21. Choix - Je suis sûr qu'Hutta te manque.Joueur - Tout ce temps passé dans les marécages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Auprès de Nem'ro...
- Normalement, à ce moment-là, je me tire et je trouve quelqu'un d'autre. Seulement, tu m'as tellement fait perdre la main que c'est même pas la peine.
- Allez. Dis-lui que tu cherches un peu de nouveauté.
1658. Choix - Je suis désolé, Temple.Joueur - Vous êtes quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais... Kaliyo a raison.
- Ouais... Je suis passée par là, moi aussi. Mais rarement. Le plus souvent, on leur prend ce qu'ils ont à donner et on les jette.
Lien vers Node 1552
1215. Choix - C'est uniquement pour la mission.Joueur - C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour résoudre nos problèmes.
- Wheezer m'a aidée, je voulais l'aider en retour. Je me suis dit que si je t'en parlais, ça créerait des problèmes, que quelqu'un pourrait se faire tuer.
994. Choix - Notre relation est importante !Joueur - Tu ne me dois peut-être rien, mais je croyais qu'il y avait quelque chose entre nous. Tu sembles penser que non.
- Ça pourrait même être moi. La dernière fois que j'ai ressenti ça, c'était sur Brentaal, quand je jouais les anarchistes... Mes ex ont disparu, je suis libre.
- Personne me chasse ou fantasme sur moi... La dernière fois que j'ai fait le vide, je jouais les anarchistes sur Brentaal. C'est bon d'être libre à nouveau.
1049. Choix - Comment tu envisages la suite ?Joueur - Et que fait une femme libre de sa vie ?
- Pour ta gouverne, néanmoins, et je le dirai qu'une fois, je suis contente que tu aies été avec moi sur ce coup-là. Sans toi, ça aurait été... différent.
Link to Node 911
894. Choix - J'espère en profiter.Joueur - Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'être à la hauteur.
- Je parie que ton passé est encore pire que le mien...
Link to Node 911
891. Choix - Tu trahis tous ceux que tu rencontres !Joueur - Tu as abandonné, essayé de tuer ou menti à toutes les personnes qui se sont intéressées à toi. Tu m'as manipulé pour effacer ton passé.
227. Choix - Parce que tu n'es pas claire.Joueur - Tu es instable, imprévisible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.
- Pas beaucoup de cran, mais riche et mignon... On a vécu la grande vie jusqu'à ce que je lui brise le cœur. Il va sûrement envoyer des types à ma recherche.
744. Choix - Gardons l'œil ouvert.Joueur - Si tu entends parler de lui, d'Yjal ou de qui que ce soit, dis-le-moi.
595. Choix - Pourquoi tu n'en as jamais parlé ?Joueur - Tu as dit que toi et Anspi'shel avez été partenaires pendant des années, jusqu'à Nem'ro. D'où sort Rholl ?
575. Choix - [Séduire] Je fais le poids.Joueur - Je suis prêt à parier que Rholl n'était pas aussi séduisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.
- C'est un Observateur qui a envoyé le message. Mais peu importe.
Lien vers Node 365
353. Choix - Estime-toi heureuse qu'ils l'aient fait.Joueur - Je suis surpris qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arrivée.
- Les gros bras sont arrivés. On a accusé l'ouvrier des quais et on a raconté qu'on était venues l'arrêter. Preuve qu'on était de leur côté. Ils ont tout gobé.
327. Choix - Pas mal, l'arnaque.Joueur - Risqué, mais ça valait le coup.
- Mais tu es à la botte de Cerbère, à tuer sur commande, alors que tu pourrais bosser pour... n'importe qui.
77. Choix - L'Empire doit être protégé.Joueur - Tu as vu les gens qui essaient de nous détruire : la République, les terroristes, les traîtres... Quelqu'un doit les arrêter.
- Moi, je reste le temps de me faire oublier, de prendre un peu de pognon, de régler une affaire personnelle dans laquelle vous allez m'aider, et puis je me tire.
95. Choix - Une "affaire personnelle" ?Joueur - Quel genre d'affaire personnelle ?
1467. Choix - [Séduire] Ne te mets pas en colère...Joueur - Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit privé, pour voir si je peux te remonter le moral ?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68833180000cb06c5aa"
},
"Name": "\"He's Just a Guy\"",
"NameId": "744000004816984",
"LocalizedName": {
"enMale": "\"He's Just a Guy\"",
"frMale": "Un homme comme tant d'autres",
"frFemale": "Un homme comme tant d'autres",
"deMale": "\"Nur irgendein Kerl\"",
"deFemale": "\"Nur irgendein Kerl\""
},
"Icon": "cdx.persons.agent.kaliyo_djannis",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 32,
"Difficulty": "qstDifficultyEasy",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611288",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Companion",
"frMale": "Partenaire",
"frFemale": "Partenaire",
"deMale": "Gef\u00e4hrte",
"deFemale": "Gef\u00e4hrte"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "ShipOnly",
"CreditRewardType": "0",
"CreditsRewarded": 0,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "1182676224_4077353222",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"yONf4mS": {
"enMale": "Kaliyo Djannis",
"frMale": "Kaliyo Djannis",
"frFemale": "Kaliyo Djannis",
"deMale": "Kaliyo Djannis",
"deFemale": "Kaliyo Djannis"
},
"UwY1oQ6": {
"enMale": "Eckard Lokin",
"frMale": "Eckard Lokin",
"frFemale": "Eckard Lokin",
"deMale": "Eckard Lokin",
"deFemale": "Eckard Lokin"
},
"b4p9dE5": {
"enMale": "Raina Temple",
"frMale": "Raina Temple",
"frFemale": "Raina Temple",
"deMale": "Raina Temple",
"deFemale": "Raina Temple"
}
},
"NodeText": {
"DIcL2d3_7": {
"enMale": "Follow my lead--and don't get comfortable. You're not exactly Intelligence material.",
"frMale": "Fais ce que je te demande... et reste \u00e0 ta place. Tu es loin d'\u00eatre une espionne.",
"frFemale": "Fais ce que je te demande... et reste \u00e0 ta place. Tu es loin d'\u00eatre une espionne.",
"deMale": "Folgt meinen Anweisungen und macht es Euch nicht zu gem\u00fctlich. Ihr seid nicht gerade Geheimdienst-Material.",
"deFemale": "Folgt meinen Anweisungen und macht es Euch nicht zu gem\u00fctlich. Ihr seid nicht gerade Geheimdienst-Material."
},
"DIcL2d3_9": {
"enMale": "You shoot high, I'll shoot low.",
"frMale": "Tu fonces et je te couvre.",
"frFemale": "Tu fonces et je te couvre.",
"deMale": "Ihr schie\u00dft oben, ich schie\u00dfe unten.",
"deFemale": "Ihr schie\u00dft oben, ich schie\u00dfe unten."
},
"DIcL2d3_14": {
"enMale": "For starters, real operatives don't enjoy their work so much.",
"frMale": "Pour commencer, les agents ne s'amusent pas autant au travail.",
"frFemale": "Pour commencer, les agents ne s'amusent pas autant au travail.",
"deMale": "Zun\u00e4chst einmal genie\u00dfen echte Agenten ihre Arbeit nicht so sehr.",
"deFemale": "Zun\u00e4chst einmal genie\u00dfen echte Agenten ihre Arbeit nicht so sehr."
},
"DIcL2d3_15": {
"enMale": "You're unsubtle and undisciplined. You'll get yourself killed if Keeper doesn't scrap you first.",
"frMale": "Tu manques de subtilit\u00e9 et de discipline. Tu te feras tuer, \u00e0 moins que Cerb\u00e8re t'\u00e9limine avant.",
"frFemale": "Tu manques de subtilit\u00e9 et de discipline. Tu te feras tuer, \u00e0 moins que Cerb\u00e8re t'\u00e9limine avant.",
"deMale": "Ihr seid grob und undiszipliniert. Ihr werdet Euch selbst ins Grab bringen, falls der Aufseher Euch nicht zuerst erledigt.",
"deFemale": "Ihr seid grob und undiszipliniert. Ihr werdet Euch selbst ins Grab bringen, falls der Aufseher Euch nicht zuerst erledigt."
},
"DIcL2d3_16": {
"enMale": "I'm not here to mentor you. Let's get going.",
"frMale": "Je ne suis pas l\u00e0 pour te former. Allons-y.",
"frFemale": "Je ne suis pas l\u00e0 pour te former. Allons-y.",
"deMale": "Ich bin nicht Euer Mentor. Gehen wir.",
"deFemale": "Ich bin nicht Euer Mentor. Gehen wir."
},
"DIcL2d3_21": {
"enMale": "All that time in the swamp... tell me you don't want to go home, keep Nem'ro company....",
"frMale": "Tout ce temps pass\u00e9 dans les mar\u00e9cages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Aupr\u00e8s de Nem'ro...",
"frFemale": "Tout ce temps pass\u00e9 dans les mar\u00e9cages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Aupr\u00e8s de Nem'ro...",
"deMale": "All diese Zeit im Sumpf ... ihr wollt doch sicher gar nicht nach Hause und lieber Nem'ro Gesellschaft leisten ...",
"deFemale": "All diese Zeit im Sumpf ... ihr wollt doch sicher gar nicht nach Hause und lieber Nem'ro Gesellschaft leisten ..."
},
"DIcL2d3_23": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"DIcL2d3_28": {
"enMale": "Don't tell me you really want to leave. You had a cushy job, got to keep Nem'ro company....",
"frMale": "Ne me dis pas que tu as envie de partir. Tu avais un boulot peinard, tu tenais compagnie \u00e0 Nem'ro...",
"frFemale": "Ne me dis pas que tu as envie de partir. Tu avais un boulot peinard, tu tenais compagnie \u00e0 Nem'ro...",
"deMale": "Sagt mir nicht, dass Ihr wirklich fortgehen wollt. Ihr hattet einen bequemen Job, und Nem'ro braucht doch Gesellschaft ...",
"deFemale": "Sagt mir nicht, dass Ihr wirklich fortgehen wollt. Ihr hattet einen bequemen Job, und Nem'ro braucht doch Gesellschaft ..."
},
"DIcL2d3_66": {
"enMale": "You make it sound like you don't like the Imperial lifestyle.",
"frMale": "\u00c0 t'entendre, tu n'aimes pas le mode de vie imp\u00e9rial.",
"frFemale": "\u00c0 t'entendre, tu n'aimes pas le mode de vie imp\u00e9rial.",
"deMale": "Das klingt fast, als w\u00fcrdet Ihr die imperiale Lebensart nicht m\u00f6gen.",
"deFemale": "Das klingt fast, als w\u00fcrdet Ihr die imperiale Lebensart nicht m\u00f6gen."
},
"DIcL2d3_67": {
"enMale": "Imperial rations are designed for human biology, not... you.",
"frMale": "Les rations imp\u00e9riales sont con\u00e7ues pour les organismes humains. Pas... toi.",
"frFemale": "Les rations imp\u00e9riales sont con\u00e7ues pour les organismes humains. Pas... toi.",
"deMale": "Imperiale Rationen sind f\u00fcr menschliche Biologie konzipiert, nicht f\u00fcr ... Euch.",
"deFemale": "Imperiale Rationen sind f\u00fcr menschliche Biologie konzipiert, nicht f\u00fcr ... Euch."
},
"DIcL2d3_74": {
"enMale": "I could point out that goes for you, as well.",
"frMale": "Je te ferais remarquer que \u00e7a s'applique aussi \u00e0 toi.",
"frFemale": "Je te ferais remarquer que \u00e7a s'applique aussi \u00e0 toi.",
"deMale": "Ich k\u00f6nnte Euch darauf hinweisen, dass f\u00fcr Euch dasselbe gilt.",
"deFemale": "Ich k\u00f6nnte Euch darauf hinweisen, dass f\u00fcr Euch dasselbe gilt."
},
"DIcL2d3_78": {
"enMale": "I get to lie, cheat and murder, legally and for profit.",
"frMale": "Je mens, je triche et je tue. L\u00e9galement et contre r\u00e9mun\u00e9ration.",
"frFemale": "Je mens, je triche et je tue. L\u00e9galement et contre r\u00e9mun\u00e9ration.",
"deMale": "Ich darf l\u00fcgen, betr\u00fcgen und morden, legal und f\u00fcr Geld.",
"deFemale": "Ich darf l\u00fcgen, betr\u00fcgen und morden, legal und f\u00fcr Geld."
},
"DIcL2d3_96": {
"enMale": "You don't walk out on Imperial Intelligence.",
"frMale": "On ne quitte pas les Services Secrets de l'Empire.",
"frFemale": "On ne quitte pas les Services Secrets de l'Empire.",
"deMale": "Man trennt sich nicht einfach so vom Imperialen Geheimdienst.",
"deFemale": "Man trennt sich nicht einfach so vom Imperialen Geheimdienst."
},
"DIcL2d3_99": {
"enMale": "You know too much to simply walk away.",
"frMale": "Tu en sais trop pour partir comme si de rien n'\u00e9tait.",
"frFemale": "Tu en sais trop pour partir comme si de rien n'\u00e9tait.",
"deMale": "Ihr wisst zu viel, als dass Ihr einfach so davonspazieren k\u00f6nntet.",
"deFemale": "Ihr wisst zu viel, als dass Ihr einfach so davonspazieren k\u00f6nntet."
},
"DIcL2d3_114": {
"enMale": "Who knows? I show you a good time, you might change your mind.",
"frMale": "Qui sait ? Si je me d\u00e9brouille bien, tu voudras peut-\u00eatre rester.",
"frFemale": "Qui sait ? Si je me d\u00e9brouille bien, tu voudras peut-\u00eatre rester.",
"deMale": "Wer wei\u00df? Wenn wir Spa\u00df zusammen haben, \u00e4ndert Ihr m\u00f6glicherweise Eure Meinung.",
"deFemale": "Wer wei\u00df? Wenn wir Spa\u00df zusammen haben, \u00e4ndert Ihr m\u00f6glicherweise Eure Meinung."
},
"DIcL2d3_128": {
"enMale": "You miss your family and a cozy bed?",
"frMale": "Ta famille et ton petit nid te manquent ?",
"frFemale": "Ta famille et ton petit nid te manquent ?",
"deMale": "Ihr vermisst Eure Familie und ein bequemes Bett?",
"deFemale": "Ihr vermisst Eure Familie und ein bequemes Bett?"
},
"DIcL2d3_145": {
"enMale": "Are you expecting a hug?",
"frMale": "Tu veux que je te fasse un c\u00e2lin ?",
"frFemale": "Tu veux que je te fasse un c\u00e2lin ?",
"deMale": "Erwartet Ihr etwa eine Umarmung?",
"deFemale": "Erwartet Ihr etwa eine Umarmung?"
},
"DIcL2d3_150": {
"enMale": "You're right--I was out of line, and I apologize.",
"frMale": "Tu as raison. Je n'aurais pas d\u00fb, je te demande pardon.",
"frFemale": "Tu as raison. Je n'aurais pas d\u00fb, je te demande pardon.",
"deMale": "Ihr habt Recht, das h\u00e4tte ich nicht sagen d\u00fcrfen. Ich entschuldige mich.",
"deFemale": "Ihr habt Recht, das h\u00e4tte ich nicht sagen d\u00fcrfen. Ich entschuldige mich."
},
"DIcL2d3_151": {
"enMale": "You're very good at this game, you know that?",
"frMale": "Tu es tr\u00e8s dou\u00e9e \u00e0 ce jeu, tu sais ?",
"frFemale": "Tu es tr\u00e8s dou\u00e9e \u00e0 ce jeu, tu sais ?",
"deMale": "Ihr seid gut in diesem Spiel, wisst Ihr das?",
"deFemale": "Ihr seid gut in diesem Spiel, wisst Ihr das?"
},
"DIcL2d3_163": {
"enMale": "I don't know what you're trying to pull, but I'm not impressed by the sob story.",
"frMale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu veux en venir, mais l'histoire poignante, \u00e7a ne prend pas avec moi.",
"frFemale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu veux en venir, mais l'histoire poignante, \u00e7a ne prend pas avec moi.",
"deMale": "Ich wei\u00df nicht, was Ihr da abziehen wollt, aber so eine r\u00fchrselige Geschichte beeindruckt mich nicht.",
"deFemale": "Ich wei\u00df nicht, was Ihr da abziehen wollt, aber so eine r\u00fchrselige Geschichte beeindruckt mich nicht."
},
"DIcL2d3_167": {
"enMale": "You don't have to be tough. I'm here for you. Anything you need....",
"frMale": "Pas besoin d'\u00eatre forte. Je suis l\u00e0 pour toi. Tout ce que tu veux...",
"frFemale": "Pas besoin d'\u00eatre forte. Je suis l\u00e0 pour toi. Tout ce que tu veux...",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst nicht hart sein. Ich bin f\u00fcr Euch da. Alles, was Ihr braucht ...",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst nicht hart sein. Ich bin f\u00fcr Euch da. Alles, was Ihr braucht ..."
},
"DIcL2d3_201": {
"enMale": "Tell me what you like, and I'll fetch two.",
"frMale": "Dis-moi ce que tu veux et j'en commande deux.",
"frFemale": "Dis-moi ce que tu veux et j'en commande deux.",
"deMale": "Sagt mir, was Ihr m\u00f6gt, und ich besorge uns zwei.",
"deFemale": "Sagt mir, was Ihr m\u00f6gt, und ich besorge uns zwei."
},
"DIcL2d3_202": {
"enMale": "Something going on? Or are you just feeling friendly?",
"frMale": "Il y a un probl\u00e8me ? Ou tu te sens juste d'humeur amicale ?",
"frFemale": "Il y a un probl\u00e8me ? Ou tu te sens juste d'humeur amicale ?",
"deMale": "Gibt es was Bestimmtes? Oder ist Euch blo\u00df nach Freundlichkeit zumute?",
"deFemale": "Gibt es was Bestimmtes? Oder ist Euch blo\u00df nach Freundlichkeit zumute?"
},
"DIcL2d3_220": {
"enMale": "Why would we want to walk away, before we've even gotten close?",
"frMale": "Pourquoi vouloir s'\u00e9loigner alors qu'on ne s'est pas encore rapproch\u00e9s ?",
"frFemale": "Pourquoi vouloir s'\u00e9loigner alors qu'on ne s'est pas encore rapproch\u00e9s ?",
"deMale": "Wieso sollte ich abhauen, bevor wir uns jemals nahegekommen sind?",
"deFemale": "Wieso sollte ich abhauen, bevor wir uns jemals nahegekommen sind?"
},
"DIcL2d3_221": {
"enMale": "I'm not going to dignify this.",
"frMale": "Je ne vais pas cautionner \u00e7a.",
"frFemale": "Je ne vais pas cautionner \u00e7a.",
"deMale": "Darauf muss ich ja wohl nicht antworten.",
"deFemale": "Darauf muss ich ja wohl nicht antworten."
},
"DIcL2d3_222": {
"enMale": "I like a game that has challenge.",
"frMale": "J'aime relever des d\u00e9fis.",
"frFemale": "J'aime relever des d\u00e9fis.",
"deMale": "Ich liebe Spiele mit Herausforderungen.",
"deFemale": "Ich liebe Spiele mit Herausforderungen."
},
"DIcL2d3_227": {
"enMale": "You're unstable, unreliable and frankly, I question your motives. Not much to build a relationship on.",
"frMale": "Tu es instable, impr\u00e9visible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.",
"frFemale": "Tu es instable, impr\u00e9visible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.",
"deMale": "Ihr seid labil, unzuverl\u00e4ssig und, wenn ich ehrlich sein soll, stelle ich Eure Motive in Frage. Darauf kann man keine Beziehung aufbauen.",
"deFemale": "Ihr seid labil, unzuverl\u00e4ssig und, wenn ich ehrlich sein soll, stelle ich Eure Motive in Frage. Darauf kann man keine Beziehung aufbauen."
},
"DIcL2d3_228": {
"enMale": "Trust that I have reasons, and leave it at that.",
"frMale": "Disons que j'ai mes raisons. Contente-toi de \u00e7a.",
"frFemale": "Disons que j'ai mes raisons. Contente-toi de \u00e7a.",
"deMale": "Glaubt mir, ich habe meine Gr\u00fcnde. Belasst es dabei.",
"deFemale": "Glaubt mir, ich habe meine Gr\u00fcnde. Belasst es dabei."
},
"DIcL2d3_239": {
"enMale": "I couldn't possibly refuse.",
"frMale": "Je ne peux pas refuser.",
"frFemale": "Je ne peux pas refuser.",
"deMale": "Wie k\u00f6nnte ich da Nein sagen?",
"deFemale": "Wie k\u00f6nnte ich da Nein sagen?"
},
"DIcL2d3_252": {
"enMale": "We'll have other chances. I like having you on board.",
"frMale": "On aura d'autres occasions. J'aime bien t'avoir \u00e0 bord.",
"frFemale": "On aura d'autres occasions. J'aime bien t'avoir \u00e0 bord.",
"deMale": "Das wird nicht die einzige Gelegenheit gewesen sein. Ich habe Euch gern an Bord.",
"deFemale": "Das wird nicht die einzige Gelegenheit gewesen sein. Ich habe Euch gern an Bord."
},
"DIcL2d3_254": {
"enMale": "That's a little sudden, isn't it?",
"frMale": "C'est un peu soudain, non ?",
"frFemale": "C'est un peu soudain, non ?",
"deMale": "Das kommt ein bisschen pl\u00f6tzlich ...",
"deFemale": "Das kommt ein bisschen pl\u00f6tzlich ..."
},
"DIcL2d3_264": {
"enMale": "This is why most species end up slaves to the Empire.",
"frMale": "Voil\u00e0 pourquoi la plupart des esp\u00e8ces finissent esclaves de l'Empire.",
"frFemale": "Voil\u00e0 pourquoi la plupart des esp\u00e8ces finissent esclaves de l'Empire.",
"deMale": "Deshalb enden die meisten V\u00f6lker als Sklaven des Imperiums.",
"deFemale": "Deshalb enden die meisten V\u00f6lker als Sklaven des Imperiums."
},
"DIcL2d3_280": {
"enMale": "Before I joined Intelligence, I was a professional killer.",
"frMale": "Avant de rejoindre les Services Secrets, j'\u00e9tais tueur professionnel.",
"frFemale": "Avant de rejoindre les Services Secrets, j'\u00e9tais tueuse professionnelle.",
"deMale": "Bevor ich zum Geheimdienst kam, war ich Profikiller.",
"deFemale": "Bevor ich zum Geheimdienst kam, war ich Profikiller."
},
"DIcL2d3_290": {
"enMale": "It's called aiming. You let go of the trigger and look before you fire.",
"frMale": "\u00c7a s'appelle viser. Tu l\u00e2ches la g\u00e2chette et tu regardes avant de tirer.",
"frFemale": "\u00c7a s'appelle viser. Tu l\u00e2ches la g\u00e2chette et tu regardes avant de tirer.",
"deMale": "Man nennt das Zielen. Finger vom Abzug nehmen und gut hinsehen, bevor man abdr\u00fcckt.",
"deFemale": "Man nennt das Zielen. Finger vom Abzug nehmen und gut hinsehen, bevor man abdr\u00fcckt."
