487. Choix - Un Jedi doit rester humble.Joueur - J'apprécie ces compliments, mais je ne suis pas parfait. Si je le pensais, je sombrerais dans le côté obscur.
494. Choix - Tu es sûr de ça ?Joueur - Tu as un parcours riche et intéressant, T7. Tu es sûr que tu apprécierais de rester avec moi à partir de maintenant ?
- Jedi = sauver la galaxie // Jedi = vrai héros // Jedi = partenaire idéal de T7
Lien vers Node 501
484. Choix - Je ne suis pas éternel.Joueur - Je ne suis pas un droïde, T7. Je vais vieillir puis je retournerai à la Force. Tu devras alors trouver quelqu'un d'autre.
- T7 = confus // Sénateur Sydia = grande opposante à l'Empire // Sydia = pas coupable logique
463. Choix - Préviens les autorités. Vite.Joueur - Si le sénateur est coupable, je ne veux pas lui laisser une chance de détruire les preuves.
Link to Node 683
682. Choix - Elle est peut-être victime d'un complot.Joueur - Si c'est un coup monté, je tiens pas à ruiner sa réputation. Il va falloir rester discrets.
Link to Node 683
453. Choix - C'est toujours celui qu'on soupçonne le moins.Joueur - Se poser en tant que fervent opposant à l'Empire est la couverture parfaite pour un espion impérial.
- T7 = trouver la source du paiement de la chasseuse de primes // Paiement = transiter par comptes confidentiels du Sénat
389. Choix - C'est plus grave que je le pensais.Joueur - Seules quelques dizaines de sénateurs ont accès à ces comptes. L'un d'eux doit être un espion impérial.
Link to Node 393
391. Choix - Ça pourrait être un coup monté.Joueur - C'est une accusation grave. Tu dois être sûr de ce que tu avances. Quelqu'un pourrait vouloir brouiller les pistes.
- T7 = vérifier les résultats plusieurs fois // Possibilité d'erreur = inférieure à 1 %
Lien vers Node 393
392. Choix - Il me faut un nom.Joueur - Je ne peux pas accuser tout le Sénat de trahir la République. Je dois savoir précisément qui est derrière tout ça.
- T7 = choqué // Sénateurs = ne devraient pas trahir la République
400. Choix - Ne tire pas de conclusions hâtives.Joueur - Tant qu'on ne saura pas qui a payé la chasseuse de primes et pourquoi, on ne peut être sûrs de rien.
- Jedi = trop négatif // Plupart des sénateurs = loyaux à la République // T7 = travailler pour un sénateur autrefois
404. Choix - Nous devons rester discrets.Joueur - Cette histoire met le Sénat en mauvaise posture. Tant qu'on ne sait pas qui est le coupable, je ne veux pas qu'elle s'ébruite.
- Eckhorn = espion impérial // Eckhorn = établir une liste de sympathisants impériaux au sein de la République // Eckhorn = cacher la liste dans le domaine de Baliss
319. Choix - Allons chercher cette liste.Joueur - S'il y a des sympathisants impériaux au sein de la République, nous devons découvrir qui ils sont. Rendons visite à la maison Baliss.
Link to Node 653
320. Choix - Où se trouve Eckhorn ?Joueur - Tu sais si cet espion impérial est toujours actif ?
Link to Node 653
321. Choix - Je dois tuer ce traître.Joueur - Eckhorn est un espion impérial. Il faut le neutraliser.
- Eckhorn = mort il y a 20 ans // Vaisseau = explosé au-dessus Aldérande // Explosion = jugée accidentelle
654. Choix - Shafu est mort de la même façon !Joueur - Ça me rappelle quelque chose, T7.
Link to Node 663
658. Choix - Je parie qu'Eckhorn a été gourmand.Joueur - Il a dû essayer de faire chanter les Impériaux. Les menacer de révéler sa liste à la République. Alors ils l'ont assassiné.
255. Choix - Tu n'as pas échoué.Joueur - Shafu savait combien ces informations étaient importantes et il a tout fait pour les protéger. C'est normal que tu aies des difficultés.
- SIS + T7 = il y a 20 ans // T7 = une seule mission
Lien vers Node 265
263. Choix - C'était stupide de t'envoyer.Joueur - Si le SIS avait une mission importante à confier, il aurait dû la confier à un véritable agent, pas à une boîte de conserve améliorée.
- SIS = découvrir un complot d'assassinat // Ambassadeur Muun = cible de GenoHaradan // T7 = envoyé sous couverture pour protéger l'ambassadeur
272. Choix - C'est une mission dangereuse.Joueur - Les GenoHaradans sont les assassins les plus redoutables de la galaxie. Comment le SIS a-t-il pu croire que tu pourrais arrêter l'un d'eux ?
Link to Node 275
271. Choix - Le GenoHaradan ?Joueur - C'est qui ou quoi, le GenoHaradan ?
- GenoHaradan = société secrète d'assassins // Position officielle de la République = GenoHaradan est une légende // T7 = vérifier l'existence de GenoHaradan
Lien vers Node 275
274. Choix - Laisse-moi deviner : il est mort.Joueur - Tu as été taché par le sang de ce Muun quand le GenoHaradan l'a fait sauter ?
302. Choix - Je me fiche de ton passé.Joueur - Je me fiche de tes précédentes missions. Je ne m'intéresse qu'au présent, alors cesse de pleurnicher et mets-toi au travail !
- Jedi = raison // Passé = terminé // T7 = concentrer sur la mission en cours
Lien vers Node 642
283. Choix - Tu n'as vraiment pas assuré.Joueur - Tu avais une chance de capturer un GenoHaradan et tu l'as laissée filer. Tu n'as pas intérêt à me faire un coup comme ça.
- T7 = gêné // T7 = honteux // T7 = croire que Shafu était quelqu'un de bien
240. Choix - En fin de compte, il l'était.Joueur - Shafu a peut-être été un esclavagiste, mais il a changé de voie. Au fond de lui, il était bon. Maître Zallow l'a vu. Et toi aussi.
246. Choix - On fait tous des erreurs.Joueur - Personne n'est parfait, T7. Tu t'es peut-être trompé sur Shafu, mais tu ne peux pas t'en vouloir pour ça.
247. Choix - Ce que tu es naïf.Joueur - Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas vu que Shafu était un esclavagiste. Tes capteurs fonctionnent bien ?
- T7 = tentative reconstitution à partir fichiers supprimés // Processus = compliqué // Temps estimé = inconnu
624. Choix - Poursuis tes efforts.Joueur - Ce rapport pourrait être capital pour l'effort de guerre de la République. Préviens-moi dès que tu l'auras reconstitué.
- Shafu = disparaître après la mort de Maître Zallow // T7 = espérer que Shafu est OK
161. Choix - Je suis sûr qu'il va bien.Joueur - Il a sûrement décidé de faire profil bas après que Maître Zallow a été tué, de sortir du jeu avant que sa couverture ne tombe.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68933180000cb06c95c"
},
"Name": "Terrin Sandafar",
"NameId": "776461367640152",
"LocalizedName": {
"enMale": "Terrin Sandafar",
"frMale": "Terrin Sandafar",
"frFemale": "Terrin Sandafar",
"deMale": "Terrin Sandafar",
"deFemale": "Terrin Sandafar"
},
"Icon": "cdx.persons.knight.t7_01",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 40,
"Difficulty": "qstDifficultyEasy",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "0",
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "PrivateSpot",
"CreditRewardType": "0",
"CreditsRewarded": 0,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "208776033_1518316129",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"Z2FFed2": {
"enMale": "T7-O1",
"frMale": "T7-O1",
"frFemale": "T7-O1",
"deMale": "T7-O1",
"deFemale": "T7-O1"
}
},
"NodeText": {
"e01iNx4_35": {
"enMale": "We make a good team, Teeseven.",
"frMale": "On forme une bonne \u00e9quipe, T7.",
"frFemale": "On forme une bonne \u00e9quipe, T7.",
"deMale": "Wir sind ein gutes Team, T7.",
"deFemale": "Wir sind ein gutes Team, T7."
},
"e01iNx4_37": {
"enMale": "Let's get one thing clear: I'm your owner. You do what I say. Understand?",
"frMale": "Que les choses soient claires : tu m'appartiens. Tu fais ce que je dis, compris ?",
"frFemale": "Que les choses soient claires : tu m'appartiens. Tu fais ce que je dis, compris ?",
"deMale": "Lass uns eins klarstellen: Ich bin dein Besitzer. Du tust, was ich dir sage. Verstanden?",
"deFemale": "Lass uns eins klarstellen: Ich bin dein Besitzer. Du tust, was ich dir sage. Verstanden?"
},
"e01iNx4_46": {
"enMale": "I get the feeling there's tough times ahead. I'm glad you're up for the challenge.",
"frMale": "J'ai le sentiment que des moments difficiles nous attendent. Content que tu sois pr\u00eat \u00e0 les affronter.",
"frFemale": "J'ai le sentiment que des moments difficiles nous attendent. Contente que tu sois pr\u00eat \u00e0 les affronter.",
"deMale": "Ich habe das Gef\u00fchl, dass uns harte Zeiten bevorstehen. Freut mich, dass du f\u00fcr die Herausforderung bereit bist.",
"deFemale": "Ich habe das Gef\u00fchl, dass uns harte Zeiten bevorstehen. Freut mich, dass du f\u00fcr die Herausforderung bereit bist."
},
"e01iNx4_49": {
"enMale": "Don't worry, Teeseven. We'll find plenty of ways for you to help out.",
"frMale": "Ne t'en fais pas, T7, tu auras de nombreuses occasions de te rendre utile.",
"frFemale": "Ne t'en fais pas, T7, tu auras de nombreuses occasions de te rendre utile.",
"deMale": "Keine Sorge, T7. Wir finden schon genug M\u00f6glichkeiten, wie du helfen kannst.",
"deFemale": "Keine Sorge, T7. Wir finden schon genug M\u00f6glichkeiten, wie du helfen kannst."
