de la République... Tu sais quel sera mon choix.
- Interprétation : effectivement, Maître. Vous refusez de sacrifier un inconnu afin de préserver l'existence même de votre loyal serviteur.
Lien vers Node 806
795. Choix - Je préfère éviter les ennuis.Joueur - Je peux pas te laisser dézinguer des sénateurs. J'ai vraiment pas envie de devenir l'ennemi numéro un de la République.
- Flatterie : votre holo-image aurait beaucoup d'allure sur le réseau des autorités, Maître.
Lien vers Node 806
799. Choix - Ces commandes peuvent être effacées ?Joueur - Est-ce qu'il existe un moyen d'effacer ces sous-routines sans endommager tes fonctionnalités ?
- Alerte : les sous-routines sont profondément ancrées dans ma matrice comportementale. Les processus ne peuvent être supprimés, seulement exécutés.
Lien vers Node 806
803. Choix - On va tuer une huile de la République.Joueur - S'il faut éliminer un criminel de haut rang pour te sauver, je suppose qu'on peut se débarrasser d'un chancelier suprême ou deux. Ils ne servent pas à grand-chose...
- Réflexion : il m'est impossible d'exécuter des commandes en violation directe de ma programmation. Je dois trouver une solution alternative pour corriger cette faille.
- Pendant ce temps, toute activité requérant l'usage de mes processeurs de combat ralentira le processus de dégradation. Je recommande la reprise immédiate des éliminations, Maître.
- Apaisement : vous êtes un champion incontesté dans votre catégorie, Maître. Mon programme de réflexion n'effectuait que de simples exercices théoriques.
- Compliment : votre mode de fonctionnement, malgré des paramètres de programmation inadéquats, est tout aussi louable, Maître.
Lien vers Node 853
842. Choix - Je devrais peut-être réinitialiser ta mémoire.Joueur - On dirait que ta matrice comportementale a atteint ses limites. Ça te ferait peut-être du bien d'avoir quelques fichiers en moins.
- Scepticisme : sans vouloir vous offenser, Maître, vous ne semblez avoir aucun lien avec le Concepteur.
Lien vers Node 853
850. Choix - Il n'y a pas de "Concepteur".Joueur - Tu n'as aucun destin, tu n'es qu'une machine. Il n'y a aucune différence entre un HK comme toi et un droïde de maintenance.
- Question : ne regrettez-vous donc pas que votre concepteur ne vous ait pas pourvu d'objectifs clairs ? Appréciez-vous votre dépendance totale au hasard ?
854. Choix - J'obéis au Conseil Jedi.Joueur - Nous avons tous des maîtres. Les miens dirigent l'Ordre Jedi. Ce sont mes guides.
- Critique : vos adversaires ne correspondent pas à ce profil, Maître. Pour sauver des innocents, soyez plus efficace.
Lien vers Node 908
889. Choix - Mon but n'est pas de tuer.Joueur - Il y a suffisamment de violence sans en rajouter, HK. Si je pouvais, je résoudrais chaque conflit par le dialogue.
- Critique : votre priorité semble être l'auto-préservation en toutes circonstances, Maître. Mais vous laissez trop de temps à vos adversaires pour vous éliminer.
Lien vers Node 908
901. Choix - Qu'en est-il de tes "techniques" ?Joueur - Je t'ai emmené avec moi pour que tu puisses améliorer ta propre efficacité. Qu'est-ce que ça donne ?
- Aveu : c'est une déception, Maître. Les rapports indiquent une amélioration à hauteur de 5,62 % seulement.
Lien vers Node 908
905. Choix - Je n'ai pas besoin de conseils.Joueur - "J'éliminais" des criminels bien avant que je réactive ta carcasse rouillée. Je m'en sors très bien comme ça, merci.
- Conseil : tout criminel organique possède au moins un organe vital. Y porter un coup précis permet de minimiser l'effort tout en maximisant l'impact.
- Réconciliation : je comprends, Maître. Votre inefficacité a pour origine une profonde instabilité émotionnelle. Ne vous inquiétez pas. Il est encore temps d'y remédier.
- Requête : je désire m'entretenir avec vous quand vous en aurez le loisir, Maître. Cette discussion peut attendre une pause dans notre traque de criminels.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68633180000cb06b8bc"
},
"Name": "Necessary Repairs",
"NameId": "779596693766232",
"LocalizedName": {
"enMale": "Necessary Repairs",
"frMale": "R\u00e9parations n\u00e9cessaires",
"frFemale": "R\u00e9parations n\u00e9cessaires",
"deMale": "Notwendige Reparaturen",
"deFemale": "Notwendige Reparaturen"
},
"Icon": "",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 40,
"Difficulty": "qstDifficultyEasy",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "0",
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "ShipOnly",
"CreditRewardType": "0",
"CreditsRewarded": 0,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "4161794889_979609819",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"K55lFqE": {
"enMale": "HK-51",
"frMale": "HK-51",
"frFemale": "HK-51",
"deMale": "HK-51",
"deFemale": "HK-51"
}
},
"NodeText": {
"vVc9QR5_523": {
"enMale": "I don't expect perfection from a salvaged droid. We'll fix you up, some day.",
"frMale": "Je ne demande pas la perfection \u00e0 un dro\u00efde rescap\u00e9 d'un crash. On trouvera un moyen d'arranger \u00e7a, un jour.",
"frFemale": "Je ne demande pas la perfection \u00e0 un dro\u00efde rescap\u00e9 d'un crash. On trouvera un moyen d'arranger \u00e7a, un jour.",
"deMale": "Ich erwarte von einem geborgenen Droiden keine Perfektion. Wir reparieren dich schon noch irgendwann.",
"deFemale": "Ich erwarte von einem geborgenen Droiden keine Perfektion. Wir reparieren dich schon noch irgendwann."
},
"vVc9QR5_527": {
"enMale": "An impaired efficiency for you might be ten times the average droid's best capacity.",
"frMale": "M\u00eame r\u00e9duite, ton efficacit\u00e9 surpasse de beaucoup celle d'un dro\u00efde ordinaire.",
"frFemale": "M\u00eame r\u00e9duite, ton efficacit\u00e9 surpasse de beaucoup celle d'un dro\u00efde ordinaire.",
"deMale": "Was f\u00fcr dich eine geringe Effizienz ist, ist immer noch zehnmal so gut wie das Beste, wozu ein herk\u00f6mmlicher Droide in der Lage ist.",
"deFemale": "Was f\u00fcr dich eine geringe Effizienz ist, ist immer noch zehnmal so gut wie das Beste, wozu ein herk\u00f6mmlicher Droide in der Lage ist."
},
"vVc9QR5_531": {
"enMale": "Your parts are pretty old. They might need replacing.",
"frMale": "Tes composants ne sont plus tout jeunes. Il faudrait peut-\u00eatre les remplacer.",
"frFemale": "Tes composants ne sont plus tout jeunes. Il faudrait peut-\u00eatre les remplacer.",
"deMale": "Deine Bauteile sind schon ziemlich alt. Vielleicht m\u00fcssen wir sie austauschen.",
"deFemale": "Deine Bauteile sind schon ziemlich alt. Vielleicht m\u00fcssen wir sie austauschen."
},
"vVc9QR5_535": {
"enMale": "You were on ice a long time, pal. Don't worry about it until you're back to room temperature.",
"frMale": "Tu es rest\u00e9 un bail dans la glace, mon vieux. Il suffit peut-\u00eatre d'attendre que tu retrouves une temp\u00e9rature normale.",
"frFemale": "Tu es rest\u00e9 un bail dans la glace, mon vieux. Il suffit peut-\u00eatre d'attendre que tu retrouves une temp\u00e9rature normale.",
"deMale": "Du hast lange auf Eis gelegen, Kumpel. Mach dir keine Gedanken, bis du wieder Zimmertemperatur erreicht hast.",
"deFemale": "Du hast lange auf Eis gelegen, Kumpel. Mach dir keine Gedanken, bis du wieder Zimmertemperatur erreicht hast."
},
"vVc9QR5_539": {
"enMale": "Who's this \"Maker\" you're referring to? Your manufacturer?",
"frMale": "Qui est ce \"Concepteur\" auquel tu fais r\u00e9f\u00e9rence\u00a0? Ton fabricant\u00a0?",
"frFemale": "Qui est ce \"Concepteur\" auquel tu fais r\u00e9f\u00e9rence\u00a0? Ton fabricant\u00a0?",
"deMale": "Wer ist dieser Erbauer, von dem du da redest? Dein Hersteller?",
"deFemale": "Wer ist dieser Erbauer, von dem du da redest? Dein Hersteller?"
},
"vVc9QR5_543": {
"enMale": "I don't have any use for a droid that's only two percentage points away from the scrap pile.",
"frMale": "Je n'ai pas besoin d'un dro\u00efde qui n'est qu'\u00e0 deux points de finir \u00e0 la casse.",
"frFemale": "Je n'ai pas besoin d'un dro\u00efde qui n'est qu'\u00e0 deux points de finir \u00e0 la casse.",
"deMale": "Ich kann keinen Droiden gebrauchen, den nur zwei Prozentpunkte vom Schrotthaufen trennen.",
"deFemale": "Ich kann keinen Droiden gebrauchen, den nur zwei Prozentpunkte vom Schrotthaufen trennen."
},
"vVc9QR5_553": {
"enMale": "I hope you can adapt to new programming, because I don't plan to go around killing anyone if I can help it.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que tu sauras t'adapter \u00e0 une nouvelle programmation, car je n'ai pas l'intention de tuer qui que ce soit, si je peux l'\u00e9viter.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que tu sauras t'adapter \u00e0 une nouvelle programmation, car je n'ai pas l'intention de tuer qui que ce soit, si je peux l'\u00e9viter.",
"deMale": "Ich hoffe sehr, dass du dich an eine neue Programmierung gew\u00f6hnen kannst, denn ich habe nicht vor, irgendwen zu t\u00f6ten, wenn es sich vermeiden l\u00e4sst.",
"deFemale": "Ich hoffe sehr, dass du dich an eine neue Programmierung gew\u00f6hnen kannst, denn ich habe nicht vor, irgendwen zu t\u00f6ten, wenn es sich vermeiden l\u00e4sst."