},
"DIcL2d3_321": {
"enMale": "I'm sure it was wild and fascinating, but I can guess the ending: You survived.",
"frMale": "Je suis s\u00fbr que c'\u00e9tait intense et fascinant, mais je devine la fin : tu as surv\u00e9cu.",
"frFemale": "Je suis s\u00fbre que c'\u00e9tait intense et fascinant, mais je devine la fin : tu as surv\u00e9cu.",
"deMale": "Ich bin mir sicher, es war wild und faszinierend, aber ich kann das Ende erraten: Ihr habt \u00fcberlebt.",
"deFemale": "Ich bin mir sicher, es war wild und faszinierend, aber ich kann das Ende erraten: Ihr habt \u00fcberlebt."
},
"DIcL2d3_327": {
"enMale": "Risky, but I guess it paid off.",
"frMale": "Risqu\u00e9, mais \u00e7a valait le coup.",
"frFemale": "Risqu\u00e9, mais \u00e7a valait le coup.",
"deMale": "Riskant, aber es hat sich wohl gelohnt.",
"deFemale": "Riskant, aber es hat sich wohl gelohnt."
},
"DIcL2d3_329": {
"enMale": "If you weren't invested in the job, you should've known when to cut your losses.",
"frMale": "Si tu n'avais pas \u00e9t\u00e9 aussi impliqu\u00e9e, tu aurais su \u00e0 quel moment limiter les d\u00e9g\u00e2ts.",
"frFemale": "Si tu n'avais pas \u00e9t\u00e9 aussi impliqu\u00e9e, tu aurais su \u00e0 quel moment limiter les d\u00e9g\u00e2ts.",
"deMale": "Wenn es bei der Sache nichts zu verlieren gab, h\u00e4ttet Ihr einfach alles stehen und liegen lassen sollen.",
"deFemale": "Wenn es bei der Sache nichts zu verlieren gab, h\u00e4ttet Ihr einfach alles stehen und liegen lassen sollen."
},
"DIcL2d3_351": {
"enMale": "I'm not sure why that's cause for complaint.",
"frMale": "Je ne vois pas pourquoi tu t'en plains.",
"frFemale": "Je ne vois pas pourquoi tu t'en plains.",
"deMale": "Ich verstehe nicht ganz, warum das Anlass zur Beschwerde ist.",
"deFemale": "Ich verstehe nicht ganz, warum das Anlass zur Beschwerde ist."
},
"DIcL2d3_353": {
"enMale": "I'm surprised you were promised anything, given the circumstances when you came aboard.",
"frMale": "Je suis surpris qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arriv\u00e9e.",
"frFemale": "Je suis surprise qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arriv\u00e9e.",
"deMale": "Es \u00fcberrascht mich, dass man Euch \u00fcberhaupt etwas versprochen hat, angesichts der Umst\u00e4nde, wie Ihr an Bord kamt.",
"deFemale": "Es \u00fcberrascht mich, dass man Euch \u00fcberhaupt etwas versprochen hat, angesichts der Umst\u00e4nde, wie Ihr an Bord kamt."
},
"DIcL2d3_392": {
"enMale": "You want my help, you've got it. Let's go.",
"frMale": "Si tu veux que je t'aide, je t'aide. Allons-y.",
"frFemale": "Si tu veux que je t'aide, je t'aide. Allons-y.",
"deMale": "Ihr wollt meine Hilfe - Ihr habt sie. Dann mal los.",
"deFemale": "Ihr wollt meine Hilfe - Ihr habt sie. Dann mal los."
},
"DIcL2d3_393": {
"enMale": "Say I help you, help your friend... do we celebrate after?",
"frMale": "Admettons que je vous aide, ton amie et toi... On f\u00eate \u00e7a, apr\u00e8s ?",
"frFemale": "Admettons que je vous aide, ton amie et toi... On f\u00eate \u00e7a, apr\u00e8s ?",
"deMale": "Angenommen, ich helfe Euch, Eurer Freundin zu helfen ... gibt es danach eine Feier?",
"deFemale": "Angenommen, ich helfe Euch, Eurer Freundin zu helfen ... gibt es danach eine Feier?"
},
"DIcL2d3_394": {
"enMale": "We have a mission, and it's not to help your friends.",
"frMale": "On a une mission et elle ne consiste pas \u00e0 aider tes amis.",
"frFemale": "On a une mission et elle ne consiste pas \u00e0 aider tes amis.",
"deMale": "Wir haben einen Auftrag - und der lautet nicht, Euren Freunden zu helfen.",
"deFemale": "Wir haben einen Auftrag - und der lautet nicht, Euren Freunden zu helfen."
},
"DIcL2d3_395": {
"enMale": "Any particular reason you want me?",
"frMale": "Il y a une raison pour laquelle tu veux que je vienne ?",
"frFemale": "Il y a une raison pour laquelle tu veux que je vienne ?",
"deMale": "Gibt es einen bestimmten Grund, warum Ihr meine Hilfe wollt?",
"deFemale": "Gibt es einen bestimmten Grund, warum Ihr meine Hilfe wollt?"
},
"DIcL2d3_417": {
"enMale": "I can arrange some time together, if you want.",
"frMale": "Je peux nous d\u00e9gager un cr\u00e9neau, si tu veux.",
"frFemale": "Je peux nous d\u00e9gager un cr\u00e9neau, si tu veux.",
"deMale": "Ich kann uns etwas gemeinsame Zeit verschaffen, wenn Ihr das wollt.",
"deFemale": "Ich kann uns etwas gemeinsame Zeit verschaffen, wenn Ihr das wollt."
},
"DIcL2d3_418": {
"enMale": "In this line of work, I wouldn't count on anything.",
"frMale": "Quand on fait ce m\u00e9tier, on ne peut pas pr\u00e9voir.",
"frFemale": "Quand on fait ce m\u00e9tier, on ne peut pas pr\u00e9voir.",
"deMale": "Bei unserer Arbeit kann man das nur schlecht sagen.",
"deFemale": "Bei unserer Arbeit kann man das nur schlecht sagen."
},
"DIcL2d3_425": {
"enMale": "Well... I'm sure we can find something worth celebrating.",
"frMale": "Bon... on trouvera bien quelque chose \u00e0 f\u00eater.",
"frFemale": "Bon... on trouvera bien quelque chose \u00e0 f\u00eater.",
"deMale": "Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir schon einen Grund zum Feiern finden.",
"deFemale": "Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir schon einen Grund zum Feiern finden."
},
"DIcL2d3_426": {
"enMale": "It's not my birthday, and I'm not interested.",
"frMale": "Ce n'est pas mon anniversaire et \u00e7a ne m'int\u00e9resse pas.",
"frFemale": "Ce n'est pas mon anniversaire et \u00e7a ne m'int\u00e9resse pas.",
"deMale": "Ich habe nicht Geburtstag und ich bin nicht interessiert.",
"deFemale": "Ich habe nicht Geburtstag und ich bin nicht interessiert."
},
"DIcL2d3_478": {
"enMale": "We can trade innuendos later. I'm not in the mood.",
"frMale": "On se fera des avances une autre fois. Je ne suis pas d'humeur.",
"frFemale": "On se fera des avances une autre fois. Je ne suis pas d'humeur.",
"deMale": "Heben wir uns diese Anspielungen f\u00fcr ein andermal auf. Ich bin nicht in der Stimmung.",
"deFemale": "Heben wir uns diese Anspielungen f\u00fcr ein andermal auf. Ich bin nicht in der Stimmung."
},
"DIcL2d3_479": {
"enMale": "Were you thinking dinner? Drinks? Maybe some dancing?",
"frMale": "Tu veux aller d\u00eener ? Boire ? Danser, peut-\u00eatre ?",
"frFemale": "Tu veux aller d\u00eener ? Boire ? Danser, peut-\u00eatre ?",
"deMale": "Was schwebt Euch vor? Ein Abendessen? Was trinken gehen? Tanzen?",
"deFemale": "Was schwebt Euch vor? Ein Abendessen? Was trinken gehen? Tanzen?"
},
"DIcL2d3_488": {
"enMale": "You're the best thing that ever happened. And I'm not about to forget.",
"frMale": "Tu es la meilleure chose qui me soit arriv\u00e9e. Et je suis pas pr\u00e8s de t'oublier.",
"frFemale": "Tu es la meilleure chose qui me soit arriv\u00e9e. Et je suis pas pr\u00e8s de t'oublier.",
"deMale": "Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. Und das werde ich nicht so schnell vergessen.",
"deFemale": "Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. Und das werde ich nicht so schnell vergessen."
},
"DIcL2d3_507": {
"enMale": "That discussion can wait. Now we have work to do.",
"frMale": "On en discutera plus tard. On a du travail.",
"frFemale": "On en discutera plus tard. On a du travail.",
"deMale": "Diese Unterhaltung kann warten. Es liegt Arbeit vor uns.",
"deFemale": "Diese Unterhaltung kann warten. Es liegt Arbeit vor uns."
},
"DIcL2d3_519": {
"enMale": "You're better than Temple... in every possible way.",
"frMale": "Tu es meilleure que Temple... dans tous les domaines.",
"frFemale": "Tu es meilleure que Temple... dans tous les domaines.",
"deMale": "Ihr seid besser als Temple ... in allen Belangen.",
"deFemale": "Ihr seid besser als Temple ... in allen Belangen."
},
"DIcL2d3_539": {
"enMale": "She said one time, you tried to pull a scam on a Republic planning droid.",
"frMale": "Elle m'a dit que tu avais essay\u00e9 de feinter un dro\u00efde de l'urbanisme de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Elle m'a dit que tu avais essay\u00e9 de feinter un dro\u00efde de l'urbanisme de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Sie hat mir erz\u00e4hlt, wie Ihr einmal ein krummes Ding mit einem republikanischen Planungsdroiden vorhattet.",
"deFemale": "Sie hat mir erz\u00e4hlt, wie Ihr einmal ein krummes Ding mit einem republikanischen Planungsdroiden vorhattet."
},
"DIcL2d3_549": {
"enMale": "She said you were a habitual liar, and that you'd only met in the past year.",
"frMale": "Elle m'a dit que tu \u00e9tais mythomane et qu'elle te connaissait depuis moins d'un an.",
"frFemale": "Elle m'a dit que tu \u00e9tais mythomane et qu'elle te connaissait depuis moins d'un an.",
"deMale": "Sie sagte, Ihr w\u00e4rt eine notorische L\u00fcgnerin und dass Ihr Euch erst letztes Jahr getroffen habt.",
"deFemale": "Sie sagte, Ihr w\u00e4rt eine notorische L\u00fcgnerin und dass Ihr Euch erst letztes Jahr getroffen habt."
},
"DIcL2d3_574": {
"enMale": "You're really comparing me to your former partners?",
"frMale": "Tu me compares vraiment \u00e0 tes anciens partenaires ?",
"frFemale": "Tu me compares vraiment \u00e0 tes anciens partenaires ?",
"deMale": "Vergleicht Ihr mich wirklich mit Euren ehemaligen Partnern?",
"deFemale": "Vergleicht Ihr mich wirklich mit Euren ehemaligen Partnern?"
},
"DIcL2d3_575": {
"enMale": "If I were to bet, I'd say Rholl wasn't as exciting as me. Otherwise, you'd still be with him.",
"frMale": "Je suis pr\u00eat \u00e0 parier que Rholl n'\u00e9tait pas aussi s\u00e9duisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.",
"frFemale": "Je suis pr\u00eat \u00e0 parier que Rholl n'\u00e9tait pas aussi s\u00e9duisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.",
"deMale": "M\u00fcsste ich wetten, w\u00fcrde ich sagen, dass Rholl nicht so aufregend war wie ich. Ansonsten w\u00e4rt Ihr ja noch bei ihm.",
"deFemale": "M\u00fcsste ich wetten, w\u00fcrde ich sagen, dass Rholl nicht so aufregend war wie ich. Ansonsten w\u00e4rt Ihr ja noch bei ihm."
},
"DIcL2d3_576": {
"enMale": "Hijacking Republic ships is only exciting the first time. I give you variety.",
"frMale": "D\u00e9tourner les vaisseaux de la R\u00e9publique, \u00e7a va cinq minutes. Avec moi, c'est plus vari\u00e9.",
"frFemale": "D\u00e9tourner les vaisseaux de la R\u00e9publique, \u00e7a va cinq minutes. Avec moi, c'est plus vari\u00e9.",
"deMale": "Republikanische Schiffe zu entf\u00fchren ist nur einmal aufregend. Ich biete Euch Abwechslung.",
"deFemale": "Republikanische Schiffe zu entf\u00fchren ist nur einmal aufregend. Ich biete Euch Abwechslung."
},
"DIcL2d3_584": {
"enMale": "We can talk when you're done sharpening your claws. I don't need the abuse.",
"frMale": "On parlera quand tu auras fini de te faire les griffes. Je n'ai pas besoin de me faire sacquer.",
"frFemale": "On parlera quand tu auras fini de te faire les griffes. Je n'ai pas besoin de me faire sacquer.",
"deMale": "Dar\u00fcber k\u00f6nnen wir sprechen, wenn Ihr Eure Krallen fertiggewetzt habt. Ich stehe nicht auf Beleidigungen.",
"deFemale": "Dar\u00fcber k\u00f6nnen wir sprechen, wenn Ihr Eure Krallen fertiggewetzt habt. Ich stehe nicht auf Beleidigungen."
},
"DIcL2d3_585": {
"enMale": "Fate's been kind to us. After all, our association has worked out well.",
"frMale": "Le destin nous a fait un cadeau. Apr\u00e8s tout, notre association marche bien.",
"frFemale": "Le destin nous a fait un cadeau. Apr\u00e8s tout, notre association marche bien.",
"deMale": "Das Schicksal hat es gut mit uns gemeint. Letztendlich hat sich unsere Partnerschaft bezahlt gemacht.",
"deFemale": "Das Schicksal hat es gut mit uns gemeint. Letztendlich hat sich unsere Partnerschaft bezahlt gemacht."
},
"DIcL2d3_586": {
"enMale": "We all need a break from the high life sometimes.",
"frMale": "On a tous besoin de s'\u00e9loigner de la grande vie, parfois.",
"frFemale": "On a tous besoin de s'\u00e9loigner de la grande vie, parfois.",
"deMale": "Wir brauchen alle mal eine Pause vom Lotterleben.",
"deFemale": "Wir brauchen alle mal eine Pause vom Lotterleben."
},
"DIcL2d3_595": {
"enMale": "You said you'd been partnered with Anspi'shel for years until you met Nem'ro. How does Rholl fit in?",
"frMale": "Tu as dit que toi et Anspi'shel avez \u00e9t\u00e9 partenaires pendant des ann\u00e9es, jusqu'\u00e0 Nem'ro. D'o\u00f9 sort Rholl ?",
"frFemale": "Tu as dit que toi et Anspi'shel avez \u00e9t\u00e9 partenaires pendant des ann\u00e9es, jusqu'\u00e0 Nem'ro. D'o\u00f9 sort Rholl ?",
"deMale": "Ihr habt gesagt, dass Ihr jahrelang Anspi'shels Partnerin wart, bevor Ihr Nem'ro getroffen habt. Wo passt da Rholl hinein?",
"deFemale": "Ihr habt gesagt, dass Ihr jahrelang Anspi'shels Partnerin wart, bevor Ihr Nem'ro getroffen habt. Wo passt da Rholl hinein?"
},
"DIcL2d3_596": {
"enMale": "Whatever he showed you, I can show you one better.",
"frMale": "Quoi qu'il ait fait, je peux faire un cran au-dessus.",
"frFemale": "Quoi qu'il ait fait, je peux faire un cran au-dessus.",
"deMale": "Wie toll diese Zeit auch war, unsere wird besser.",
"deFemale": "Wie toll diese Zeit auch war, unsere wird besser."
},
"DIcL2d3_624": {
"enMale": "He does say your name with fondness.",
"frMale": "Il dit ton nom avec beaucoup de ferveur.",
"frFemale": "Il dit ton nom avec beaucoup de ferveur.",
"deMale": "Er spricht Euren Namen mit einer gewissen Z\u00e4rtlichkeit aus.",
"deFemale": "Er spricht Euren Namen mit einer gewissen Z\u00e4rtlichkeit aus."
},
"DIcL2d3_625": {
"enMale": "If someone's after you, it's a threat to operational security.",
"frMale": "Si quelqu'un te cherche, c'est une menace pour la s\u00fbret\u00e9 des op\u00e9rations.",
"frFemale": "Si quelqu'un te cherche, c'est une menace pour la s\u00fbret\u00e9 des op\u00e9rations.",
"deMale": "Wenn jemand hinter Euch her ist, bringt das die Operation in Gefahr.",
"deFemale": "Wenn jemand hinter Euch her ist, bringt das die Operation in Gefahr."
},
"DIcL2d3_632": {
"enMale": "And I thought you got plenty of that right here.",
"frMale": "Je croyais que c'\u00e9tait le cas avec moi aussi.",
"frFemale": "Je croyais que c'\u00e9tait le cas avec moi aussi.",
"deMale": "Ich h\u00e4tte nicht gedacht, dass Ihr Euch bei mir unbegehrt f\u00fchlt.",
"deFemale": "Ich h\u00e4tte nicht gedacht, dass Ihr Euch bei mir unbegehrt f\u00fchlt."
},
"DIcL2d3_637": {
"enMale": "If you've got such a bond, why not let him find you?",
"frMale": "S'il te pla\u00eet tant que \u00e7a, pourquoi ne pas le laisser te retrouver ?",
"frFemale": "S'il te pla\u00eet tant que \u00e7a, pourquoi ne pas le laisser te retrouver ?",
"deMale": "Wenn zwischen Euch ein solches Band existiert, warum lasst Ihr Euch nicht von ihm finden?",
"deFemale": "Wenn zwischen Euch ein solches Band existiert, warum lasst Ihr Euch nicht von ihm finden?"
},
"DIcL2d3_667": {
"enMale": "If you're trying to make me jealous, it won't work.",
"frMale": "Si tu essaies de me rendre jaloux, tu perds ton temps.",
"frFemale": "Si tu essaies de me rendre jalouse, tu perds ton temps.",
"deMale": "Falls Ihr mich eifers\u00fcchtig machen wollt, das klappt nicht.",
"deFemale": "Falls Ihr mich eifers\u00fcchtig machen wollt, das klappt nicht."
},
"DIcL2d3_674": {
"enMale": "Why go back peacefully when you can fight instead?",
"frMale": "Pourquoi revenir tranquillement au lieu de se battre ?",
"frFemale": "Pourquoi revenir tranquillement au lieu de se battre ?",
"deMale": "Warum friedlich zur\u00fcckgehen, wenn man stattdessen k\u00e4mpfen kann?",
"deFemale": "Warum friedlich zur\u00fcckgehen, wenn man stattdessen k\u00e4mpfen kann?"
},
"DIcL2d3_703": {
"enMale": "From your tone, I'd say I'm looking at her.",
"frMale": "D'apr\u00e8s le ton de ta voix, je dirais que c'est toi.",
"frFemale": "D'apr\u00e8s le ton de ta voix, je dirais que c'est toi.",
"deMale": "Aus Eurem Tonfall zu schlie\u00dfen w\u00fcrde ich sagen, ich sehe sie gerade an.",
"deFemale": "Aus Eurem Tonfall zu schlie\u00dfen w\u00fcrde ich sagen, ich sehe sie gerade an."
},
"DIcL2d3_705": {
"enMale": "You think I enjoy guessing games? Talk.",
"frMale": "Tu crois que \u00e7a m'amuse, de jouer aux devinettes ?",
"frFemale": "Tu crois que \u00e7a m'amuse, de jouer aux devinettes ?",
"deMale": "Ich stehe nicht auf Ratespielchen - raus mit der Sprache.",
"deFemale": "Ich stehe nicht auf Ratespielchen - raus mit der Sprache."
},
"DIcL2d3_718": {
"enMale": "Why were you talking to the Hutt, exactly?",
"frMale": "De quoi tu as parl\u00e9 avec le Hutt, au juste ?",
"frFemale": "De quoi tu as parl\u00e9 avec le Hutt, au juste ?",
"deMale": "Warum genau habt Ihr mit Nem'ro dem Hutten gesprochen?",
"deFemale": "Warum genau habt Ihr mit Nem'ro dem Hutten gesprochen?"
},
"DIcL2d3_719": {
"enMale": "You knew Yjal would be a problem, and you let it go.",
"frMale": "Tu savais qu'Yjal te poserait probl\u00e8me, mais tu n'as rien fait.",
"frFemale": "Tu savais qu'Yjal te poserait probl\u00e8me, mais tu n'as rien fait.",
"deMale": "Ihr wusstet, dass Yjal ein Problem w\u00fcrde, und habt Euch nicht darum gek\u00fcmmert.",
"deFemale": "Ihr wusstet, dass Yjal ein Problem w\u00fcrde, und habt Euch nicht darum gek\u00fcmmert."
},
"DIcL2d3_741": {
"enMale": "People don't chase after you for years just because you were a couple.",
"frMale": "On ne chasse pas quelqu'un pendant des ann\u00e9es juste parce qu'on a \u00e9t\u00e9 un couple.",
"frFemale": "On ne chasse pas quelqu'un pendant des ann\u00e9es juste parce qu'on a \u00e9t\u00e9 un couple.",
"deMale": "Niemand w\u00fcrde Euch jahrelang verfolgen, nur weil Ihr mal ein Paar wart.",
"deFemale": "Niemand w\u00fcrde Euch jahrelang verfolgen, nur weil Ihr mal ein Paar wart."
},
"DIcL2d3_743": {
"enMale": "You and Ta Tigal. What was that like?",
"frMale": "Entre Ta Tigal et toi, c'\u00e9tait quoi ?",
"frFemale": "Entre Ta Tigal et toi, c'\u00e9tait quoi ?",
"deMale": "Ihr und Ta Tigal, was f\u00fcr eine Art Beziehung war das?",
"deFemale": "Ihr und Ta Tigal, was f\u00fcr eine Art Beziehung war das?"
},
"DIcL2d3_768": {
"enMale": "It'll be alright. Tell me what's going on.",
"frMale": "\u00c7a va aller. Dis-moi ce qui se passe.",
"frFemale": "\u00c7a va aller. Dis-moi ce qui se passe.",
"deMale": "Alles kommt wieder in Ordnung. Erz\u00e4hlt mir, was genau los ist.",
"deFemale": "Alles kommt wieder in Ordnung. Erz\u00e4hlt mir, was genau los ist."
},
"DIcL2d3_779": {
"enMale": "Do we know his hunting style? Hangouts? Long-term clients?",
"frMale": "On conna\u00eet son style de chasse ? Ses planques ? Ses clients r\u00e9guliers ?",
"frFemale": "On conna\u00eet son style de chasse ? Ses planques ? Ses clients r\u00e9guliers ?",
"deMale": "Wissen wir etwas \u00fcber seine Arbeitsweise? Seine Aufenthaltsorte? Seine Kunden?",
"deFemale": "Wissen wir etwas \u00fcber seine Arbeitsweise? Seine Aufenthaltsorte? Seine Kunden?"
