In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.
Use your ship's galaxy map to travel to Tython.
Tasks:
1)
Travel to Tython
2)
Speak to the Jedi Council
3)
Travel to the Emperor's Fortress
4)
Use Your Ship's Holoterminal
5)
Find the Emperor's Throne Room
6)
Speak to Lord Scourge
7)
Defeat Lord Scourge
8)
Speak to Lord Scourge
Requires:Jedi Knight
Mission Rewards
Credits:5630
Tasks:
1)
Se rendre sur Tython
2) Suite à vos succès sur Hoth et Balmorra, Maître Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython....
Suite à vos succès sur Hoth et Balmorra, Maître Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.
Vous êtes arrivé au Temple Jedi de Tython. Parlez à Maître Tol Braga dans les chambres du conseil.
Parler au Conseil Jedi
3) Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse cachée de l'Empereur....
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse cachée de l'Empereur.
Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné. Regagnez votre vaisseau et utilisez la carte de la galaxie pour vous rendre à la forteresse de l'Empereur, dans le siège de l'Empire.
Aller à la forteresse de l'Empereur
4) Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
...
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
Maintenant que votre vaisseau est en position, vous devez coordonner l'attaque avec le reste de l'équipe d'assaut Jedi. Contactez Maître Tol Braga via l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter du plan.
Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
5) Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
...
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
Maître Tol Braga et les autres Jedi ont lancé l'assaut sur la forteresse de l'Empereur. Retrouvez-les à l'endroit convenu pour affronter l'Empereur.
Trouver la salle du trône de l'Empereur
6) Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
...
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Parlez au Seigneur Scourge dans la salle du trône de la forteresse de l'Empereur.
Parler au Seigneur Scourge
7) Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
...
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi a pu s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base de l'Empereur, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendaient, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Après vous avoir informé que Maître Braga et les autres étaient tombés au combat, le Seigneur Scourge vous a attaqué. Défendez-vous contre le Seigneur Scourge dans la salle du trône de l'Empereur.
8) Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
...
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Vous avez affronté le Seigneur Scourge jusqu'à ce qu'il interrompe votre combat. Demandez-lui des explications dans la salle du trône de la forteresse de l'Empereur.
- Mieux encore, nous comprenons comment fonctionne le système de camouflage de la forteresse. Nous venons de bricoler un scanner qui peut passer outre.
- Maître Braga, nous avons à parler, avant de poursuivre ce plan. Certains d'entre nous ont soulevé des... inquiétudes.
278. Choix - Je peux dissiper leurs craintes.Joueur - Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûr de pouvoir le rassurer.
- J'ai toujours trouvé votre plan insensé, Maître Braga. Aujourd'hui, votre ancien coéquipier vient me parler d'une vision troublante que vous avez choisi d'ignorer.
- Je vous fais confiance pour garder le secret jusqu'à ce que cette affaire ait été tirée au clair.
185. Choix - Un Sith a tenté de tuer Sajar.Joueur - Le bourreau personnel de l'Empereur pourchassait votre padawan. Cependant, il avait l'air davantage intéressé par moi.
Lien vers Node 212
184. Choix - Je crois qu'il est coupable.Joueur - D'après ce que j'ai vu, votre padawan risque de sombrer à nouveau du côté obscur de la Force.
- Le conseil en a entendu parler, mais guère plus. Je suis sûr que son intérêt pour vous vient de l'incident Dark Angral.
215. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 198
Link to Node 197
Link to Node 199
182. Choix - Quesh a besoin d'autres Jedi.Joueur - Si la République veut conserver cette planète, il lui faudra plus que quelques padawan pour surveiller ses bases.
- Notre équipe d'assaut a un nouvel objectif sur la planète glacée de Hoth. Nous avons affaire à des pirates et à des Impériaux. Nous avons besoin de vous.
45. Choix - [Mentir] Il est distrait.Joueur - Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
- Notre dialogue a été un duel, en soi. J'ai fait appel au bien qui était en lui, malgré ses attaques.