},
"vVc9QR5_557": {
"enMale": "There's nothing I enjoy more than conspicuously deleting people who get in my way.",
"frMale": "\u00c7a tombe bien\u00a0: les \u00e9liminations ostentatoires, c'est ce que je pr\u00e9f\u00e8re.",
"frFemale": "\u00c7a tombe bien\u00a0: les \u00e9liminations ostentatoires, c'est ce que je pr\u00e9f\u00e8re.",
"deMale": "Ich finde gro\u00dfen Spa\u00df daran, Leute, die mir im Weg sind, auf un\u00fcbersehbare Weise zu l\u00f6schen.",
"deFemale": "Ich finde gro\u00dfen Spa\u00df daran, Leute, die mir im Weg sind, auf un\u00fcbersehbare Weise zu l\u00f6schen."
},
"vVc9QR5_569": {
"enMale": "I never thought I'd be friends with an assassin droid. I've had to destroy all the other ones I've met.",
"frMale": "Je n'aurais jamais pens\u00e9 me lier d'amiti\u00e9 avec un dro\u00efde assassin. Avant toi, j'avais d\u00e9truit tous ceux que j'avais rencontr\u00e9s.",
"frFemale": "Je n'aurais jamais pens\u00e9 me lier d'amiti\u00e9 avec un dro\u00efde assassin. Avant toi, j'avais d\u00e9truit tous ceux que j'avais rencontr\u00e9s.",
"deMale": "Ich habe auch nie damit gerechnet, dass ich mal einen Attent\u00e4terdroiden zum Freund haben w\u00fcrde. Alle anderen musste ich immer zerst\u00f6ren.",
"deFemale": "Ich habe auch nie damit gerechnet, dass ich mal einen Attent\u00e4terdroiden zum Freund haben w\u00fcrde. Alle anderen musste ich immer zerst\u00f6ren."
},
"vVc9QR5_573": {
"enMale": "Great alliances are often born from conflicts of interest.",
"frMale": "Les meilleures alliances naissent souvent de conflits d'int\u00e9r\u00eats.",
"frFemale": "Les meilleures alliances naissent souvent de conflits d'int\u00e9r\u00eats.",
"deMale": "Manchmal entstehen die gr\u00f6\u00dften Allianzen aus Interessenskonflikten.",
"deFemale": "Manchmal entstehen die gr\u00f6\u00dften Allianzen aus Interessenskonflikten."
},
"vVc9QR5_577": {
"enMale": "You're a good soldier, HK. Wish I had a thousand of you.",
"frMale": "Tu es un bon soldat, HK. J'aimerais avoir un millier d'\u00e9quipiers comme toi.",
"frFemale": "Tu es un bon soldat, HK. J'aimerais avoir un millier d'\u00e9quipiers comme toi.",
"deMale": "Du bist ein guter Soldat, HK. Ich w\u00fcnschte, ich h\u00e4tte tausend St\u00fcck von deiner Sorte.",
"deFemale": "Du bist ein guter Soldat, HK. Ich w\u00fcnschte, ich h\u00e4tte tausend St\u00fcck von deiner Sorte."
},
"vVc9QR5_581": {
"enMale": "The feeling's mutual, I guess. You're not gonna try to kiss me, are you?",
"frMale": "C'est r\u00e9ciproque... j'imagine. Tu ne vas pas essayer de m'embrasser, au moins\u00a0?",
"frFemale": "C'est r\u00e9ciproque... j'imagine. Tu ne vas pas essayer de m'embrasser, au moins\u00a0?",
"deMale": "Ich w\u00fcrde sagen, mir geht es genauso. Aber versuch jetzt blo\u00df nicht, mich zu k\u00fcssen, klar?",
"deFemale": "Ich w\u00fcrde sagen, mir geht es genauso. Aber versuch jetzt blo\u00df nicht, mich zu k\u00fcssen, klar?"
},
"vVc9QR5_585": {
"enMale": "I can never tell if you're complimenting me or making a joke at my expense.",
"frMale": "Je ne sais jamais si tu me fais un compliment ou si tu te moques de moi.",
"frFemale": "Je ne sais jamais si tu me fais un compliment ou si tu te moques de moi.",
"deMale": "Ich bin nie sicher, ob du mir Komplimente machst oder dich \u00fcber mich am\u00fcsierst.",
"deFemale": "Ich bin nie sicher, ob du mir Komplimente machst oder dich \u00fcber mich am\u00fcsierst."
},
"vVc9QR5_589": {
"enMale": "Don't get sentimental. When your servos finally wear out, I'll scrap you without a second thought.",
"frMale": "Ne te fais pas trop d'illusions. Une fois que tes servos auront rendu l'\u00e2me, je te mettrai \u00e0 la casse sans la moindre h\u00e9sitation.",
"frFemale": "Ne te fais pas trop d'illusions. Une fois que tes servos auront rendu l'\u00e2me, je te mettrai \u00e0 la casse sans la moindre h\u00e9sitation.",
"deMale": "Werde nicht sentimental. Wenn deine Servos den Geist aufgeben, werfe ich dich ohne zu z\u00f6gern auf den Schrott.",
"deFemale": "Werde nicht sentimental. Wenn deine Servos den Geist aufgeben, werfe ich dich ohne zu z\u00f6gern auf den Schrott."
},
"vVc9QR5_618": {
"enMale": "As a general rule, Jedi don't team up with assassins. What else can we call you?",
"frMale": "En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, les Jedi ne s'associent pas aux assassins. Quel autre titre pouvons-nous te donner\u00a0?",
"frFemale": "En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, les Jedi ne s'associent pas aux assassins. Quel autre titre pouvons-nous te donner\u00a0?",
"deMale": "Ein Jedi tut sich in der Regel nicht mit einem Attent\u00e4ter zusammen. Wie k\u00f6nnten wir dich sonst nennen?",
"deFemale": "Ein Jedi tut sich in der Regel nicht mit einem Attent\u00e4ter zusammen. Wie k\u00f6nnten wir dich sonst nennen?"
},
"vVc9QR5_622": {
"enMale": "I prefer to think of you as a friend and ally, HK.",
"frMale": "Je pr\u00e9f\u00e8re te consid\u00e9rer comme un ami et un alli\u00e9, HK.",
"frFemale": "Je pr\u00e9f\u00e8re te consid\u00e9rer comme un ami et un alli\u00e9, HK.",
"deMale": "Ich betrachte dich viel lieber als Freund und Verb\u00fcndeten, HK.",
"deFemale": "Ich betrachte dich viel lieber als Freund und Verb\u00fcndeten, HK."
},
"vVc9QR5_626": {
"enMale": "High Command gets a little nervous when troops toss around the \"a\" word. Let's call you an \"anti-personnel specialist.\"",
"frMale": "Le Haut Commandement n'appr\u00e9cie que moyennement que ses soldats utilisent ce genre de termes. Disons plut\u00f4t \"sp\u00e9cialiste antipersonnel\".",
"frFemale": "Le Haut Commandement n'appr\u00e9cie que moyennement que ses soldats utilisent ce genre de termes. Disons plut\u00f4t \"sp\u00e9cialiste antipersonnel\".",
"deMale": "Das A-Wort macht das Oberkommando nerv\u00f6s. Sagen wir, du bist ein Personenabwehr-Spezialist.",
"deFemale": "Das A-Wort macht das Oberkommando nerv\u00f6s. Sagen wir, du bist ein Personenabwehr-Spezialist."
},
"vVc9QR5_630": {
"enMale": "It's great you're fully functional, but throttle down on the crazy monologues.",
"frMale": "Je suis content que tu aies retrouv\u00e9 la forme, mais vas-y mollo sur les monologues de ce genre.",
"frFemale": "Je suis contente que tu aies retrouv\u00e9 la forme, mais vas-y mollo sur les monologues de ce genre.",
"deMale": "Ich find's klasse, dass du wieder funktionierst, aber halt nicht so viele irre Monologe, ja?",
"deFemale": "Ich find's klasse, dass du wieder funktionierst, aber halt nicht so viele irre Monologe, ja?"
},
"vVc9QR5_634": {
"enMale": "I've never seen you so excited. Be careful, or you'll short-circuit.",
"frMale": "Je ne t'ai jamais vu aussi enthousiaste. Attention, tu risques le court-circuit.",
"frFemale": "Je ne t'ai jamais vu aussi enthousiaste. Attention, tu risques le court-circuit.",
"deMale": "Ich habe dich noch nie so aufgeregt gesehen. Pass auf, dass dir nicht die Schaltkreise durchbrennen.",
"deFemale": "Ich habe dich noch nie so aufgeregt gesehen. Pass auf, dass dir nicht die Schaltkreise durchbrennen."
},
"vVc9QR5_638": {
"enMale": "I can't wait to see you in action. We should delete somebody to celebrate. Any suggestions?",
"frMale": "J'ai h\u00e2te de te voir \u00e0 l'\u0153uvre. On devrait aller \u00e9liminer quelqu'un pour f\u00eater \u00e7a. Des suggestions\u00a0?",
"frFemale": "J'ai h\u00e2te de te voir \u00e0 l'\u0153uvre. On devrait aller \u00e9liminer quelqu'un pour f\u00eater \u00e7a. Des suggestions\u00a0?",
"deMale": "Ich kann es kaum erwarten, dich in Aktion zu sehen. Wir sollten das mit einer L\u00f6schung feiern. Irgendwelche Vorschl\u00e4ge?",
"deFemale": "Ich kann es kaum erwarten, dich in Aktion zu sehen. Wir sollten das mit einer L\u00f6schung feiern. Irgendwelche Vorschl\u00e4ge?"