},
"DIcL2d3_780": {
"enMale": "This has gone far enough. We hunt him down and send a message.",
"frMale": "\u00c7a va trop loin. On va le chasser et faire passer le message.",
"frFemale": "\u00c7a va trop loin. On va le chasser et faire passer le message.",
"deMale": "Das ging jetzt weit genug. Wir schnappen uns den Kerl und setzen ein Zeichen.",
"deFemale": "Das ging jetzt weit genug. Wir schnappen uns den Kerl und setzen ein Zeichen."
},
"DIcL2d3_781": {
"enMale": "You went after Anspi'shel to auction her off.",
"frMale": "Toi, tu as traqu\u00e9 Anspi'shel pour la vendre.",
"frFemale": "Toi, tu as traqu\u00e9 Anspi'shel pour la vendre.",
"deMale": "Ihr wolltet Anspi'shel auch versteigern.",
"deFemale": "Ihr wolltet Anspi'shel auch versteigern."
},
"DIcL2d3_785": {
"enMale": "Tell me what you need, and you've got it.",
"frMale": "Dis-moi ce qu'il te faut, tu l'auras.",
"frFemale": "Dis-moi ce qu'il te faut, tu l'auras.",
"deMale": "Sagt mir, was Ihr braucht, und Ihr bekommt es.",
"deFemale": "Sagt mir, was Ihr braucht, und Ihr bekommt es."
},
"DIcL2d3_786": {
"enMale": "Everything is secondary to the mission. You know that.",
"frMale": "Tout \u00e7a, \u00e7a passe apr\u00e8s la mission. Tu le sais bien.",
"frFemale": "Tout \u00e7a, \u00e7a passe apr\u00e8s la mission. Tu le sais bien.",
"deMale": "An erster Stelle steht immer die Mission. Das wisst Ihr ja.",
"deFemale": "An erster Stelle steht immer die Mission. Das wisst Ihr ja."
},
"DIcL2d3_827": {
"enMale": "I have to admit, I'm impressed by your ingenuity.",
"frMale": "Je dois admettre que je suis impressionn\u00e9 par ton ing\u00e9niosit\u00e9.",
"frFemale": "Je dois admettre que je suis impressionn\u00e9e par ton ing\u00e9niosit\u00e9.",
"deMale": "Ich muss schon sagen, ich bin von Eurem Einfallsreichtum beeindruckt.",
"deFemale": "Ich muss schon sagen, ich bin von Eurem Einfallsreichtum beeindruckt."
},
"DIcL2d3_829": {
"enMale": "It is not your place to suggest mission objectives.",
"frMale": "Ce n'est pas \u00e0 toi de sugg\u00e9rer des objectifs de mission.",
"frFemale": "Ce n'est pas \u00e0 toi de sugg\u00e9rer les objectifs de mission.",
"deMale": "Es liegt nicht in Eurer Befugnis, Missionsziele zu bestimmen.",
"deFemale": "Es liegt nicht in Eurer Befugnis, Missionsziele zu bestimmen."
},
"DIcL2d3_838": {
"enMale": "That'll work. Let's get started, shall we?",
"frMale": "\u00c7a devrait marcher. Au boulot. On est partis ?",
"frFemale": "\u00c7a devrait marcher. Au boulot. On est parties ?",
"deMale": "Das k\u00f6nnte klappen. Wollen wir dann aufbrechen?",
"deFemale": "Das k\u00f6nnte klappen. Wollen wir dann aufbrechen?"
},
"DIcL2d3_840": {
"enMale": "This whole situation is a mess.",
"frMale": "Toute cette histoire est brouillonne.",
"frFemale": "Toute cette histoire est brouillonne.",
"deMale": "Das ist doch ein einziges Chaos.",
"deFemale": "Das ist doch ein einziges Chaos."
},
"DIcL2d3_841": {
"enMale": "Don't you dare ignore me. I will not stand for insubordination--from anyone.",
"frMale": "Arr\u00eate de m'ignorer. Je ne tol\u00e9rerai aucune insubordination. De personne.",
"frFemale": "Arr\u00eate de m'ignorer. Je ne tol\u00e9rerai aucune insubordination. De personne.",
"deMale": "Ihr solltet mich lieber nicht ignorieren. Ich dulde keinen Ungehorsam, von niemandem.",
"deFemale": "Ihr solltet mich lieber nicht ignorieren. Ich dulde keinen Ungehorsam, von niemandem."
},
"DIcL2d3_859": {
"enMale": "I'm not sure why you assume I want to help your vendetta.",
"frMale": "Je ne vois pas pourquoi tu penses que je vais participer \u00e0 ta vendetta.",
"frFemale": "Je ne vois pas pourquoi tu penses que je vais participer \u00e0 ta vendetta.",
"deMale": "Warum glaubt Ihr, dass ich Euch bei Eurer Vendetta helfe?",
"deFemale": "Warum glaubt Ihr, dass ich Euch bei Eurer Vendetta helfe?"
},
"DIcL2d3_860": {
"enMale": "I assume you put together a strategy?",
"frMale": "J'imagine que tu as mis au point une strat\u00e9gie ?",
"frFemale": "J'imagine que tu as mis au point une strat\u00e9gie ?",
"deMale": "Liege ich richtig mit der Annahme, dass Ihr Euch eine Strategie ausgedacht habt?",
"deFemale": "Liege ich richtig mit der Annahme, dass Ihr Euch eine Strategie ausgedacht habt?"
},
"DIcL2d3_883": {
"enMale": "I went along with your plan. That doesn't mean I'm happy about it.",
"frMale": "Je n'ai fait que suivre ton plan. \u00c7a ne veut pas dire que j'en suis satisfait.",
"frFemale": "Je n'ai fait que suivre ton plan. \u00c7a ne veut pas dire que j'en suis satisfaite.",
"deMale": "Nur weil ich bei Eurem Plan mitgemacht habe, bedeutet das nicht, dass ich froh dar\u00fcber bin.",
"deFemale": "Nur weil ich bei Eurem Plan mitgemacht habe, bedeutet das nicht, dass ich froh dar\u00fcber bin."
},
"DIcL2d3_885": {
"enMale": "Tell the truth: Do your ex-partners even begin to compare?",
"frMale": "Honn\u00eatement, tu trouves que tes partenaires sont \u00e0 ma hauteur ?",
"frFemale": "Honn\u00eatement, tu trouves que tes partenaires sont \u00e0 ma hauteur ?",
"deMale": "Sagt mir die Wahrheit: K\u00f6nnen mir Eure Ex-Partner auch nur ansatzweise das Wasser reichen?",
"deFemale": "Sagt mir die Wahrheit: K\u00f6nnen mir Eure Ex-Partner auch nur ansatzweise das Wasser reichen?"
},
"DIcL2d3_886": {
"enMale": "Four ex-partners, four planets, all dealt with. Maybe you're right.",
"frMale": "Quatre ex-partenaires, quatre plan\u00e8tes, quatre succ\u00e8s. Tu as peut-\u00eatre raison.",
"frFemale": "Quatre ex-partenaires, quatre plan\u00e8tes, quatre succ\u00e8s. Tu as peut-\u00eatre raison.",
"deMale": "Vier Ex-Partner auf vier Planeten - und alle sind erledigt. Vielleicht habt Ihr Recht.",
"deFemale": "Vier Ex-Partner auf vier Planeten - und alle sind erledigt. Vielleicht habt Ihr Recht."
},
"DIcL2d3_891": {
"enMale": "You've lied to, abandoned or tried to kill every person who ever cared for you. You manipulated me into erasing your past.",
"frMale": "Tu as abandonn\u00e9, essay\u00e9 de tuer ou menti \u00e0 toutes les personnes qui se sont int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 toi. Tu m'as manipul\u00e9 pour effacer ton pass\u00e9.",
"frFemale": "Tu as abandonn\u00e9, essay\u00e9 de tuer ou menti \u00e0 toutes les personnes qui se sont int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 toi. Tu m'as manipul\u00e9e pour effacer ton pass\u00e9.",
"deMale": "Jeden, der etwas f\u00fcr Euch empfunden hat, habt Ihr angelogen, versto\u00dfen oder versucht zu t\u00f6ten. Ihr habt mich manipuliert, um Eure Vergangenheit auszul\u00f6schen.",
"deFemale": "Jeden, der etwas f\u00fcr Euch empfunden hat, habt Ihr angelogen, versto\u00dfen oder versucht zu t\u00f6ten. Ihr habt mich manipuliert, um Eure Vergangenheit auszul\u00f6schen."
},
"DIcL2d3_894": {
"enMale": "You can share my future. Just make sure you can keep up.",
"frMale": "Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'\u00eatre \u00e0 la hauteur.",
"frFemale": "Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'\u00eatre \u00e0 la hauteur.",
"deMale": "Eine gemeinsame Zukunft h\u00f6rt sich gut an - hoffentlich k\u00f6nnt Ihr mithalten.",
"deFemale": "Eine gemeinsame Zukunft h\u00f6rt sich gut an - hoffentlich k\u00f6nnt Ihr mithalten."
},
"DIcL2d3_895": {
"enMale": "If we didn't, I'd be very disappointed.",
"frMale": "Le contraire m'aurait d\u00e9\u00e7u.",
"frFemale": "Le contraire m'aurait d\u00e9\u00e7u.",
"deMale": "Wenn es nicht so w\u00e4re, w\u00e4re ich ziemlich entt\u00e4uscht.",
"deFemale": "Wenn es nicht so w\u00e4re, w\u00e4re ich ziemlich entt\u00e4uscht."
},
"DIcL2d3_941": {
"enMale": "I notice you aren't mentioning Ta Tigal.",
"frMale": "Je remarque que tu ne parles pas de Ta Tigal.",
"frFemale": "Je remarque que tu ne parles pas de Ta Tigal.",
"deMale": "Warum habt Ihr Ta Tigal nicht erw\u00e4hnt?",
"deFemale": "Warum habt Ihr Ta Tigal nicht erw\u00e4hnt?"
},
"DIcL2d3_959": {
"enMale": "Let me know when you're free.",
"frMale": "Fais-moi signe quand tu es libre.",
"frFemale": "Fais-moi signe quand tu es libre.",
"deMale": "Sagt mir, wenn Ihr Zeit habt.",
"deFemale": "Sagt mir, wenn Ihr Zeit habt."
},
"DIcL2d3_961": {
"enMale": "Much as I enjoy your games, I'd rather not play them while on a schedule. I'll see you later.",
"frMale": "J'adore tes petits jeux, mais pas quand j'ai un programme charg\u00e9. On se voit plus tard.",
"frFemale": "J'adore tes petits jeux, mais pas quand j'ai un programme charg\u00e9. On se voit plus tard.",
"deMale": "So sehr ich Eure Spielchen auch mag, w\u00e4hrend der Arbeit kann ich darauf verzichten. Wir sehen uns sp\u00e4ter.",
"deFemale": "So sehr ich Eure Spielchen auch mag, w\u00e4hrend der Arbeit kann ich darauf verzichten. Wir sehen uns sp\u00e4ter."
},
"DIcL2d3_989": {
"enMale": "You can do what you want to do, Kaliyo.",
"frMale": "Tu peux faire ce que tu veux, Kaliyo.",
"frFemale": "Tu peux faire ce que tu veux, Kaliyo.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt tun, was Ihr wollt, Kaliyo.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt tun, was Ihr wollt, Kaliyo."
},
"DIcL2d3_995": {
"enMale": "Without me, you'd still be serving Nem'ro on Hutta. Without me, your ex-partners would be fighting over your remains.",
"frMale": "Sans moi, tu serais encore au service de Nem'ro sur Hutta. Sans moi, tes ex se disputeraient tes restes.",
"frFemale": "Sans moi, tu serais encore au service de Nem'ro sur Hutta. Sans moi, tes ex se disputeraient tes restes.",
"deMale": "Ohne mich w\u00fcrdet Ihr immer noch f\u00fcr Nem'ro auf Hutta arbeiten. Ohne mich w\u00fcrden sich Eure Ex-Partner um Eure \u00dcberreste streiten.",
"deFemale": "Ohne mich w\u00fcrdet Ihr immer noch f\u00fcr Nem'ro auf Hutta arbeiten. Ohne mich w\u00fcrden sich Eure Ex-Partner um Eure \u00dcberreste streiten."
},
"DIcL2d3_1007": {
"enMale": "I didn't mean that--don't go.",
"frMale": "C'est pas ce que je voulais dire. Reste.",
"frFemale": "C'est pas ce que je voulais dire. Reste.",
"deMale": "Das hab ich nicht so gemeint - bitte bleibt.",
"deFemale": "Das hab ich nicht so gemeint - bitte bleibt."
},
"DIcL2d3_1008": {
"enMale": "I've had enough. I can work with you, but I don't think I can live with this anymore.",
"frMale": "J'en ai marre. Je peux travailler avec toi, mais je ne peux plus vivre avec ce genre de choses.",
"frFemale": "J'en ai marre. Je peux travailler avec toi, mais je ne peux plus vivre avec ce genre de choses.",
"deMale": "Ich habe genug. Ich kann zwar mit Euch arbeiten, aber das ertrage ich nicht l\u00e4nger.",
"deFemale": "Ich habe genug. Ich kann zwar mit Euch arbeiten, aber das ertrage ich nicht l\u00e4nger."
},
"DIcL2d3_1009": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"DIcL2d3_1025": {
"enMale": "I don't want to lose you, but I can't do this alone.",
"frMale": "Je ne veux pas te perdre, mais je ne peux pas y arriver tout seul.",
"frFemale": "Je ne veux pas te perdre, mais je ne peux pas y arriver tout seul.",
"deMale": "Ich will Euch nicht verlieren, aber allein schaffe ich das nicht.",
"deFemale": "Ich will Euch nicht verlieren, aber allein schaffe ich das nicht."
},
"DIcL2d3_1036": {
"enMale": "I appreciate the advice, but there's nothing wrong with my marksmanship.",
"frMale": "Merci du conseil, mais je n'ai aucun probl\u00e8me avec mes tirs de pr\u00e9cision.",
"frFemale": "Merci du conseil, mais je n'ai aucun probl\u00e8me avec mes tirs de pr\u00e9cision.",
"deMale": "Vielen Dank f\u00fcr den Tipp, aber mit meiner Zielgenauigkeit ist alles in Ordnung.",
"deFemale": "Vielen Dank f\u00fcr den Tipp, aber mit meiner Zielgenauigkeit ist alles in Ordnung."
},
"DIcL2d3_1040": {
"enMale": "I can spare some time. Let's see what you can teach me.",
"frMale": "J'ai un peu de temps \u00e0 t'accorder. Voyons ce que tu peux m'apprendre.",
"frFemale": "J'ai un peu de temps \u00e0 t'accorder. Voyons ce que tu peux m'apprendre.",
"deMale": "Ich habe etwas Zeit \u00fcbrig. Mal sehen, was Ihr mir zeigen k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Ich habe etwas Zeit \u00fcbrig. Mal sehen, was Ihr mir zeigen k\u00f6nnt."
},
"DIcL2d3_1049": {
"enMale": "What does a free woman do with herself?",
"frMale": "Et que fait une femme libre de sa vie ?",
"frFemale": "Et que fait une femme libre de sa vie ?",
"deMale": "Was f\u00e4ngt eine freie Frau denn so mit sich an?",
"deFemale": "Was f\u00e4ngt eine freie Frau denn so mit sich an?"
},
"DIcL2d3_1051": {
"enMale": "I think you're avoiding the subject.",
"frMale": "Je pense que tu \u00e9vites le sujet.",
"frFemale": "Je pense que tu \u00e9vites le sujet.",
"deMale": "Ich glaube, Ihr weicht mir aus.",
"deFemale": "Ich glaube, Ihr weicht mir aus."
},
"DIcL2d3_1075": {
"enMale": "You're not bad company, and I could use a change of pace.",
"frMale": "J'aime bien ta compagnie, et changer de rythme me ferait du bien.",
"frFemale": "J'aime bien ta compagnie, et changer de rythme me ferait du bien.",
"deMale": "Ihr seid keine schlechte Gesellschaft und ich k\u00f6nnte eine Abwechslung vertragen.",
"deFemale": "Ihr seid keine schlechte Gesellschaft und ich k\u00f6nnte eine Abwechslung vertragen."
},
"DIcL2d3_1076": {
"enMale": "You want to leave this life and seek fame and fortune together?",
"frMale": "Tu veux qu'on change de vie, toi et moi, pour la gloire et la fortune\u00a0?",
"frFemale": "Tu veux qu'on change de vie, toi et moi, pour la gloire et la fortune\u00a0?",
"deMale": "Wollt Ihr dieses Leben hinter Euch lassen und gemeinsam Ruhm und Reichtum suchen?",
"deFemale": "Wollt Ihr dieses Leben hinter Euch lassen und gemeinsam Ruhm und Reichtum suchen?"
},
"DIcL2d3_1077": {
"enMale": "I'm not going anywhere. I have a job to do.",
"frMale": "Je n'irai nulle part. J'ai un travail \u00e0 accomplir.",
"frFemale": "Je n'irai nulle part. J'ai un travail \u00e0 accomplir.",
"deMale": "Ich gehe nirgendwohin. Ich habe einen Job zu erledigen.",
"deFemale": "Ich gehe nirgendwohin. Ich habe einen Job zu erledigen."
},
"DIcL2d3_1104": {
"enMale": "I'd never argue your skills aren't impressive.",
"frMale": "Tes capacit\u00e9s sont impressionnantes, c'est \u00e9vident.",
"frFemale": "Tes capacit\u00e9s sont impressionnantes, c'est \u00e9vident.",
"deMale": "Ich habe nie behauptet, Euer K\u00f6nnen w\u00e4re nicht beeindruckend.",
"deFemale": "Ich habe nie behauptet, Euer K\u00f6nnen w\u00e4re nicht beeindruckend."
},
"DIcL2d3_1105": {
"enMale": "You're forgetting something. I save your life every fight we're in.",
"frMale": "Tu oublies juste que je te sauve la vie \u00e0 chacun de nos combats.",
"frFemale": "Tu oublies juste que je te sauve la vie \u00e0 chacun de nos combats.",
"deMale": "Ihr vergesst da etwas. Ich rette Euch bei jedem Kampf das Leben.",
"deFemale": "Ihr vergesst da etwas. Ich rette Euch bei jedem Kampf das Leben."
},
"DIcL2d3_1132": {
"enMale": "We haven't talked about them. But that's your prerogative.",
"frMale": "Tu ne m'as pas parl\u00e9 d'eux, mais c'est ton droit.",
"frFemale": "Tu ne m'as pas parl\u00e9 d'eux, mais c'est ton droit.",
"deMale": "Wir haben nicht \u00fcber sie gesprochen. Aber das ist auch Euer gutes Recht.",
"deFemale": "Wir haben nicht \u00fcber sie gesprochen. Aber das ist auch Euer gutes Recht."
},
"DIcL2d3_1133": {
"enMale": "The \"stuff you've told me\" is mostly lies. But no, we haven't.",
"frMale": "\"Les trucs que tu m'as dits\" \u00e9taient faux. Mais non, tu ne m'en as pas parl\u00e9.",
"frFemale": "\"Les trucs que tu m'as dits\" \u00e9taient faux. Mais non, tu ne m'en as pas parl\u00e9.",
"deMale": "Von \"dem ganzen Zeug, das Ihr erz\u00e4hlt habt\" war das meiste gelogen. Aber nein, haben wir nicht.",
"deFemale": "Von \"dem ganzen Zeug, das Ihr erz\u00e4hlt habt\" war das meiste gelogen. Aber nein, haben wir nicht."
},
"DIcL2d3_1159": {
"enMale": "Sounds like you believe in what you did after all.",
"frMale": "On dirait que tu crois \u00e0 ton ancienne cause, finalement.",
"frFemale": "On dirait que tu crois \u00e0 ton ancienne cause, finalement.",
"deMale": "Das klingt, als h\u00e4ttet Ihr daran geglaubt, was Ihr getan habt.",
"deFemale": "Das klingt, als h\u00e4ttet Ihr daran geglaubt, was Ihr getan habt."
},
"DIcL2d3_1160": {
"enMale": "Dreams can be very different from reality.",
"frMale": "La r\u00e9alit\u00e9 est parfois \u00e9loign\u00e9e de nos r\u00eaves.",
"frFemale": "La r\u00e9alit\u00e9 est parfois \u00e9loign\u00e9e de nos r\u00eaves.",
"deMale": "Tr\u00e4ume k\u00f6nnen ganz anders sein als die Wirklichkeit.",
"deFemale": "Tr\u00e4ume k\u00f6nnen ganz anders sein als die Wirklichkeit."
},
"DIcL2d3_1161": {
"enMale": "You serve the Empire now. There's no turning back.",
"frMale": "Tu sers l'Empire, maintenant. Tu ne peux plus faire demi-tour.",
"frFemale": "Tu sers l'Empire, maintenant. Tu ne peux plus faire demi-tour.",
"deMale": "Ihr dient jetzt dem Imperium. Es gibt kein Zur\u00fcck.",
"deFemale": "Ihr dient jetzt dem Imperium. Es gibt kein Zur\u00fcck."
},
"DIcL2d3_1162": {
"enMale": "We don't take orders from anyone. We help the people we decide deserve it.",
"frMale": "On ne re\u00e7oit plus d'ordres de personne. On aide les personnes qu'on estime valables.",
"frFemale": "On ne re\u00e7oit plus d'ordres de personne. On aide les personnes qu'on estime valables.",
"deMale": "Wir nehmen von niemandem Befehle entgegen. Wir helfen den Leuten, die es unserer Meinung nach verdienen.",
"deFemale": "Wir nehmen von niemandem Befehle entgegen. Wir helfen den Leuten, die es unserer Meinung nach verdienen."
},
"DIcL2d3_1182": {
"enMale": "Less griping, more cheer. Other than that, no.",
"frMale": "Moins grin\u00e7ante, plus gentille. \u00c0 part \u00e7a, non.",
"frFemale": "Moins grin\u00e7ante, plus gentille. \u00c0 part \u00e7a, non.",
"deMale": "Weniger Gen\u00f6rgel, bessere Laune, sonst nichts.",
"deFemale": "Weniger Gen\u00f6rgel, bessere Laune, sonst nichts."
},
"DIcL2d3_1191": {
"enMale": "Let me know if anything happens, or if you find out more about those transmissions.",
"frMale": "Dites-moi s'il se passe quelque chose, ou si vous avez du nouveau sur ces transmissions.",
"frFemale": "Dites-moi s'il se passe quelque chose, ou si vous avez du nouveau sur ces transmissions.",
"deMale": "Sagt mir, wenn etwas passiert, oder wenn Ihr mehr \u00fcber diese \u00dcbertragungen herausfindet.",
"deFemale": "Sagt mir, wenn etwas passiert, oder wenn Ihr mehr \u00fcber diese \u00dcbertragungen herausfindet."