Lien vers Node 126
112. Choix - Je n'appelle pas ça une victoire.Joueur - Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68533180000cb06b790"
},
"Name": "Descent",
"NameId": "580975931162712",
"LocalizedName": {
"enMale": "Descent",
"frMale": "Descente",
"frFemale": "Descente",
"deMale": "Der Abstieg",
"deFemale": "Der Abstieg"
},
"Icon": "cdx.location.open_worlds.space_station",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 40,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.\n\nUse your ship's galaxy map to travel to Tython.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.\n\nUse your ship's galaxy map to travel to Tython.",
"frMale": "Suite \u00e0 vos succ\u00e8s sur Hoth et Balmorra, Ma\u00eetre Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.\n\nUtilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Tython.",
"frFemale": "Suite \u00e0 vos succ\u00e8s sur Hoth et Balmorra, Ma\u00eetre Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.\n\nUtilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Tython.",
"deMale": "Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gem\u00e4chern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.\n\nBenutze die Sternenkarte auf deinem Schiff, um nach Tython zu reisen.",
"deFemale": "Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gem\u00e4chern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.\n\nBenutze die Sternenkarte auf deinem Schiff, um nach Tython zu reisen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Tython",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Tython",
"frMale": "Se rendre sur Tython",
"frFemale": "Se rendre sur Tython",
"deMale": "Reise nach Tython",
"deFemale": "Reise nach Tython"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.\n\nYou've arrived at the Jedi Temple on Tython. Talk to Master Tol Braga in the Council Chambers.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.\n\nYou've arrived at the Jedi Temple on Tython. Talk to Master Tol Braga in the Council Chambers.",
"frMale": "Suite \u00e0 vos succ\u00e8s sur Hoth et Balmorra, Ma\u00eetre Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.\n\nVous \u00eates arriv\u00e9 au Temple Jedi de Tython. Parlez \u00e0 Ma\u00eetre Tol Braga dans les chambres du conseil.",
"frFemale": "Suite \u00e0 vos succ\u00e8s sur Hoth et Balmorra, Ma\u00eetre Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.\n\nVous \u00eates arriv\u00e9e au Temple Jedi de Tython. Parlez \u00e0 Ma\u00eetre Tol Braga dans les chambres du conseil.",
"deMale": "Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gem\u00e4chern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.\n\nDu bist im Jedi-Tempel auf Tython angekommen. Sprich mit Meister Tol Braga in den Ratsgem\u00e4chern.",
"deFemale": "Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gem\u00e4chern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.\n\nDu bist im Jedi-Tempel auf Tython angekommen. Sprich mit Meister Tol Braga in den Ratsgem\u00e4chern."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to the Jedi Council",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to the Jedi Council",
"frMale": "Parler au Conseil Jedi",
"frFemale": "Parler au Conseil Jedi",
"deMale": "Sprich mit dem Hohen Rat der Jedi",
"deFemale": "Sprich mit dem Hohen Rat der Jedi"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's hidden fortress. \n\nMaster Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault. Return to your ship and use the ship's galaxy map to go to the Emperor's fortress in the Seat of the Empire.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's hidden fortress. \n\nMaster Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault. Return to your ship and use the ship's galaxy map to go to the Emperor's fortress in the Seat of the Empire.",
"frMale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur.\n\nMa\u00eetre Tol Braga a donn\u00e9 l'ordre \u00e0 toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonn\u00e9. Regagnez votre vaisseau et utilisez la carte de la galaxie pour vous rendre \u00e0 la forteresse de l'Empereur, dans le si\u00e8ge de l'Empire.",
"frFemale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur.\n\nMa\u00eetre Tol Braga a donn\u00e9 l'ordre \u00e0 toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonn\u00e9. Regagnez votre vaisseau et utilisez la carte de la galaxie pour vous rendre \u00e0 la forteresse de l'Empereur, dans le si\u00e8ge de l'Empire.",
"deMale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die versteckte Festung des Imperators zu infiltrieren.\n\nMeister Tol Braga hat allen befohlen, in Position f\u00fcr einen koordinierten Angriff zu gehen. Kehre auf dein Schiff zur\u00fcck und benutze die Sternenkarte, um zur Festung des Imperators im Sitz des Imperiums zu reisen.",