},
"e01iNx4_50": {
"enMale": "The last thing I need is a droid that gets so worked up it fries its circuits.",
"frMale": "Un dro\u00efde survolt\u00e9 qui grille ses circuits ne m'est d'aucune utilit\u00e9.",
"frFemale": "Un dro\u00efde survolt\u00e9 qui grille ses circuits ne m'est d'aucune utilit\u00e9.",
"deMale": "Ich kann keinen Droiden gebrauchen, der sich so sehr aufregt, dass seine Schaltkreise durchbrennen.",
"deFemale": "Ich kann keinen Droiden gebrauchen, der sich so sehr aufregt, dass seine Schaltkreise durchbrennen."
},
"e01iNx4_60": {
"enMale": "I like my crew to be happy.",
"frMale": "J'aime voir mon \u00e9quipage heureux.",
"frFemale": "J'aime voir mon \u00e9quipage heureux.",
"deMale": "Freut mich, wenn meine Besatzung zufrieden ist.",
"deFemale": "Freut mich, wenn meine Besatzung zufrieden ist."
},
"e01iNx4_64": {
"enMale": "Maybe a good memory wipe would bring you into line.",
"frMale": "Peut-\u00eatre qu'un bon formatage te remettrait les id\u00e9es en place.",
"frFemale": "Peut-\u00eatre qu'un bon formatage te remettrait les id\u00e9es en place.",
"deMale": "Vielleicht w\u00fcrde eine Speicherl\u00f6schung dich in die Schranken weisen.",
"deFemale": "Vielleicht w\u00fcrde eine Speicherl\u00f6schung dich in die Schranken weisen."
},
"e01iNx4_66": {
"enMale": "I'm not here to make you happy. I just need you to do your job.",
"frMale": "Je ne suis pas l\u00e0 pour ton plaisir. J'ai juste besoin de toi pour faire mon travail.",
"frFemale": "Je ne suis pas l\u00e0 pour ton plaisir. J'ai juste besoin de toi pour faire mon travail.",
"deMale": "Ich bin nicht hier, um dich gl\u00fccklich zu machen. Ich will nur, dass du deine Arbeit machst.",
"deFemale": "Ich bin nicht hier, um dich gl\u00fccklich zu machen. Ich will nur, dass du deine Arbeit machst."
},
"e01iNx4_68": {
"enMale": "I'm starting to see why you're so useful, Teeseven.",
"frMale": "Je commence \u00e0 comprendre pourquoi tu es si efficace, T7.",
"frFemale": "Je commence \u00e0 comprendre pourquoi tu es si efficace, T7.",
"deMale": "Langsam beginne ich zu begreifen, was dich so n\u00fctzlich macht, T7.",
"deFemale": "Langsam beginne ich zu begreifen, was dich so n\u00fctzlich macht, T7."
},
"e01iNx4_85": {
"enMale": "It's always hard to lose someone.",
"frMale": "C'est toujours difficile de perdre quelqu'un.",
"frFemale": "C'est toujours difficile de perdre quelqu'un.",
"deMale": "Es ist immer schmerzhaft, wenn man jemanden verliert.",
"deFemale": "Es ist immer schmerzhaft, wenn man jemanden verliert."
},
"e01iNx4_87": {
"enMale": "Master Zallow wasn't strong enough to defeat the enemy. I am.",
"frMale": "Ma\u00eetre Zallow n'\u00e9tait pas assez fort pour vaincre l'ennemi. Moi, oui.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Zallow n'\u00e9tait pas assez fort pour vaincre l'ennemi. Moi, oui.",
"deMale": "Meister Zallow war nicht stark genug, den Feind zu besiegen. Ich bin es aber.",
"deFemale": "Meister Zallow war nicht stark genug, den Feind zu besiegen. Ich bin es aber."
},
"e01iNx4_103": {
"enMale": "If you're looking for a hero, look no further.",
"frMale": "Si tu cherches un h\u00e9ros, inutile d'aller plus loin.",
"frFemale": "Si tu cherches une h\u00e9ro\u00efne, inutile d'aller plus loin.",
"deMale": "Wenn du einen Helden brauchst, h\u00f6r auf zu suchen.",
"deFemale": "Wenn du einen Helden brauchst, h\u00f6r auf zu suchen."
},
"e01iNx4_105": {
"enMale": "I don't have time to go chasing after this guy.",
"frMale": "Je n'ai pas le temps de courir apr\u00e8s ce type.",
"frFemale": "Je n'ai pas le temps de courir apr\u00e8s ce type.",
"deMale": "Ich habe keine Zeit, dem Kerl hinterherzujagen.",
"deFemale": "Ich habe keine Zeit, dem Kerl hinterherzujagen."
},
"e01iNx4_122": {
"enMale": "Evil doesn't stand a chance with the two of us around.",
"frMale": "Le mal n'a aucune chance contre nous deux.",
"frFemale": "Le mal n'a aucune chance contre nous deux.",
"deMale": "Das B\u00f6se hat keine Chance, solange wir zwei da sind.",
"deFemale": "Das B\u00f6se hat keine Chance, solange wir zwei da sind."
},
"e01iNx4_126": {
"enMale": "We're good, but unstoppable might be taking it too far.",
"frMale": "On est dou\u00e9s, mais \"imbattables\" est peut-\u00eatre un peu fort.",
"frFemale": "On est dou\u00e9s, mais \"imbattables\" est peut-\u00eatre un peu fort.",
"deMale": "Wir sind gut, aber unaufhaltsam geht vielleicht etwas zu weit.",
"deFemale": "Wir sind gut, aber unaufhaltsam geht vielleicht etwas zu weit."
},
"e01iNx4_127": {
"enMale": "Try to keep some perspective. I'm a Jedi. You're just a droid who helps me out.",
"frMale": "Essaie de relativiser. Je suis un Jedi. Tu n'es qu'un dro\u00efde qui m'aide \u00e0 faire mon travail.",
"frFemale": "Essaie de relativiser. Je suis un Jedi. Tu n'es qu'un dro\u00efde qui m'aide \u00e0 faire mon travail.",
"deMale": "Bleiben wir realistisch. Ich bin ein Jedi. Du bist nur ein Droide, der mich unterst\u00fctzt.",
"deFemale": "Bleiben wir realistisch. Ich bin ein Jedi. Du bist nur ein Droide, der mich unterst\u00fctzt."
},
"e01iNx4_145": {
"enMale": "Don't be naive. As soon as Master Zallow was gone, Shafu went back to his slaving ways.",
"frMale": "Ne sois pas na\u00eff. D\u00e8s que Ma\u00eetre Zallow a tourn\u00e9 le dos, Shafu est revenu aux affaires.",
"frFemale": "Ne sois pas na\u00eff. D\u00e8s que Ma\u00eetre Zallow a tourn\u00e9 le dos, Shafu est revenu aux affaires.",
"deMale": "Sei nicht so naiv. Sobald Meister Zallow fort war, ist Shafu sicher zum Sklavenhandel zur\u00fcckgekehrt.",
"deFemale": "Sei nicht so naiv. Sobald Meister Zallow fort war, ist Shafu sicher zum Sklavenhandel zur\u00fcckgekehrt."
},
"e01iNx4_150": {
"enMale": "Scum like that? I would have executed him on the spot.",
"frMale": "Une vermine pareille ? Je l'aurais ex\u00e9cut\u00e9 sur-le-champ.",
"frFemale": "Une vermine pareille ? Je l'aurais ex\u00e9cut\u00e9 sur-le-champ.",
"deMale": "Solcher Abschaum? Ich h\u00e4tte ihn auf der Stelle exekutiert.",
"deFemale": "Solcher Abschaum? Ich h\u00e4tte ihn auf der Stelle exekutiert."
},
"e01iNx4_225": {
"enMale": "I trust you, Teeseven. Whatever it is, it can't be that bad.",
"frMale": "Je te fais confiance T7. Quoi que ce soit, \u00e7a ne doit pas \u00eatre grave.",
"frFemale": "Je te fais confiance T7. Quoi que ce soit, \u00e7a ne doit pas \u00eatre grave.",
"deMale": "Ich vertraue dir, T7. Was immer es ist, schlimm kann es nicht sein.",
"deFemale": "Ich vertraue dir, T7. Was immer es ist, schlimm kann es nicht sein."
},
"e01iNx4_227": {
"enMale": "If I can't trust you I may have to get your memory wiped.",
"frMale": "Si je ne peux pas te faire confiance, je devrai faire formater ta m\u00e9moire.",
"frFemale": "Si je ne peux pas te faire confiance, je devrai faire formater ta m\u00e9moire.",
"deMale": "Wenn ich dir nicht vertrauen kann, muss ich vielleicht deinen Speicher l\u00f6schen lassen.",
"deFemale": "Wenn ich dir nicht vertrauen kann, muss ich vielleicht deinen Speicher l\u00f6schen lassen."
},
"e01iNx4_233": {
"enMale": "Don't worry about it, little fella. I thought you had some dark, terrible secret.",
"frMale": "Ne t'en fais pas pour \u00e7a, petit bonhomme. Je pensais que tu cachais un terrible et obscur secret.",
"frFemale": "Ne t'en fais pas pour \u00e7a, petit bonhomme. Je pensais que tu cachais un terrible et obscur secret.",
"deMale": "Mach dir keine Sorgen, kleiner Freund. Ich dachte schon, du h\u00e4ttest ein dunkles, schreckliches Geheimnis.",
"deFemale": "Mach dir keine Sorgen, kleiner Freund. Ich dachte schon, du h\u00e4ttest ein dunkles, schreckliches Geheimnis."