},
"vVc9QR5_649": {
"enMale": "You did fine. I don't expect perfection, HK.",
"frMale": "Tu as fait du bon travail. Je n'exige pas la perfection, HK.",
"frFemale": "Tu as fait du bon travail. Je n'exige pas la perfection, HK.",
"deMale": "Du hast deine Sache gut gemacht. Ich erwarte keine Perfektion, HK.",
"deFemale": "Du hast deine Sache gut gemacht. Ich erwarte keine Perfektion, HK."
},
"vVc9QR5_653": {
"enMale": "Look at it this way: you were one-hundred percent efficient at protecting the Republic.",
"frMale": "Dis-toi plut\u00f4t que tu as prot\u00e9g\u00e9 la R\u00e9publique avec 100\u00a0% d'efficacit\u00e9.",
"frFemale": "Dis-toi plut\u00f4t que tu as prot\u00e9g\u00e9 la R\u00e9publique avec 100\u00a0% d'efficacit\u00e9.",
"deMale": "Sieh es mal so: Du hast mit hundertprozentiger Effizienz die Republik verteidigt.",
"deFemale": "Sieh es mal so: Du hast mit hundertprozentiger Effizienz die Republik verteidigt."
},
"vVc9QR5_657": {
"enMale": "You took down the enemy. Doesn't matter how efficiently you did it.",
"frMale": "Tu as vaincu l'ennemi. Peu importe le taux d'efficacit\u00e9 enregistr\u00e9...",
"frFemale": "Tu as vaincu l'ennemi. Peu importe le taux d'efficacit\u00e9 enregistr\u00e9...",
"deMale": "Du hast einen Feind ausgeschaltet. Wie effizient du das getan hast, ist gleichg\u00fcltig.",
"deFemale": "Du hast einen Feind ausgeschaltet. Wie effizient du das getan hast, ist gleichg\u00fcltig."
},
"vVc9QR5_661": {
"enMale": "Don't be so hard on yourself. When we're teamed up, we measure two-hundred and fifty-two percent.",
"frMale": "Sois pas si s\u00e9v\u00e8re avec toi-m\u00eame. Quand on fait \u00e9quipe, on atteint 252\u00a0% d'efficacit\u00e9.",
"frFemale": "Sois pas si s\u00e9v\u00e8re avec toi-m\u00eame. Quand on fait \u00e9quipe, on atteint 252\u00a0% d'efficacit\u00e9.",
"deMale": "Sei nicht so selbstkritisch. Als Team sind wir zu 252 Prozent effizient.",
"deFemale": "Sei nicht so selbstkritisch. Als Team sind wir zu 252 Prozent effizient."
},
"vVc9QR5_665": {
"enMale": "Any sign your systems are improving?",
"frMale": "Tu sens que tes syst\u00e8mes s'am\u00e9liorent\u00a0?",
"frFemale": "Tu sens que tes syst\u00e8mes s'am\u00e9liorent\u00a0?",
"deMale": "Gibt es ein Zeichen, dass deine Systeme sich wieder erholen?",
"deFemale": "Gibt es ein Zeichen, dass deine Systeme sich wieder erholen?"
},
"vVc9QR5_667": {
"enMale": "Maybe you'll feel better after crossing the other two troublemakers off your list.",
"frMale": "Tu te sentiras peut-\u00eatre mieux apr\u00e8s avoir ray\u00e9 les deux autres criminels de ta liste.",
"frFemale": "Tu te sentiras peut-\u00eatre mieux apr\u00e8s avoir ray\u00e9 les deux autres criminels de ta liste.",
"deMale": "Vielleicht f\u00fchlst du dich besser, wenn du auch die anderen beiden St\u00f6renfriede von deiner Liste streichen kannst.",
"deFemale": "Vielleicht f\u00fchlst du dich besser, wenn du auch die anderen beiden St\u00f6renfriede von deiner Liste streichen kannst."
},
"vVc9QR5_682": {
"enMale": "I'm uncomfortable letting you carry out an assassination, regardless of the enemy.",
"frMale": "\u00c7a me g\u00eane de te laisser assassiner quelqu'un, qui que soit la victime.",
"frFemale": "\u00c7a me g\u00eane de te laisser assassiner quelqu'un, qui que soit la victime.",
"deMale": "Mir ist unwohl bei dem Gedanken, dich ein Attentat ausf\u00fchren zu lassen, auch wenn es gegen den Feind geht.",
"deFemale": "Mir ist unwohl bei dem Gedanken, dich ein Attentat ausf\u00fchren zu lassen, auch wenn es gegen den Feind geht."
},
"vVc9QR5_686": {
"enMale": "The Force is generated by all living things. Killing diminishes the Force. It reduces all life.",
"frMale": "La Force na\u00eet de toute chose vivante. Tuer affaiblit la Force et porte atteinte \u00e0 la vie.",
"frFemale": "La Force na\u00eet de toute chose vivante. Tuer affaiblit la Force et porte atteinte \u00e0 la vie.",
"deMale": "Die Macht entsteht durch alle lebenden Dinge. T\u00f6ten verringert die Macht. Es reduziert alles Leben.",
"deFemale": "Die Macht entsteht durch alle lebenden Dinge. T\u00f6ten verringert die Macht. Es reduziert alles Leben."
},
"vVc9QR5_690": {
"enMale": "You're requesting permission to terminate a hostile, is that it?",
"frMale": "Tu me demandes la permission d'\u00e9liminer quelqu'un, n'est-ce pas ?",
"frFemale": "Tu me demandes la permission d'\u00e9liminer quelqu'un, n'est-ce pas ?",
"deMale": "Du bittest um Erlaubnis, einen Feind auszuschalten, nicht wahr?",
"deFemale": "Du bittest um Erlaubnis, einen Feind auszuschalten, nicht wahr?"
},
"vVc9QR5_694": {
"enMale": "It's a win for you, all right. For the other guy, it's dead-dead.",
"frMale": "Toi, c'est s\u00fbr, tu en sors gagnant. C'est pas vraiment le cas de la victime...",
"frFemale": "Toi, c'est s\u00fbr, tu en sors gagnant. C'est pas vraiment le cas de la victime...",
"deMale": "Sicher, du profitierst davon. Aber der andere Kerl ist dann tot.",
"deFemale": "Sicher, du profitierst davon. Aber der andere Kerl ist dann tot."
},
"vVc9QR5_698": {
"enMale": "We've taken down all sorts of enemies. None of them fit your profile?",
"frMale": "On a \u00e9limin\u00e9 toutes sortes d'ennemis. Aucun d'entre eux ne correspondait \u00e0 ton profil de cible\u00a0?",
"frFemale": "On a \u00e9limin\u00e9 toutes sortes d'ennemis. Aucun d'entre eux ne correspondait \u00e0 ton profil de cible\u00a0?",
"deMale": "Wir haben doch schon einige Feinde eliminiert. Passte keiner von denen zu deinem Profil?",
"deFemale": "Wir haben doch schon einige Feinde eliminiert. Passte keiner von denen zu deinem Profil?"
},
"vVc9QR5_702": {
"enMale": "Who do we have to delete to save your chassis from the scrap pile?",
"frMale": "Qui doit-on \u00e9liminer pour \u00e9viter que ton ch\u00e2ssis finisse \u00e0 la casse\u00a0?",
"frFemale": "Qui doit-on \u00e9liminer pour \u00e9viter que ton ch\u00e2ssis finisse \u00e0 la casse\u00a0?",
"deMale": "Wen m\u00fcssen wir l\u00f6schen, um dein Gestell vor dem Schrottplatz zu bewahren?",
"deFemale": "Wen m\u00fcssen wir l\u00f6schen, um dein Gestell vor dem Schrottplatz zu bewahren?"
},
"vVc9QR5_750": {
"enMale": "When Lord Cynerus shows himself, do whatever's necessary to protect the Senator.",
"frMale": "Quand le Seigneur Cynerus se montrera, fais le n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger le s\u00e9nateur.",
"frFemale": "Quand le Seigneur Cynerus se montrera, fais le n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger le s\u00e9nateur.",
"deMale": "Wenn sich Lord Cynerus zeigt, besch\u00fctze den Senator um jeden Preis.",
"deFemale": "Wenn sich Lord Cynerus zeigt, besch\u00fctze den Senator um jeden Preis."
},
"vVc9QR5_754": {
"enMale": "That defense contractor thinks he's above the law. Show him otherwise.",
"frMale": "Cet industriel v\u00e9reux se croit au-dessus des lois. Prouve-lui le contraire.",
"frFemale": "Cet industriel v\u00e9reux se croit au-dessus des lois. Prouve-lui le contraire.",
"deMale": "Dieser Verteidigungsdienstleister denkt, er steht \u00fcber dem Gesetz. Beweise ihm das Gegenteil.",
"deFemale": "Dieser Verteidigungsdienstleister denkt, er steht \u00fcber dem Gesetz. Beweise ihm das Gegenteil."
},
"vVc9QR5_758": {
"enMale": "You'll have a lot less trouble deleting an ambassador than those other two. Make it quick.",
"frMale": "L'ambassadeur sera bien plus facile \u00e0 g\u00e9rer que les deux autres cibles. Occupe-toi de lui en vitesse.",
"frFemale": "L'ambassadeur sera bien plus facile \u00e0 g\u00e9rer que les deux autres cibles. Occupe-toi de lui en vitesse.",
"deMale": "Du wirst weniger Schwierigkeiten haben, einen Botschafter zu t\u00f6ten, als die anderen zwei. Beeil dich.",
"deFemale": "Du wirst weniger Schwierigkeiten haben, einen Botschafter zu t\u00f6ten, als die anderen zwei. Beeil dich."
},
"vVc9QR5_771": {
"enMale": "I need your help defeating the Empire, HK. I'll keep you functioning one way or another.",
"frMale": "J'ai besoin de ton aide pour vaincre l'Empire, HK. Je trouverai un moyen de te garder en \u00e9tat de marche.",
"frFemale": "J'ai besoin de ton aide pour vaincre l'Empire, HK. Je trouverai un moyen de te garder en \u00e9tat de marche.",
"deMale": "Ich brauche dich, um das Imperium zu besiegen, HK. Ich sorge schon irgendwie daf\u00fcr, dass du funktionierst.",
"deFemale": "Ich brauche dich, um das Imperium zu besiegen, HK. Ich sorge schon irgendwie daf\u00fcr, dass du funktionierst."