},
"DIcL2d3_1215": {
"enMale": "It's the job, as you said. I use whatever tools I have to solve our problems.",
"frMale": "C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour r\u00e9soudre nos probl\u00e8mes.",
"frFemale": "C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour r\u00e9soudre nos probl\u00e8mes.",
"deMale": "Es ist der Beruf, wie Ihr schon sagtet. Ich setze jedes Mittel ein, um unsere Probleme zu l\u00f6sen.",
"deFemale": "Es ist der Beruf, wie Ihr schon sagtet. Ich setze jedes Mittel ein, um unsere Probleme zu l\u00f6sen."
},
"DIcL2d3_1221": {
"enMale": "If you need to go, I won't keep you. Is there anything I can do?",
"frMale": "S'il faut que tu partes, je ne te retiendrai pas. Je peux t'aider ?",
"frFemale": "S'il faut que tu partes, je ne te retiendrai pas. Je peux t'aider ?",
"deMale": "Wenn Ihr gehen m\u00fcsst, werde ich Euch nicht aufhalten. Kann ich irgendwie helfen?",
"deFemale": "Wenn Ihr gehen m\u00fcsst, werde ich Euch nicht aufhalten. Kann ich irgendwie helfen?"
},
"DIcL2d3_1223": {
"enMale": "You can't just run off whenever something comes up.",
"frMale": "Tu ne peux pas t'en aller d\u00e8s que tu en as besoin.",
"frFemale": "Tu ne peux pas t'en aller d\u00e8s que tu en as besoin.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt nicht einfach so abhauen, wenn es Euch in den Sinn kommt.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt nicht einfach so abhauen, wenn es Euch in den Sinn kommt."
},
"DIcL2d3_1238": {
"enMale": "Enough. You do not casually accuse teammates of treason.",
"frMale": "\u00c7a suffit. On n'accuse pas aussi facilement ses co\u00e9quipiers de trahison.",
"frFemale": "\u00c7a suffit. On n'accuse pas aussi facilement ses co\u00e9quipiers de trahison.",
"deMale": "Genug. Meine Crewmitglieder werden nicht einfach so beil\u00e4ufig des Verrats bezichtigt.",
"deFemale": "Genug. Meine Crewmitglieder werden nicht einfach so beil\u00e4ufig des Verrats bezichtigt."
},
"DIcL2d3_1239": {
"enMale": "If you're planning a betrayal, I swear to you....",
"frMale": "Si tu comptais me trahir, je te jure...",
"frFemale": "Si tu comptais me trahir, je te jure...",
"deMale": "Wenn Ihr einen Verrat plant, dann schw\u00f6re ich Euch ...",
"deFemale": "Wenn Ihr einen Verrat plant, dann schw\u00f6re ich Euch ..."
},
"DIcL2d3_1258": {
"enMale": "You were turning against us.",
"frMale": "Tu \u00e9tais en train de nous trahir.",
"frFemale": "Tu \u00e9tais en train de nous trahir.",
"deMale": "Ihr habt Euch gegen uns gewandt!",
"deFemale": "Ihr habt Euch gegen uns gewandt!"
},
"DIcL2d3_1275": {
"enMale": "All you had to do was ask.",
"frMale": "Tu n'avais qu'\u00e0 demander.",
"frFemale": "Tu n'avais qu'\u00e0 demander.",
"deMale": "Ihr h\u00e4ttet nur fragen m\u00fcssen.",
"deFemale": "Ihr h\u00e4ttet nur fragen m\u00fcssen."
},
"DIcL2d3_1277": {
"enMale": "There's no way I'm letting you off this ship.",
"frMale": "Je refuse de te laisser quitter ce vaisseau.",
"frFemale": "Je refuse de te laisser quitter ce vaisseau.",
"deMale": "Ihr verlasst auf keinen Fall das Schiff.",
"deFemale": "Ihr verlasst auf keinen Fall das Schiff."
},
"DIcL2d3_1282": {
"enMale": "I suppose I've met everyone else you worked with. What's one more?",
"frMale": "Je crois qu'\u00e0 part lui, j'ai vu tous tes anciens partenaires. On est plus \u00e0 un pr\u00e8s.",
"frFemale": "Je crois qu'\u00e0 part lui, j'ai vu tous tes anciens partenaires. On est plus \u00e0 un pr\u00e8s.",
"deMale": "Ich habe ja auch schon alle anderen getroffen, mit denen Ihr je gearbeitet habt. Dann halt noch einer mehr ...",
"deFemale": "Ich habe ja auch schon alle anderen getroffen, mit denen Ihr je gearbeitet habt. Dann halt noch einer mehr ..."
},
"DIcL2d3_1283": {
"enMale": "Maybe I wasn't clear. We are not paying a visit to an anarchist cell.",
"frMale": "Je n'ai peut-\u00eatre pas \u00e9t\u00e9 clair. On ne va pas rendre visite \u00e0 un anarchiste.",
"frFemale": "Je n'ai peut-\u00eatre pas \u00e9t\u00e9 claire. On ne va pas rendre visite \u00e0 un anarchiste.",
"deMale": "Ich habe mich vielleicht nicht klar ausgedr\u00fcckt. Wir werden der Anarchistenzelle keinen Besuch abstatten.",
"deFemale": "Ich habe mich vielleicht nicht klar ausgedr\u00fcckt. Wir werden der Anarchistenzelle keinen Besuch abstatten."
},
"DIcL2d3_1318": {
"enMale": "Don't tell me you missed your chance to escape?",
"frMale": "Ne me dis pas que tu as manqu\u00e9 une occasion de t'enfuir ?",
"frFemale": "Ne me dis pas que tu as manqu\u00e9 une occasion de t'enfuir ?",
"deMale": "Sagt jetzt nicht, Ihr h\u00e4ttet die Gelegenheit zum Abhauen verpasst.",
"deFemale": "Sagt jetzt nicht, Ihr h\u00e4ttet die Gelegenheit zum Abhauen verpasst."
},
"DIcL2d3_1330": {
"enMale": "I can agree to that, Kaliyo.",
"frMale": "C'est d'accord, Kaliyo.",
"frFemale": "C'est d'accord, Kaliyo.",
"deMale": "Einverstanden, Kaliyo.",
"deFemale": "Einverstanden, Kaliyo."
},
"DIcL2d3_1331": {
"enMale": "You're far too pleased with yourself to go anywhere.",
"frMale": "Tu es bien trop contente de ton sort pour aller o\u00f9 que ce soit.",
"frFemale": "Tu es bien trop contente de ton sort pour aller o\u00f9 que ce soit.",
"deMale": "Euch geht es hier doch viel zu gut, als dass Ihr fortgehen w\u00fcrdet.",
"deFemale": "Euch geht es hier doch viel zu gut, als dass Ihr fortgehen w\u00fcrdet."
},
"DIcL2d3_1333": {
"enMale": "I think you showed your hand when you agreed to get married.",
"frMale": "Je crois que tu t'es d\u00e9masqu\u00e9e en acceptant de m'\u00e9pouser.",
"frFemale": "Je crois que tu t'es d\u00e9masqu\u00e9e en acceptant de m'\u00e9pouser.",
"deMale": "Ihr habt Eure Karten schon auf den Tisch gelegt, als Ihr eingewilligt habt zu heiraten.",
"deFemale": "Ihr habt Eure Karten schon auf den Tisch gelegt, als Ihr eingewilligt habt zu heiraten."
},
"DIcL2d3_1349": {
"enMale": "Are you planning to cause trouble, or just expecting the worst?",
"frMale": "Tu comptes semer le chaos ou tu pr\u00e9vois juste le pire ?",
"frFemale": "Tu comptes semer le chaos ou tu pr\u00e9vois juste le pire ?",
"deMale": "Ist der \u00c4rger schon fest eingeplant oder rechnet Ihr nur mit dem Schlimmsten?",
"deFemale": "Ist der \u00c4rger schon fest eingeplant oder rechnet Ihr nur mit dem Schlimmsten?"
},
"DIcL2d3_1351": {
"enMale": "If you don't have work to do onboard, you're not looking.",
"frMale": "Si tu ne trouves rien \u00e0 faire sur le vaisseau, c'est que tu cherches mal.",
"frFemale": "Si tu ne trouves rien \u00e0 faire sur le vaisseau, c'est que tu cherches mal.",
"deMale": "Wenn Ihr keine Arbeit an Bord zu erledigen habt, dann sucht Ihr nicht richtig.",
"deFemale": "Wenn Ihr keine Arbeit an Bord zu erledigen habt, dann sucht Ihr nicht richtig."
},
"DIcL2d3_1354": {
"enMale": "I'm not going anywhere, and neither are you.",
"frMale": "Je n'irai nulle part. Et toi non plus.",
"frFemale": "Je n'irai nulle part. Et toi non plus.",
"deMale": "Ich gehe nirgendwohin und Ihr auch nicht.",
"deFemale": "Ich gehe nirgendwohin und Ihr auch nicht."
},
"DIcL2d3_1355": {
"enMale": "All right, Kaliyo. Lead the way.",
"frMale": "OK, Kaliyo. Je te suis.",
"frFemale": "OK, Kaliyo. Je te suis.",
"deMale": "In Ordnung, Kaliyo. Nach Euch.",
"deFemale": "In Ordnung, Kaliyo. Nach Euch."
},
"DIcL2d3_1362": {
"enMale": "I should warn you: They train us to tolerate a hard night out.",
"frMale": "J'aime mieux te pr\u00e9venir : on nous entra\u00eene \u00e0 r\u00e9sister aux nuits difficiles.",
"frFemale": "J'aime mieux te pr\u00e9venir : on nous entra\u00eene \u00e0 r\u00e9sister aux nuits difficiles.",
"deMale": "Ich sollte Euch warnen: Wir werden trainiert, durchzechte N\u00e4chte auszuhalten.",
"deFemale": "Ich sollte Euch warnen: Wir werden trainiert, durchzechte N\u00e4chte auszuhalten."
},
"DIcL2d3_1467": {
"enMale": "Tell you what--why don't we find somewhere private, and I'll see if I can cheer you?",
"frMale": "Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit priv\u00e9, pour voir si je peux te remonter le moral ?",
"frFemale": "Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit priv\u00e9, pour voir si je peux te remonter le moral ?",
"deMale": "Ich sag Euch was. Wieso suchen wir uns nicht ein stilles Pl\u00e4tzchen und ich versuche, Euch aufzuheitern?",
"deFemale": "Ich sag Euch was. Wieso suchen wir uns nicht ein stilles Pl\u00e4tzchen und ich versuche, Euch aufzuheitern?"
},
"DIcL2d3_1480": {
"enMale": "I've made mistakes, but that doesn't mean this is over. I'll win you back.",
"frMale": "J'ai fait des erreurs, mais \u00e7a ne veut pas dire que c'est fini. Je te r\u00e9cup\u00e9rerai.",
"frFemale": "J'ai fait des erreurs, mais \u00e7a ne veut pas dire que c'est fini. Je te r\u00e9cup\u00e9rerai.",
"deMale": "Ich habe Fehler gemacht, aber das hei\u00dft doch nicht, dass es aus ist. Ich werde Euch zur\u00fcckgewinnen.",
"deFemale": "Ich habe Fehler gemacht, aber das hei\u00dft doch nicht, dass es aus ist. Ich werde Euch zur\u00fcckgewinnen."
},
"DIcL2d3_1481": {
"enMale": "I'm the same man I've always been.",
"frMale": "Je suis le m\u00eame homme depuis le d\u00e9but.",
"frFemale": "Je suis le m\u00eame homme depuis le d\u00e9but.",
"deMale": "Ich bin derselbe Mann wie eh und je.",
"deFemale": "Ich bin derselbe Mann wie eh und je."
},
"DIcL2d3_1491": {
"enMale": "What's wrong? Talk to me.",
"frMale": "Qu'est-ce qui ne va pas ? Parle-moi.",
"frFemale": "Qu'est-ce qui ne va pas ? Parle-moi.",
"deMale": "Was ist los? Redet mit mir.",
"deFemale": "Was ist los? Redet mit mir."
},
"DIcL2d3_1492": {
"enMale": "I don't deny you could find other people. I rather hope you won't.",
"frMale": "Je dis pas que tu ne trouveras pas quelqu'un d'autre. J'esp\u00e8re juste que non.",
"frFemale": "Je dis pas que tu ne trouveras pas quelqu'un d'autre. J'esp\u00e8re juste que non.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nntet sicher andere Leute finden. Aber ich hoffe, das tut Ihr nicht.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nntet sicher andere Leute finden. Aber ich hoffe, das tut Ihr nicht."
},
"DIcL2d3_1509": {
"enMale": "I can't work with you if you don't tell me what's wrong.",
"frMale": "On ne peut pas travailler ensemble si tu ne me dis pas ce qui cloche.",
"frFemale": "On ne peut pas travailler ensemble si tu ne me dis pas ce qui cloche.",
"deMale": "Ich kann nicht mit Euch zusammenarbeiten, wenn Ihr mir nicht sagt, was los ist.",
"deFemale": "Ich kann nicht mit Euch zusammenarbeiten, wenn Ihr mir nicht sagt, was los ist."
},
"DIcL2d3_1510": {
"enMale": "Has anyone told you how frustrating you are?",
"frMale": "On t'a d\u00e9j\u00e0 dit \u00e0 quel point tu es frustrante ?",
"frFemale": "On t'a d\u00e9j\u00e0 dit \u00e0 quel point tu es frustrante ?",
"deMale": "Hat Euch schon mal jemand gesagt, wie frustrierend Ihr seid?",
"deFemale": "Hat Euch schon mal jemand gesagt, wie frustrierend Ihr seid?"
},
"DIcL2d3_1520": {
"enMale": "Just like that? What went wrong?",
"frMale": "Comme \u00e7a ? Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?",
"frFemale": "Comme \u00e7a ? Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?",
"deMale": "Einfach so? Was ist schiefgelaufen?",
"deFemale": "Einfach so? Was ist schiefgelaufen?"
},
"DIcL2d3_1522": {
"enMale": "Well--I'm glad that's finally over.",
"frMale": "Bien. Content que ce soit enfin termin\u00e9.",
"frFemale": "Bien. Content que \u00e7a soit enfin termin\u00e9.",
"deMale": "Na, ich bin froh, dass es endlich vorbei ist.",
"deFemale": "Na, ich bin froh, dass es endlich vorbei ist."
},
"DIcL2d3_1532": {
"enMale": "Back to how we started. Let's show the galaxy what we can do.",
"frMale": "Retour \u00e0 la case d\u00e9part. Montrons \u00e0 la galaxie ce dont on est capables.",
"frFemale": "Retour \u00e0 la case d\u00e9part. Montrons \u00e0 la galaxie ce dont on est capables.",
"deMale": "Zur\u00fcck zu den Anf\u00e4ngen also. Zeigen wir der Galaxis, was wir draufhaben.",
"deFemale": "Zur\u00fcck zu den Anf\u00e4ngen also. Zeigen wir der Galaxis, was wir draufhaben."
},
"DIcL2d3_1533": {
"enMale": "If things change again, what would you think of...?",
"frMale": "Si les choses changent \u00e0 nouveau, qu'est-ce que tu dirais de... ?",
"frFemale": "Si les choses changent \u00e0 nouveau, qu'est-ce que tu dirais de... ?",
"deMale": "Und wenn sich die Dinge wieder \u00e4ndern?",
"deFemale": "Und wenn sich die Dinge wieder \u00e4ndern?"
},
"DIcL2d3_1534": {
"enMale": "How can you joke? Doesn't this mean anything to you?",
"frMale": "Comment tu peux en rire ? \u00c7a ne signifie rien pour toi ?",
"frFemale": "Comment tu peux en rire ? \u00c7a ne signifie rien pour toi ?",
"deMale": "Wie k\u00f6nnt Ihr dar\u00fcber Witze rei\u00dfen? Bedeutet Euch das denn gar nichts?",
"deFemale": "Wie k\u00f6nnt Ihr dar\u00fcber Witze rei\u00dfen? Bedeutet Euch das denn gar nichts?"
},
"DIcL2d3_1547": {
"enMale": "There have been times when it was a comfort. There've been people I cared about.",
"frMale": "Il y a eu des fois o\u00f9 c'\u00e9tait confortable. Il y a eu des personnes qui ont compt\u00e9.",
"frFemale": "Il y a eu des fois o\u00f9 c'\u00e9tait confortable. Il y a eu des personnes qui ont compt\u00e9.",
"deMale": "Manchmal war es sicher nur angenehm, aber manche haben mir auch etwas bedeutet.",
"deFemale": "Manchmal war es sicher nur angenehm, aber manche haben mir auch etwas bedeutet."
},
"DIcL2d3_1562": {
"enMale": "Is that where this is going? We talk about our feelings together?",
"frMale": "C'est cette direction qu'on prend ? On parle ensemble de nos sentiments ?",
"frFemale": "C'est cette direction qu'on prend ? On parle ensemble de nos sentiments ?",
"deMale": "L\u00e4uft das jetzt darauf hinaus, dass wir \u00fcber unsere Gef\u00fchle reden?",
"deFemale": "L\u00e4uft das jetzt darauf hinaus, dass wir \u00fcber unsere Gef\u00fchle reden?"
},
"DIcL2d3_1573": {
"enMale": "You're talking about that man you brought aboard the ship.",
"frMale": "Tu veux parler de ce type que tu as ramen\u00e9 sur mon vaisseau ?",
"frFemale": "Tu veux parler de ce type que tu as ramen\u00e9 sur mon vaisseau ?",
"deMale": "Ihr sprecht von dem Kerl, den Ihr an Bord gebracht habt.",
"deFemale": "Ihr sprecht von dem Kerl, den Ihr an Bord gebracht habt."
},
"DIcL2d3_1574": {
"enMale": "For what it's worth... I like you a great deal, as well. That's why I stick around.",
"frMale": "\u00c7a vaut ce que \u00e7a vaut, mais je t'aime beaucoup. C'est pour \u00e7a que je reste l\u00e0.",
"frFemale": "\u00c7a vaut ce que \u00e7a vaut, mais je t'aime beaucoup. C'est pour \u00e7a que je reste l\u00e0.",
"deMale": "Wozu es auch gut ist ... ich mag Euch auch sehr gern. Deshalb bleibe ich.",
"deFemale": "Wozu es auch gut ist ... ich mag Euch auch sehr gern. Deshalb bleibe ich."
},
"DIcL2d3_1575": {
"enMale": "You don't discuss your feelings very well, do you?",
"frMale": "Tu as du mal \u00e0 parler de tes sentiments, pas vrai ?",
"frFemale": "Tu as du mal \u00e0 parler de tes sentiments, pas vrai ?",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt nicht so gut \u00fcber Gef\u00fchle reden, oder?",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt nicht so gut \u00fcber Gef\u00fchle reden, oder?"
},
"DIcL2d3_1606": {
"enMale": "I can be very hard to get rid of.",
"frMale": "\u00c7a peut \u00eatre difficile de se d\u00e9barrasser de moi.",
"frFemale": "\u00c7a peut \u00eatre difficile de se d\u00e9barrasser de moi.",
"deMale": "Mich wird man nicht so leicht los.",
"deFemale": "Mich wird man nicht so leicht los."
},
"DIcL2d3_1607": {
"enMale": "I don't know where you think this is going, but I'm not enjoying it.",
"frMale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu crois aller comme \u00e7a, mais \u00e7a ne m'amuse pas.",
"frFemale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu crois aller comme \u00e7a, mais \u00e7a ne m'amuse pas.",
"deMale": "Ich wei\u00df ja nicht, worauf Ihr hinauswollt, aber ich finde es nicht sehr komisch.",
"deFemale": "Ich wei\u00df ja nicht, worauf Ihr hinauswollt, aber ich finde es nicht sehr komisch."
},
"DIcL2d3_1618": {
"enMale": "There's no one in the world I'd rather spend my life with.",
"frMale": "Il n'y a personne d'autre dans l'univers avec qui j'aimerais passer ma vie.",
"frFemale": "Il n'y a personne d'autre dans l'univers avec qui j'aimerais passer ma vie.",
"deMale": "Mit niemanden auf der Welt w\u00fcrde ich mein Leben lieber teilen.",
"deFemale": "Mit niemanden auf der Welt w\u00fcrde ich mein Leben lieber teilen."
},
"DIcL2d3_1619": {
"enMale": "Justify it how you like--a marriage is not in our future.",
"frMale": "Trouve l'excuse que tu veux. Le mariage n'est pas au programme.",
"frFemale": "Trouve l'excuse que tu veux. Le mariage n'est pas au programme.",
"deMale": "Da k\u00f6nnt Ihr mir noch so viele Gr\u00fcnde nennen - geheiratet wird nicht.",
"deFemale": "Da k\u00f6nnt Ihr mir noch so viele Gr\u00fcnde nennen - geheiratet wird nicht."
},
"DIcL2d3_1627": {
"enMale": "I want to hear three words you've never actually used.",
"frMale": "Je veux entendre trois mots que tu n'as jamais utilis\u00e9s.",
"frFemale": "Je veux entre trois mots que tu n'as jamais utilis\u00e9s.",
"deMale": "Ich will drei Worte h\u00f6ren, die Ihr noch nie benutzt habt.",
"deFemale": "Ich will drei Worte h\u00f6ren, die Ihr noch nie benutzt habt."
},
"DIcL2d3_1628": {
"enMale": "I don't want to hurt you, but... that's not where I see this going.",
"frMale": "Sans vouloir te blesser... ce n'est pas comme \u00e7a que je voyais les choses.",
"frFemale": "Sans vouloir te blesser... ce n'est pas comme \u00e7a que je voyais les choses.",
"deMale": "Ich will Euch wirklich nicht verletzen, aber ... so sehe ich das nicht.",
"deFemale": "Ich will Euch wirklich nicht verletzen, aber ... so sehe ich das nicht."
},
"DIcL2d3_1642": {
"enMale": "Say the word, and I'll have a talk with her.",
"frMale": "Si vous voulez, je peux avoir une discussion avec elle.",
"frFemale": "Si vous voulez, je peux avoir une discussion avec elle.",
"deMale": "Ihr braucht nur etwas zu sagen, dann werde ich mit ihr reden.",
"deFemale": "Ihr braucht nur etwas zu sagen, dann werde ich mit ihr reden."
},
"DIcL2d3_1643": {
"enMale": "Ensign Temple has her charms, but they're a bit old-fashioned.",
"frMale": "L'Enseigne Temple a ses charmes, mais elle est de l'ancienne \u00e9cole.",
"frFemale": "L'Enseigne Temple a ses charmes, mais elle est de l'ancienne \u00e9cole.",
"deMale": "F\u00e4hnrich Temple hat Charme, aber von der etwas altmodischen Art.",
"deFemale": "F\u00e4hnrich Temple hat Charme, aber von der etwas altmodischen Art."
},
"DIcL2d3_1657": {
"enMale": "I'm sorry if you misunderstood. It's been good between us, but it's not real.",
"frMale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 si tu as mal compris. C'\u00e9tait sympa, toi et moi, mais \u00e7a n'a rien de r\u00e9el.",
"frFemale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 si tu as mal compris. C'\u00e9tait sympa, toi et moi, mais \u00e7a n'a rien de r\u00e9el.",
"deMale": "Tut mir leid, wenn Ihr das falsch verstanden habt. Es war gut zwischen uns, aber nicht echt.",
"deFemale": "Tut mir leid, wenn Ihr das falsch verstanden habt. Es war gut zwischen uns, aber nicht echt."