},
"e01iNx4_237": {
"enMale": "You worked for a slaver and had no idea what he was up to? Come on.",
"frMale": "Tu travaillais pour un esclavagiste et tu ignorais ce qu'il faisait ? Allons bon.",
"frFemale": "Tu travaillais pour un esclavagiste et tu ignorais ce qu'il faisait ? Allons bon.",
"deMale": "Du hast f\u00fcr einen Sklavenh\u00e4ndler gearbeitet und hattest keine Ahnung, was er treibt? Ach, komm schon.",
"deFemale": "Du hast f\u00fcr einen Sklavenh\u00e4ndler gearbeitet und hattest keine Ahnung, was er treibt? Ach, komm schon."
},
"e01iNx4_240": {
"enMale": "Shafu may have been a slaver, but he changed his ways. At his heart he was a decent person. Master Zallow saw that, and so did you.",
"frMale": "Shafu a peut-\u00eatre \u00e9t\u00e9 un esclavagiste, mais il a chang\u00e9 de voie. Au fond de lui, il \u00e9tait bon. Ma\u00eetre Zallow l'a vu. Et toi aussi.",
"frFemale": "Shafu a peut-\u00eatre \u00e9t\u00e9 un esclavagiste, mais il a chang\u00e9 de voie. Au fond de lui, il \u00e9tait bon. Ma\u00eetre Zallow l'a vu. Et toi aussi.",
"deMale": "Shafu mag ein Sklavenh\u00e4ndler gewesen sein, aber er hat sich ge\u00e4ndert. Im Grunde seines Herzens war er anst\u00e4ndig. Das hat Meister Zallow erkannt, und du auch.",
"deFemale": "Shafu mag ein Sklavenh\u00e4ndler gewesen sein, aber er hat sich ge\u00e4ndert. Im Grunde seines Herzens war er anst\u00e4ndig. Das hat Meister Zallow erkannt, und du auch."
},
"e01iNx4_246": {
"enMale": "Nobody's perfect, Teeseven. You may have misjudged Shafu's character, but you can't beat yourself up over it.",
"frMale": "Personne n'est parfait, T7. Tu t'es peut-\u00eatre tromp\u00e9 sur Shafu, mais tu ne peux pas t'en vouloir pour \u00e7a.",
"frFemale": "Personne n'est parfait, T7. Tu t'es peut-\u00eatre tromp\u00e9 sur Shafu, mais tu ne peux pas t'en vouloir pour \u00e7a.",
"deMale": "Niemand ist perfekt, T7. Ja, du hast Shafu falsch eingesch\u00e4tzt, aber du darfst dir deswegen keine Vorw\u00fcrfe machen.",
"deFemale": "Niemand ist perfekt, T7. Ja, du hast Shafu falsch eingesch\u00e4tzt, aber du darfst dir deswegen keine Vorw\u00fcrfe machen."
},
"e01iNx4_247": {
"enMale": "I can't believe you didn't realize Shafu was a slaver. Your sensors malfunctioning?",
"frMale": "Je n'arrive pas \u00e0 croire que tu n'aies pas vu que Shafu \u00e9tait un esclavagiste. Tes capteurs fonctionnent bien ?",
"frFemale": "Je n'arrive pas \u00e0 croire que tu n'aies pas vu que Shafu \u00e9tait un esclavagiste. Tes capteurs fonctionnent bien ?",
"deMale": "Ich fasse es nicht, dass du nicht bemerkt hast, dass Shafu ein Sklavenh\u00e4ndler war. Waren deine Sensoren defekt?",
"deFemale": "Ich fasse es nicht, dass du nicht bemerkt hast, dass Shafu ein Sklavenh\u00e4ndler war. Waren deine Sensoren defekt?"
},
"e01iNx4_255": {
"enMale": "Shafu knew how valuable this information was. He went to extreme lengths to protect it. It's no wonder you're struggling.",
"frMale": "Shafu savait combien ces informations \u00e9taient importantes et il a tout fait pour les prot\u00e9ger. C'est normal que tu aies des difficult\u00e9s.",
"frFemale": "Shafu savait combien ces informations \u00e9taient importantes et il a tout fait pour les prot\u00e9ger. C'est normal que tu aies des difficult\u00e9s.",
"deMale": "Shafu wusste, wie wertvoll diese Informationen sind. Er hat sein Bestes getan, sie zu besch\u00fctzen. Kein Wunder, dass du Schwierigkeiten hast.",
"deFemale": "Shafu wusste, wie wertvoll diese Informationen sind. Er hat sein Bestes getan, sie zu besch\u00fctzen. Kein Wunder, dass du Schwierigkeiten hast."
},
"e01iNx4_256": {
"enMale": "Just stick with it, you'll figure it out.",
"frMale": "Continue, tu finiras par y arriver.",
"frFemale": "Continue, tu finiras par y arriver.",
"deMale": "Versuch es weiter, du wirst es schon hinbekommen.",
"deFemale": "Versuch es weiter, du wirst es schon hinbekommen."
},
"e01iNx4_257": {
"enMale": "I get results. I expect the same from my crew. Failure is not an option. Understood?",
"frMale": "J'obtiens des r\u00e9sultats et j'en attends autant de mon \u00e9quipe. L'\u00e9chec n'est pas une option, compris ?",
"frFemale": "J'obtiens des r\u00e9sultats et j'en attends autant de mon \u00e9quipe. L'\u00e9chec n'est pas une option, compris ?",
"deMale": "Ich erbringe Resultate. Das erwarte ich auch von meiner Crew. Versagen wird nicht geduldet. Ist das klar?",
"deFemale": "Ich erbringe Resultate. Das erwarte ich auch von meiner Crew. Versagen wird nicht geduldet. Ist das klar?"
},
"e01iNx4_263": {
"enMale": "If the SIS needed someone for a critical mission, they should have sent a real agent instead of a glorified trash can.",
"frMale": "Si le SIS avait une mission importante \u00e0 confier, il aurait d\u00fb la confier \u00e0 un v\u00e9ritable agent, pas \u00e0 une bo\u00eete de conserve am\u00e9lior\u00e9e.",
"frFemale": "Si le SIS avait une mission importante \u00e0 confier, il aurait d\u00fb la confier \u00e0 un v\u00e9ritable agent, pas \u00e0 une bo\u00eete de conserve am\u00e9lior\u00e9e.",
"deMale": "Wenn der SID jemanden f\u00fcr eine wichtige Mission brauchte, h\u00e4tten sie einen richtigen Agenten schicken sollen und nicht eine verbesserte Blechb\u00fcchse.",
"deFemale": "Wenn der SID jemanden f\u00fcr eine wichtige Mission brauchte, h\u00e4tten sie einen richtigen Agenten schicken sollen und nicht eine verbesserte Blechb\u00fcchse."
},
"e01iNx4_274": {
"enMale": "Did you get any of that Muun's blood on you when the GenoHaradan blew him away?",
"frMale": "Tu as \u00e9t\u00e9 tach\u00e9 par le sang de ce Muun quand le GenoHaradan l'a fait sauter ?",
"frFemale": "Tu as \u00e9t\u00e9 tach\u00e9 par le sang de ce Muun quand le GenoHaradan l'a fait sauter ?",
"deMale": "Ist etwas von dem Blut des Muun auf dich gespritzt, als die GenoHaradan ihn get\u00f6tet hat?",
"deFemale": "Ist etwas von dem Blut des Muun auf dich gespritzt, als die GenoHaradan ihn get\u00f6tet hat?"
},
"e01iNx4_276": {
"enMale": "The ambassador may have resigned, but you saved his life. You're a hero, Teeseven.",
"frMale": "L'ambassadeur a peut-\u00eatre d\u00e9missionn\u00e9, mais tu lui as sauv\u00e9 la vie. Tu es un h\u00e9ros, T7.",
"frFemale": "L'ambassadeur a peut-\u00eatre d\u00e9missionn\u00e9, mais tu lui as sauv\u00e9 la vie. Tu es un h\u00e9ros, T7.",
"deMale": "Auch wenn der Botschafter zur\u00fcckgetreten ist - du hast ihm das Leben gerettet. Du bist ein Held, T7.",
"deFemale": "Auch wenn der Botschafter zur\u00fcckgetreten ist - du hast ihm das Leben gerettet. Du bist ein Held, T7."
},
"e01iNx4_283": {
"enMale": "You had a chance to capture a GenoHaradan and you let him get away. You better not ever let me down like that.",
"frMale": "Tu avais une chance de capturer un GenoHaradan et tu l'as laiss\u00e9e filer. Tu n'as pas int\u00e9r\u00eat \u00e0 me faire un coup comme \u00e7a.",
"frFemale": "Tu avais une chance de capturer un GenoHaradan et tu l'as laiss\u00e9e filer. Tu n'as pas int\u00e9r\u00eat \u00e0 me faire un coup comme \u00e7a.",
"deMale": "Du hattest die Chance, ein Mitglied der GenoHaradan zu schnappen, und hast den T\u00e4ter entkommen lassen. Wehe, du l\u00e4sst mich jemals so im Stich.",
"deFemale": "Du hattest die Chance, ein Mitglied der GenoHaradan zu schnappen, und hast den T\u00e4ter entkommen lassen. Wehe, du l\u00e4sst mich jemals so im Stich."
},
"e01iNx4_302": {
"enMale": "Your previous missions mean nothing to me--I only care about here and now. So quit whining and do your job!",
"frMale": "Je me fiche de tes pr\u00e9c\u00e9dentes missions. Je ne m'int\u00e9resse qu'au pr\u00e9sent, alors cesse de pleurnicher et mets-toi au travail !",
"frFemale": "Je me fiche de tes pr\u00e9c\u00e9dentes missions. Je ne m'int\u00e9resse qu'au pr\u00e9sent, alors cesse de pleurnicher et mets-toi au travail !",
"deMale": "Deine fr\u00fcheren Missionen interessieren mich nicht. Mir ist nur das Hier und Jetzt wichtig. Also h\u00f6r auf zu jammern und mach deine Arbeit!",
"deFemale": "Deine fr\u00fcheren Missionen interessieren mich nicht. Mir ist nur das Hier und Jetzt wichtig. Also h\u00f6r auf zu jammern und mach deine Arbeit!"