},
"vVc9QR5_775": {
"enMale": "There must be some way to fix you. We just need to figure out what's wrong.",
"frMale": "Il doit y avoir un moyen de te r\u00e9parer. Il faut juste qu'on d\u00e9couvre ce qui ne va pas chez toi.",
"frFemale": "Il doit y avoir un moyen de te r\u00e9parer. Il faut juste qu'on d\u00e9couvre ce qui ne va pas chez toi.",
"deMale": "Es muss doch m\u00f6glich sein, dich zu reparieren. Wir m\u00fcssen nur herausfinden, was los ist.",
"deFemale": "Es muss doch m\u00f6glich sein, dich zu reparieren. Wir m\u00fcssen nur herausfinden, was los ist."
},
"vVc9QR5_777": {
"enMale": "I knew you were too good to last. At least your parts will be worth something.",
"frMale": "Je savais que c'\u00e9tait trop beau pour durer. J'esp\u00e8re au moins que je tirerai quelque chose de tes composants.",
"frFemale": "Je savais que c'\u00e9tait trop beau pour durer. J'esp\u00e8re au moins que je tirerai quelque chose de tes composants.",
"deMale": "Ich wusste doch, dass du zu gut bist, um wahr zu sein. Wenigstens werden deine Einzelteile etwas wert sein.",
"deFemale": "Ich wusste doch, dass du zu gut bist, um wahr zu sein. Wenigstens werden deine Einzelteile etwas wert sein."
},
"vVc9QR5_850": {
"enMale": "You don't have a destiny. You're a machine. There's no difference between you and a waste disposal droid.",
"frMale": "Tu n'as aucun destin, tu n'es qu'une machine. Il n'y a aucune diff\u00e9rence entre un HK comme toi et un dro\u00efde de maintenance.",
"frFemale": "Tu n'as aucun destin, tu n'es qu'une machine. Il n'y a aucune diff\u00e9rence entre un HK comme toi et un dro\u00efde de maintenance.",
"deMale": "Du hast keine Bestimmung. Du bist eine Maschine. Du bist auch nicht besser als ein Abfallbeseitigungsdroide.",
"deFemale": "Du hast keine Bestimmung. Du bist eine Maschine. Du bist auch nicht besser als ein Abfallbeseitigungsdroide."
},
"vVc9QR5_854": {
"enMale": "We all have our masters. Mine lead the entire Jedi Order. I trust their guidance.",
"frMale": "Nous avons tous des ma\u00eetres. Les miens dirigent l'Ordre Jedi. Ce sont mes guides.",
"frFemale": "Nous avons tous des ma\u00eetres. Les miens dirigent l'Ordre Jedi. Ce sont mes guides.",
"deMale": "Jeder von uns hat seine Meister. Meine f\u00fchren den gesamten Jedi-Orden an. Ich vertraue auf ihr Urteil.",
"deFemale": "Jeder von uns hat seine Meister. Meine f\u00fchren den gesamten Jedi-Orden an. Ich vertraue auf ihr Urteil."
},
"vVc9QR5_858": {
"enMale": "Randomness is an illusion. Those sensitive to the Force can see that.",
"frMale": "Le hasard n'est qu'une illusion. Quiconque est sensible \u00e0 la Force le sait.",
"frFemale": "Le hasard n'est qu'une illusion. Quiconque est sensible \u00e0 la Force le sait.",
"deMale": "Zufall ist eine Illusion. Wer f\u00fcr die Macht empf\u00e4nglich ist, der wei\u00df das.",
"deFemale": "Zufall ist eine Illusion. Wer f\u00fcr die Macht empf\u00e4nglich ist, der wei\u00df das."
},
"vVc9QR5_862": {
"enMale": "I don't do anything randomly. My missions come direct from General Garza.",
"frMale": "Je n'agis jamais au hasard. Mes missions me sont confi\u00e9es directement par le G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"frFemale": "Je n'agis jamais au hasard. Mes missions me sont confi\u00e9es directement par le G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"deMale": "Nichts, was ich tue, ist Zufall. Meine Missionen werden mir von General Garza zugewiesen.",
"deFemale": "Nichts, was ich tue, ist Zufall. Meine Missionen werden mir von General Garza zugewiesen."
},
"vVc9QR5_866": {
"enMale": "There's always a method to my madness, pal--even when there isn't.",
"frMale": "Ma folie est toujours organis\u00e9e, vieux. M\u00eame quand elle ne l'est pas.",
"frFemale": "Ma folie est toujours organis\u00e9e, vieux. M\u00eame quand elle ne l'est pas.",
"deMale": "Bei mir hat der Wahnsinn immer Methode, Kumpel - auch wenn es mal nicht so scheint.",
"deFemale": "Bei mir hat der Wahnsinn immer Methode, Kumpel - auch wenn es mal nicht so scheint."
},
"vVc9QR5_870": {
"enMale": "At least I'm not locked into my programming. I'm free to choose.",
"frMale": "Au moins, je n'ob\u00e9is pas aveugl\u00e9ment \u00e0 un programme. Je suis libre de mes choix.",
"frFemale": "Au moins, je n'ob\u00e9is pas aveugl\u00e9ment \u00e0 un programme. Je suis libre de mes choix.",
"deMale": "Wenigstens bin ich nicht durch irgendeine Programmierung eingeschr\u00e4nkt. Ich kann mich frei entscheiden.",
"deFemale": "Wenigstens bin ich nicht durch irgendeine Programmierung eingeschr\u00e4nkt. Ich kann mich frei entscheiden."
},
"vVc9QR5_874": {
"enMale": "You're making me sorry I started this conversation. Let's go delete troublemakers.",
"frMale": "Je commence \u00e0 regretter d'avoir parl\u00e9 de \u00e7a. Allons \u00e9liminer des criminels.",
"frFemale": "Je commence \u00e0 regretter d'avoir parl\u00e9 de \u00e7a. Allons \u00e9liminer des criminels.",
"deMale": "Allm\u00e4hlich bereue ich es, dass ich mich auf dieses Gespr\u00e4ch eingelassen habe. Gehen wir lieber St\u00f6renfriede l\u00f6schen.",
"deFemale": "Allm\u00e4hlich bereue ich es, dass ich mich auf dieses Gespr\u00e4ch eingelassen habe. Gehen wir lieber St\u00f6renfriede l\u00f6schen."
},
"vVc9QR5_885": {
"enMale": "I never go out looking to execute people, HK. I try to save innocent lives.",
"frMale": "Mon but n'est pas d'\u00e9liminer des gens, HK. J'essaie de sauver des innocents.",
"frFemale": "Mon but n'est pas d'\u00e9liminer des gens, HK. J'essaie de sauver des innocents.",
"deMale": "Ich ziehe nicht los, um Leute hinzurichten, HK. Ich versuche nur, unschuldige Leben zu retten.",
"deFemale": "Ich ziehe nicht los, um Leute hinzurichten, HK. Ich versuche nur, unschuldige Leben zu retten."
},
"vVc9QR5_889": {
"enMale": "There's more than enough violence already, HK. I would end every confrontation peacefully, if I could.",
"frMale": "Il y a suffisamment de violence sans en rajouter, HK. Si je pouvais, je r\u00e9soudrais chaque conflit par le dialogue.",
"frFemale": "Il y a suffisamment de violence sans en rajouter, HK. Si je pouvais, je r\u00e9soudrais chaque conflit par le dialogue.",
"deMale": "Es gibt schon mehr als genug Gewalt, HK. Wenn es nach mir ginge, w\u00fcrde jede Begegnung friedlich ausgehen.",
"deFemale": "Es gibt schon mehr als genug Gewalt, HK. Wenn es nach mir ginge, w\u00fcrde jede Begegnung friedlich ausgehen."
},
"vVc9QR5_893": {
"enMale": "Think you can make me a better soldier, HK? Let's hear it.",
"frMale": "Tu crois pouvoir faire de moi un meilleur soldat, HK\u00a0? J'\u00e9coute.",
"frFemale": "Tu crois pouvoir faire de moi un meilleur soldat, HK\u00a0? J'\u00e9coute.",
"deMale": "Du glaubst also, du w\u00e4rst ein besserer Soldat als ich, HK? Dann lass mal h\u00f6ren.",
"deFemale": "Du glaubst also, du w\u00e4rst ein besserer Soldat als ich, HK? Dann lass mal h\u00f6ren."
},
"vVc9QR5_897": {
"enMale": "Well? Go on, Sunshine--enlighten me.",
"frMale": "Ah oui\u00a0? Vas-y, mon grand. Je suis tout ou\u00efe.",
"frFemale": "Ah oui\u00a0? Vas-y, mon grand. Je suis tout ou\u00efe.",
"deMale": "Wenn du meinst, Sportsfreund - dann schie\u00df los.",
"deFemale": "Wenn du meinst, Sportsfreund - dann schie\u00df los."
},
"vVc9QR5_901": {
"enMale": "I took you out with me so you could improve your own efficiency. How's that coming?",
"frMale": "Je t'ai emmen\u00e9 avec moi pour que tu puisses am\u00e9liorer ta propre efficacit\u00e9. Qu'est-ce que \u00e7a donne\u00a0?",
"frFemale": "Je t'ai emmen\u00e9 avec moi pour que tu puisses am\u00e9liorer ta propre efficacit\u00e9. Qu'est-ce que \u00e7a donne\u00a0?",
"deMale": "Ich habe dich mitgenommen, damit du deine Effizienz steigern kannst. Wie kommst du damit voran?",
"deFemale": "Ich habe dich mitgenommen, damit du deine Effizienz steigern kannst. Wie kommst du damit voran?"