"deFemale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die versteckte Festung des Imperators zu infiltrieren.\n\nMeister Tol Braga hat allen befohlen, in Position f\u00fcr einen koordinierten Angriff zu gehen. Kehre auf dein Schiff zur\u00fcck und benutze die Sternenkarte, um zur Festung des Imperators im Sitz des Imperiums zu reisen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to the Emperor's Fortress",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to the Emperor's Fortress",
"frMale": "Aller \u00e0 la forteresse de l'Empereur",
"frFemale": "Aller \u00e0 la forteresse de l'Empereur",
"deMale": "Reise zur Festung des Imperators",
"deFemale": "Reise zur Festung des Imperators"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.\r\n\r\nWith your ship in position to begin the assault, you need to coordinate with the rest of the Jedi strike team. Contact Master Tol Braga via your ship's holoterminal to see what the plan is.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.\r\n\r\nWith your ship in position to begin the assault, you need to coordinate with the rest of the Jedi strike team. Contact Master Tol Braga via your ship's holoterminal to see what the plan is.",
"frMale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Ma\u00eetre Tol Braga a donn\u00e9 l'ordre \u00e0 toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonn\u00e9.\r\n\r\nMaintenant que votre vaisseau est en position, vous devez coordonner l'attaque avec le reste de l'\u00e9quipe d'assaut Jedi. Contactez Ma\u00eetre Tol Braga via l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter du plan.",
"frFemale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Ma\u00eetre Tol Braga a donn\u00e9 l'ordre \u00e0 toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonn\u00e9.\r\n\r\nMaintenant que votre vaisseau est en position, vous devez coordonner l'attaque avec le reste de l'\u00e9quipe d'assaut Jedi. Contactez Ma\u00eetre Tol Braga via l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter du plan.",
"deMale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position f\u00fcr einen koordinierten Angriff zu gehen.\r\n\r\nDein Schiff ist in Position f\u00fcr den Angriff, jetzt musst du dich mit dem Rest des Jedi-Sto\u00dftrupps absprechen. Kontaktiere Meister Tol Braga \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um mehr \u00fcber die Pl\u00e4ne zu erfahren.",
"deFemale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position f\u00fcr einen koordinierten Angriff zu gehen.\r\n\r\nDein Schiff ist in Position f\u00fcr den Angriff, jetzt musst du dich mit dem Rest des Jedi-Sto\u00dftrupps absprechen. Kontaktiere Meister Tol Braga \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um mehr \u00fcber die Pl\u00e4ne zu erfahren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.\r\n\r\nMaster Tol Braga and the others have begun their assault on the Emperor's fortress; you need to meet them at the rendezvous point to confront the Emperor.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.\r\n\r\nMaster Tol Braga and the others have begun their assault on the Emperor's fortress; you need to meet them at the rendezvous point to confront the Emperor.",
"frMale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Ma\u00eetre Tol Braga a donn\u00e9 l'ordre \u00e0 toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonn\u00e9.\r\n\r\nMa\u00eetre Tol Braga et les autres Jedi ont lanc\u00e9 l'assaut sur la forteresse de l'Empereur. Retrouvez-les \u00e0 l'endroit convenu pour affronter l'Empereur.",
"frFemale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Ma\u00eetre Tol Braga a donn\u00e9 l'ordre \u00e0 toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonn\u00e9.\r\n\r\nMa\u00eetre Tol Braga et les autres Jedi ont lanc\u00e9 l'assaut sur la forteresse de l'Empereur. Retrouvez-les \u00e0 l'endroit convenu pour affronter l'Empereur.",
"deMale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position f\u00fcr einen koordinierten Angriff zu gehen.\r\n\r\nMeister Tol Braga und die anderen haben den Angriff auf die Festung des Imperators begonnen. Du musst am Treffpunkt zu ihnen sto\u00dfen, um den Imperator zu konfrontieren.",
"deFemale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position f\u00fcr einen koordinierten Angriff zu gehen.\r\n\r\nMeister Tol Braga und die anderen haben den Angriff auf die Festung des Imperators begonnen. Du musst am Treffpunkt zu ihnen sto\u00dfen, um den Imperator zu konfrontieren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find the Emperor's Throne Room",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find the Emperor's Throne Room",
"frMale": "Trouver la salle du tr\u00f4ne de l'Empereur",
"frFemale": "Trouver la salle du tr\u00f4ne de l'Empereur",
"deMale": "Finde den Thronsaal des Imperators",
"deFemale": "Finde den Thronsaal des Imperators"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"SLya4rI"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141149926421092e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\r\n\r\nConfront Lord Scourge in the throne room of the Emperor's fortress.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\r\n\r\nConfront Lord Scourge in the throne room of the Emperor's fortress.",