},
"e01iNx4_308": {
"enMale": "I knew you'd come through, Teeseven.",
"frMale": "Je savais que tu y arriverais, T7.",
"frFemale": "Je savais que tu y arriverais, T7.",
"deMale": "Ich wusste, du w\u00fcrdest es schaffen, T7.",
"deFemale": "Ich wusste, du w\u00fcrdest es schaffen, T7."
},
"e01iNx4_310": {
"enMale": "I guess even a blind gizka finds a zella nut once in a while.",
"frMale": "M\u00eame les gizkas aveugles arrivent \u00e0 trouver des noix de zella, de temps en temps.",
"frFemale": "M\u00eame les gizkas aveugles arrivent \u00e0 trouver des noix de zella, de temps en temps.",
"deMale": "Tja, auch ein blinder Gizka findet mal eine Zella-Nuss.",
"deFemale": "Tja, auch ein blinder Gizka findet mal eine Zella-Nuss."
},
"e01iNx4_346": {
"enMale": "We're getting closer to finding out who's behind this. Keep it up.",
"frMale": "On se rapproche de la personne qui est derri\u00e8re tout \u00e7a. Continue.",
"frFemale": "On se rapproche de la personne qui est derri\u00e8re tout \u00e7a. Continue.",
"deMale": "Wir kommen der L\u00f6sung immer n\u00e4her, wer hinter alledem steckt. Mach weiter so.",
"deFemale": "Wir kommen der L\u00f6sung immer n\u00e4her, wer hinter alledem steckt. Mach weiter so."
},
"e01iNx4_347": {
"enMale": "You never seem to know how long it's going to take to get what we need.",
"frMale": "On dirait que tu ne sais jamais combien de temps \u00e7a va prendre.",
"frFemale": "On dirait que tu ne sais jamais combien de temps \u00e7a va prendre.",
"deMale": "Du scheinst nie zu wissen, wie lange es dauern wird, die Resultate zu bekommen, die wir brauchen.",
"deFemale": "Du scheinst nie zu wissen, wie lange es dauern wird, die Resultate zu bekommen, die wir brauchen."
},
"e01iNx4_353": {
"enMale": "Being a mercenary pays a lot better than being a soldier.",
"frMale": "Un mercenaire gagne mieux sa vie qu'un soldat.",
"frFemale": "Un mercenaire gagne mieux sa vie qu'un soldat.",
"deMale": "Als S\u00f6ldner verdient man weitaus mehr als ein Soldat.",
"deFemale": "Als S\u00f6ldner verdient man weitaus mehr als ein Soldat."
},
"e01iNx4_354": {
"enMale": "Anyone who would abandon their comrades-in-arms is a coward.",
"frMale": "Quiconque abandonne ses fr\u00e8res d'armes n'est qu'un l\u00e2che.",
"frFemale": "Quiconque abandonne ses fr\u00e8res d'armes n'est qu'un l\u00e2che.",
"deMale": "Wer seine Waffenbr\u00fcder im Stich l\u00e4sst, ist ein Feigling.",
"deFemale": "Wer seine Waffenbr\u00fcder im Stich l\u00e4sst, ist ein Feigling."
},
"e01iNx4_365": {
"enMale": "Regrets won't bring Master Zallow back. He's gone. You just have to accept it.",
"frMale": "Les regrets ne ram\u00e8neront pas Ma\u00eetre Zallow. Il est retourn\u00e9 \u00e0 la Force. Tu dois l'accepter.",
"frFemale": "Les regrets ne ram\u00e8neront pas Ma\u00eetre Zallow. Il est retourn\u00e9 \u00e0 la Force. Tu dois l'accepter.",
"deMale": "Bedauern macht Meister Zallow nicht wieder lebendig. Er ist fort. Du musst dich damit abfinden.",
"deFemale": "Bedauern macht Meister Zallow nicht wieder lebendig. Er ist fort. Du musst dich damit abfinden."
},
"e01iNx4_368": {
"enMale": "I don't need you wallowing about a former Master's death. You work for me now.",
"frMale": "Cesse de te lamenter sur la mort de ton ancien ma\u00eetre. Tu travailles pour moi, maintenant.",
"frFemale": "Cesse de te lamenter sur la mort de ton ancien ma\u00eetre. Tu travailles pour moi, maintenant.",
"deMale": "Ich will nicht, dass du st\u00e4ndig deinem alten Herrn nachtrauerst. Du arbeitest jetzt f\u00fcr mich.",
"deFemale": "Ich will nicht, dass du st\u00e4ndig deinem alten Herrn nachtrauerst. Du arbeitest jetzt f\u00fcr mich."
},
"e01iNx4_369": {
"enMale": "You can't blame yourself for what happened to your Master, Teeseven.",
"frMale": "Tu ne peux pas te reprocher ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton ma\u00eetre, T7.",
"frFemale": "Tu ne peux pas te reprocher ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton ma\u00eetre, T7.",
"deMale": "Du darfst dir nicht selbst die Schuld daf\u00fcr geben, was deinem Herrn passierte, T7.",
"deFemale": "Du darfst dir nicht selbst die Schuld daf\u00fcr geben, was deinem Herrn passierte, T7."
},
"e01iNx4_379": {
"enMale": "The Empire doesn't stand a chance against the likes of us.",
"frMale": "L'Empire n'a pas la moindre chance contre des gens comme nous.",
"frFemale": "L'Empire n'a pas la moindre chance contre des gens comme nous.",
"deMale": "Das Imperium hat keine Chance gegen uns beide.",
"deFemale": "Das Imperium hat keine Chance gegen uns beide."
},
"e01iNx4_380": {
"enMale": "Quit wasting time and figure out who hired that bounty hunter.",
"frMale": "Assez perdu de temps, trouve qui a engag\u00e9 cette chasseuse de primes.",
"frFemale": "Assez perdu de temps, trouve qui a engag\u00e9 cette chasseuse de primes.",
"deMale": "H\u00f6r auf, meine Zeit zu verschwenden, und finde lieber heraus, wer die Kopfgeldj\u00e4gerin angeheuert hat.",
"deFemale": "H\u00f6r auf, meine Zeit zu verschwenden, und finde lieber heraus, wer die Kopfgeldj\u00e4gerin angeheuert hat."
},
"e01iNx4_424": {
"enMale": "I never realized you had so many varied skills, Teeseven.",
"frMale": "Je ne savais pas que tu avais des talents aussi vari\u00e9s, T7.",
"frFemale": "Je ne savais pas que tu avais des talents aussi vari\u00e9s, T7.",
"deMale": "Mir war gar nicht bewusst, dass du so viele verschiedene F\u00e4higkeiten besitzt, T7.",
"deFemale": "Mir war gar nicht bewusst, dass du so viele verschiedene F\u00e4higkeiten besitzt, T7."
},
"e01iNx4_426": {
"enMale": "He couldn't have lasted long with you writing his speeches.",
"frMale": "Il n'aurait pas tenu longtemps si tu lui avais r\u00e9dig\u00e9 ses discours.",
"frFemale": "Il n'aurait pas tenu longtemps si tu lui avais r\u00e9dig\u00e9 ses discours.",
"deMale": "Wenn du seine Reden verfasst hast, kann er ja nicht lange im Amt gewesen sein.",
"deFemale": "Wenn du seine Reden verfasst hast, kann er ja nicht lange im Amt gewesen sein."
},
"e01iNx4_485": {
"enMale": "Don't worry, little buddy - wherever I go, you'll be at my side.",
"frMale": "Ne t'en fais pas, mon ami. Tu seras \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, o\u00f9 que j'aille.",
"frFemale": "Ne t'en fais pas, mon ami. Tu seras \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, o\u00f9 que j'aille.",
"deMale": "Keine Sorge, kleiner Freund. Wo ich hingehe, sollst auch du hingehen.",
"deFemale": "Keine Sorge, kleiner Freund. Wo ich hingehe, sollst auch du hingehen."
},
"e01iNx4_487": {
"enMale": "I appreciate the compliments, but I'm not perfect. Believing I am is the first step towards the dark side.",
"frMale": "J'appr\u00e9cie ces compliments, mais je ne suis pas parfait. Si je le pensais, je sombrerais dans le c\u00f4t\u00e9 obscur.",
"frFemale": "J'appr\u00e9cie ces compliments, mais je ne suis pas parfaite. Si je le pensais, je sombrerais dans le c\u00f4t\u00e9 obscur.",
"deMale": "Ich wei\u00df deine Komplimente zu sch\u00e4tzen, aber ich bin nicht perfekt. Das zu glauben w\u00e4re der erste Schritt auf dem Weg zur dunklen Seite.",
"deFemale": "Ich wei\u00df deine Komplimente zu sch\u00e4tzen, aber ich bin nicht perfekt. Das zu glauben w\u00e4re der erste Schritt auf dem Weg zur dunklen Seite."
},
"e01iNx4_489": {
"enMale": "I could say the same about you, Teeseven. That's why we're such a good team.",
"frMale": "Je pourrais en dire autant \u00e0 ton sujet, T7. C'est pour \u00e7a qu'on forme une bonne \u00e9quipe.",
"frFemale": "Je pourrais en dire autant \u00e0 ton sujet, T7. C'est pour \u00e7a qu'on forme une bonne \u00e9quipe.",
"deMale": "Dasselbe k\u00f6nnte ich von dir sagen, T7. Deshalb sind wir ja so ein gutes Team.",
"deFemale": "Dasselbe k\u00f6nnte ich von dir sagen, T7. Deshalb sind wir ja so ein gutes Team."