},
"DIcL2d3_1658": {
"enMale": "You're a good person and a fine officer. And I wish it weren't happening this way, but... Kaliyo's right.",
"frMale": "Vous \u00eates quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que \u00e7a se passe comme \u00e7a, mais... Kaliyo a raison.",
"frFemale": "Vous \u00eates quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que \u00e7a se passe comme \u00e7a, mais... Kaliyo a raison.",
"deMale": "Ihr seid eine gute Seele und ein toller Offizier. Ich w\u00fcnschte, es w\u00e4re nicht so gelaufen, aber ... Kaliyo hat Recht.",
"deFemale": "Ihr seid eine gute Seele und ein toller Offizier. Ich w\u00fcnschte, es w\u00e4re nicht so gelaufen, aber ... Kaliyo hat Recht."
},
"DIcL2d3_1659": {
"enMale": "You were fun while things lasted.",
"frMale": "C'\u00e9tait sympa sur le moment.",
"frFemale": "C'\u00e9tait sympa sur le moment.",
"deMale": "Wir hatten eine Zeitlang Spa\u00df zusammen, mehr nicht.",
"deFemale": "Wir hatten eine Zeitlang Spa\u00df zusammen, mehr nicht."
},
"DIcL2d3_1675": {
"enMale": "Teamwork goes a long way. Imagine if we actually practiced together.",
"frMale": "Le travail d'\u00e9quipe, c'est la cl\u00e9. Imagine si on s'entra\u00eenait ensemble.",
"frFemale": "Le travail d'\u00e9quipe, c'est la cl\u00e9. Imagine si on s'entra\u00eenait ensemble.",
"deMale": "Teamwork braucht seine Zeit. Stellt Euch vor, wir w\u00fcrden tats\u00e4chlich zusammen trainieren.",
"deFemale": "Teamwork braucht seine Zeit. Stellt Euch vor, wir w\u00fcrden tats\u00e4chlich zusammen trainieren."
},
"DIcL2d3_1676": {
"enMale": "You're the same as always--I just know how to adjust to your mistakes.",
"frMale": "Tu es toujours pareille, je sais juste comment rattraper tes erreurs.",
"frFemale": "Tu es toujours pareille, je sais juste comment rattraper tes erreurs.",
"deMale": "Ihr seid wie immer, nur wei\u00df ich jetzt, wie ich Eure Fehler ausb\u00fcgeln kann.",
"deFemale": "Ihr seid wie immer, nur wei\u00df ich jetzt, wie ich Eure Fehler ausb\u00fcgeln kann."
},
"DIcL2d3_1677": {
"enMale": "Give us a few more years, we'll be taking out star cruisers.",
"frMale": "Laisse-nous encore quelques ann\u00e9es et on prendra des croiseurs stellaires.",
"frFemale": "Laisse-nous encore quelques ann\u00e9es et on prendra des croiseurs stellaires.",
"deMale": "Gebt uns noch ein paar Jahre, dann erledigen wir ganze Sternenkreuzer.",
"deFemale": "Gebt uns noch ein paar Jahre, dann erledigen wir ganze Sternenkreuzer."
}
},
"AffectionGainTable": {
"DIcL2d3_7": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_9": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_14": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_15": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_16": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_21": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_23": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_28": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_66": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_67": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_74": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_78": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_96": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_99": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_114": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_128": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_145": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_150": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_151": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_163": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_167": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_201": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_202": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_220": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_221": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_222": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_227": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_228": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_239": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_252": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_254": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_264": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_280": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_290": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_321": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_327": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_329": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_351": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_353": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_392": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_393": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_394": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_395": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_417": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_418": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_425": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_426": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_478": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_479": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_488": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_507": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_519": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_539": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_549": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_574": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_575": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_576": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_584": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_585": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_586": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_595": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_596": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_624": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_625": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_632": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_637": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_667": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_674": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_703": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_705": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_718": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_719": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_741": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_743": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_768": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_779": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_780": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_781": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_785": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_786": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_827": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_829": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_838": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_840": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_841": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_859": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_860": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_883": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_885": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_886": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_891": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_894": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_895": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_941": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_959": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_961": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_989": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_995": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1007": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1008": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1009": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1025": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1036": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1040": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1049": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1051": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1075": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1076": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1077": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1104": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1105": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1132": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1133": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1159": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1160": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1161": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1162": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1182": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1191": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1215": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1221": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1223": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1238": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1239": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1258": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1275": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1277": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1282": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1283": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1318": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1330": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1331": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1333": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1349": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1351": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1354": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1355": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1362": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1467": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1480": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1481": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1491": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1492": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1509": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1510": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1520": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1522": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1532": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1533": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1534": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1547": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1562": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1573": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1574": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1575": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1606": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1607": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1618": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1619": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1627": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1628": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1642": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1643": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1657": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1658": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1659": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1675": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DIcL2d3_1676": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DIcL2d3_1677": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"uJ97ARC",
"cCxWg0C",
"gTth5D1",
"2Ur6qT5",
"1SyTmIG",
"YSBHmdC",
"7H71JAE",
"8xtEWV6",
"y5ype7s",
"6hhEWV6",
"xxlEWV6",
"lBNEWV6",
"SRVEWV6",
"nh3EWV6",
"FQxEWV6",
"yLVdGFM",
"ynAMG1P",
"L7mDMSF",
"HfmoJE9",
"04JaYl2",
"PQ0hfn1"
],
"QuestsPreviousB62": [
"uJ97ARC",
"cCxWg0C",
"gTth5D1",
"2Ur6qT5",
"FDKz9ZO",
"EKJXGP6",
"1SyTmIG",
"YSBHmdC",
"8xtEWV6",
"y5ype7s",
"6hhEWV6",
"xxlEWV6",
"lBNEWV6",
"SRVEWV6",
"nh3EWV6",
"FQxEWV6",
"yLVdGFM",
"znEigIP",
"82mV8S0",
"ynAMG1P",
"HfmoJE9",
"tpOWyH8",
"04JaYl2",
"PQ0hfn1"
],
"Id": "16140949241495018921",
"Base62Id": "gTth5D1",
"Fqn": "qst.companion.imperial.spy.kaliyo_djannis.conversations.romance_interest",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"DIcL2d3"
],
"conversationEnds": [
"DIcL2d3"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "3668755815",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.3.0",
"2.3.1",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.6.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": []
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68833180000cb06c5aa
)
[Name] => "He's Just a Guy"
[NameId] => 744000004816984
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => "He's Just a Guy"
[frMale] => Un homme comme tant d'autres
[frFemale] => Un homme comme tant d'autres
[deMale] => "Nur irgendein Kerl"
[deFemale] => "Nur irgendein Kerl"
)
[Icon] => cdx.persons.agent.kaliyo_djannis
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 32
[Difficulty] => qstDifficultyEasy
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611288
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Companion
[frMale] => Partenaire
[frFemale] => Partenaire
[deMale] => Gefährte
[deFemale] => Gefährte
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => ShipOnly
[CreditRewardType] => 0
[CreditsRewarded] => 0
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 1182676224_4077353222
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[yONf4mS] => Array
(
[enMale] => Kaliyo Djannis
[frMale] => Kaliyo Djannis
[frFemale] => Kaliyo Djannis
[deMale] => Kaliyo Djannis
[deFemale] => Kaliyo Djannis
)
[UwY1oQ6] => Array
(
[enMale] => Eckard Lokin
[frMale] => Eckard Lokin
[frFemale] => Eckard Lokin
[deMale] => Eckard Lokin
[deFemale] => Eckard Lokin
)
[b4p9dE5] => Array
(
[enMale] => Raina Temple
[frMale] => Raina Temple
[frFemale] => Raina Temple
[deMale] => Raina Temple
[deFemale] => Raina Temple
)
)
[NodeText] => Array
(
[DIcL2d3_7] => Array
(
[enMale] => Follow my lead--and don't get comfortable. You're not exactly Intelligence material.
[frMale] => Fais ce que je te demande... et reste à ta place. Tu es loin d'être une espionne.
[frFemale] => Fais ce que je te demande... et reste à ta place. Tu es loin d'être une espionne.
[deMale] => Folgt meinen Anweisungen und macht es Euch nicht zu gemütlich. Ihr seid nicht gerade Geheimdienst-Material.
[deFemale] => Folgt meinen Anweisungen und macht es Euch nicht zu gemütlich. Ihr seid nicht gerade Geheimdienst-Material.
)
[DIcL2d3_9] => Array
(
[enMale] => You shoot high, I'll shoot low.
[frMale] => Tu fonces et je te couvre.
[frFemale] => Tu fonces et je te couvre.
[deMale] => Ihr schießt oben, ich schieße unten.
[deFemale] => Ihr schießt oben, ich schieße unten.
)
[DIcL2d3_14] => Array
(
[enMale] => For starters, real operatives don't enjoy their work so much.
[frMale] => Pour commencer, les agents ne s'amusent pas autant au travail.
[frFemale] => Pour commencer, les agents ne s'amusent pas autant au travail.
[deMale] => Zunächst einmal genießen echte Agenten ihre Arbeit nicht so sehr.
[deFemale] => Zunächst einmal genießen echte Agenten ihre Arbeit nicht so sehr.
)
[DIcL2d3_15] => Array
(
[enMale] => You're unsubtle and undisciplined. You'll get yourself killed if Keeper doesn't scrap you first.
[frMale] => Tu manques de subtilité et de discipline. Tu te feras tuer, à moins que Cerbère t'élimine avant.
[frFemale] => Tu manques de subtilité et de discipline. Tu te feras tuer, à moins que Cerbère t'élimine avant.
[deMale] => Ihr seid grob und undiszipliniert. Ihr werdet Euch selbst ins Grab bringen, falls der Aufseher Euch nicht zuerst erledigt.
[deFemale] => Ihr seid grob und undiszipliniert. Ihr werdet Euch selbst ins Grab bringen, falls der Aufseher Euch nicht zuerst erledigt.
)
[DIcL2d3_16] => Array
(
[enMale] => I'm not here to mentor you. Let's get going.
[frMale] => Je ne suis pas là pour te former. Allons-y.
[frFemale] => Je ne suis pas là pour te former. Allons-y.
[deMale] => Ich bin nicht Euer Mentor. Gehen wir.
[deFemale] => Ich bin nicht Euer Mentor. Gehen wir.
)
[DIcL2d3_21] => Array
(
[enMale] => All that time in the swamp... tell me you don't want to go home, keep Nem'ro company....
[frMale] => Tout ce temps passé dans les marécages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Auprès de Nem'ro...
[frFemale] => Tout ce temps passé dans les marécages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Auprès de Nem'ro...
[deMale] => All diese Zeit im Sumpf ... ihr wollt doch sicher gar nicht nach Hause und lieber Nem'ro Gesellschaft leisten ...
[deFemale] => All diese Zeit im Sumpf ... ihr wollt doch sicher gar nicht nach Hause und lieber Nem'ro Gesellschaft leisten ...
)
[DIcL2d3_23] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[DIcL2d3_28] => Array
(
[enMale] => Don't tell me you really want to leave. You had a cushy job, got to keep Nem'ro company....
[frMale] => Ne me dis pas que tu as envie de partir. Tu avais un boulot peinard, tu tenais compagnie à Nem'ro...
[frFemale] => Ne me dis pas que tu as envie de partir. Tu avais un boulot peinard, tu tenais compagnie à Nem'ro...
[deMale] => Sagt mir nicht, dass Ihr wirklich fortgehen wollt. Ihr hattet einen bequemen Job, und Nem'ro braucht doch Gesellschaft ...
[deFemale] => Sagt mir nicht, dass Ihr wirklich fortgehen wollt. Ihr hattet einen bequemen Job, und Nem'ro braucht doch Gesellschaft ...
)
[DIcL2d3_66] => Array
(
[enMale] => You make it sound like you don't like the Imperial lifestyle.
[frMale] => À t'entendre, tu n'aimes pas le mode de vie impérial.
[frFemale] => À t'entendre, tu n'aimes pas le mode de vie impérial.
[deMale] => Das klingt fast, als würdet Ihr die imperiale Lebensart nicht mögen.
[deFemale] => Das klingt fast, als würdet Ihr die imperiale Lebensart nicht mögen.
)
[DIcL2d3_67] => Array
(
[enMale] => Imperial rations are designed for human biology, not... you.
[frMale] => Les rations impériales sont conçues pour les organismes humains. Pas... toi.
[frFemale] => Les rations impériales sont conçues pour les organismes humains. Pas... toi.
[deMale] => Imperiale Rationen sind für menschliche Biologie konzipiert, nicht für ... Euch.
[deFemale] => Imperiale Rationen sind für menschliche Biologie konzipiert, nicht für ... Euch.
)
[DIcL2d3_74] => Array
(
[enMale] => I could point out that goes for you, as well.
[frMale] => Je te ferais remarquer que ça s'applique aussi à toi.
[frFemale] => Je te ferais remarquer que ça s'applique aussi à toi.
[deMale] => Ich könnte Euch darauf hinweisen, dass für Euch dasselbe gilt.
[deFemale] => Ich könnte Euch darauf hinweisen, dass für Euch dasselbe gilt.
)
[DIcL2d3_78] => Array
(
[enMale] => I get to lie, cheat and murder, legally and for profit.
[frMale] => Je mens, je triche et je tue. Légalement et contre rémunération.
[frFemale] => Je mens, je triche et je tue. Légalement et contre rémunération.
[deMale] => Ich darf lügen, betrügen und morden, legal und für Geld.
[deFemale] => Ich darf lügen, betrügen und morden, legal und für Geld.
)
[DIcL2d3_96] => Array
(
[enMale] => You don't walk out on Imperial Intelligence.
[frMale] => On ne quitte pas les Services Secrets de l'Empire.
[frFemale] => On ne quitte pas les Services Secrets de l'Empire.
[deMale] => Man trennt sich nicht einfach so vom Imperialen Geheimdienst.
[deFemale] => Man trennt sich nicht einfach so vom Imperialen Geheimdienst.
)
[DIcL2d3_99] => Array
(
[enMale] => You know too much to simply walk away.
[frMale] => Tu en sais trop pour partir comme si de rien n'était.
[frFemale] => Tu en sais trop pour partir comme si de rien n'était.
[deMale] => Ihr wisst zu viel, als dass Ihr einfach so davonspazieren könntet.
[deFemale] => Ihr wisst zu viel, als dass Ihr einfach so davonspazieren könntet.
)
[DIcL2d3_114] => Array
(
[enMale] => Who knows? I show you a good time, you might change your mind.
[frMale] => Qui sait ? Si je me débrouille bien, tu voudras peut-être rester.
[frFemale] => Qui sait ? Si je me débrouille bien, tu voudras peut-être rester.
[deMale] => Wer weiß? Wenn wir Spaß zusammen haben, ändert Ihr möglicherweise Eure Meinung.
[deFemale] => Wer weiß? Wenn wir Spaß zusammen haben, ändert Ihr möglicherweise Eure Meinung.
)
[DIcL2d3_128] => Array
(
[enMale] => You miss your family and a cozy bed?
[frMale] => Ta famille et ton petit nid te manquent ?
[frFemale] => Ta famille et ton petit nid te manquent ?
[deMale] => Ihr vermisst Eure Familie und ein bequemes Bett?
[deFemale] => Ihr vermisst Eure Familie und ein bequemes Bett?
)
[DIcL2d3_145] => Array
(
[enMale] => Are you expecting a hug?
[frMale] => Tu veux que je te fasse un câlin ?
[frFemale] => Tu veux que je te fasse un câlin ?
[deMale] => Erwartet Ihr etwa eine Umarmung?
[deFemale] => Erwartet Ihr etwa eine Umarmung?
)
[DIcL2d3_150] => Array
(
[enMale] => You're right--I was out of line, and I apologize.
[frMale] => Tu as raison. Je n'aurais pas dû, je te demande pardon.
[frFemale] => Tu as raison. Je n'aurais pas dû, je te demande pardon.
[deMale] => Ihr habt Recht, das hätte ich nicht sagen dürfen. Ich entschuldige mich.
[deFemale] => Ihr habt Recht, das hätte ich nicht sagen dürfen. Ich entschuldige mich.
)
[DIcL2d3_151] => Array
(
[enMale] => You're very good at this game, you know that?
[frMale] => Tu es très douée à ce jeu, tu sais ?
[frFemale] => Tu es très douée à ce jeu, tu sais ?
[deMale] => Ihr seid gut in diesem Spiel, wisst Ihr das?
[deFemale] => Ihr seid gut in diesem Spiel, wisst Ihr das?
)
[DIcL2d3_163] => Array
(
[enMale] => I don't know what you're trying to pull, but I'm not impressed by the sob story.
[frMale] => Je ne sais pas où tu veux en venir, mais l'histoire poignante, ça ne prend pas avec moi.
[frFemale] => Je ne sais pas où tu veux en venir, mais l'histoire poignante, ça ne prend pas avec moi.
[deMale] => Ich weiß nicht, was Ihr da abziehen wollt, aber so eine rührselige Geschichte beeindruckt mich nicht.
[deFemale] => Ich weiß nicht, was Ihr da abziehen wollt, aber so eine rührselige Geschichte beeindruckt mich nicht.
)
[DIcL2d3_167] => Array
(
[enMale] => You don't have to be tough. I'm here for you. Anything you need....
[frMale] => Pas besoin d'être forte. Je suis là pour toi. Tout ce que tu veux...
[frFemale] => Pas besoin d'être forte. Je suis là pour toi. Tout ce que tu veux...
[deMale] => Ihr müsst nicht hart sein. Ich bin für Euch da. Alles, was Ihr braucht ...
[deFemale] => Ihr müsst nicht hart sein. Ich bin für Euch da. Alles, was Ihr braucht ...
)
[DIcL2d3_201] => Array
(
[enMale] => Tell me what you like, and I'll fetch two.
[frMale] => Dis-moi ce que tu veux et j'en commande deux.
[frFemale] => Dis-moi ce que tu veux et j'en commande deux.
[deMale] => Sagt mir, was Ihr mögt, und ich besorge uns zwei.
[deFemale] => Sagt mir, was Ihr mögt, und ich besorge uns zwei.
)
[DIcL2d3_202] => Array
(
[enMale] => Something going on? Or are you just feeling friendly?
[frMale] => Il y a un problème ? Ou tu te sens juste d'humeur amicale ?
[frFemale] => Il y a un problème ? Ou tu te sens juste d'humeur amicale ?
[deMale] => Gibt es was Bestimmtes? Oder ist Euch bloß nach Freundlichkeit zumute?
[deFemale] => Gibt es was Bestimmtes? Oder ist Euch bloß nach Freundlichkeit zumute?
)
[DIcL2d3_220] => Array
(
[enMale] => Why would we want to walk away, before we've even gotten close?
[frMale] => Pourquoi vouloir s'éloigner alors qu'on ne s'est pas encore rapprochés ?
[frFemale] => Pourquoi vouloir s'éloigner alors qu'on ne s'est pas encore rapprochés ?
[deMale] => Wieso sollte ich abhauen, bevor wir uns jemals nahegekommen sind?
[deFemale] => Wieso sollte ich abhauen, bevor wir uns jemals nahegekommen sind?
)
[DIcL2d3_221] => Array
(
[enMale] => I'm not going to dignify this.
[frMale] => Je ne vais pas cautionner ça.
[frFemale] => Je ne vais pas cautionner ça.
[deMale] => Darauf muss ich ja wohl nicht antworten.
[deFemale] => Darauf muss ich ja wohl nicht antworten.
)
[DIcL2d3_222] => Array
(
[enMale] => I like a game that has challenge.
[frMale] => J'aime relever des défis.
[frFemale] => J'aime relever des défis.
[deMale] => Ich liebe Spiele mit Herausforderungen.
[deFemale] => Ich liebe Spiele mit Herausforderungen.
)
[DIcL2d3_227] => Array
(
[enMale] => You're unstable, unreliable and frankly, I question your motives. Not much to build a relationship on.
[frMale] => Tu es instable, imprévisible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.
[frFemale] => Tu es instable, imprévisible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.
[deMale] => Ihr seid labil, unzuverlässig und, wenn ich ehrlich sein soll, stelle ich Eure Motive in Frage. Darauf kann man keine Beziehung aufbauen.
[deFemale] => Ihr seid labil, unzuverlässig und, wenn ich ehrlich sein soll, stelle ich Eure Motive in Frage. Darauf kann man keine Beziehung aufbauen.
)
[DIcL2d3_228] => Array
(
[enMale] => Trust that I have reasons, and leave it at that.
[frMale] => Disons que j'ai mes raisons. Contente-toi de ça.
[frFemale] => Disons que j'ai mes raisons. Contente-toi de ça.
[deMale] => Glaubt mir, ich habe meine Gründe. Belasst es dabei.
[deFemale] => Glaubt mir, ich habe meine Gründe. Belasst es dabei.
)
[DIcL2d3_239] => Array
(
[enMale] => I couldn't possibly refuse.
[frMale] => Je ne peux pas refuser.
[frFemale] => Je ne peux pas refuser.
[deMale] => Wie könnte ich da Nein sagen?
[deFemale] => Wie könnte ich da Nein sagen?
)
[DIcL2d3_252] => Array
(
[enMale] => We'll have other chances. I like having you on board.
[frMale] => On aura d'autres occasions. J'aime bien t'avoir à bord.
[frFemale] => On aura d'autres occasions. J'aime bien t'avoir à bord.
[deMale] => Das wird nicht die einzige Gelegenheit gewesen sein. Ich habe Euch gern an Bord.
[deFemale] => Das wird nicht die einzige Gelegenheit gewesen sein. Ich habe Euch gern an Bord.
)
[DIcL2d3_254] => Array
(
[enMale] => That's a little sudden, isn't it?
[frMale] => C'est un peu soudain, non ?
[frFemale] => C'est un peu soudain, non ?
[deMale] => Das kommt ein bisschen plötzlich ...
[deFemale] => Das kommt ein bisschen plötzlich ...
)
[DIcL2d3_264] => Array
(
[enMale] => This is why most species end up slaves to the Empire.
[frMale] => Voilà pourquoi la plupart des espèces finissent esclaves de l'Empire.
[frFemale] => Voilà pourquoi la plupart des espèces finissent esclaves de l'Empire.
[deMale] => Deshalb enden die meisten Völker als Sklaven des Imperiums.
[deFemale] => Deshalb enden die meisten Völker als Sklaven des Imperiums.
)
[DIcL2d3_280] => Array
(
[enMale] => Before I joined Intelligence, I was a professional killer.
[frMale] => Avant de rejoindre les Services Secrets, j'étais tueur professionnel.
[frFemale] => Avant de rejoindre les Services Secrets, j'étais tueuse professionnelle.
[deMale] => Bevor ich zum Geheimdienst kam, war ich Profikiller.
[deFemale] => Bevor ich zum Geheimdienst kam, war ich Profikiller.
)
[DIcL2d3_290] => Array
(
[enMale] => It's called aiming. You let go of the trigger and look before you fire.
[frMale] => Ça s'appelle viser. Tu lâches la gâchette et tu regardes avant de tirer.