},
"vVc9QR5_905": {
"enMale": "I was \"deleting\" people long before I reactivated your sorry chassis. I'm good, thanks.",
"frMale": "\"J'\u00e9liminais\" des criminels bien avant que je r\u00e9active ta carcasse rouill\u00e9e. Je m'en sors tr\u00e8s bien comme \u00e7a, merci.",
"frFemale": "\"J'\u00e9liminais\" des criminels bien avant que je r\u00e9active ta carcasse rouill\u00e9e. Je m'en sors tr\u00e8s bien comme \u00e7a, merci.",
"deMale": "Ich hab schon sehr lange Leute \"gel\u00f6scht\", bevor ich dich Schraubenhaufen \u00fcberhaupt aktiviert habe. Ich bin gut genug, danke.",
"deFemale": "Ich hab schon sehr lange Leute \"gel\u00f6scht\", bevor ich dich Schraubenhaufen \u00fcberhaupt aktiviert habe. Ich bin gut genug, danke."
},
"vVc9QR5_911": {
"enMale": "That's disgusting. Not every fight needs to end with someone splattered everywhere.",
"frMale": "C'est r\u00e9pugnant. Inutile de r\u00e9duire son ennemi en charpie pour mettre un terme \u00e0 un combat.",
"frFemale": "C'est r\u00e9pugnant. Inutile de r\u00e9duire son ennemi en charpie pour mettre un terme \u00e0 un combat.",
"deMale": "Das ist ja widerlich. Nicht jeder Kampf muss damit enden, dass jemand in Einzelteile zerlegt wird.",
"deFemale": "Das ist ja widerlich. Nicht jeder Kampf muss damit enden, dass jemand in Einzelteile zerlegt wird."
},
"vVc9QR5_915": {
"enMale": "\"Hit them where it hurts\"? I'm starting to think your legendary skills are overrated.",
"frMale": "\"Frapper l\u00e0 o\u00f9 \u00e7a fait mal\"\u00a0? Je commence \u00e0 croire que tes capacit\u00e9s l\u00e9gendaires sont surestim\u00e9es.",
"frFemale": "\"Frapper l\u00e0 o\u00f9 \u00e7a fait mal\"\u00a0? Je commence \u00e0 croire que tes capacit\u00e9s l\u00e9gendaires sont surestim\u00e9es.",
"deMale": "\"Tun Sie Ihnen weh\"? Langsam kommt mir der Verdacht, dass deine legend\u00e4ren F\u00e4higkeiten \u00fcberbewertet werden.",
"deFemale": "\"Tun Sie Ihnen weh\"? Langsam kommt mir der Verdacht, dass deine legend\u00e4ren F\u00e4higkeiten \u00fcberbewertet werden."
},
"vVc9QR5_919": {
"enMale": "Hammering my opponents into mush is extremely therapeutic.",
"frMale": "\u00c7a me fait un bien fou de r\u00e9duire mes adversaires en miettes.",
"frFemale": "\u00c7a me fait un bien fou de r\u00e9duire mes adversaires en miettes.",
"deMale": "Ich habe festgestellt, dass es eine sehr therapeutische Wirkung hat, seine Gegner zu Brei zu schlagen.",
"deFemale": "Ich habe festgestellt, dass es eine sehr therapeutische Wirkung hat, seine Gegner zu Brei zu schlagen."
}
},
"AffectionGainTable": {
"vVc9QR5_523": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_527": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_531": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_535": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_539": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_543": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_553": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_557": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_569": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_573": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_577": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_581": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_585": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_589": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_618": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_622": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_626": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_630": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_634": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_638": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_649": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_653": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_657": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_661": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_665": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_667": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_682": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_686": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_690": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_694": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_698": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_702": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_750": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_754": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_758": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_771": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_775": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_777": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_850": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_854": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_858": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_862": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_866": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_870": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_874": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_885": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_889": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_893": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_897": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_901": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"vVc9QR5_905": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_911": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_915": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 50
}
],
"vVc9QR5_919": [
{
"CompanionId": "K55lFqE",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"7tgpSh9",
"gA0JHC8",
"ARq3w38",
"Uhy1yWu",
"Zw43w38",
"BWiR9V3",
"jXJIkY9"
],
"QuestsPreviousB62": [
"7tgpSh9",
"gA0JHC8",
"ARq3w38",
"Uhy1yWu",
"Zw43w38",
"BWiR9V3",
"jXJIkY9"
],
"Id": "16140934909980287144",
"Base62Id": "gA0JHC8",
"Fqn": "qst.companion.republic.hk_51.quests.necessary_repairs_4",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"vVc9QR5"
],
"conversationEnds": [
"vVc9QR5"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "1090261609",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.1.0",
"1.2.0",
"1.4.0",
"1.5.0",
"2.3.1",
"3.3.0",
"4.0.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": []
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68633180000cb06b8bc
)
[Name] => Necessary Repairs
[NameId] => 779596693766232
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Necessary Repairs
[frMale] => Réparations nécessaires
[frFemale] => Réparations nécessaires
[deMale] => Notwendige Reparaturen
[deFemale] => Notwendige Reparaturen
)
[Icon] =>
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 40
[Difficulty] => qstDifficultyEasy
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 0
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => ShipOnly
[CreditRewardType] => 0
[CreditsRewarded] => 0
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 4161794889_979609819
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[K55lFqE] => Array
(
[enMale] => HK-51
[frMale] => HK-51
[frFemale] => HK-51
[deMale] => HK-51
[deFemale] => HK-51
)
)
[NodeText] => Array
(
[vVc9QR5_523] => Array
(
[enMale] => I don't expect perfection from a salvaged droid. We'll fix you up, some day.
[frMale] => Je ne demande pas la perfection à un droïde rescapé d'un crash. On trouvera un moyen d'arranger ça, un jour.
[frFemale] => Je ne demande pas la perfection à un droïde rescapé d'un crash. On trouvera un moyen d'arranger ça, un jour.
[deMale] => Ich erwarte von einem geborgenen Droiden keine Perfektion. Wir reparieren dich schon noch irgendwann.
[deFemale] => Ich erwarte von einem geborgenen Droiden keine Perfektion. Wir reparieren dich schon noch irgendwann.
)
[vVc9QR5_527] => Array
(
[enMale] => An impaired efficiency for you might be ten times the average droid's best capacity.
[frMale] => Même réduite, ton efficacité surpasse de beaucoup celle d'un droïde ordinaire.
[frFemale] => Même réduite, ton efficacité surpasse de beaucoup celle d'un droïde ordinaire.
[deMale] => Was für dich eine geringe Effizienz ist, ist immer noch zehnmal so gut wie das Beste, wozu ein herkömmlicher Droide in der Lage ist.
[deFemale] => Was für dich eine geringe Effizienz ist, ist immer noch zehnmal so gut wie das Beste, wozu ein herkömmlicher Droide in der Lage ist.
)
[vVc9QR5_531] => Array
(
[enMale] => Your parts are pretty old. They might need replacing.
[frMale] => Tes composants ne sont plus tout jeunes. Il faudrait peut-être les remplacer.
[frFemale] => Tes composants ne sont plus tout jeunes. Il faudrait peut-être les remplacer.
[deMale] => Deine Bauteile sind schon ziemlich alt. Vielleicht müssen wir sie austauschen.
[deFemale] => Deine Bauteile sind schon ziemlich alt. Vielleicht müssen wir sie austauschen.
)
[vVc9QR5_535] => Array
(
[enMale] => You were on ice a long time, pal. Don't worry about it until you're back to room temperature.
[frMale] => Tu es resté un bail dans la glace, mon vieux. Il suffit peut-être d'attendre que tu retrouves une température normale.
[frFemale] => Tu es resté un bail dans la glace, mon vieux. Il suffit peut-être d'attendre que tu retrouves une température normale.
[deMale] => Du hast lange auf Eis gelegen, Kumpel. Mach dir keine Gedanken, bis du wieder Zimmertemperatur erreicht hast.
[deFemale] => Du hast lange auf Eis gelegen, Kumpel. Mach dir keine Gedanken, bis du wieder Zimmertemperatur erreicht hast.
)
[vVc9QR5_539] => Array
(
[enMale] => Who's this "Maker" you're referring to? Your manufacturer?
[frMale] => Qui est ce "Concepteur" auquel tu fais référence ? Ton fabricant ?
[frFemale] => Qui est ce "Concepteur" auquel tu fais référence ? Ton fabricant ?
[deMale] => Wer ist dieser Erbauer, von dem du da redest? Dein Hersteller?
[deFemale] => Wer ist dieser Erbauer, von dem du da redest? Dein Hersteller?
)
[vVc9QR5_543] => Array
(
[enMale] => I don't have any use for a droid that's only two percentage points away from the scrap pile.
[frMale] => Je n'ai pas besoin d'un droïde qui n'est qu'à deux points de finir à la casse.
[frFemale] => Je n'ai pas besoin d'un droïde qui n'est qu'à deux points de finir à la casse.
[deMale] => Ich kann keinen Droiden gebrauchen, den nur zwei Prozentpunkte vom Schrotthaufen trennen.
[deFemale] => Ich kann keinen Droiden gebrauchen, den nur zwei Prozentpunkte vom Schrotthaufen trennen.
)
[vVc9QR5_553] => Array
(
[enMale] => I hope you can adapt to new programming, because I don't plan to go around killing anyone if I can help it.
[frMale] => J'espère que tu sauras t'adapter à une nouvelle programmation, car je n'ai pas l'intention de tuer qui que ce soit, si je peux l'éviter.
[frFemale] => J'espère que tu sauras t'adapter à une nouvelle programmation, car je n'ai pas l'intention de tuer qui que ce soit, si je peux l'éviter.
[deMale] => Ich hoffe sehr, dass du dich an eine neue Programmierung gewöhnen kannst, denn ich habe nicht vor, irgendwen zu töten, wenn es sich vermeiden lässt.
[deFemale] => Ich hoffe sehr, dass du dich an eine neue Programmierung gewöhnen kannst, denn ich habe nicht vor, irgendwen zu töten, wenn es sich vermeiden lässt.
)
[vVc9QR5_557] => Array
(
[enMale] => There's nothing I enjoy more than conspicuously deleting people who get in my way.