},
"e01iNx4_494": {
"enMale": "You've got a long and interesting history, Teeseven. Do you really think you'll be satisfied staying with me from now on?",
"frMale": "Tu as un parcours riche et int\u00e9ressant, T7. Tu es s\u00fbr que tu appr\u00e9cierais de rester avec moi \u00e0 partir de maintenant ?",
"frFemale": "Tu as un parcours riche et int\u00e9ressant, T7. Tu es s\u00fbr que tu appr\u00e9cierais de rester avec moi \u00e0 partir de maintenant ?",
"deMale": "Du hast eine lange und interessante Geschichte hinter dir, T7. Glaubst du wirklich, dass es dich zufriedenstellen wird, immer bei mir zu bleiben?",
"deFemale": "Du hast eine lange und interessante Geschichte hinter dir, T7. Glaubst du wirklich, dass es dich zufriedenstellen wird, immer bei mir zu bleiben?"
},
"e01iNx4_600": {
"enMale": "We're trying to save the galaxy. You can't waste time looking up old friends.",
"frMale": "On essaye de sauver la galaxie. Tu peux pas passer ton temps \u00e0 chercher tes vieux amis.",
"frFemale": "On essaye de sauver la galaxie. Tu peux pas passer ton temps \u00e0 chercher tes vieux amis.",
"deMale": "Wir versuchen, die Galaxis zu retten. Du kannst unsere Zeit nicht f\u00fcr die Suche nach alten Freunden verschwenden.",
"deFemale": "Wir versuchen, die Galaxis zu retten. Du kannst unsere Zeit nicht f\u00fcr die Suche nach alten Freunden verschwenden."
},
"e01iNx4_624": {
"enMale": "That report could be crucial to the Republic war effort. Let me know as soon as you piece it back together.",
"frMale": "Ce rapport pourrait \u00eatre capital pour l'effort de guerre de la R\u00e9publique. Pr\u00e9viens-moi d\u00e8s que tu l'auras reconstitu\u00e9.",
"frFemale": "Ce rapport pourrait \u00eatre capital pour l'effort de guerre de la R\u00e9publique. Pr\u00e9viens-moi d\u00e8s que tu l'auras reconstitu\u00e9.",
"deMale": "Der Bericht k\u00f6nnte \u00e4u\u00dferst wichtig f\u00fcr die Kriegsbem\u00fchungen der Republik sein. Gib mir Bescheid, sobald du ihn zusammengesetzt hast.",
"deFemale": "Der Bericht k\u00f6nnte \u00e4u\u00dferst wichtig f\u00fcr die Kriegsbem\u00fchungen der Republik sein. Gib mir Bescheid, sobald du ihn zusammengesetzt hast."
},
"e01iNx4_626": {
"enMale": "This side project of yours better not get in the way. Understood?",
"frMale": "Ton petit projet a int\u00e9r\u00eat \u00e0 ne pas interf\u00e9rer avec les miens. Compris ?",
"frFemale": "Ton petit projet a int\u00e9r\u00eat \u00e0 ne pas interf\u00e9rer avec les miens. Compris ?",
"deMale": "Dieses Nebenprojekt steht der Mission hoffentlich nicht im Weg. Verstanden?",
"deFemale": "Dieses Nebenprojekt steht der Mission hoffentlich nicht im Weg. Verstanden?"
},
"e01iNx4_692": {
"enMale": "None of this would have been possible without all the work you did to uncover the truth.",
"frMale": "Si tu ne t'\u00e9tais pas battu pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9, rien de tout \u00e7a aurait \u00e9t\u00e9 possible.",
"frFemale": "Si tu ne t'\u00e9tais pas battu pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9, rien de tout \u00e7a aurait \u00e9t\u00e9 possible.",
"deMale": "Ohne die ganze Arbeit, die du zur Aufdeckung der Wahrheit investiert hast, w\u00e4re das alles nicht m\u00f6glich gewesen.",
"deFemale": "Ohne die ganze Arbeit, die du zur Aufdeckung der Wahrheit investiert hast, w\u00e4re das alles nicht m\u00f6glich gewesen."
}
},
"AffectionGainTable": {
"e01iNx4_35": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_37": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_46": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_49": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_50": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_60": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_64": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_66": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_68": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_85": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_87": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_103": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_105": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_122": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_126": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_127": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_145": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_150": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_225": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_227": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_233": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_237": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_240": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_246": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_247": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_255": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_256": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_257": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_263": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_274": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_276": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_283": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_302": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_308": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_310": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_346": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_347": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_353": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_354": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_365": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_368": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_369": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_379": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_380": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_424": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_426": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_485": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_487": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_489": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_494": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_600": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_624": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"e01iNx4_626": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"e01iNx4_692": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"gRx9Uy2",
"ACc0WrE",
"fpnXnu3",
"53rXnu3",
"lZ5Xnu3",
"bJPXnu3",
"mWXXnu3",
"YKfWVFD",
"zY8mFdT",
"8qPWVFD",
"ows6qC5"
],
"QuestsPreviousB62": [
"gRx9Uy2",
"ACc0WrE",
"fpnXnu3",
"53rXnu3",
"lZ5Xnu3",
"bJPXnu3",
"mWXXnu3",
"YKfWVFD",
"zY8mFdT",
"8qPWVFD",
"ows6qC5"
],
"Id": "16140924989540515497",
"Base62Id": "gRx9Uy2",
"Fqn": "qst.companion.republic.jedi_knight.t7.conversations.buff",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"e01iNx4"
],
"conversationEnds": [
"e01iNx4"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2662701105",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.3.1",
"4.0.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": []
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68933180000cb06c95c
)
[Name] => Terrin Sandafar
[NameId] => 776461367640152
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Terrin Sandafar
[frMale] => Terrin Sandafar
[frFemale] => Terrin Sandafar
[deMale] => Terrin Sandafar
[deFemale] => Terrin Sandafar
)
[Icon] => cdx.persons.knight.t7_01
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 40
[Difficulty] => qstDifficultyEasy
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 0
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => PrivateSpot
[CreditRewardType] => 0
[CreditsRewarded] => 0
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 208776033_1518316129
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[Z2FFed2] => Array
(
[enMale] => T7-O1
[frMale] => T7-O1
[frFemale] => T7-O1
[deMale] => T7-O1
[deFemale] => T7-O1
)
)
[NodeText] => Array
(
[e01iNx4_35] => Array
(
[enMale] => We make a good team, Teeseven.
[frMale] => On forme une bonne équipe, T7.
[frFemale] => On forme une bonne équipe, T7.
[deMale] => Wir sind ein gutes Team, T7.
[deFemale] => Wir sind ein gutes Team, T7.
)
[e01iNx4_37] => Array
(
[enMale] => Let's get one thing clear: I'm your owner. You do what I say. Understand?
[frMale] => Que les choses soient claires : tu m'appartiens. Tu fais ce que je dis, compris ?
[frFemale] => Que les choses soient claires : tu m'appartiens. Tu fais ce que je dis, compris ?
[deMale] => Lass uns eins klarstellen: Ich bin dein Besitzer. Du tust, was ich dir sage. Verstanden?
[deFemale] => Lass uns eins klarstellen: Ich bin dein Besitzer. Du tust, was ich dir sage. Verstanden?
)
[e01iNx4_46] => Array
(
[enMale] => I get the feeling there's tough times ahead. I'm glad you're up for the challenge.
[frMale] => J'ai le sentiment que des moments difficiles nous attendent. Content que tu sois prêt à les affronter.
[frFemale] => J'ai le sentiment que des moments difficiles nous attendent. Contente que tu sois prêt à les affronter.
[deMale] => Ich habe das Gefühl, dass uns harte Zeiten bevorstehen. Freut mich, dass du für die Herausforderung bereit bist.
[deFemale] => Ich habe das Gefühl, dass uns harte Zeiten bevorstehen. Freut mich, dass du für die Herausforderung bereit bist.
)
[e01iNx4_49] => Array
(
[enMale] => Don't worry, Teeseven. We'll find plenty of ways for you to help out.
[frMale] => Ne t'en fais pas, T7, tu auras de nombreuses occasions de te rendre utile.
[frFemale] => Ne t'en fais pas, T7, tu auras de nombreuses occasions de te rendre utile.
[deMale] => Keine Sorge, T7. Wir finden schon genug Möglichkeiten, wie du helfen kannst.
[deFemale] => Keine Sorge, T7. Wir finden schon genug Möglichkeiten, wie du helfen kannst.
)
[e01iNx4_50] => Array
(
[enMale] => The last thing I need is a droid that gets so worked up it fries its circuits.
[frMale] => Un droïde survolté qui grille ses circuits ne m'est d'aucune utilité.
[frFemale] => Un droïde survolté qui grille ses circuits ne m'est d'aucune utilité.
[deMale] => Ich kann keinen Droiden gebrauchen, der sich so sehr aufregt, dass seine Schaltkreise durchbrennen.
[deFemale] => Ich kann keinen Droiden gebrauchen, der sich so sehr aufregt, dass seine Schaltkreise durchbrennen.
)
[e01iNx4_60] => Array
(
[enMale] => I like my crew to be happy.
[frMale] => J'aime voir mon équipage heureux.
[frFemale] => J'aime voir mon équipage heureux.
[deMale] => Freut mich, wenn meine Besatzung zufrieden ist.
[deFemale] => Freut mich, wenn meine Besatzung zufrieden ist.
)
[e01iNx4_64] => Array
(
[enMale] => Maybe a good memory wipe would bring you into line.
[frMale] => Peut-être qu'un bon formatage te remettrait les idées en place.
[frFemale] => Peut-être qu'un bon formatage te remettrait les idées en place.
[deMale] => Vielleicht würde eine Speicherlöschung dich in die Schranken weisen.
[deFemale] => Vielleicht würde eine Speicherlöschung dich in die Schranken weisen.