[frFemale] => Ça s'appelle viser. Tu lâches la gâchette et tu regardes avant de tirer.
[deMale] => Man nennt das Zielen. Finger vom Abzug nehmen und gut hinsehen, bevor man abdrückt.
[deFemale] => Man nennt das Zielen. Finger vom Abzug nehmen und gut hinsehen, bevor man abdrückt.
)
[DIcL2d3_321] => Array
(
[enMale] => I'm sure it was wild and fascinating, but I can guess the ending: You survived.
[frMale] => Je suis sûr que c'était intense et fascinant, mais je devine la fin : tu as survécu.
[frFemale] => Je suis sûre que c'était intense et fascinant, mais je devine la fin : tu as survécu.
[deMale] => Ich bin mir sicher, es war wild und faszinierend, aber ich kann das Ende erraten: Ihr habt überlebt.
[deFemale] => Ich bin mir sicher, es war wild und faszinierend, aber ich kann das Ende erraten: Ihr habt überlebt.
)
[DIcL2d3_327] => Array
(
[enMale] => Risky, but I guess it paid off.
[frMale] => Risqué, mais ça valait le coup.
[frFemale] => Risqué, mais ça valait le coup.
[deMale] => Riskant, aber es hat sich wohl gelohnt.
[deFemale] => Riskant, aber es hat sich wohl gelohnt.
)
[DIcL2d3_329] => Array
(
[enMale] => If you weren't invested in the job, you should've known when to cut your losses.
[frMale] => Si tu n'avais pas été aussi impliquée, tu aurais su à quel moment limiter les dégâts.
[frFemale] => Si tu n'avais pas été aussi impliquée, tu aurais su à quel moment limiter les dégâts.
[deMale] => Wenn es bei der Sache nichts zu verlieren gab, hättet Ihr einfach alles stehen und liegen lassen sollen.
[deFemale] => Wenn es bei der Sache nichts zu verlieren gab, hättet Ihr einfach alles stehen und liegen lassen sollen.
)
[DIcL2d3_351] => Array
(
[enMale] => I'm not sure why that's cause for complaint.
[frMale] => Je ne vois pas pourquoi tu t'en plains.
[frFemale] => Je ne vois pas pourquoi tu t'en plains.
[deMale] => Ich verstehe nicht ganz, warum das Anlass zur Beschwerde ist.
[deFemale] => Ich verstehe nicht ganz, warum das Anlass zur Beschwerde ist.
)
[DIcL2d3_353] => Array
(
[enMale] => I'm surprised you were promised anything, given the circumstances when you came aboard.
[frMale] => Je suis surpris qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arrivée.
[frFemale] => Je suis surprise qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arrivée.
[deMale] => Es überrascht mich, dass man Euch überhaupt etwas versprochen hat, angesichts der Umstände, wie Ihr an Bord kamt.
[deFemale] => Es überrascht mich, dass man Euch überhaupt etwas versprochen hat, angesichts der Umstände, wie Ihr an Bord kamt.
)
[DIcL2d3_392] => Array
(
[enMale] => You want my help, you've got it. Let's go.
[frMale] => Si tu veux que je t'aide, je t'aide. Allons-y.
[frFemale] => Si tu veux que je t'aide, je t'aide. Allons-y.
[deMale] => Ihr wollt meine Hilfe - Ihr habt sie. Dann mal los.
[deFemale] => Ihr wollt meine Hilfe - Ihr habt sie. Dann mal los.
)
[DIcL2d3_393] => Array
(
[enMale] => Say I help you, help your friend... do we celebrate after?
[frMale] => Admettons que je vous aide, ton amie et toi... On fête ça, après ?
[frFemale] => Admettons que je vous aide, ton amie et toi... On fête ça, après ?
[deMale] => Angenommen, ich helfe Euch, Eurer Freundin zu helfen ... gibt es danach eine Feier?
[deFemale] => Angenommen, ich helfe Euch, Eurer Freundin zu helfen ... gibt es danach eine Feier?
)
[DIcL2d3_394] => Array
(
[enMale] => We have a mission, and it's not to help your friends.
[frMale] => On a une mission et elle ne consiste pas à aider tes amis.
[frFemale] => On a une mission et elle ne consiste pas à aider tes amis.
[deMale] => Wir haben einen Auftrag - und der lautet nicht, Euren Freunden zu helfen.
[deFemale] => Wir haben einen Auftrag - und der lautet nicht, Euren Freunden zu helfen.
)
[DIcL2d3_395] => Array
(
[enMale] => Any particular reason you want me?
[frMale] => Il y a une raison pour laquelle tu veux que je vienne ?
[frFemale] => Il y a une raison pour laquelle tu veux que je vienne ?
[deMale] => Gibt es einen bestimmten Grund, warum Ihr meine Hilfe wollt?
[deFemale] => Gibt es einen bestimmten Grund, warum Ihr meine Hilfe wollt?
)
[DIcL2d3_417] => Array
(
[enMale] => I can arrange some time together, if you want.
[frMale] => Je peux nous dégager un créneau, si tu veux.
[frFemale] => Je peux nous dégager un créneau, si tu veux.
[deMale] => Ich kann uns etwas gemeinsame Zeit verschaffen, wenn Ihr das wollt.
[deFemale] => Ich kann uns etwas gemeinsame Zeit verschaffen, wenn Ihr das wollt.
)
[DIcL2d3_418] => Array
(
[enMale] => In this line of work, I wouldn't count on anything.
[frMale] => Quand on fait ce métier, on ne peut pas prévoir.
[frFemale] => Quand on fait ce métier, on ne peut pas prévoir.
[deMale] => Bei unserer Arbeit kann man das nur schlecht sagen.
[deFemale] => Bei unserer Arbeit kann man das nur schlecht sagen.
)
[DIcL2d3_425] => Array
(
[enMale] => Well... I'm sure we can find something worth celebrating.
[frMale] => Bon... on trouvera bien quelque chose à fêter.
[frFemale] => Bon... on trouvera bien quelque chose à fêter.
[deMale] => Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir schon einen Grund zum Feiern finden.
[deFemale] => Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir schon einen Grund zum Feiern finden.
)
[DIcL2d3_426] => Array
(
[enMale] => It's not my birthday, and I'm not interested.
[frMale] => Ce n'est pas mon anniversaire et ça ne m'intéresse pas.
[frFemale] => Ce n'est pas mon anniversaire et ça ne m'intéresse pas.
[deMale] => Ich habe nicht Geburtstag und ich bin nicht interessiert.
[deFemale] => Ich habe nicht Geburtstag und ich bin nicht interessiert.
)
[DIcL2d3_478] => Array
(
[enMale] => We can trade innuendos later. I'm not in the mood.
[frMale] => On se fera des avances une autre fois. Je ne suis pas d'humeur.
[frFemale] => On se fera des avances une autre fois. Je ne suis pas d'humeur.
[deMale] => Heben wir uns diese Anspielungen für ein andermal auf. Ich bin nicht in der Stimmung.
[deFemale] => Heben wir uns diese Anspielungen für ein andermal auf. Ich bin nicht in der Stimmung.
)
[DIcL2d3_479] => Array
(
[enMale] => Were you thinking dinner? Drinks? Maybe some dancing?
[frMale] => Tu veux aller dîner ? Boire ? Danser, peut-être ?
[frFemale] => Tu veux aller dîner ? Boire ? Danser, peut-être ?
[deMale] => Was schwebt Euch vor? Ein Abendessen? Was trinken gehen? Tanzen?
[deFemale] => Was schwebt Euch vor? Ein Abendessen? Was trinken gehen? Tanzen?
)
[DIcL2d3_488] => Array
(
[enMale] => You're the best thing that ever happened. And I'm not about to forget.
[frMale] => Tu es la meilleure chose qui me soit arrivée. Et je suis pas près de t'oublier.
[frFemale] => Tu es la meilleure chose qui me soit arrivée. Et je suis pas près de t'oublier.
[deMale] => Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. Und das werde ich nicht so schnell vergessen.
[deFemale] => Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. Und das werde ich nicht so schnell vergessen.
)
[DIcL2d3_507] => Array
(
[enMale] => That discussion can wait. Now we have work to do.
[frMale] => On en discutera plus tard. On a du travail.
[frFemale] => On en discutera plus tard. On a du travail.
[deMale] => Diese Unterhaltung kann warten. Es liegt Arbeit vor uns.
[deFemale] => Diese Unterhaltung kann warten. Es liegt Arbeit vor uns.
)
[DIcL2d3_519] => Array
(
[enMale] => You're better than Temple... in every possible way.
[frMale] => Tu es meilleure que Temple... dans tous les domaines.
[frFemale] => Tu es meilleure que Temple... dans tous les domaines.
[deMale] => Ihr seid besser als Temple ... in allen Belangen.
[deFemale] => Ihr seid besser als Temple ... in allen Belangen.
)
[DIcL2d3_539] => Array
(
[enMale] => She said one time, you tried to pull a scam on a Republic planning droid.
[frMale] => Elle m'a dit que tu avais essayé de feinter un droïde de l'urbanisme de la République.
[frFemale] => Elle m'a dit que tu avais essayé de feinter un droïde de l'urbanisme de la République.
[deMale] => Sie hat mir erzählt, wie Ihr einmal ein krummes Ding mit einem republikanischen Planungsdroiden vorhattet.
[deFemale] => Sie hat mir erzählt, wie Ihr einmal ein krummes Ding mit einem republikanischen Planungsdroiden vorhattet.
)
[DIcL2d3_549] => Array
(
[enMale] => She said you were a habitual liar, and that you'd only met in the past year.
[frMale] => Elle m'a dit que tu étais mythomane et qu'elle te connaissait depuis moins d'un an.
[frFemale] => Elle m'a dit que tu étais mythomane et qu'elle te connaissait depuis moins d'un an.
[deMale] => Sie sagte, Ihr wärt eine notorische Lügnerin und dass Ihr Euch erst letztes Jahr getroffen habt.
[deFemale] => Sie sagte, Ihr wärt eine notorische Lügnerin und dass Ihr Euch erst letztes Jahr getroffen habt.
)
[DIcL2d3_574] => Array
(
[enMale] => You're really comparing me to your former partners?
[frMale] => Tu me compares vraiment à tes anciens partenaires ?
[frFemale] => Tu me compares vraiment à tes anciens partenaires ?
[deMale] => Vergleicht Ihr mich wirklich mit Euren ehemaligen Partnern?
[deFemale] => Vergleicht Ihr mich wirklich mit Euren ehemaligen Partnern?
)
[DIcL2d3_575] => Array
(
[enMale] => If I were to bet, I'd say Rholl wasn't as exciting as me. Otherwise, you'd still be with him.
[frMale] => Je suis prêt à parier que Rholl n'était pas aussi séduisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.
[frFemale] => Je suis prêt à parier que Rholl n'était pas aussi séduisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.
[deMale] => Müsste ich wetten, würde ich sagen, dass Rholl nicht so aufregend war wie ich. Ansonsten wärt Ihr ja noch bei ihm.
[deFemale] => Müsste ich wetten, würde ich sagen, dass Rholl nicht so aufregend war wie ich. Ansonsten wärt Ihr ja noch bei ihm.
)
[DIcL2d3_576] => Array
(
[enMale] => Hijacking Republic ships is only exciting the first time. I give you variety.
[frMale] => Détourner les vaisseaux de la République, ça va cinq minutes. Avec moi, c'est plus varié.
[frFemale] => Détourner les vaisseaux de la République, ça va cinq minutes. Avec moi, c'est plus varié.
[deMale] => Republikanische Schiffe zu entführen ist nur einmal aufregend. Ich biete Euch Abwechslung.
[deFemale] => Republikanische Schiffe zu entführen ist nur einmal aufregend. Ich biete Euch Abwechslung.
)
[DIcL2d3_584] => Array
(
[enMale] => We can talk when you're done sharpening your claws. I don't need the abuse.
[frMale] => On parlera quand tu auras fini de te faire les griffes. Je n'ai pas besoin de me faire sacquer.
[frFemale] => On parlera quand tu auras fini de te faire les griffes. Je n'ai pas besoin de me faire sacquer.
[deMale] => Darüber können wir sprechen, wenn Ihr Eure Krallen fertiggewetzt habt. Ich stehe nicht auf Beleidigungen.
[deFemale] => Darüber können wir sprechen, wenn Ihr Eure Krallen fertiggewetzt habt. Ich stehe nicht auf Beleidigungen.
)
[DIcL2d3_585] => Array
(
[enMale] => Fate's been kind to us. After all, our association has worked out well.
[frMale] => Le destin nous a fait un cadeau. Après tout, notre association marche bien.
[frFemale] => Le destin nous a fait un cadeau. Après tout, notre association marche bien.
[deMale] => Das Schicksal hat es gut mit uns gemeint. Letztendlich hat sich unsere Partnerschaft bezahlt gemacht.
[deFemale] => Das Schicksal hat es gut mit uns gemeint. Letztendlich hat sich unsere Partnerschaft bezahlt gemacht.
)
[DIcL2d3_586] => Array
(
[enMale] => We all need a break from the high life sometimes.
[frMale] => On a tous besoin de s'éloigner de la grande vie, parfois.
[frFemale] => On a tous besoin de s'éloigner de la grande vie, parfois.
[deMale] => Wir brauchen alle mal eine Pause vom Lotterleben.
[deFemale] => Wir brauchen alle mal eine Pause vom Lotterleben.
)
[DIcL2d3_595] => Array
(
[enMale] => You said you'd been partnered with Anspi'shel for years until you met Nem'ro. How does Rholl fit in?
[frMale] => Tu as dit que toi et Anspi'shel avez été partenaires pendant des années, jusqu'à Nem'ro. D'où sort Rholl ?
[frFemale] => Tu as dit que toi et Anspi'shel avez été partenaires pendant des années, jusqu'à Nem'ro. D'où sort Rholl ?
[deMale] => Ihr habt gesagt, dass Ihr jahrelang Anspi'shels Partnerin wart, bevor Ihr Nem'ro getroffen habt. Wo passt da Rholl hinein?
[deFemale] => Ihr habt gesagt, dass Ihr jahrelang Anspi'shels Partnerin wart, bevor Ihr Nem'ro getroffen habt. Wo passt da Rholl hinein?
)
[DIcL2d3_596] => Array
(
[enMale] => Whatever he showed you, I can show you one better.
[frMale] => Quoi qu'il ait fait, je peux faire un cran au-dessus.
[frFemale] => Quoi qu'il ait fait, je peux faire un cran au-dessus.
[deMale] => Wie toll diese Zeit auch war, unsere wird besser.
[deFemale] => Wie toll diese Zeit auch war, unsere wird besser.
)
[DIcL2d3_624] => Array
(
[enMale] => He does say your name with fondness.
[frMale] => Il dit ton nom avec beaucoup de ferveur.
[frFemale] => Il dit ton nom avec beaucoup de ferveur.
[deMale] => Er spricht Euren Namen mit einer gewissen Zärtlichkeit aus.
[deFemale] => Er spricht Euren Namen mit einer gewissen Zärtlichkeit aus.
)
[DIcL2d3_625] => Array
(
[enMale] => If someone's after you, it's a threat to operational security.
[frMale] => Si quelqu'un te cherche, c'est une menace pour la sûreté des opérations.
[frFemale] => Si quelqu'un te cherche, c'est une menace pour la sûreté des opérations.
[deMale] => Wenn jemand hinter Euch her ist, bringt das die Operation in Gefahr.
[deFemale] => Wenn jemand hinter Euch her ist, bringt das die Operation in Gefahr.
)
[DIcL2d3_632] => Array
(
[enMale] => And I thought you got plenty of that right here.
[frMale] => Je croyais que c'était le cas avec moi aussi.
[frFemale] => Je croyais que c'était le cas avec moi aussi.
[deMale] => Ich hätte nicht gedacht, dass Ihr Euch bei mir unbegehrt fühlt.
[deFemale] => Ich hätte nicht gedacht, dass Ihr Euch bei mir unbegehrt fühlt.
)
[DIcL2d3_637] => Array
(
[enMale] => If you've got such a bond, why not let him find you?
[frMale] => S'il te plaît tant que ça, pourquoi ne pas le laisser te retrouver ?
[frFemale] => S'il te plaît tant que ça, pourquoi ne pas le laisser te retrouver ?
[deMale] => Wenn zwischen Euch ein solches Band existiert, warum lasst Ihr Euch nicht von ihm finden?
[deFemale] => Wenn zwischen Euch ein solches Band existiert, warum lasst Ihr Euch nicht von ihm finden?
)
[DIcL2d3_667] => Array
(
[enMale] => If you're trying to make me jealous, it won't work.
[frMale] => Si tu essaies de me rendre jaloux, tu perds ton temps.
[frFemale] => Si tu essaies de me rendre jalouse, tu perds ton temps.
[deMale] => Falls Ihr mich eifersüchtig machen wollt, das klappt nicht.
[deFemale] => Falls Ihr mich eifersüchtig machen wollt, das klappt nicht.
)
[DIcL2d3_674] => Array
(
[enMale] => Why go back peacefully when you can fight instead?
[frMale] => Pourquoi revenir tranquillement au lieu de se battre ?
[frFemale] => Pourquoi revenir tranquillement au lieu de se battre ?
[deMale] => Warum friedlich zurückgehen, wenn man stattdessen kämpfen kann?
[deFemale] => Warum friedlich zurückgehen, wenn man stattdessen kämpfen kann?
)
[DIcL2d3_703] => Array
(
[enMale] => From your tone, I'd say I'm looking at her.
[frMale] => D'après le ton de ta voix, je dirais que c'est toi.
[frFemale] => D'après le ton de ta voix, je dirais que c'est toi.
[deMale] => Aus Eurem Tonfall zu schließen würde ich sagen, ich sehe sie gerade an.
[deFemale] => Aus Eurem Tonfall zu schließen würde ich sagen, ich sehe sie gerade an.
)
[DIcL2d3_705] => Array
(
[enMale] => You think I enjoy guessing games? Talk.
[frMale] => Tu crois que ça m'amuse, de jouer aux devinettes ?
[frFemale] => Tu crois que ça m'amuse, de jouer aux devinettes ?
[deMale] => Ich stehe nicht auf Ratespielchen - raus mit der Sprache.
[deFemale] => Ich stehe nicht auf Ratespielchen - raus mit der Sprache.
)
[DIcL2d3_718] => Array
(
[enMale] => Why were you talking to the Hutt, exactly?
[frMale] => De quoi tu as parlé avec le Hutt, au juste ?
[frFemale] => De quoi tu as parlé avec le Hutt, au juste ?
[deMale] => Warum genau habt Ihr mit Nem'ro dem Hutten gesprochen?
[deFemale] => Warum genau habt Ihr mit Nem'ro dem Hutten gesprochen?
)
[DIcL2d3_719] => Array
(
[enMale] => You knew Yjal would be a problem, and you let it go.
[frMale] => Tu savais qu'Yjal te poserait problème, mais tu n'as rien fait.
[frFemale] => Tu savais qu'Yjal te poserait problème, mais tu n'as rien fait.
[deMale] => Ihr wusstet, dass Yjal ein Problem würde, und habt Euch nicht darum gekümmert.
[deFemale] => Ihr wusstet, dass Yjal ein Problem würde, und habt Euch nicht darum gekümmert.
)
[DIcL2d3_741] => Array
(
[enMale] => People don't chase after you for years just because you were a couple.
[frMale] => On ne chasse pas quelqu'un pendant des années juste parce qu'on a été un couple.
[frFemale] => On ne chasse pas quelqu'un pendant des années juste parce qu'on a été un couple.
[deMale] => Niemand würde Euch jahrelang verfolgen, nur weil Ihr mal ein Paar wart.
[deFemale] => Niemand würde Euch jahrelang verfolgen, nur weil Ihr mal ein Paar wart.
)
[DIcL2d3_743] => Array
(
[enMale] => You and Ta Tigal. What was that like?
[frMale] => Entre Ta Tigal et toi, c'était quoi ?
[frFemale] => Entre Ta Tigal et toi, c'était quoi ?
[deMale] => Ihr und Ta Tigal, was für eine Art Beziehung war das?
[deFemale] => Ihr und Ta Tigal, was für eine Art Beziehung war das?
)
[DIcL2d3_768] => Array
(
[enMale] => It'll be alright. Tell me what's going on.
[frMale] => Ça va aller. Dis-moi ce qui se passe.
[frFemale] => Ça va aller. Dis-moi ce qui se passe.
[deMale] => Alles kommt wieder in Ordnung. Erzählt mir, was genau los ist.
[deFemale] => Alles kommt wieder in Ordnung. Erzählt mir, was genau los ist.
)
[DIcL2d3_779] => Array
(
[enMale] => Do we know his hunting style? Hangouts? Long-term clients?
[frMale] => On connaît son style de chasse ? Ses planques ? Ses clients réguliers ?
[frFemale] => On connaît son style de chasse ? Ses planques ? Ses clients réguliers ?
[deMale] => Wissen wir etwas über seine Arbeitsweise? Seine Aufenthaltsorte? Seine Kunden?
[deFemale] => Wissen wir etwas über seine Arbeitsweise? Seine Aufenthaltsorte? Seine Kunden?
)
[DIcL2d3_780] => Array
(
[enMale] => This has gone far enough. We hunt him down and send a message.
[frMale] => Ça va trop loin. On va le chasser et faire passer le message.
[frFemale] => Ça va trop loin. On va le chasser et faire passer le message.
[deMale] => Das ging jetzt weit genug. Wir schnappen uns den Kerl und setzen ein Zeichen.
[deFemale] => Das ging jetzt weit genug. Wir schnappen uns den Kerl und setzen ein Zeichen.
)
[DIcL2d3_781] => Array
(
[enMale] => You went after Anspi'shel to auction her off.
[frMale] => Toi, tu as traqué Anspi'shel pour la vendre.
[frFemale] => Toi, tu as traqué Anspi'shel pour la vendre.
[deMale] => Ihr wolltet Anspi'shel auch versteigern.
[deFemale] => Ihr wolltet Anspi'shel auch versteigern.
)
[DIcL2d3_785] => Array
(
[enMale] => Tell me what you need, and you've got it.
[frMale] => Dis-moi ce qu'il te faut, tu l'auras.
[frFemale] => Dis-moi ce qu'il te faut, tu l'auras.
[deMale] => Sagt mir, was Ihr braucht, und Ihr bekommt es.
[deFemale] => Sagt mir, was Ihr braucht, und Ihr bekommt es.
)
[DIcL2d3_786] => Array
(
[enMale] => Everything is secondary to the mission. You know that.
[frMale] => Tout ça, ça passe après la mission. Tu le sais bien.
[frFemale] => Tout ça, ça passe après la mission. Tu le sais bien.
[deMale] => An erster Stelle steht immer die Mission. Das wisst Ihr ja.
[deFemale] => An erster Stelle steht immer die Mission. Das wisst Ihr ja.
)
[DIcL2d3_827] => Array
(
[enMale] => I have to admit, I'm impressed by your ingenuity.
[frMale] => Je dois admettre que je suis impressionné par ton ingéniosité.
[frFemale] => Je dois admettre que je suis impressionnée par ton ingéniosité.