[frMale] => Ça tombe bien : les éliminations ostentatoires, c'est ce que je préfère.
[frFemale] => Ça tombe bien : les éliminations ostentatoires, c'est ce que je préfère.
[deMale] => Ich finde großen Spaß daran, Leute, die mir im Weg sind, auf unübersehbare Weise zu löschen.
[deFemale] => Ich finde großen Spaß daran, Leute, die mir im Weg sind, auf unübersehbare Weise zu löschen.
)
[vVc9QR5_569] => Array
(
[enMale] => I never thought I'd be friends with an assassin droid. I've had to destroy all the other ones I've met.
[frMale] => Je n'aurais jamais pensé me lier d'amitié avec un droïde assassin. Avant toi, j'avais détruit tous ceux que j'avais rencontrés.
[frFemale] => Je n'aurais jamais pensé me lier d'amitié avec un droïde assassin. Avant toi, j'avais détruit tous ceux que j'avais rencontrés.
[deMale] => Ich habe auch nie damit gerechnet, dass ich mal einen Attentäterdroiden zum Freund haben würde. Alle anderen musste ich immer zerstören.
[deFemale] => Ich habe auch nie damit gerechnet, dass ich mal einen Attentäterdroiden zum Freund haben würde. Alle anderen musste ich immer zerstören.
)
[vVc9QR5_573] => Array
(
[enMale] => Great alliances are often born from conflicts of interest.
[frMale] => Les meilleures alliances naissent souvent de conflits d'intérêts.
[frFemale] => Les meilleures alliances naissent souvent de conflits d'intérêts.
[deMale] => Manchmal entstehen die größten Allianzen aus Interessenskonflikten.
[deFemale] => Manchmal entstehen die größten Allianzen aus Interessenskonflikten.
)
[vVc9QR5_577] => Array
(
[enMale] => You're a good soldier, HK. Wish I had a thousand of you.
[frMale] => Tu es un bon soldat, HK. J'aimerais avoir un millier d'équipiers comme toi.
[frFemale] => Tu es un bon soldat, HK. J'aimerais avoir un millier d'équipiers comme toi.
[deMale] => Du bist ein guter Soldat, HK. Ich wünschte, ich hätte tausend Stück von deiner Sorte.
[deFemale] => Du bist ein guter Soldat, HK. Ich wünschte, ich hätte tausend Stück von deiner Sorte.
)
[vVc9QR5_581] => Array
(
[enMale] => The feeling's mutual, I guess. You're not gonna try to kiss me, are you?
[frMale] => C'est réciproque... j'imagine. Tu ne vas pas essayer de m'embrasser, au moins ?
[frFemale] => C'est réciproque... j'imagine. Tu ne vas pas essayer de m'embrasser, au moins ?
[deMale] => Ich würde sagen, mir geht es genauso. Aber versuch jetzt bloß nicht, mich zu küssen, klar?
[deFemale] => Ich würde sagen, mir geht es genauso. Aber versuch jetzt bloß nicht, mich zu küssen, klar?
)
[vVc9QR5_585] => Array
(
[enMale] => I can never tell if you're complimenting me or making a joke at my expense.
[frMale] => Je ne sais jamais si tu me fais un compliment ou si tu te moques de moi.
[frFemale] => Je ne sais jamais si tu me fais un compliment ou si tu te moques de moi.
[deMale] => Ich bin nie sicher, ob du mir Komplimente machst oder dich über mich amüsierst.
[deFemale] => Ich bin nie sicher, ob du mir Komplimente machst oder dich über mich amüsierst.
)
[vVc9QR5_589] => Array
(
[enMale] => Don't get sentimental. When your servos finally wear out, I'll scrap you without a second thought.
[frMale] => Ne te fais pas trop d'illusions. Une fois que tes servos auront rendu l'âme, je te mettrai à la casse sans la moindre hésitation.
[frFemale] => Ne te fais pas trop d'illusions. Une fois que tes servos auront rendu l'âme, je te mettrai à la casse sans la moindre hésitation.
[deMale] => Werde nicht sentimental. Wenn deine Servos den Geist aufgeben, werfe ich dich ohne zu zögern auf den Schrott.
[deFemale] => Werde nicht sentimental. Wenn deine Servos den Geist aufgeben, werfe ich dich ohne zu zögern auf den Schrott.
)
[vVc9QR5_618] => Array
(
[enMale] => As a general rule, Jedi don't team up with assassins. What else can we call you?
[frMale] => En règle générale, les Jedi ne s'associent pas aux assassins. Quel autre titre pouvons-nous te donner ?
[frFemale] => En règle générale, les Jedi ne s'associent pas aux assassins. Quel autre titre pouvons-nous te donner ?
[deMale] => Ein Jedi tut sich in der Regel nicht mit einem Attentäter zusammen. Wie könnten wir dich sonst nennen?
[deFemale] => Ein Jedi tut sich in der Regel nicht mit einem Attentäter zusammen. Wie könnten wir dich sonst nennen?
)
[vVc9QR5_622] => Array
(
[enMale] => I prefer to think of you as a friend and ally, HK.
[frMale] => Je préfère te considérer comme un ami et un allié, HK.
[frFemale] => Je préfère te considérer comme un ami et un allié, HK.
[deMale] => Ich betrachte dich viel lieber als Freund und Verbündeten, HK.
[deFemale] => Ich betrachte dich viel lieber als Freund und Verbündeten, HK.
)
[vVc9QR5_626] => Array
(
[enMale] => High Command gets a little nervous when troops toss around the "a" word. Let's call you an "anti-personnel specialist."
[frMale] => Le Haut Commandement n'apprécie que moyennement que ses soldats utilisent ce genre de termes. Disons plutôt "spécialiste antipersonnel".
[frFemale] => Le Haut Commandement n'apprécie que moyennement que ses soldats utilisent ce genre de termes. Disons plutôt "spécialiste antipersonnel".
[deMale] => Das A-Wort macht das Oberkommando nervös. Sagen wir, du bist ein Personenabwehr-Spezialist.
[deFemale] => Das A-Wort macht das Oberkommando nervös. Sagen wir, du bist ein Personenabwehr-Spezialist.
)
[vVc9QR5_630] => Array
(
[enMale] => It's great you're fully functional, but throttle down on the crazy monologues.
[frMale] => Je suis content que tu aies retrouvé la forme, mais vas-y mollo sur les monologues de ce genre.
[frFemale] => Je suis contente que tu aies retrouvé la forme, mais vas-y mollo sur les monologues de ce genre.
[deMale] => Ich find's klasse, dass du wieder funktionierst, aber halt nicht so viele irre Monologe, ja?
[deFemale] => Ich find's klasse, dass du wieder funktionierst, aber halt nicht so viele irre Monologe, ja?
)
[vVc9QR5_634] => Array
(
[enMale] => I've never seen you so excited. Be careful, or you'll short-circuit.
[frMale] => Je ne t'ai jamais vu aussi enthousiaste. Attention, tu risques le court-circuit.
[frFemale] => Je ne t'ai jamais vu aussi enthousiaste. Attention, tu risques le court-circuit.
[deMale] => Ich habe dich noch nie so aufgeregt gesehen. Pass auf, dass dir nicht die Schaltkreise durchbrennen.
[deFemale] => Ich habe dich noch nie so aufgeregt gesehen. Pass auf, dass dir nicht die Schaltkreise durchbrennen.
)
[vVc9QR5_638] => Array
(
[enMale] => I can't wait to see you in action. We should delete somebody to celebrate. Any suggestions?
[frMale] => J'ai hâte de te voir à l'œuvre. On devrait aller éliminer quelqu'un pour fêter ça. Des suggestions ?
[frFemale] => J'ai hâte de te voir à l'œuvre. On devrait aller éliminer quelqu'un pour fêter ça. Des suggestions ?
[deMale] => Ich kann es kaum erwarten, dich in Aktion zu sehen. Wir sollten das mit einer Löschung feiern. Irgendwelche Vorschläge?
[deFemale] => Ich kann es kaum erwarten, dich in Aktion zu sehen. Wir sollten das mit einer Löschung feiern. Irgendwelche Vorschläge?
)
[vVc9QR5_649] => Array
(
[enMale] => You did fine. I don't expect perfection, HK.
[frMale] => Tu as fait du bon travail. Je n'exige pas la perfection, HK.
[frFemale] => Tu as fait du bon travail. Je n'exige pas la perfection, HK.
[deMale] => Du hast deine Sache gut gemacht. Ich erwarte keine Perfektion, HK.
[deFemale] => Du hast deine Sache gut gemacht. Ich erwarte keine Perfektion, HK.
)
[vVc9QR5_653] => Array
(
[enMale] => Look at it this way: you were one-hundred percent efficient at protecting the Republic.
[frMale] => Dis-toi plutôt que tu as protégé la République avec 100 % d'efficacité.
[frFemale] => Dis-toi plutôt que tu as protégé la République avec 100 % d'efficacité.
[deMale] => Sieh es mal so: Du hast mit hundertprozentiger Effizienz die Republik verteidigt.
[deFemale] => Sieh es mal so: Du hast mit hundertprozentiger Effizienz die Republik verteidigt.
)
[vVc9QR5_657] => Array
(
[enMale] => You took down the enemy. Doesn't matter how efficiently you did it.
[frMale] => Tu as vaincu l'ennemi. Peu importe le taux d'efficacité enregistré...
[frFemale] => Tu as vaincu l'ennemi. Peu importe le taux d'efficacité enregistré...
[deMale] => Du hast einen Feind ausgeschaltet. Wie effizient du das getan hast, ist gleichgültig.
[deFemale] => Du hast einen Feind ausgeschaltet. Wie effizient du das getan hast, ist gleichgültig.
)
[vVc9QR5_661] => Array
(
[enMale] => Don't be so hard on yourself. When we're teamed up, we measure two-hundred and fifty-two percent.
[frMale] => Sois pas si sévère avec toi-même. Quand on fait équipe, on atteint 252 % d'efficacité.
[frFemale] => Sois pas si sévère avec toi-même. Quand on fait équipe, on atteint 252 % d'efficacité.