)
[e01iNx4_66] => Array
(
[enMale] => I'm not here to make you happy. I just need you to do your job.
[frMale] => Je ne suis pas là pour ton plaisir. J'ai juste besoin de toi pour faire mon travail.
[frFemale] => Je ne suis pas là pour ton plaisir. J'ai juste besoin de toi pour faire mon travail.
[deMale] => Ich bin nicht hier, um dich glücklich zu machen. Ich will nur, dass du deine Arbeit machst.
[deFemale] => Ich bin nicht hier, um dich glücklich zu machen. Ich will nur, dass du deine Arbeit machst.
)
[e01iNx4_68] => Array
(
[enMale] => I'm starting to see why you're so useful, Teeseven.
[frMale] => Je commence à comprendre pourquoi tu es si efficace, T7.
[frFemale] => Je commence à comprendre pourquoi tu es si efficace, T7.
[deMale] => Langsam beginne ich zu begreifen, was dich so nützlich macht, T7.
[deFemale] => Langsam beginne ich zu begreifen, was dich so nützlich macht, T7.
)
[e01iNx4_85] => Array
(
[enMale] => It's always hard to lose someone.
[frMale] => C'est toujours difficile de perdre quelqu'un.
[frFemale] => C'est toujours difficile de perdre quelqu'un.
[deMale] => Es ist immer schmerzhaft, wenn man jemanden verliert.
[deFemale] => Es ist immer schmerzhaft, wenn man jemanden verliert.
)
[e01iNx4_87] => Array
(
[enMale] => Master Zallow wasn't strong enough to defeat the enemy. I am.
[frMale] => Maître Zallow n'était pas assez fort pour vaincre l'ennemi. Moi, oui.
[frFemale] => Maître Zallow n'était pas assez fort pour vaincre l'ennemi. Moi, oui.
[deMale] => Meister Zallow war nicht stark genug, den Feind zu besiegen. Ich bin es aber.
[deFemale] => Meister Zallow war nicht stark genug, den Feind zu besiegen. Ich bin es aber.
)
[e01iNx4_103] => Array
(
[enMale] => If you're looking for a hero, look no further.
[frMale] => Si tu cherches un héros, inutile d'aller plus loin.
[frFemale] => Si tu cherches une héroïne, inutile d'aller plus loin.
[deMale] => Wenn du einen Helden brauchst, hör auf zu suchen.
[deFemale] => Wenn du einen Helden brauchst, hör auf zu suchen.
)
[e01iNx4_105] => Array
(
[enMale] => I don't have time to go chasing after this guy.
[frMale] => Je n'ai pas le temps de courir après ce type.
[frFemale] => Je n'ai pas le temps de courir après ce type.
[deMale] => Ich habe keine Zeit, dem Kerl hinterherzujagen.
[deFemale] => Ich habe keine Zeit, dem Kerl hinterherzujagen.
)
[e01iNx4_122] => Array
(
[enMale] => Evil doesn't stand a chance with the two of us around.
[frMale] => Le mal n'a aucune chance contre nous deux.
[frFemale] => Le mal n'a aucune chance contre nous deux.
[deMale] => Das Böse hat keine Chance, solange wir zwei da sind.
[deFemale] => Das Böse hat keine Chance, solange wir zwei da sind.
)
[e01iNx4_126] => Array
(
[enMale] => We're good, but unstoppable might be taking it too far.
[frMale] => On est doués, mais "imbattables" est peut-être un peu fort.
[frFemale] => On est doués, mais "imbattables" est peut-être un peu fort.
[deMale] => Wir sind gut, aber unaufhaltsam geht vielleicht etwas zu weit.
[deFemale] => Wir sind gut, aber unaufhaltsam geht vielleicht etwas zu weit.
)
[e01iNx4_127] => Array
(
[enMale] => Try to keep some perspective. I'm a Jedi. You're just a droid who helps me out.
[frMale] => Essaie de relativiser. Je suis un Jedi. Tu n'es qu'un droïde qui m'aide à faire mon travail.
[frFemale] => Essaie de relativiser. Je suis un Jedi. Tu n'es qu'un droïde qui m'aide à faire mon travail.
[deMale] => Bleiben wir realistisch. Ich bin ein Jedi. Du bist nur ein Droide, der mich unterstützt.
[deFemale] => Bleiben wir realistisch. Ich bin ein Jedi. Du bist nur ein Droide, der mich unterstützt.
)
[e01iNx4_145] => Array
(
[enMale] => Don't be naive. As soon as Master Zallow was gone, Shafu went back to his slaving ways.
[frMale] => Ne sois pas naïf. Dès que Maître Zallow a tourné le dos, Shafu est revenu aux affaires.
[frFemale] => Ne sois pas naïf. Dès que Maître Zallow a tourné le dos, Shafu est revenu aux affaires.
[deMale] => Sei nicht so naiv. Sobald Meister Zallow fort war, ist Shafu sicher zum Sklavenhandel zurückgekehrt.
[deFemale] => Sei nicht so naiv. Sobald Meister Zallow fort war, ist Shafu sicher zum Sklavenhandel zurückgekehrt.
)
[e01iNx4_150] => Array
(
[enMale] => Scum like that? I would have executed him on the spot.
[frMale] => Une vermine pareille ? Je l'aurais exécuté sur-le-champ.
[frFemale] => Une vermine pareille ? Je l'aurais exécuté sur-le-champ.
[deMale] => Solcher Abschaum? Ich hätte ihn auf der Stelle exekutiert.
[deFemale] => Solcher Abschaum? Ich hätte ihn auf der Stelle exekutiert.
)
[e01iNx4_225] => Array
(
[enMale] => I trust you, Teeseven. Whatever it is, it can't be that bad.
[frMale] => Je te fais confiance T7. Quoi que ce soit, ça ne doit pas être grave.
[frFemale] => Je te fais confiance T7. Quoi que ce soit, ça ne doit pas être grave.
[deMale] => Ich vertraue dir, T7. Was immer es ist, schlimm kann es nicht sein.
[deFemale] => Ich vertraue dir, T7. Was immer es ist, schlimm kann es nicht sein.
)
[e01iNx4_227] => Array
(
[enMale] => If I can't trust you I may have to get your memory wiped.
[frMale] => Si je ne peux pas te faire confiance, je devrai faire formater ta mémoire.
[frFemale] => Si je ne peux pas te faire confiance, je devrai faire formater ta mémoire.
[deMale] => Wenn ich dir nicht vertrauen kann, muss ich vielleicht deinen Speicher löschen lassen.
[deFemale] => Wenn ich dir nicht vertrauen kann, muss ich vielleicht deinen Speicher löschen lassen.
)
[e01iNx4_233] => Array
(
[enMale] => Don't worry about it, little fella. I thought you had some dark, terrible secret.
[frMale] => Ne t'en fais pas pour ça, petit bonhomme. Je pensais que tu cachais un terrible et obscur secret.
[frFemale] => Ne t'en fais pas pour ça, petit bonhomme. Je pensais que tu cachais un terrible et obscur secret.
[deMale] => Mach dir keine Sorgen, kleiner Freund. Ich dachte schon, du hättest ein dunkles, schreckliches Geheimnis.
[deFemale] => Mach dir keine Sorgen, kleiner Freund. Ich dachte schon, du hättest ein dunkles, schreckliches Geheimnis.
)
[e01iNx4_237] => Array
(
[enMale] => You worked for a slaver and had no idea what he was up to? Come on.
[frMale] => Tu travaillais pour un esclavagiste et tu ignorais ce qu'il faisait ? Allons bon.
[frFemale] => Tu travaillais pour un esclavagiste et tu ignorais ce qu'il faisait ? Allons bon.
[deMale] => Du hast für einen Sklavenhändler gearbeitet und hattest keine Ahnung, was er treibt? Ach, komm schon.
[deFemale] => Du hast für einen Sklavenhändler gearbeitet und hattest keine Ahnung, was er treibt? Ach, komm schon.
)
[e01iNx4_240] => Array
(
[enMale] => Shafu may have been a slaver, but he changed his ways. At his heart he was a decent person. Master Zallow saw that, and so did you.
[frMale] => Shafu a peut-être été un esclavagiste, mais il a changé de voie. Au fond de lui, il était bon. Maître Zallow l'a vu. Et toi aussi.
[frFemale] => Shafu a peut-être été un esclavagiste, mais il a changé de voie. Au fond de lui, il était bon. Maître Zallow l'a vu. Et toi aussi.
[deMale] => Shafu mag ein Sklavenhändler gewesen sein, aber er hat sich geändert. Im Grunde seines Herzens war er anständig. Das hat Meister Zallow erkannt, und du auch.
[deFemale] => Shafu mag ein Sklavenhändler gewesen sein, aber er hat sich geändert. Im Grunde seines Herzens war er anständig. Das hat Meister Zallow erkannt, und du auch.
)
[e01iNx4_246] => Array
(
[enMale] => Nobody's perfect, Teeseven. You may have misjudged Shafu's character, but you can't beat yourself up over it.
[frMale] => Personne n'est parfait, T7. Tu t'es peut-être trompé sur Shafu, mais tu ne peux pas t'en vouloir pour ça.
[frFemale] => Personne n'est parfait, T7. Tu t'es peut-être trompé sur Shafu, mais tu ne peux pas t'en vouloir pour ça.
[deMale] => Niemand ist perfekt, T7. Ja, du hast Shafu falsch eingeschätzt, aber du darfst dir deswegen keine Vorwürfe machen.
[deFemale] => Niemand ist perfekt, T7. Ja, du hast Shafu falsch eingeschätzt, aber du darfst dir deswegen keine Vorwürfe machen.
)
[e01iNx4_247] => Array
(
[enMale] => I can't believe you didn't realize Shafu was a slaver. Your sensors malfunctioning?