[deMale] => Ich muss schon sagen, ich bin von Eurem Einfallsreichtum beeindruckt.
[deFemale] => Ich muss schon sagen, ich bin von Eurem Einfallsreichtum beeindruckt.
)
[DIcL2d3_829] => Array
(
[enMale] => It is not your place to suggest mission objectives.
[frMale] => Ce n'est pas à toi de suggérer des objectifs de mission.
[frFemale] => Ce n'est pas à toi de suggérer les objectifs de mission.
[deMale] => Es liegt nicht in Eurer Befugnis, Missionsziele zu bestimmen.
[deFemale] => Es liegt nicht in Eurer Befugnis, Missionsziele zu bestimmen.
)
[DIcL2d3_838] => Array
(
[enMale] => That'll work. Let's get started, shall we?
[frMale] => Ça devrait marcher. Au boulot. On est partis ?
[frFemale] => Ça devrait marcher. Au boulot. On est parties ?
[deMale] => Das könnte klappen. Wollen wir dann aufbrechen?
[deFemale] => Das könnte klappen. Wollen wir dann aufbrechen?
)
[DIcL2d3_840] => Array
(
[enMale] => This whole situation is a mess.
[frMale] => Toute cette histoire est brouillonne.
[frFemale] => Toute cette histoire est brouillonne.
[deMale] => Das ist doch ein einziges Chaos.
[deFemale] => Das ist doch ein einziges Chaos.
)
[DIcL2d3_841] => Array
(
[enMale] => Don't you dare ignore me. I will not stand for insubordination--from anyone.
[frMale] => Arrête de m'ignorer. Je ne tolérerai aucune insubordination. De personne.
[frFemale] => Arrête de m'ignorer. Je ne tolérerai aucune insubordination. De personne.
[deMale] => Ihr solltet mich lieber nicht ignorieren. Ich dulde keinen Ungehorsam, von niemandem.
[deFemale] => Ihr solltet mich lieber nicht ignorieren. Ich dulde keinen Ungehorsam, von niemandem.
)
[DIcL2d3_859] => Array
(
[enMale] => I'm not sure why you assume I want to help your vendetta.
[frMale] => Je ne vois pas pourquoi tu penses que je vais participer à ta vendetta.
[frFemale] => Je ne vois pas pourquoi tu penses que je vais participer à ta vendetta.
[deMale] => Warum glaubt Ihr, dass ich Euch bei Eurer Vendetta helfe?
[deFemale] => Warum glaubt Ihr, dass ich Euch bei Eurer Vendetta helfe?
)
[DIcL2d3_860] => Array
(
[enMale] => I assume you put together a strategy?
[frMale] => J'imagine que tu as mis au point une stratégie ?
[frFemale] => J'imagine que tu as mis au point une stratégie ?
[deMale] => Liege ich richtig mit der Annahme, dass Ihr Euch eine Strategie ausgedacht habt?
[deFemale] => Liege ich richtig mit der Annahme, dass Ihr Euch eine Strategie ausgedacht habt?
)
[DIcL2d3_883] => Array
(
[enMale] => I went along with your plan. That doesn't mean I'm happy about it.
[frMale] => Je n'ai fait que suivre ton plan. Ça ne veut pas dire que j'en suis satisfait.
[frFemale] => Je n'ai fait que suivre ton plan. Ça ne veut pas dire que j'en suis satisfaite.
[deMale] => Nur weil ich bei Eurem Plan mitgemacht habe, bedeutet das nicht, dass ich froh darüber bin.
[deFemale] => Nur weil ich bei Eurem Plan mitgemacht habe, bedeutet das nicht, dass ich froh darüber bin.
)
[DIcL2d3_885] => Array
(
[enMale] => Tell the truth: Do your ex-partners even begin to compare?
[frMale] => Honnêtement, tu trouves que tes partenaires sont à ma hauteur ?
[frFemale] => Honnêtement, tu trouves que tes partenaires sont à ma hauteur ?
[deMale] => Sagt mir die Wahrheit: Können mir Eure Ex-Partner auch nur ansatzweise das Wasser reichen?
[deFemale] => Sagt mir die Wahrheit: Können mir Eure Ex-Partner auch nur ansatzweise das Wasser reichen?
)
[DIcL2d3_886] => Array
(
[enMale] => Four ex-partners, four planets, all dealt with. Maybe you're right.
[frMale] => Quatre ex-partenaires, quatre planètes, quatre succès. Tu as peut-être raison.
[frFemale] => Quatre ex-partenaires, quatre planètes, quatre succès. Tu as peut-être raison.
[deMale] => Vier Ex-Partner auf vier Planeten - und alle sind erledigt. Vielleicht habt Ihr Recht.
[deFemale] => Vier Ex-Partner auf vier Planeten - und alle sind erledigt. Vielleicht habt Ihr Recht.
)
[DIcL2d3_891] => Array
(
[enMale] => You've lied to, abandoned or tried to kill every person who ever cared for you. You manipulated me into erasing your past.
[frMale] => Tu as abandonné, essayé de tuer ou menti à toutes les personnes qui se sont intéressées à toi. Tu m'as manipulé pour effacer ton passé.
[frFemale] => Tu as abandonné, essayé de tuer ou menti à toutes les personnes qui se sont intéressées à toi. Tu m'as manipulée pour effacer ton passé.
[deMale] => Jeden, der etwas für Euch empfunden hat, habt Ihr angelogen, verstoßen oder versucht zu töten. Ihr habt mich manipuliert, um Eure Vergangenheit auszulöschen.
[deFemale] => Jeden, der etwas für Euch empfunden hat, habt Ihr angelogen, verstoßen oder versucht zu töten. Ihr habt mich manipuliert, um Eure Vergangenheit auszulöschen.
)
[DIcL2d3_894] => Array
(
[enMale] => You can share my future. Just make sure you can keep up.
[frMale] => Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'être à la hauteur.
[frFemale] => Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'être à la hauteur.
[deMale] => Eine gemeinsame Zukunft hört sich gut an - hoffentlich könnt Ihr mithalten.
[deFemale] => Eine gemeinsame Zukunft hört sich gut an - hoffentlich könnt Ihr mithalten.
)
[DIcL2d3_895] => Array
(
[enMale] => If we didn't, I'd be very disappointed.
[frMale] => Le contraire m'aurait déçu.
[frFemale] => Le contraire m'aurait déçu.
[deMale] => Wenn es nicht so wäre, wäre ich ziemlich enttäuscht.
[deFemale] => Wenn es nicht so wäre, wäre ich ziemlich enttäuscht.
)
[DIcL2d3_941] => Array
(
[enMale] => I notice you aren't mentioning Ta Tigal.
[frMale] => Je remarque que tu ne parles pas de Ta Tigal.
[frFemale] => Je remarque que tu ne parles pas de Ta Tigal.
[deMale] => Warum habt Ihr Ta Tigal nicht erwähnt?
[deFemale] => Warum habt Ihr Ta Tigal nicht erwähnt?
)
[DIcL2d3_959] => Array
(
[enMale] => Let me know when you're free.
[frMale] => Fais-moi signe quand tu es libre.
[frFemale] => Fais-moi signe quand tu es libre.
[deMale] => Sagt mir, wenn Ihr Zeit habt.
[deFemale] => Sagt mir, wenn Ihr Zeit habt.
)
[DIcL2d3_961] => Array
(
[enMale] => Much as I enjoy your games, I'd rather not play them while on a schedule. I'll see you later.
[frMale] => J'adore tes petits jeux, mais pas quand j'ai un programme chargé. On se voit plus tard.
[frFemale] => J'adore tes petits jeux, mais pas quand j'ai un programme chargé. On se voit plus tard.
[deMale] => So sehr ich Eure Spielchen auch mag, während der Arbeit kann ich darauf verzichten. Wir sehen uns später.
[deFemale] => So sehr ich Eure Spielchen auch mag, während der Arbeit kann ich darauf verzichten. Wir sehen uns später.
)
[DIcL2d3_989] => Array
(
[enMale] => You can do what you want to do, Kaliyo.
[frMale] => Tu peux faire ce que tu veux, Kaliyo.
[frFemale] => Tu peux faire ce que tu veux, Kaliyo.
[deMale] => Ihr könnt tun, was Ihr wollt, Kaliyo.
[deFemale] => Ihr könnt tun, was Ihr wollt, Kaliyo.
)
[DIcL2d3_995] => Array
(
[enMale] => Without me, you'd still be serving Nem'ro on Hutta. Without me, your ex-partners would be fighting over your remains.
[frMale] => Sans moi, tu serais encore au service de Nem'ro sur Hutta. Sans moi, tes ex se disputeraient tes restes.
[frFemale] => Sans moi, tu serais encore au service de Nem'ro sur Hutta. Sans moi, tes ex se disputeraient tes restes.
[deMale] => Ohne mich würdet Ihr immer noch für Nem'ro auf Hutta arbeiten. Ohne mich würden sich Eure Ex-Partner um Eure Überreste streiten.
[deFemale] => Ohne mich würdet Ihr immer noch für Nem'ro auf Hutta arbeiten. Ohne mich würden sich Eure Ex-Partner um Eure Überreste streiten.
)
[DIcL2d3_1007] => Array
(
[enMale] => I didn't mean that--don't go.
[frMale] => C'est pas ce que je voulais dire. Reste.
[frFemale] => C'est pas ce que je voulais dire. Reste.
[deMale] => Das hab ich nicht so gemeint - bitte bleibt.
[deFemale] => Das hab ich nicht so gemeint - bitte bleibt.
)
[DIcL2d3_1008] => Array
(
[enMale] => I've had enough. I can work with you, but I don't think I can live with this anymore.
[frMale] => J'en ai marre. Je peux travailler avec toi, mais je ne peux plus vivre avec ce genre de choses.
[frFemale] => J'en ai marre. Je peux travailler avec toi, mais je ne peux plus vivre avec ce genre de choses.
[deMale] => Ich habe genug. Ich kann zwar mit Euch arbeiten, aber das ertrage ich nicht länger.
[deFemale] => Ich habe genug. Ich kann zwar mit Euch arbeiten, aber das ertrage ich nicht länger.
)
[DIcL2d3_1009] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[DIcL2d3_1025] => Array
(
[enMale] => I don't want to lose you, but I can't do this alone.
[frMale] => Je ne veux pas te perdre, mais je ne peux pas y arriver tout seul.
[frFemale] => Je ne veux pas te perdre, mais je ne peux pas y arriver tout seul.
[deMale] => Ich will Euch nicht verlieren, aber allein schaffe ich das nicht.
[deFemale] => Ich will Euch nicht verlieren, aber allein schaffe ich das nicht.
)
[DIcL2d3_1036] => Array
(
[enMale] => I appreciate the advice, but there's nothing wrong with my marksmanship.
[frMale] => Merci du conseil, mais je n'ai aucun problème avec mes tirs de précision.
[frFemale] => Merci du conseil, mais je n'ai aucun problème avec mes tirs de précision.
[deMale] => Vielen Dank für den Tipp, aber mit meiner Zielgenauigkeit ist alles in Ordnung.
[deFemale] => Vielen Dank für den Tipp, aber mit meiner Zielgenauigkeit ist alles in Ordnung.
)
[DIcL2d3_1040] => Array
(
[enMale] => I can spare some time. Let's see what you can teach me.
[frMale] => J'ai un peu de temps à t'accorder. Voyons ce que tu peux m'apprendre.
[frFemale] => J'ai un peu de temps à t'accorder. Voyons ce que tu peux m'apprendre.
[deMale] => Ich habe etwas Zeit übrig. Mal sehen, was Ihr mir zeigen könnt.
[deFemale] => Ich habe etwas Zeit übrig. Mal sehen, was Ihr mir zeigen könnt.
)
[DIcL2d3_1049] => Array
(
[enMale] => What does a free woman do with herself?
[frMale] => Et que fait une femme libre de sa vie ?
[frFemale] => Et que fait une femme libre de sa vie ?
[deMale] => Was fängt eine freie Frau denn so mit sich an?
[deFemale] => Was fängt eine freie Frau denn so mit sich an?
)
[DIcL2d3_1051] => Array
(
[enMale] => I think you're avoiding the subject.
[frMale] => Je pense que tu évites le sujet.
[frFemale] => Je pense que tu évites le sujet.
[deMale] => Ich glaube, Ihr weicht mir aus.
[deFemale] => Ich glaube, Ihr weicht mir aus.
)
[DIcL2d3_1075] => Array
(
[enMale] => You're not bad company, and I could use a change of pace.
[frMale] => J'aime bien ta compagnie, et changer de rythme me ferait du bien.
[frFemale] => J'aime bien ta compagnie, et changer de rythme me ferait du bien.
[deMale] => Ihr seid keine schlechte Gesellschaft und ich könnte eine Abwechslung vertragen.
[deFemale] => Ihr seid keine schlechte Gesellschaft und ich könnte eine Abwechslung vertragen.
)
[DIcL2d3_1076] => Array
(
[enMale] => You want to leave this life and seek fame and fortune together?
[frMale] => Tu veux qu'on change de vie, toi et moi, pour la gloire et la fortune ?
[frFemale] => Tu veux qu'on change de vie, toi et moi, pour la gloire et la fortune ?
[deMale] => Wollt Ihr dieses Leben hinter Euch lassen und gemeinsam Ruhm und Reichtum suchen?
[deFemale] => Wollt Ihr dieses Leben hinter Euch lassen und gemeinsam Ruhm und Reichtum suchen?
)
[DIcL2d3_1077] => Array
(
[enMale] => I'm not going anywhere. I have a job to do.
[frMale] => Je n'irai nulle part. J'ai un travail à accomplir.
[frFemale] => Je n'irai nulle part. J'ai un travail à accomplir.
[deMale] => Ich gehe nirgendwohin. Ich habe einen Job zu erledigen.
[deFemale] => Ich gehe nirgendwohin. Ich habe einen Job zu erledigen.
)
[DIcL2d3_1104] => Array
(
[enMale] => I'd never argue your skills aren't impressive.
[frMale] => Tes capacités sont impressionnantes, c'est évident.
[frFemale] => Tes capacités sont impressionnantes, c'est évident.
[deMale] => Ich habe nie behauptet, Euer Können wäre nicht beeindruckend.
[deFemale] => Ich habe nie behauptet, Euer Können wäre nicht beeindruckend.
)
[DIcL2d3_1105] => Array
(
[enMale] => You're forgetting something. I save your life every fight we're in.
[frMale] => Tu oublies juste que je te sauve la vie à chacun de nos combats.
[frFemale] => Tu oublies juste que je te sauve la vie à chacun de nos combats.
[deMale] => Ihr vergesst da etwas. Ich rette Euch bei jedem Kampf das Leben.
[deFemale] => Ihr vergesst da etwas. Ich rette Euch bei jedem Kampf das Leben.
)
[DIcL2d3_1132] => Array
(
[enMale] => We haven't talked about them. But that's your prerogative.
[frMale] => Tu ne m'as pas parlé d'eux, mais c'est ton droit.
[frFemale] => Tu ne m'as pas parlé d'eux, mais c'est ton droit.
[deMale] => Wir haben nicht über sie gesprochen. Aber das ist auch Euer gutes Recht.
[deFemale] => Wir haben nicht über sie gesprochen. Aber das ist auch Euer gutes Recht.
)
[DIcL2d3_1133] => Array
(
[enMale] => The "stuff you've told me" is mostly lies. But no, we haven't.
[frMale] => "Les trucs que tu m'as dits" étaient faux. Mais non, tu ne m'en as pas parlé.
[frFemale] => "Les trucs que tu m'as dits" étaient faux. Mais non, tu ne m'en as pas parlé.
[deMale] => Von "dem ganzen Zeug, das Ihr erzählt habt" war das meiste gelogen. Aber nein, haben wir nicht.
[deFemale] => Von "dem ganzen Zeug, das Ihr erzählt habt" war das meiste gelogen. Aber nein, haben wir nicht.
)
[DIcL2d3_1159] => Array
(
[enMale] => Sounds like you believe in what you did after all.
[frMale] => On dirait que tu crois à ton ancienne cause, finalement.
[frFemale] => On dirait que tu crois à ton ancienne cause, finalement.
[deMale] => Das klingt, als hättet Ihr daran geglaubt, was Ihr getan habt.
[deFemale] => Das klingt, als hättet Ihr daran geglaubt, was Ihr getan habt.
)
[DIcL2d3_1160] => Array
(
[enMale] => Dreams can be very different from reality.
[frMale] => La réalité est parfois éloignée de nos rêves.
[frFemale] => La réalité est parfois éloignée de nos rêves.
[deMale] => Träume können ganz anders sein als die Wirklichkeit.
[deFemale] => Träume können ganz anders sein als die Wirklichkeit.
)
[DIcL2d3_1161] => Array
(
[enMale] => You serve the Empire now. There's no turning back.
[frMale] => Tu sers l'Empire, maintenant. Tu ne peux plus faire demi-tour.
[frFemale] => Tu sers l'Empire, maintenant. Tu ne peux plus faire demi-tour.
[deMale] => Ihr dient jetzt dem Imperium. Es gibt kein Zurück.
[deFemale] => Ihr dient jetzt dem Imperium. Es gibt kein Zurück.
)
[DIcL2d3_1162] => Array
(
[enMale] => We don't take orders from anyone. We help the people we decide deserve it.
[frMale] => On ne reçoit plus d'ordres de personne. On aide les personnes qu'on estime valables.
[frFemale] => On ne reçoit plus d'ordres de personne. On aide les personnes qu'on estime valables.
[deMale] => Wir nehmen von niemandem Befehle entgegen. Wir helfen den Leuten, die es unserer Meinung nach verdienen.
[deFemale] => Wir nehmen von niemandem Befehle entgegen. Wir helfen den Leuten, die es unserer Meinung nach verdienen.
)
[DIcL2d3_1182] => Array
(
[enMale] => Less griping, more cheer. Other than that, no.
[frMale] => Moins grinçante, plus gentille. À part ça, non.
[frFemale] => Moins grinçante, plus gentille. À part ça, non.
[deMale] => Weniger Genörgel, bessere Laune, sonst nichts.
[deFemale] => Weniger Genörgel, bessere Laune, sonst nichts.
)
[DIcL2d3_1191] => Array
(
[enMale] => Let me know if anything happens, or if you find out more about those transmissions.
[frMale] => Dites-moi s'il se passe quelque chose, ou si vous avez du nouveau sur ces transmissions.
[frFemale] => Dites-moi s'il se passe quelque chose, ou si vous avez du nouveau sur ces transmissions.
[deMale] => Sagt mir, wenn etwas passiert, oder wenn Ihr mehr über diese Übertragungen herausfindet.
[deFemale] => Sagt mir, wenn etwas passiert, oder wenn Ihr mehr über diese Übertragungen herausfindet.
)
[DIcL2d3_1215] => Array
(
[enMale] => It's the job, as you said. I use whatever tools I have to solve our problems.
[frMale] => C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour résoudre nos problèmes.
[frFemale] => C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour résoudre nos problèmes.
[deMale] => Es ist der Beruf, wie Ihr schon sagtet. Ich setze jedes Mittel ein, um unsere Probleme zu lösen.
[deFemale] => Es ist der Beruf, wie Ihr schon sagtet. Ich setze jedes Mittel ein, um unsere Probleme zu lösen.
)
[DIcL2d3_1221] => Array
(
[enMale] => If you need to go, I won't keep you. Is there anything I can do?
[frMale] => S'il faut que tu partes, je ne te retiendrai pas. Je peux t'aider ?
[frFemale] => S'il faut que tu partes, je ne te retiendrai pas. Je peux t'aider ?
[deMale] => Wenn Ihr gehen müsst, werde ich Euch nicht aufhalten. Kann ich irgendwie helfen?
[deFemale] => Wenn Ihr gehen müsst, werde ich Euch nicht aufhalten. Kann ich irgendwie helfen?
)
[DIcL2d3_1223] => Array
(
[enMale] => You can't just run off whenever something comes up.
[frMale] => Tu ne peux pas t'en aller dès que tu en as besoin.
[frFemale] => Tu ne peux pas t'en aller dès que tu en as besoin.
[deMale] => Ihr könnt nicht einfach so abhauen, wenn es Euch in den Sinn kommt.
[deFemale] => Ihr könnt nicht einfach so abhauen, wenn es Euch in den Sinn kommt.
)
[DIcL2d3_1238] => Array
(
[enMale] => Enough. You do not casually accuse teammates of treason.
[frMale] => Ça suffit. On n'accuse pas aussi facilement ses coéquipiers de trahison.
[frFemale] => Ça suffit. On n'accuse pas aussi facilement ses coéquipiers de trahison.
[deMale] => Genug. Meine Crewmitglieder werden nicht einfach so beiläufig des Verrats bezichtigt.
[deFemale] => Genug. Meine Crewmitglieder werden nicht einfach so beiläufig des Verrats bezichtigt.
)
[DIcL2d3_1239] => Array
(
[enMale] => If you're planning a betrayal, I swear to you....
[frMale] => Si tu comptais me trahir, je te jure...
[frFemale] => Si tu comptais me trahir, je te jure...
[deMale] => Wenn Ihr einen Verrat plant, dann schwöre ich Euch ...
[deFemale] => Wenn Ihr einen Verrat plant, dann schwöre ich Euch ...
)
[DIcL2d3_1258] => Array
(
[enMale] => You were turning against us.
[frMale] => Tu étais en train de nous trahir.
[frFemale] => Tu étais en train de nous trahir.
[deMale] => Ihr habt Euch gegen uns gewandt!
[deFemale] => Ihr habt Euch gegen uns gewandt!
)
[DIcL2d3_1275] => Array
(
[enMale] => All you had to do was ask.
[frMale] => Tu n'avais qu'à demander.
[frFemale] => Tu n'avais qu'à demander.
[deMale] => Ihr hättet nur fragen müssen.
[deFemale] => Ihr hättet nur fragen müssen.
)
[DIcL2d3_1277] => Array
(
[enMale] => There's no way I'm letting you off this ship.
[frMale] => Je refuse de te laisser quitter ce vaisseau.
[frFemale] => Je refuse de te laisser quitter ce vaisseau.
[deMale] => Ihr verlasst auf keinen Fall das Schiff.
[deFemale] => Ihr verlasst auf keinen Fall das Schiff.
)
[DIcL2d3_1282] => Array
(
[enMale] => I suppose I've met everyone else you worked with. What's one more?
[frMale] => Je crois qu'à part lui, j'ai vu tous tes anciens partenaires. On est plus à un près.
[frFemale] => Je crois qu'à part lui, j'ai vu tous tes anciens partenaires. On est plus à un près.
[deMale] => Ich habe ja auch schon alle anderen getroffen, mit denen Ihr je gearbeitet habt. Dann halt noch einer mehr ...
[deFemale] => Ich habe ja auch schon alle anderen getroffen, mit denen Ihr je gearbeitet habt. Dann halt noch einer mehr ...
)
[DIcL2d3_1283] => Array
(
[enMale] => Maybe I wasn't clear. We are not paying a visit to an anarchist cell.
[frMale] => Je n'ai peut-être pas été clair. On ne va pas rendre visite à un anarchiste.