[deMale] => Sei nicht so selbstkritisch. Als Team sind wir zu 252 Prozent effizient.
[deFemale] => Sei nicht so selbstkritisch. Als Team sind wir zu 252 Prozent effizient.
)
[vVc9QR5_665] => Array
(
[enMale] => Any sign your systems are improving?
[frMale] => Tu sens que tes systèmes s'améliorent ?
[frFemale] => Tu sens que tes systèmes s'améliorent ?
[deMale] => Gibt es ein Zeichen, dass deine Systeme sich wieder erholen?
[deFemale] => Gibt es ein Zeichen, dass deine Systeme sich wieder erholen?
)
[vVc9QR5_667] => Array
(
[enMale] => Maybe you'll feel better after crossing the other two troublemakers off your list.
[frMale] => Tu te sentiras peut-être mieux après avoir rayé les deux autres criminels de ta liste.
[frFemale] => Tu te sentiras peut-être mieux après avoir rayé les deux autres criminels de ta liste.
[deMale] => Vielleicht fühlst du dich besser, wenn du auch die anderen beiden Störenfriede von deiner Liste streichen kannst.
[deFemale] => Vielleicht fühlst du dich besser, wenn du auch die anderen beiden Störenfriede von deiner Liste streichen kannst.
)
[vVc9QR5_682] => Array
(
[enMale] => I'm uncomfortable letting you carry out an assassination, regardless of the enemy.
[frMale] => Ça me gêne de te laisser assassiner quelqu'un, qui que soit la victime.
[frFemale] => Ça me gêne de te laisser assassiner quelqu'un, qui que soit la victime.
[deMale] => Mir ist unwohl bei dem Gedanken, dich ein Attentat ausführen zu lassen, auch wenn es gegen den Feind geht.
[deFemale] => Mir ist unwohl bei dem Gedanken, dich ein Attentat ausführen zu lassen, auch wenn es gegen den Feind geht.
)
[vVc9QR5_686] => Array
(
[enMale] => The Force is generated by all living things. Killing diminishes the Force. It reduces all life.
[frMale] => La Force naît de toute chose vivante. Tuer affaiblit la Force et porte atteinte à la vie.
[frFemale] => La Force naît de toute chose vivante. Tuer affaiblit la Force et porte atteinte à la vie.
[deMale] => Die Macht entsteht durch alle lebenden Dinge. Töten verringert die Macht. Es reduziert alles Leben.
[deFemale] => Die Macht entsteht durch alle lebenden Dinge. Töten verringert die Macht. Es reduziert alles Leben.
)
[vVc9QR5_690] => Array
(
[enMale] => You're requesting permission to terminate a hostile, is that it?
[frMale] => Tu me demandes la permission d'éliminer quelqu'un, n'est-ce pas ?
[frFemale] => Tu me demandes la permission d'éliminer quelqu'un, n'est-ce pas ?
[deMale] => Du bittest um Erlaubnis, einen Feind auszuschalten, nicht wahr?
[deFemale] => Du bittest um Erlaubnis, einen Feind auszuschalten, nicht wahr?
)
[vVc9QR5_694] => Array
(
[enMale] => It's a win for you, all right. For the other guy, it's dead-dead.
[frMale] => Toi, c'est sûr, tu en sors gagnant. C'est pas vraiment le cas de la victime...
[frFemale] => Toi, c'est sûr, tu en sors gagnant. C'est pas vraiment le cas de la victime...
[deMale] => Sicher, du profitierst davon. Aber der andere Kerl ist dann tot.
[deFemale] => Sicher, du profitierst davon. Aber der andere Kerl ist dann tot.
)
[vVc9QR5_698] => Array
(
[enMale] => We've taken down all sorts of enemies. None of them fit your profile?
[frMale] => On a éliminé toutes sortes d'ennemis. Aucun d'entre eux ne correspondait à ton profil de cible ?
[frFemale] => On a éliminé toutes sortes d'ennemis. Aucun d'entre eux ne correspondait à ton profil de cible ?
[deMale] => Wir haben doch schon einige Feinde eliminiert. Passte keiner von denen zu deinem Profil?
[deFemale] => Wir haben doch schon einige Feinde eliminiert. Passte keiner von denen zu deinem Profil?
)
[vVc9QR5_702] => Array
(
[enMale] => Who do we have to delete to save your chassis from the scrap pile?
[frMale] => Qui doit-on éliminer pour éviter que ton châssis finisse à la casse ?
[frFemale] => Qui doit-on éliminer pour éviter que ton châssis finisse à la casse ?
[deMale] => Wen müssen wir löschen, um dein Gestell vor dem Schrottplatz zu bewahren?
[deFemale] => Wen müssen wir löschen, um dein Gestell vor dem Schrottplatz zu bewahren?
)
[vVc9QR5_750] => Array
(
[enMale] => When Lord Cynerus shows himself, do whatever's necessary to protect the Senator.
[frMale] => Quand le Seigneur Cynerus se montrera, fais le nécessaire pour protéger le sénateur.
[frFemale] => Quand le Seigneur Cynerus se montrera, fais le nécessaire pour protéger le sénateur.
[deMale] => Wenn sich Lord Cynerus zeigt, beschütze den Senator um jeden Preis.
[deFemale] => Wenn sich Lord Cynerus zeigt, beschütze den Senator um jeden Preis.
)
[vVc9QR5_754] => Array
(
[enMale] => That defense contractor thinks he's above the law. Show him otherwise.
[frMale] => Cet industriel véreux se croit au-dessus des lois. Prouve-lui le contraire.
[frFemale] => Cet industriel véreux se croit au-dessus des lois. Prouve-lui le contraire.
[deMale] => Dieser Verteidigungsdienstleister denkt, er steht über dem Gesetz. Beweise ihm das Gegenteil.
[deFemale] => Dieser Verteidigungsdienstleister denkt, er steht über dem Gesetz. Beweise ihm das Gegenteil.
)
[vVc9QR5_758] => Array
(
[enMale] => You'll have a lot less trouble deleting an ambassador than those other two. Make it quick.
[frMale] => L'ambassadeur sera bien plus facile à gérer que les deux autres cibles. Occupe-toi de lui en vitesse.
[frFemale] => L'ambassadeur sera bien plus facile à gérer que les deux autres cibles. Occupe-toi de lui en vitesse.
[deMale] => Du wirst weniger Schwierigkeiten haben, einen Botschafter zu töten, als die anderen zwei. Beeil dich.
[deFemale] => Du wirst weniger Schwierigkeiten haben, einen Botschafter zu töten, als die anderen zwei. Beeil dich.
)
[vVc9QR5_771] => Array
(
[enMale] => I need your help defeating the Empire, HK. I'll keep you functioning one way or another.
[frMale] => J'ai besoin de ton aide pour vaincre l'Empire, HK. Je trouverai un moyen de te garder en état de marche.
[frFemale] => J'ai besoin de ton aide pour vaincre l'Empire, HK. Je trouverai un moyen de te garder en état de marche.
[deMale] => Ich brauche dich, um das Imperium zu besiegen, HK. Ich sorge schon irgendwie dafür, dass du funktionierst.
[deFemale] => Ich brauche dich, um das Imperium zu besiegen, HK. Ich sorge schon irgendwie dafür, dass du funktionierst.
)
[vVc9QR5_775] => Array
(
[enMale] => There must be some way to fix you. We just need to figure out what's wrong.
[frMale] => Il doit y avoir un moyen de te réparer. Il faut juste qu'on découvre ce qui ne va pas chez toi.
[frFemale] => Il doit y avoir un moyen de te réparer. Il faut juste qu'on découvre ce qui ne va pas chez toi.
[deMale] => Es muss doch möglich sein, dich zu reparieren. Wir müssen nur herausfinden, was los ist.
[deFemale] => Es muss doch möglich sein, dich zu reparieren. Wir müssen nur herausfinden, was los ist.
)
[vVc9QR5_777] => Array
(
[enMale] => I knew you were too good to last. At least your parts will be worth something.
[frMale] => Je savais que c'était trop beau pour durer. J'espère au moins que je tirerai quelque chose de tes composants.
[frFemale] => Je savais que c'était trop beau pour durer. J'espère au moins que je tirerai quelque chose de tes composants.
[deMale] => Ich wusste doch, dass du zu gut bist, um wahr zu sein. Wenigstens werden deine Einzelteile etwas wert sein.
[deFemale] => Ich wusste doch, dass du zu gut bist, um wahr zu sein. Wenigstens werden deine Einzelteile etwas wert sein.
)
[vVc9QR5_850] => Array
(
[enMale] => You don't have a destiny. You're a machine. There's no difference between you and a waste disposal droid.
[frMale] => Tu n'as aucun destin, tu n'es qu'une machine. Il n'y a aucune différence entre un HK comme toi et un droïde de maintenance.
[frFemale] => Tu n'as aucun destin, tu n'es qu'une machine. Il n'y a aucune différence entre un HK comme toi et un droïde de maintenance.
[deMale] => Du hast keine Bestimmung. Du bist eine Maschine. Du bist auch nicht besser als ein Abfallbeseitigungsdroide.
[deFemale] => Du hast keine Bestimmung. Du bist eine Maschine. Du bist auch nicht besser als ein Abfallbeseitigungsdroide.
)
[vVc9QR5_854] => Array
(
[enMale] => We all have our masters. Mine lead the entire Jedi Order. I trust their guidance.
[frMale] => Nous avons tous des maîtres. Les miens dirigent l'Ordre Jedi. Ce sont mes guides.
[frFemale] => Nous avons tous des maîtres. Les miens dirigent l'Ordre Jedi. Ce sont mes guides.
[deMale] => Jeder von uns hat seine Meister. Meine führen den gesamten Jedi-Orden an. Ich vertraue auf ihr Urteil.
[deFemale] => Jeder von uns hat seine Meister. Meine führen den gesamten Jedi-Orden an. Ich vertraue auf ihr Urteil.
)
[vVc9QR5_858] => Array
(
[enMale] => Randomness is an illusion. Those sensitive to the Force can see that.