"frMale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base, vous vous \u00eates battu pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\r\n\r\nParlez au Seigneur Scourge dans la salle du tr\u00f4ne de la forteresse de l'Empereur.",
"frFemale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base, vous vous \u00eates battue pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\r\n\r\nParlez au Seigneur Scourge dans la salle du tr\u00f4ne de la forteresse de l'Empereur.",
"deMale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.\r\n\r\nKonfrontiere Lord Scourge im Thronsaal in der Festung des Imperators.",
"deFemale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.\r\n\r\nKonfrontiere Lord Scourge im Thronsaal in der Festung des Imperators."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Lord Scourge",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Lord Scourge",
"frMale": "Parler au Seigneur Scourge",
"frFemale": "Parler au Seigneur Scourge",
"deMale": "Sprich mit Lord Scourge",
"deFemale": "Sprich mit Lord Scourge"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\r\n\r\nAnalysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the Emperor's hidden base, you fought your way to the throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\n\nLord Scourge informed you that Master Braga and the others have fallen and then attacked you. Defend yourself against Lord Scourge in the Emperor's throne room.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\r\n\r\nAnalysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the Emperor's hidden base, you fought your way to the throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\n\nLord Scourge informed you that Master Braga and the others have fallen and then attacked you. Defend yourself against Lord Scourge in the Emperor's throne room.",
"frMale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base, vous vous \u00eates battu pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\r\n\r\nGr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi a pu s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base de l'Empereur, vous vous \u00eates battu pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendaient, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\n\nApr\u00e8s vous avoir inform\u00e9 que Ma\u00eetre Braga et les autres \u00e9taient tomb\u00e9s au combat, le Seigneur Scourge vous a attaqu\u00e9. D\u00e9fendez-vous contre le Seigneur Scourge dans la salle du tr\u00f4ne de l'Empereur.",
"frFemale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base, vous vous \u00eates battue pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\r\n\r\nGr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi a pu s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base de l'Empereur, vous vous \u00eates battue pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendaient, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\n\nApr\u00e8s vous avoir inform\u00e9e que Ma\u00eetre Braga et les autres \u00e9taient tomb\u00e9s au combat, le Seigneur Scourge vous a attaqu\u00e9e. D\u00e9fendez-vous contre le Seigneur Scourge dans la salle du tr\u00f4ne de l'Empereur.",
"deMale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.\r\n\r\nDie Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die verborgene Basis des Imperators infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators. \n\nLord Scourge hat dich informiert, dass Meister Braga und die anderen gefallen sind und dich dann angegriffen. Verteidige dich gegen Lord Scourge im Thronsaal des Imperators.",
"deFemale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.\r\n\r\nDie Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die verborgene Basis des Imperators infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators. \n\nLord Scourge hat dich informiert, dass Meister Braga und die anderen gefallen sind und dich dann angegriffen. Verteidige dich gegen Lord Scourge im Thronsaal des Imperators."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Lord Scourge",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Lord Scourge",
"frMale": "Vaincre le Seigneur Scourge",
"frFemale": "Vaincre le Seigneur Scourge",
"deMale": "Besiege Lord Scourge",
"deFemale": "Besiege Lord Scourge"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141049714571813e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"12BvIZ2"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\r\n\r\nYou fought Lord Scourge to a standstill until he broke off the battle for some reason. See what he has to say in the throne room of the Emperor's fortress.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.\r\n\r\nYou fought Lord Scourge to a standstill until he broke off the battle for some reason. See what he has to say in the throne room of the Emperor's fortress.",