[frFemale] => Je n'ai peut-être pas été claire. On ne va pas rendre visite à un anarchiste.
[deMale] => Ich habe mich vielleicht nicht klar ausgedrückt. Wir werden der Anarchistenzelle keinen Besuch abstatten.
[deFemale] => Ich habe mich vielleicht nicht klar ausgedrückt. Wir werden der Anarchistenzelle keinen Besuch abstatten.
)
[DIcL2d3_1318] => Array
(
[enMale] => Don't tell me you missed your chance to escape?
[frMale] => Ne me dis pas que tu as manqué une occasion de t'enfuir ?
[frFemale] => Ne me dis pas que tu as manqué une occasion de t'enfuir ?
[deMale] => Sagt jetzt nicht, Ihr hättet die Gelegenheit zum Abhauen verpasst.
[deFemale] => Sagt jetzt nicht, Ihr hättet die Gelegenheit zum Abhauen verpasst.
)
[DIcL2d3_1330] => Array
(
[enMale] => I can agree to that, Kaliyo.
[frMale] => C'est d'accord, Kaliyo.
[frFemale] => C'est d'accord, Kaliyo.
[deMale] => Einverstanden, Kaliyo.
[deFemale] => Einverstanden, Kaliyo.
)
[DIcL2d3_1331] => Array
(
[enMale] => You're far too pleased with yourself to go anywhere.
[frMale] => Tu es bien trop contente de ton sort pour aller où que ce soit.
[frFemale] => Tu es bien trop contente de ton sort pour aller où que ce soit.
[deMale] => Euch geht es hier doch viel zu gut, als dass Ihr fortgehen würdet.
[deFemale] => Euch geht es hier doch viel zu gut, als dass Ihr fortgehen würdet.
)
[DIcL2d3_1333] => Array
(
[enMale] => I think you showed your hand when you agreed to get married.
[frMale] => Je crois que tu t'es démasquée en acceptant de m'épouser.
[frFemale] => Je crois que tu t'es démasquée en acceptant de m'épouser.
[deMale] => Ihr habt Eure Karten schon auf den Tisch gelegt, als Ihr eingewilligt habt zu heiraten.
[deFemale] => Ihr habt Eure Karten schon auf den Tisch gelegt, als Ihr eingewilligt habt zu heiraten.
)
[DIcL2d3_1349] => Array
(
[enMale] => Are you planning to cause trouble, or just expecting the worst?
[frMale] => Tu comptes semer le chaos ou tu prévois juste le pire ?
[frFemale] => Tu comptes semer le chaos ou tu prévois juste le pire ?
[deMale] => Ist der Ärger schon fest eingeplant oder rechnet Ihr nur mit dem Schlimmsten?
[deFemale] => Ist der Ärger schon fest eingeplant oder rechnet Ihr nur mit dem Schlimmsten?
)
[DIcL2d3_1351] => Array
(
[enMale] => If you don't have work to do onboard, you're not looking.
[frMale] => Si tu ne trouves rien à faire sur le vaisseau, c'est que tu cherches mal.
[frFemale] => Si tu ne trouves rien à faire sur le vaisseau, c'est que tu cherches mal.
[deMale] => Wenn Ihr keine Arbeit an Bord zu erledigen habt, dann sucht Ihr nicht richtig.
[deFemale] => Wenn Ihr keine Arbeit an Bord zu erledigen habt, dann sucht Ihr nicht richtig.
)
[DIcL2d3_1354] => Array
(
[enMale] => I'm not going anywhere, and neither are you.
[frMale] => Je n'irai nulle part. Et toi non plus.
[frFemale] => Je n'irai nulle part. Et toi non plus.
[deMale] => Ich gehe nirgendwohin und Ihr auch nicht.
[deFemale] => Ich gehe nirgendwohin und Ihr auch nicht.
)
[DIcL2d3_1355] => Array
(
[enMale] => All right, Kaliyo. Lead the way.
[frMale] => OK, Kaliyo. Je te suis.
[frFemale] => OK, Kaliyo. Je te suis.
[deMale] => In Ordnung, Kaliyo. Nach Euch.
[deFemale] => In Ordnung, Kaliyo. Nach Euch.
)
[DIcL2d3_1362] => Array
(
[enMale] => I should warn you: They train us to tolerate a hard night out.
[frMale] => J'aime mieux te prévenir : on nous entraîne à résister aux nuits difficiles.
[frFemale] => J'aime mieux te prévenir : on nous entraîne à résister aux nuits difficiles.
[deMale] => Ich sollte Euch warnen: Wir werden trainiert, durchzechte Nächte auszuhalten.
[deFemale] => Ich sollte Euch warnen: Wir werden trainiert, durchzechte Nächte auszuhalten.
)
[DIcL2d3_1467] => Array
(
[enMale] => Tell you what--why don't we find somewhere private, and I'll see if I can cheer you?
[frMale] => Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit privé, pour voir si je peux te remonter le moral ?
[frFemale] => Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit privé, pour voir si je peux te remonter le moral ?
[deMale] => Ich sag Euch was. Wieso suchen wir uns nicht ein stilles Plätzchen und ich versuche, Euch aufzuheitern?
[deFemale] => Ich sag Euch was. Wieso suchen wir uns nicht ein stilles Plätzchen und ich versuche, Euch aufzuheitern?
)
[DIcL2d3_1480] => Array
(
[enMale] => I've made mistakes, but that doesn't mean this is over. I'll win you back.
[frMale] => J'ai fait des erreurs, mais ça ne veut pas dire que c'est fini. Je te récupérerai.
[frFemale] => J'ai fait des erreurs, mais ça ne veut pas dire que c'est fini. Je te récupérerai.
[deMale] => Ich habe Fehler gemacht, aber das heißt doch nicht, dass es aus ist. Ich werde Euch zurückgewinnen.
[deFemale] => Ich habe Fehler gemacht, aber das heißt doch nicht, dass es aus ist. Ich werde Euch zurückgewinnen.
)
[DIcL2d3_1481] => Array
(
[enMale] => I'm the same man I've always been.
[frMale] => Je suis le même homme depuis le début.
[frFemale] => Je suis le même homme depuis le début.
[deMale] => Ich bin derselbe Mann wie eh und je.
[deFemale] => Ich bin derselbe Mann wie eh und je.
)
[DIcL2d3_1491] => Array
(
[enMale] => What's wrong? Talk to me.
[frMale] => Qu'est-ce qui ne va pas ? Parle-moi.
[frFemale] => Qu'est-ce qui ne va pas ? Parle-moi.
[deMale] => Was ist los? Redet mit mir.
[deFemale] => Was ist los? Redet mit mir.
)
[DIcL2d3_1492] => Array
(
[enMale] => I don't deny you could find other people. I rather hope you won't.
[frMale] => Je dis pas que tu ne trouveras pas quelqu'un d'autre. J'espère juste que non.
[frFemale] => Je dis pas que tu ne trouveras pas quelqu'un d'autre. J'espère juste que non.
[deMale] => Ihr könntet sicher andere Leute finden. Aber ich hoffe, das tut Ihr nicht.
[deFemale] => Ihr könntet sicher andere Leute finden. Aber ich hoffe, das tut Ihr nicht.
)
[DIcL2d3_1509] => Array
(
[enMale] => I can't work with you if you don't tell me what's wrong.
[frMale] => On ne peut pas travailler ensemble si tu ne me dis pas ce qui cloche.
[frFemale] => On ne peut pas travailler ensemble si tu ne me dis pas ce qui cloche.
[deMale] => Ich kann nicht mit Euch zusammenarbeiten, wenn Ihr mir nicht sagt, was los ist.
[deFemale] => Ich kann nicht mit Euch zusammenarbeiten, wenn Ihr mir nicht sagt, was los ist.
)
[DIcL2d3_1510] => Array
(
[enMale] => Has anyone told you how frustrating you are?
[frMale] => On t'a déjà dit à quel point tu es frustrante ?
[frFemale] => On t'a déjà dit à quel point tu es frustrante ?
[deMale] => Hat Euch schon mal jemand gesagt, wie frustrierend Ihr seid?
[deFemale] => Hat Euch schon mal jemand gesagt, wie frustrierend Ihr seid?
)
[DIcL2d3_1520] => Array
(
[enMale] => Just like that? What went wrong?
[frMale] => Comme ça ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
[frFemale] => Comme ça ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
[deMale] => Einfach so? Was ist schiefgelaufen?
[deFemale] => Einfach so? Was ist schiefgelaufen?
)
[DIcL2d3_1522] => Array
(
[enMale] => Well--I'm glad that's finally over.
[frMale] => Bien. Content que ce soit enfin terminé.
[frFemale] => Bien. Content que ça soit enfin terminé.
[deMale] => Na, ich bin froh, dass es endlich vorbei ist.
[deFemale] => Na, ich bin froh, dass es endlich vorbei ist.
)
[DIcL2d3_1532] => Array
(
[enMale] => Back to how we started. Let's show the galaxy what we can do.
[frMale] => Retour à la case départ. Montrons à la galaxie ce dont on est capables.
[frFemale] => Retour à la case départ. Montrons à la galaxie ce dont on est capables.
[deMale] => Zurück zu den Anfängen also. Zeigen wir der Galaxis, was wir draufhaben.
[deFemale] => Zurück zu den Anfängen also. Zeigen wir der Galaxis, was wir draufhaben.
)
[DIcL2d3_1533] => Array
(
[enMale] => If things change again, what would you think of...?
[frMale] => Si les choses changent à nouveau, qu'est-ce que tu dirais de... ?
[frFemale] => Si les choses changent à nouveau, qu'est-ce que tu dirais de... ?
[deMale] => Und wenn sich die Dinge wieder ändern?
[deFemale] => Und wenn sich die Dinge wieder ändern?
)
[DIcL2d3_1534] => Array
(
[enMale] => How can you joke? Doesn't this mean anything to you?
[frMale] => Comment tu peux en rire ? Ça ne signifie rien pour toi ?
[frFemale] => Comment tu peux en rire ? Ça ne signifie rien pour toi ?
[deMale] => Wie könnt Ihr darüber Witze reißen? Bedeutet Euch das denn gar nichts?
[deFemale] => Wie könnt Ihr darüber Witze reißen? Bedeutet Euch das denn gar nichts?
)
[DIcL2d3_1547] => Array
(
[enMale] => There have been times when it was a comfort. There've been people I cared about.
[frMale] => Il y a eu des fois où c'était confortable. Il y a eu des personnes qui ont compté.
[frFemale] => Il y a eu des fois où c'était confortable. Il y a eu des personnes qui ont compté.
[deMale] => Manchmal war es sicher nur angenehm, aber manche haben mir auch etwas bedeutet.
[deFemale] => Manchmal war es sicher nur angenehm, aber manche haben mir auch etwas bedeutet.
)
[DIcL2d3_1562] => Array
(
[enMale] => Is that where this is going? We talk about our feelings together?
[frMale] => C'est cette direction qu'on prend ? On parle ensemble de nos sentiments ?
[frFemale] => C'est cette direction qu'on prend ? On parle ensemble de nos sentiments ?
[deMale] => Läuft das jetzt darauf hinaus, dass wir über unsere Gefühle reden?
[deFemale] => Läuft das jetzt darauf hinaus, dass wir über unsere Gefühle reden?
)
[DIcL2d3_1573] => Array
(
[enMale] => You're talking about that man you brought aboard the ship.
[frMale] => Tu veux parler de ce type que tu as ramené sur mon vaisseau ?
[frFemale] => Tu veux parler de ce type que tu as ramené sur mon vaisseau ?
[deMale] => Ihr sprecht von dem Kerl, den Ihr an Bord gebracht habt.
[deFemale] => Ihr sprecht von dem Kerl, den Ihr an Bord gebracht habt.
)
[DIcL2d3_1574] => Array
(
[enMale] => For what it's worth... I like you a great deal, as well. That's why I stick around.
[frMale] => Ça vaut ce que ça vaut, mais je t'aime beaucoup. C'est pour ça que je reste là.
[frFemale] => Ça vaut ce que ça vaut, mais je t'aime beaucoup. C'est pour ça que je reste là.
[deMale] => Wozu es auch gut ist ... ich mag Euch auch sehr gern. Deshalb bleibe ich.
[deFemale] => Wozu es auch gut ist ... ich mag Euch auch sehr gern. Deshalb bleibe ich.
)
[DIcL2d3_1575] => Array
(
[enMale] => You don't discuss your feelings very well, do you?
[frMale] => Tu as du mal à parler de tes sentiments, pas vrai ?
[frFemale] => Tu as du mal à parler de tes sentiments, pas vrai ?
[deMale] => Ihr könnt nicht so gut über Gefühle reden, oder?
[deFemale] => Ihr könnt nicht so gut über Gefühle reden, oder?
)
[DIcL2d3_1606] => Array
(
[enMale] => I can be very hard to get rid of.
[frMale] => Ça peut être difficile de se débarrasser de moi.
[frFemale] => Ça peut être difficile de se débarrasser de moi.
[deMale] => Mich wird man nicht so leicht los.
[deFemale] => Mich wird man nicht so leicht los.
)
[DIcL2d3_1607] => Array
(
[enMale] => I don't know where you think this is going, but I'm not enjoying it.
[frMale] => Je ne sais pas où tu crois aller comme ça, mais ça ne m'amuse pas.
[frFemale] => Je ne sais pas où tu crois aller comme ça, mais ça ne m'amuse pas.
[deMale] => Ich weiß ja nicht, worauf Ihr hinauswollt, aber ich finde es nicht sehr komisch.
[deFemale] => Ich weiß ja nicht, worauf Ihr hinauswollt, aber ich finde es nicht sehr komisch.
)
[DIcL2d3_1618] => Array
(
[enMale] => There's no one in the world I'd rather spend my life with.
[frMale] => Il n'y a personne d'autre dans l'univers avec qui j'aimerais passer ma vie.
[frFemale] => Il n'y a personne d'autre dans l'univers avec qui j'aimerais passer ma vie.
[deMale] => Mit niemanden auf der Welt würde ich mein Leben lieber teilen.
[deFemale] => Mit niemanden auf der Welt würde ich mein Leben lieber teilen.
)
[DIcL2d3_1619] => Array
(
[enMale] => Justify it how you like--a marriage is not in our future.
[frMale] => Trouve l'excuse que tu veux. Le mariage n'est pas au programme.
[frFemale] => Trouve l'excuse que tu veux. Le mariage n'est pas au programme.
[deMale] => Da könnt Ihr mir noch so viele Gründe nennen - geheiratet wird nicht.
[deFemale] => Da könnt Ihr mir noch so viele Gründe nennen - geheiratet wird nicht.
)
[DIcL2d3_1627] => Array
(
[enMale] => I want to hear three words you've never actually used.
[frMale] => Je veux entendre trois mots que tu n'as jamais utilisés.
[frFemale] => Je veux entre trois mots que tu n'as jamais utilisés.
[deMale] => Ich will drei Worte hören, die Ihr noch nie benutzt habt.
[deFemale] => Ich will drei Worte hören, die Ihr noch nie benutzt habt.
)
[DIcL2d3_1628] => Array
(
[enMale] => I don't want to hurt you, but... that's not where I see this going.
[frMale] => Sans vouloir te blesser... ce n'est pas comme ça que je voyais les choses.
[frFemale] => Sans vouloir te blesser... ce n'est pas comme ça que je voyais les choses.
[deMale] => Ich will Euch wirklich nicht verletzen, aber ... so sehe ich das nicht.
[deFemale] => Ich will Euch wirklich nicht verletzen, aber ... so sehe ich das nicht.
)
[DIcL2d3_1642] => Array
(
[enMale] => Say the word, and I'll have a talk with her.
[frMale] => Si vous voulez, je peux avoir une discussion avec elle.
[frFemale] => Si vous voulez, je peux avoir une discussion avec elle.
[deMale] => Ihr braucht nur etwas zu sagen, dann werde ich mit ihr reden.
[deFemale] => Ihr braucht nur etwas zu sagen, dann werde ich mit ihr reden.
)
[DIcL2d3_1643] => Array
(
[enMale] => Ensign Temple has her charms, but they're a bit old-fashioned.
[frMale] => L'Enseigne Temple a ses charmes, mais elle est de l'ancienne école.
[frFemale] => L'Enseigne Temple a ses charmes, mais elle est de l'ancienne école.
[deMale] => Fähnrich Temple hat Charme, aber von der etwas altmodischen Art.
[deFemale] => Fähnrich Temple hat Charme, aber von der etwas altmodischen Art.
)
[DIcL2d3_1657] => Array
(
[enMale] => I'm sorry if you misunderstood. It's been good between us, but it's not real.
[frMale] => Je suis désolé si tu as mal compris. C'était sympa, toi et moi, mais ça n'a rien de réel.
[frFemale] => Je suis désolé si tu as mal compris. C'était sympa, toi et moi, mais ça n'a rien de réel.
[deMale] => Tut mir leid, wenn Ihr das falsch verstanden habt. Es war gut zwischen uns, aber nicht echt.
[deFemale] => Tut mir leid, wenn Ihr das falsch verstanden habt. Es war gut zwischen uns, aber nicht echt.
)
[DIcL2d3_1658] => Array
(
[enMale] => You're a good person and a fine officer. And I wish it weren't happening this way, but... Kaliyo's right.
[frMale] => Vous êtes quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais... Kaliyo a raison.
[frFemale] => Vous êtes quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais... Kaliyo a raison.
[deMale] => Ihr seid eine gute Seele und ein toller Offizier. Ich wünschte, es wäre nicht so gelaufen, aber ... Kaliyo hat Recht.
[deFemale] => Ihr seid eine gute Seele und ein toller Offizier. Ich wünschte, es wäre nicht so gelaufen, aber ... Kaliyo hat Recht.
)
[DIcL2d3_1659] => Array
(
[enMale] => You were fun while things lasted.
[frMale] => C'était sympa sur le moment.
[frFemale] => C'était sympa sur le moment.
[deMale] => Wir hatten eine Zeitlang Spaß zusammen, mehr nicht.
[deFemale] => Wir hatten eine Zeitlang Spaß zusammen, mehr nicht.
)
[DIcL2d3_1675] => Array
(
[enMale] => Teamwork goes a long way. Imagine if we actually practiced together.
[frMale] => Le travail d'équipe, c'est la clé. Imagine si on s'entraînait ensemble.
[frFemale] => Le travail d'équipe, c'est la clé. Imagine si on s'entraînait ensemble.
[deMale] => Teamwork braucht seine Zeit. Stellt Euch vor, wir würden tatsächlich zusammen trainieren.
[deFemale] => Teamwork braucht seine Zeit. Stellt Euch vor, wir würden tatsächlich zusammen trainieren.
)
[DIcL2d3_1676] => Array
(
[enMale] => You're the same as always--I just know how to adjust to your mistakes.
[frMale] => Tu es toujours pareille, je sais juste comment rattraper tes erreurs.
[frFemale] => Tu es toujours pareille, je sais juste comment rattraper tes erreurs.
[deMale] => Ihr seid wie immer, nur weiß ich jetzt, wie ich Eure Fehler ausbügeln kann.
[deFemale] => Ihr seid wie immer, nur weiß ich jetzt, wie ich Eure Fehler ausbügeln kann.
)
[DIcL2d3_1677] => Array
(
[enMale] => Give us a few more years, we'll be taking out star cruisers.
[frMale] => Laisse-nous encore quelques années et on prendra des croiseurs stellaires.
[frFemale] => Laisse-nous encore quelques années et on prendra des croiseurs stellaires.
[deMale] => Gebt uns noch ein paar Jahre, dann erledigen wir ganze Sternenkreuzer.
[deFemale] => Gebt uns noch ein paar Jahre, dann erledigen wir ganze Sternenkreuzer.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[DIcL2d3_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_9] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_15] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_16] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_21] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_28] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_66] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_67] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_74] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_78] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_99] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_114] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_128] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_150] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_151] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_163] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_167] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_201] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_202] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_220] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_221] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_222] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_227] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_228] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_239] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_252] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_254] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_264] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_280] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_290] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_321] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_327] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_329] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_351] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_353] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_392] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_393] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_394] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_395] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_417] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_418] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_425] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_426] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_478] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_479] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_488] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_507] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_519] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_539] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_549] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_574] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_575] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_576] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_584] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_585] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_586] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_595] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_596] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_624] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_625] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_632] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_637] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_667] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_674] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_703] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_705] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_718] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_719] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_741] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_743] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_768] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_779] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_780] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_781] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_785] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_786] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_827] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_829] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_838] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_840] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_841] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_859] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_860] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_883] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_885] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_886] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_891] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_894] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_895] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_941] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_959] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_961] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_989] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_995] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1007] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1008] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1009] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1025] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1036] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1040] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1049] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1051] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1075] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1076] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1077] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1104] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1105] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1132] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1133] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1159] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1160] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1161] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1162] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1182] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1191] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1215] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1221] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1223] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1238] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1239] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1258] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1275] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1277] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1282] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1283] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1318] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1330] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1331] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1333] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1349] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1351] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1354] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1355] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1362] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1467] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1480] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1481] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1491] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1492] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1509] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1510] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1520] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1522] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1532] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1533] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1534] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1547] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1562] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1573] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1574] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1575] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1606] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1607] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1618] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1619] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1627] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1628] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1642] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1643] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1657] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1658] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1659] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1675] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DIcL2d3_1676] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DIcL2d3_1677] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => uJ97ARC
[1] => cCxWg0C
[2] => gTth5D1
[3] => 2Ur6qT5
[4] => 1SyTmIG
[5] => YSBHmdC
[6] => 7H71JAE
[7] => 8xtEWV6
[8] => y5ype7s
[9] => 6hhEWV6
[10] => xxlEWV6
[11] => lBNEWV6
[12] => SRVEWV6
[13] => nh3EWV6
[14] => FQxEWV6
[15] => yLVdGFM
[16] => ynAMG1P
[17] => L7mDMSF
[18] => HfmoJE9
[19] => 04JaYl2
[20] => PQ0hfn1
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => uJ97ARC
[1] => cCxWg0C
[2] => gTth5D1
[3] => 2Ur6qT5
[4] => FDKz9ZO
[5] => EKJXGP6
[6] => 1SyTmIG
[7] => YSBHmdC
[8] => 8xtEWV6
[9] => y5ype7s
[10] => 6hhEWV6
[11] => xxlEWV6
[12] => lBNEWV6
[13] => SRVEWV6
[14] => nh3EWV6
[15] => FQxEWV6
[16] => yLVdGFM
[17] => znEigIP
[18] => 82mV8S0
[19] => ynAMG1P
[20] => HfmoJE9
[21] => tpOWyH8
[22] => 04JaYl2
[23] => PQ0hfn1
)
[Id] => 16140949241495018921
[Base62Id] => gTth5D1
[Fqn] => qst.companion.imperial.spy.kaliyo_djannis.conversations.romance_interest
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => DIcL2d3
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => DIcL2d3
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 3668755815
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.3.0
[2] => 2.3.1
[3] => 4.0.0
[4] => 4.1.0
[5] => 5.0.0
[6] => 5.2.0
[7] => 5.2.1
[8] => 5.6.0
[9] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
)
)