[frMale] => Le hasard n'est qu'une illusion. Quiconque est sensible à la Force le sait.
[frFemale] => Le hasard n'est qu'une illusion. Quiconque est sensible à la Force le sait.
[deMale] => Zufall ist eine Illusion. Wer für die Macht empfänglich ist, der weiß das.
[deFemale] => Zufall ist eine Illusion. Wer für die Macht empfänglich ist, der weiß das.
)
[vVc9QR5_862] => Array
(
[enMale] => I don't do anything randomly. My missions come direct from General Garza.
[frMale] => Je n'agis jamais au hasard. Mes missions me sont confiées directement par le Général Garza.
[frFemale] => Je n'agis jamais au hasard. Mes missions me sont confiées directement par le Général Garza.
[deMale] => Nichts, was ich tue, ist Zufall. Meine Missionen werden mir von General Garza zugewiesen.
[deFemale] => Nichts, was ich tue, ist Zufall. Meine Missionen werden mir von General Garza zugewiesen.
)
[vVc9QR5_866] => Array
(
[enMale] => There's always a method to my madness, pal--even when there isn't.
[frMale] => Ma folie est toujours organisée, vieux. Même quand elle ne l'est pas.
[frFemale] => Ma folie est toujours organisée, vieux. Même quand elle ne l'est pas.
[deMale] => Bei mir hat der Wahnsinn immer Methode, Kumpel - auch wenn es mal nicht so scheint.
[deFemale] => Bei mir hat der Wahnsinn immer Methode, Kumpel - auch wenn es mal nicht so scheint.
)
[vVc9QR5_870] => Array
(
[enMale] => At least I'm not locked into my programming. I'm free to choose.
[frMale] => Au moins, je n'obéis pas aveuglément à un programme. Je suis libre de mes choix.
[frFemale] => Au moins, je n'obéis pas aveuglément à un programme. Je suis libre de mes choix.
[deMale] => Wenigstens bin ich nicht durch irgendeine Programmierung eingeschränkt. Ich kann mich frei entscheiden.
[deFemale] => Wenigstens bin ich nicht durch irgendeine Programmierung eingeschränkt. Ich kann mich frei entscheiden.
)
[vVc9QR5_874] => Array
(
[enMale] => You're making me sorry I started this conversation. Let's go delete troublemakers.
[frMale] => Je commence à regretter d'avoir parlé de ça. Allons éliminer des criminels.
[frFemale] => Je commence à regretter d'avoir parlé de ça. Allons éliminer des criminels.
[deMale] => Allmählich bereue ich es, dass ich mich auf dieses Gespräch eingelassen habe. Gehen wir lieber Störenfriede löschen.
[deFemale] => Allmählich bereue ich es, dass ich mich auf dieses Gespräch eingelassen habe. Gehen wir lieber Störenfriede löschen.
)
[vVc9QR5_885] => Array
(
[enMale] => I never go out looking to execute people, HK. I try to save innocent lives.
[frMale] => Mon but n'est pas d'éliminer des gens, HK. J'essaie de sauver des innocents.
[frFemale] => Mon but n'est pas d'éliminer des gens, HK. J'essaie de sauver des innocents.
[deMale] => Ich ziehe nicht los, um Leute hinzurichten, HK. Ich versuche nur, unschuldige Leben zu retten.
[deFemale] => Ich ziehe nicht los, um Leute hinzurichten, HK. Ich versuche nur, unschuldige Leben zu retten.
)
[vVc9QR5_889] => Array
(
[enMale] => There's more than enough violence already, HK. I would end every confrontation peacefully, if I could.
[frMale] => Il y a suffisamment de violence sans en rajouter, HK. Si je pouvais, je résoudrais chaque conflit par le dialogue.
[frFemale] => Il y a suffisamment de violence sans en rajouter, HK. Si je pouvais, je résoudrais chaque conflit par le dialogue.
[deMale] => Es gibt schon mehr als genug Gewalt, HK. Wenn es nach mir ginge, würde jede Begegnung friedlich ausgehen.
[deFemale] => Es gibt schon mehr als genug Gewalt, HK. Wenn es nach mir ginge, würde jede Begegnung friedlich ausgehen.
)
[vVc9QR5_893] => Array
(
[enMale] => Think you can make me a better soldier, HK? Let's hear it.
[frMale] => Tu crois pouvoir faire de moi un meilleur soldat, HK ? J'écoute.
[frFemale] => Tu crois pouvoir faire de moi un meilleur soldat, HK ? J'écoute.
[deMale] => Du glaubst also, du wärst ein besserer Soldat als ich, HK? Dann lass mal hören.
[deFemale] => Du glaubst also, du wärst ein besserer Soldat als ich, HK? Dann lass mal hören.
)
[vVc9QR5_897] => Array
(
[enMale] => Well? Go on, Sunshine--enlighten me.
[frMale] => Ah oui ? Vas-y, mon grand. Je suis tout ouïe.
[frFemale] => Ah oui ? Vas-y, mon grand. Je suis tout ouïe.
[deMale] => Wenn du meinst, Sportsfreund - dann schieß los.
[deFemale] => Wenn du meinst, Sportsfreund - dann schieß los.
)
[vVc9QR5_901] => Array
(
[enMale] => I took you out with me so you could improve your own efficiency. How's that coming?
[frMale] => Je t'ai emmené avec moi pour que tu puisses améliorer ta propre efficacité. Qu'est-ce que ça donne ?
[frFemale] => Je t'ai emmené avec moi pour que tu puisses améliorer ta propre efficacité. Qu'est-ce que ça donne ?
[deMale] => Ich habe dich mitgenommen, damit du deine Effizienz steigern kannst. Wie kommst du damit voran?
[deFemale] => Ich habe dich mitgenommen, damit du deine Effizienz steigern kannst. Wie kommst du damit voran?
)
[vVc9QR5_905] => Array
(
[enMale] => I was "deleting" people long before I reactivated your sorry chassis. I'm good, thanks.
[frMale] => "J'éliminais" des criminels bien avant que je réactive ta carcasse rouillée. Je m'en sors très bien comme ça, merci.
[frFemale] => "J'éliminais" des criminels bien avant que je réactive ta carcasse rouillée. Je m'en sors très bien comme ça, merci.
[deMale] => Ich hab schon sehr lange Leute "gelöscht", bevor ich dich Schraubenhaufen überhaupt aktiviert habe. Ich bin gut genug, danke.
[deFemale] => Ich hab schon sehr lange Leute "gelöscht", bevor ich dich Schraubenhaufen überhaupt aktiviert habe. Ich bin gut genug, danke.
)
[vVc9QR5_911] => Array
(
[enMale] => That's disgusting. Not every fight needs to end with someone splattered everywhere.
[frMale] => C'est répugnant. Inutile de réduire son ennemi en charpie pour mettre un terme à un combat.
[frFemale] => C'est répugnant. Inutile de réduire son ennemi en charpie pour mettre un terme à un combat.
[deMale] => Das ist ja widerlich. Nicht jeder Kampf muss damit enden, dass jemand in Einzelteile zerlegt wird.
[deFemale] => Das ist ja widerlich. Nicht jeder Kampf muss damit enden, dass jemand in Einzelteile zerlegt wird.
)
[vVc9QR5_915] => Array
(
[enMale] => "Hit them where it hurts"? I'm starting to think your legendary skills are overrated.
[frMale] => "Frapper là où ça fait mal" ? Je commence à croire que tes capacités légendaires sont surestimées.
[frFemale] => "Frapper là où ça fait mal" ? Je commence à croire que tes capacités légendaires sont surestimées.
[deMale] => "Tun Sie Ihnen weh"? Langsam kommt mir der Verdacht, dass deine legendären Fähigkeiten überbewertet werden.
[deFemale] => "Tun Sie Ihnen weh"? Langsam kommt mir der Verdacht, dass deine legendären Fähigkeiten überbewertet werden.
)
[vVc9QR5_919] => Array
(
[enMale] => Hammering my opponents into mush is extremely therapeutic.
[frMale] => Ça me fait un bien fou de réduire mes adversaires en miettes.
[frFemale] => Ça me fait un bien fou de réduire mes adversaires en miettes.
[deMale] => Ich habe festgestellt, dass es eine sehr therapeutische Wirkung hat, seine Gegner zu Brei zu schlagen.
[deFemale] => Ich habe festgestellt, dass es eine sehr therapeutische Wirkung hat, seine Gegner zu Brei zu schlagen.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[vVc9QR5_523] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_527] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_531] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_535] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_539] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_543] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_553] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_557] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_569] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_573] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_577] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_581] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_585] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_589] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_618] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_622] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_626] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_630] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_634] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_638] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_649] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_653] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_657] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_661] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_665] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_667] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_682] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_686] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_690] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_694] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_698] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_702] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_750] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_754] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_758] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_771] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_775] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_777] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_850] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_854] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_858] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_862] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_866] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_870] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_874] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_885] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_889] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_893] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_897] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_901] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[vVc9QR5_905] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_911] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_915] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 50
)
)
[vVc9QR5_919] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => K55lFqE
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => 7tgpSh9
[1] => gA0JHC8
[2] => ARq3w38
[3] => Uhy1yWu
[4] => Zw43w38
[5] => BWiR9V3
[6] => jXJIkY9
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => 7tgpSh9
[1] => gA0JHC8
[2] => ARq3w38
[3] => Uhy1yWu
[4] => Zw43w38
[5] => BWiR9V3
[6] => jXJIkY9
)
[Id] => 16140934909980287144
[Base62Id] => gA0JHC8
[Fqn] => qst.companion.republic.hk_51.quests.necessary_repairs_4
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => vVc9QR5
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => vVc9QR5
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 1090261609
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.1.0
[2] => 1.2.0
[3] => 1.4.0
[4] => 1.5.0
[5] => 2.3.1
[6] => 3.3.0
[7] => 4.0.0
[8] => 5.0.0
[9] => 5.2.0
[10] => 5.2.1
[11] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
)
)