[frMale] => Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas vu que Shafu était un esclavagiste. Tes capteurs fonctionnent bien ?
[frFemale] => Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas vu que Shafu était un esclavagiste. Tes capteurs fonctionnent bien ?
[deMale] => Ich fasse es nicht, dass du nicht bemerkt hast, dass Shafu ein Sklavenhändler war. Waren deine Sensoren defekt?
[deFemale] => Ich fasse es nicht, dass du nicht bemerkt hast, dass Shafu ein Sklavenhändler war. Waren deine Sensoren defekt?
)
[e01iNx4_255] => Array
(
[enMale] => Shafu knew how valuable this information was. He went to extreme lengths to protect it. It's no wonder you're struggling.
[frMale] => Shafu savait combien ces informations étaient importantes et il a tout fait pour les protéger. C'est normal que tu aies des difficultés.
[frFemale] => Shafu savait combien ces informations étaient importantes et il a tout fait pour les protéger. C'est normal que tu aies des difficultés.
[deMale] => Shafu wusste, wie wertvoll diese Informationen sind. Er hat sein Bestes getan, sie zu beschützen. Kein Wunder, dass du Schwierigkeiten hast.
[deFemale] => Shafu wusste, wie wertvoll diese Informationen sind. Er hat sein Bestes getan, sie zu beschützen. Kein Wunder, dass du Schwierigkeiten hast.
)
[e01iNx4_256] => Array
(
[enMale] => Just stick with it, you'll figure it out.
[frMale] => Continue, tu finiras par y arriver.
[frFemale] => Continue, tu finiras par y arriver.
[deMale] => Versuch es weiter, du wirst es schon hinbekommen.
[deFemale] => Versuch es weiter, du wirst es schon hinbekommen.
)
[e01iNx4_257] => Array
(
[enMale] => I get results. I expect the same from my crew. Failure is not an option. Understood?
[frMale] => J'obtiens des résultats et j'en attends autant de mon équipe. L'échec n'est pas une option, compris ?
[frFemale] => J'obtiens des résultats et j'en attends autant de mon équipe. L'échec n'est pas une option, compris ?
[deMale] => Ich erbringe Resultate. Das erwarte ich auch von meiner Crew. Versagen wird nicht geduldet. Ist das klar?
[deFemale] => Ich erbringe Resultate. Das erwarte ich auch von meiner Crew. Versagen wird nicht geduldet. Ist das klar?
)
[e01iNx4_263] => Array
(
[enMale] => If the SIS needed someone for a critical mission, they should have sent a real agent instead of a glorified trash can.
[frMale] => Si le SIS avait une mission importante à confier, il aurait dû la confier à un véritable agent, pas à une boîte de conserve améliorée.
[frFemale] => Si le SIS avait une mission importante à confier, il aurait dû la confier à un véritable agent, pas à une boîte de conserve améliorée.
[deMale] => Wenn der SID jemanden für eine wichtige Mission brauchte, hätten sie einen richtigen Agenten schicken sollen und nicht eine verbesserte Blechbüchse.
[deFemale] => Wenn der SID jemanden für eine wichtige Mission brauchte, hätten sie einen richtigen Agenten schicken sollen und nicht eine verbesserte Blechbüchse.
)
[e01iNx4_274] => Array
(
[enMale] => Did you get any of that Muun's blood on you when the GenoHaradan blew him away?
[frMale] => Tu as été taché par le sang de ce Muun quand le GenoHaradan l'a fait sauter ?
[frFemale] => Tu as été taché par le sang de ce Muun quand le GenoHaradan l'a fait sauter ?
[deMale] => Ist etwas von dem Blut des Muun auf dich gespritzt, als die GenoHaradan ihn getötet hat?
[deFemale] => Ist etwas von dem Blut des Muun auf dich gespritzt, als die GenoHaradan ihn getötet hat?
)
[e01iNx4_276] => Array
(
[enMale] => The ambassador may have resigned, but you saved his life. You're a hero, Teeseven.
[frMale] => L'ambassadeur a peut-être démissionné, mais tu lui as sauvé la vie. Tu es un héros, T7.
[frFemale] => L'ambassadeur a peut-être démissionné, mais tu lui as sauvé la vie. Tu es un héros, T7.
[deMale] => Auch wenn der Botschafter zurückgetreten ist - du hast ihm das Leben gerettet. Du bist ein Held, T7.
[deFemale] => Auch wenn der Botschafter zurückgetreten ist - du hast ihm das Leben gerettet. Du bist ein Held, T7.
)
[e01iNx4_283] => Array
(
[enMale] => You had a chance to capture a GenoHaradan and you let him get away. You better not ever let me down like that.
[frMale] => Tu avais une chance de capturer un GenoHaradan et tu l'as laissée filer. Tu n'as pas intérêt à me faire un coup comme ça.
[frFemale] => Tu avais une chance de capturer un GenoHaradan et tu l'as laissée filer. Tu n'as pas intérêt à me faire un coup comme ça.
[deMale] => Du hattest die Chance, ein Mitglied der GenoHaradan zu schnappen, und hast den Täter entkommen lassen. Wehe, du lässt mich jemals so im Stich.
[deFemale] => Du hattest die Chance, ein Mitglied der GenoHaradan zu schnappen, und hast den Täter entkommen lassen. Wehe, du lässt mich jemals so im Stich.
)
[e01iNx4_302] => Array
(
[enMale] => Your previous missions mean nothing to me--I only care about here and now. So quit whining and do your job!
[frMale] => Je me fiche de tes précédentes missions. Je ne m'intéresse qu'au présent, alors cesse de pleurnicher et mets-toi au travail !
[frFemale] => Je me fiche de tes précédentes missions. Je ne m'intéresse qu'au présent, alors cesse de pleurnicher et mets-toi au travail !
[deMale] => Deine früheren Missionen interessieren mich nicht. Mir ist nur das Hier und Jetzt wichtig. Also hör auf zu jammern und mach deine Arbeit!
[deFemale] => Deine früheren Missionen interessieren mich nicht. Mir ist nur das Hier und Jetzt wichtig. Also hör auf zu jammern und mach deine Arbeit!
)
[e01iNx4_308] => Array
(
[enMale] => I knew you'd come through, Teeseven.
[frMale] => Je savais que tu y arriverais, T7.
[frFemale] => Je savais que tu y arriverais, T7.
[deMale] => Ich wusste, du würdest es schaffen, T7.
[deFemale] => Ich wusste, du würdest es schaffen, T7.
)
[e01iNx4_310] => Array
(
[enMale] => I guess even a blind gizka finds a zella nut once in a while.
[frMale] => Même les gizkas aveugles arrivent à trouver des noix de zella, de temps en temps.
[frFemale] => Même les gizkas aveugles arrivent à trouver des noix de zella, de temps en temps.
[deMale] => Tja, auch ein blinder Gizka findet mal eine Zella-Nuss.
[deFemale] => Tja, auch ein blinder Gizka findet mal eine Zella-Nuss.
)
[e01iNx4_346] => Array
(
[enMale] => We're getting closer to finding out who's behind this. Keep it up.
[frMale] => On se rapproche de la personne qui est derrière tout ça. Continue.
[frFemale] => On se rapproche de la personne qui est derrière tout ça. Continue.
[deMale] => Wir kommen der Lösung immer näher, wer hinter alledem steckt. Mach weiter so.
[deFemale] => Wir kommen der Lösung immer näher, wer hinter alledem steckt. Mach weiter so.
)
[e01iNx4_347] => Array
(
[enMale] => You never seem to know how long it's going to take to get what we need.
[frMale] => On dirait que tu ne sais jamais combien de temps ça va prendre.
[frFemale] => On dirait que tu ne sais jamais combien de temps ça va prendre.
[deMale] => Du scheinst nie zu wissen, wie lange es dauern wird, die Resultate zu bekommen, die wir brauchen.
[deFemale] => Du scheinst nie zu wissen, wie lange es dauern wird, die Resultate zu bekommen, die wir brauchen.
)
[e01iNx4_353] => Array
(
[enMale] => Being a mercenary pays a lot better than being a soldier.
[frMale] => Un mercenaire gagne mieux sa vie qu'un soldat.
[frFemale] => Un mercenaire gagne mieux sa vie qu'un soldat.
[deMale] => Als Söldner verdient man weitaus mehr als ein Soldat.
[deFemale] => Als Söldner verdient man weitaus mehr als ein Soldat.
)
[e01iNx4_354] => Array
(
[enMale] => Anyone who would abandon their comrades-in-arms is a coward.
[frMale] => Quiconque abandonne ses frères d'armes n'est qu'un lâche.
[frFemale] => Quiconque abandonne ses frères d'armes n'est qu'un lâche.
[deMale] => Wer seine Waffenbrüder im Stich lässt, ist ein Feigling.
[deFemale] => Wer seine Waffenbrüder im Stich lässt, ist ein Feigling.
)
[e01iNx4_365] => Array
(
[enMale] => Regrets won't bring Master Zallow back. He's gone. You just have to accept it.
[frMale] => Les regrets ne ramèneront pas Maître Zallow. Il est retourné à la Force. Tu dois l'accepter.
[frFemale] => Les regrets ne ramèneront pas Maître Zallow. Il est retourné à la Force. Tu dois l'accepter.
[deMale] => Bedauern macht Meister Zallow nicht wieder lebendig. Er ist fort. Du musst dich damit abfinden.
[deFemale] => Bedauern macht Meister Zallow nicht wieder lebendig. Er ist fort. Du musst dich damit abfinden.
)
[e01iNx4_368] => Array
(
[enMale] => I don't need you wallowing about a former Master's death. You work for me now.
[frMale] => Cesse de te lamenter sur la mort de ton ancien maître. Tu travailles pour moi, maintenant.
[frFemale] => Cesse de te lamenter sur la mort de ton ancien maître. Tu travailles pour moi, maintenant.
[deMale] => Ich will nicht, dass du ständig deinem alten Herrn nachtrauerst. Du arbeitest jetzt für mich.
[deFemale] => Ich will nicht, dass du ständig deinem alten Herrn nachtrauerst. Du arbeitest jetzt für mich.
)
[e01iNx4_369] => Array
(
[enMale] => You can't blame yourself for what happened to your Master, Teeseven.
[frMale] => Tu ne peux pas te reprocher ce qui est arrivé à ton maître, T7.
[frFemale] => Tu ne peux pas te reprocher ce qui est arrivé à ton maître, T7.
[deMale] => Du darfst dir nicht selbst die Schuld dafür geben, was deinem Herrn passierte, T7.
[deFemale] => Du darfst dir nicht selbst die Schuld dafür geben, was deinem Herrn passierte, T7.
)
[e01iNx4_379] => Array
(
[enMale] => The Empire doesn't stand a chance against the likes of us.
[frMale] => L'Empire n'a pas la moindre chance contre des gens comme nous.
[frFemale] => L'Empire n'a pas la moindre chance contre des gens comme nous.
[deMale] => Das Imperium hat keine Chance gegen uns beide.
[deFemale] => Das Imperium hat keine Chance gegen uns beide.
)
[e01iNx4_380] => Array
(
[enMale] => Quit wasting time and figure out who hired that bounty hunter.
[frMale] => Assez perdu de temps, trouve qui a engagé cette chasseuse de primes.
[frFemale] => Assez perdu de temps, trouve qui a engagé cette chasseuse de primes.
[deMale] => Hör auf, meine Zeit zu verschwenden, und finde lieber heraus, wer die Kopfgeldjägerin angeheuert hat.
[deFemale] => Hör auf, meine Zeit zu verschwenden, und finde lieber heraus, wer die Kopfgeldjägerin angeheuert hat.
)
[e01iNx4_424] => Array
(
[enMale] => I never realized you had so many varied skills, Teeseven.
[frMale] => Je ne savais pas que tu avais des talents aussi variés, T7.
[frFemale] => Je ne savais pas que tu avais des talents aussi variés, T7.
[deMale] => Mir war gar nicht bewusst, dass du so viele verschiedene Fähigkeiten besitzt, T7.
[deFemale] => Mir war gar nicht bewusst, dass du so viele verschiedene Fähigkeiten besitzt, T7.
)
[e01iNx4_426] => Array
(
[enMale] => He couldn't have lasted long with you writing his speeches.
[frMale] => Il n'aurait pas tenu longtemps si tu lui avais rédigé ses discours.
[frFemale] => Il n'aurait pas tenu longtemps si tu lui avais rédigé ses discours.
[deMale] => Wenn du seine Reden verfasst hast, kann er ja nicht lange im Amt gewesen sein.
[deFemale] => Wenn du seine Reden verfasst hast, kann er ja nicht lange im Amt gewesen sein.
)
[e01iNx4_485] => Array
(
[enMale] => Don't worry, little buddy - wherever I go, you'll be at my side.
[frMale] => Ne t'en fais pas, mon ami. Tu seras à mes côtés, où que j'aille.
[frFemale] => Ne t'en fais pas, mon ami. Tu seras à mes côtés, où que j'aille.
[deMale] => Keine Sorge, kleiner Freund. Wo ich hingehe, sollst auch du hingehen.
[deFemale] => Keine Sorge, kleiner Freund. Wo ich hingehe, sollst auch du hingehen.
)
[e01iNx4_487] => Array
(
[enMale] => I appreciate the compliments, but I'm not perfect. Believing I am is the first step towards the dark side.
[frMale] => J'apprécie ces compliments, mais je ne suis pas parfait. Si je le pensais, je sombrerais dans le côté obscur.
[frFemale] => J'apprécie ces compliments, mais je ne suis pas parfaite. Si je le pensais, je sombrerais dans le côté obscur.
[deMale] => Ich weiß deine Komplimente zu schätzen, aber ich bin nicht perfekt. Das zu glauben wäre der erste Schritt auf dem Weg zur dunklen Seite.
[deFemale] => Ich weiß deine Komplimente zu schätzen, aber ich bin nicht perfekt. Das zu glauben wäre der erste Schritt auf dem Weg zur dunklen Seite.
)
[e01iNx4_489] => Array
(
[enMale] => I could say the same about you, Teeseven. That's why we're such a good team.
[frMale] => Je pourrais en dire autant à ton sujet, T7. C'est pour ça qu'on forme une bonne équipe.
[frFemale] => Je pourrais en dire autant à ton sujet, T7. C'est pour ça qu'on forme une bonne équipe.
[deMale] => Dasselbe könnte ich von dir sagen, T7. Deshalb sind wir ja so ein gutes Team.
[deFemale] => Dasselbe könnte ich von dir sagen, T7. Deshalb sind wir ja so ein gutes Team.
)
[e01iNx4_494] => Array
(
[enMale] => You've got a long and interesting history, Teeseven. Do you really think you'll be satisfied staying with me from now on?
[frMale] => Tu as un parcours riche et intéressant, T7. Tu es sûr que tu apprécierais de rester avec moi à partir de maintenant ?
[frFemale] => Tu as un parcours riche et intéressant, T7. Tu es sûr que tu apprécierais de rester avec moi à partir de maintenant ?
[deMale] => Du hast eine lange und interessante Geschichte hinter dir, T7. Glaubst du wirklich, dass es dich zufriedenstellen wird, immer bei mir zu bleiben?
[deFemale] => Du hast eine lange und interessante Geschichte hinter dir, T7. Glaubst du wirklich, dass es dich zufriedenstellen wird, immer bei mir zu bleiben?
)
[e01iNx4_600] => Array
(
[enMale] => We're trying to save the galaxy. You can't waste time looking up old friends.
[frMale] => On essaye de sauver la galaxie. Tu peux pas passer ton temps à chercher tes vieux amis.
[frFemale] => On essaye de sauver la galaxie. Tu peux pas passer ton temps à chercher tes vieux amis.
[deMale] => Wir versuchen, die Galaxis zu retten. Du kannst unsere Zeit nicht für die Suche nach alten Freunden verschwenden.
[deFemale] => Wir versuchen, die Galaxis zu retten. Du kannst unsere Zeit nicht für die Suche nach alten Freunden verschwenden.
)
[e01iNx4_624] => Array
(
[enMale] => That report could be crucial to the Republic war effort. Let me know as soon as you piece it back together.
[frMale] => Ce rapport pourrait être capital pour l'effort de guerre de la République. Préviens-moi dès que tu l'auras reconstitué.
[frFemale] => Ce rapport pourrait être capital pour l'effort de guerre de la République. Préviens-moi dès que tu l'auras reconstitué.
[deMale] => Der Bericht könnte äußerst wichtig für die Kriegsbemühungen der Republik sein. Gib mir Bescheid, sobald du ihn zusammengesetzt hast.
[deFemale] => Der Bericht könnte äußerst wichtig für die Kriegsbemühungen der Republik sein. Gib mir Bescheid, sobald du ihn zusammengesetzt hast.
)
[e01iNx4_626] => Array
(
[enMale] => This side project of yours better not get in the way. Understood?
[frMale] => Ton petit projet a intérêt à ne pas interférer avec les miens. Compris ?
[frFemale] => Ton petit projet a intérêt à ne pas interférer avec les miens. Compris ?
[deMale] => Dieses Nebenprojekt steht der Mission hoffentlich nicht im Weg. Verstanden?
[deFemale] => Dieses Nebenprojekt steht der Mission hoffentlich nicht im Weg. Verstanden?
)
[e01iNx4_692] => Array
(
[enMale] => None of this would have been possible without all the work you did to uncover the truth.
[frMale] => Si tu ne t'étais pas battu pour découvrir la vérité, rien de tout ça aurait été possible.
[frFemale] => Si tu ne t'étais pas battu pour découvrir la vérité, rien de tout ça aurait été possible.
[deMale] => Ohne die ganze Arbeit, die du zur Aufdeckung der Wahrheit investiert hast, wäre das alles nicht möglich gewesen.
[deFemale] => Ohne die ganze Arbeit, die du zur Aufdeckung der Wahrheit investiert hast, wäre das alles nicht möglich gewesen.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[e01iNx4_35] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_37] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_46] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_50] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_60] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_64] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_66] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_68] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_85] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_87] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_105] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_122] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_126] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_127] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_150] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_225] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_227] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_233] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_237] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_240] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_246] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_247] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_255] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_256] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_257] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_263] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_276] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_283] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_302] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_308] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_310] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_346] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_353] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_354] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_365] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_368] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_369] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_379] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_380] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_424] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_426] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_485] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_487] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_489] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_494] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_600] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_624] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[e01iNx4_626] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[e01iNx4_692] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => gRx9Uy2
[1] => ACc0WrE
[2] => fpnXnu3
[3] => 53rXnu3
[4] => lZ5Xnu3
[5] => bJPXnu3
[6] => mWXXnu3
[7] => YKfWVFD
[8] => zY8mFdT
[9] => 8qPWVFD
[10] => ows6qC5
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => gRx9Uy2
[1] => ACc0WrE
[2] => fpnXnu3
[3] => 53rXnu3
[4] => lZ5Xnu3
[5] => bJPXnu3
[6] => mWXXnu3
[7] => YKfWVFD
[8] => zY8mFdT
[9] => 8qPWVFD
[10] => ows6qC5
)
[Id] => 16140924989540515497
[Base62Id] => gRx9Uy2
[Fqn] => qst.companion.republic.jedi_knight.t7.conversations.buff
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => e01iNx4
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => e01iNx4
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2662701105
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.3.1
[4] => 4.0.0
[5] => 5.0.0
[6] => 5.2.0
[7] => 5.2.1
[8] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
)
)