"frMale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base, vous vous \u00eates battu pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\r\n\r\nVous avez affront\u00e9 le Seigneur Scourge jusqu'\u00e0 ce qu'il interrompe votre combat. Demandez-lui des explications dans la salle du tr\u00f4ne de la forteresse de l'Empereur.",
"frFemale": "Gr\u00e2ce \u00e0 l'analyse des donn\u00e9es trouv\u00e9es sur Hoth et au d\u00e9montage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'\u00e9quipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Apr\u00e8s avoir p\u00e9n\u00e9tr\u00e9 dans la base, vous vous \u00eates battue pour atteindre la salle du tr\u00f4ne. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.\r\n\r\nVous avez affront\u00e9 le Seigneur Scourge jusqu'\u00e0 ce qu'il interrompe votre combat. Demandez-lui des explications dans la salle du tr\u00f4ne de la forteresse de l'Empereur.",
"deMale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.\r\n\r\nDein Kampf mit Lord Scourge war f\u00fcr keine Seite zu gewinnen. Daraufhin hat er den Kampf aus irgendeinem Grund abgebrochen. H\u00f6r dir im Thronsaal in der Festung des Imperators an, was er zu sagen hat.",
"deFemale": "Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, erm\u00f6glichen es dem Jedi-Sto\u00dftrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erk\u00e4mpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.\r\n\r\nDein Kampf mit Lord Scourge war f\u00fcr keine Seite zu gewinnen. Daraufhin hat er den Kampf aus irgendeinem Grund abgebrochen. H\u00f6r dir im Thronsaal in der Festung des Imperators an, was er zu sagen hat."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Lord Scourge",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Lord Scourge",
"frMale": "Parler au Seigneur Scourge",
"frFemale": "Parler au Seigneur Scourge",
"deMale": "Sprich mit Lord Scourge",
"deFemale": "Sprich mit Lord Scourge"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141149926421092e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 5630,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "398892695_1436311909",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"EnMAMg0": {
"enMale": "Kira Carsen",
"frMale": "Kira Carsen",
"frFemale": "Kira Carsen",
"deMale": "Kira Carsen",
"deFemale": "Kira Carsen"
},
"pzuUyyJ": {
"enMale": "Sergeant Rusk",
"frMale": "Sergent Rusk",
"frFemale": "Sergent Rusk",
"deMale": "Sergeant Rusk",
"deFemale": "Sergeant Rusk"
},
"Z2FFed2": {
"enMale": "T7-O1",
"frMale": "T7-O1",
"frFemale": "T7-O1",
"deMale": "T7-O1",
"deFemale": "T7-O1"
},
"02vGMCA": {
"enMale": "Doc",
"frMale": "Doc",
"frFemale": "Doc",
"deMale": "Doc",
"deFemale": "Doc"
}
},
"NodeText": {
"uQAm4PE_2": {
"enMale": "The Emperor's Wrath. You left empty-handed on Quesh. Prepare for another disappointment.",
"frMale": "La Furie de l'Empereur. Vous \u00eates parti de Quesh les mains vides. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 une nouvelle d\u00e9sillusion.",
"frFemale": "La Furie de l'Empereur. Vous \u00eates parti de Quesh les mains vides. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 une nouvelle d\u00e9sillusion.",
"deMale": "Der Zorn des Imperators. Ihr habt Quesh mit leeren H\u00e4nden verlassen. Macht Euch auf eine weitere Entt\u00e4uschung gefasst.",
"deFemale": "Der Zorn des Imperators. Ihr habt Quesh mit leeren H\u00e4nden verlassen. Macht Euch auf eine weitere Entt\u00e4uschung gefasst."
},
"uQAm4PE_3": {
"enMale": "Lay down your weapons. I'm taking both of you in.",
"frMale": "Jetez vos armes, je vous arr\u00eate tous les deux.",
"frFemale": "Jetez vos armes, je vous arr\u00eate tous les deux.",
"deMale": "Legt Eure Waffen nieder. Ich nehme Euch beide fest.",
"deFemale": "Legt Eure Waffen nieder. Ich nehme Euch beide fest."
},
"uQAm4PE_4": {
"enMale": "The only one getting punished will be you.",
"frMale": "Celui qui sera puni, c'est vous.",
"frFemale": "Celui qui sera puni, c'est vous.",
"deMale": "Der Einzige, der hier bestraft wird, seid Ihr.",
"deFemale": "Der Einzige, der hier bestraft wird, seid Ihr."
},
"uQAm4PE_29": {
"enMale": "I'm not trying to kill you. Believe it or not, I'm here to help.",
"frMale": "Je ne veux pas vous tuer. Croyez-le ou non, je veux vous aider.",
"frFemale": "Je ne veux pas vous tuer. Croyez-le ou non, je veux vous aider.",
"deMale": "Ich will Euch nicht t\u00f6ten. Glaubt es oder nicht - ich bin hier, um zu helfen.",
"deFemale": "Ich will Euch nicht t\u00f6ten. Glaubt es oder nicht - ich bin hier, um zu helfen."
},
"uQAm4PE_30": {
"enMale": "I'm here for your master. If you want to live, leave him to me.",
"frMale": "Je suis l\u00e0 pour votre ma\u00eetre. Si vous voulez vivre, laissez-le-moi.",
"frFemale": "Je suis l\u00e0 pour votre ma\u00eetre. Si vous voulez vivre, laissez-le-moi.",
"deMale": "Ich bin wegen Eures Meisters hier. Wenn Ihr leben wollt, \u00fcberlasst ihn mir.",
"deFemale": "Ich bin wegen Eures Meisters hier. Wenn Ihr leben wollt, \u00fcberlasst ihn mir."
},
"uQAm4PE_31": {
"enMale": "Tough talk from someone who's losing this fight.",
"frMale": "Discours os\u00e9, pour quelqu'un qui est en train de perdre.",
"frFemale": "Discours os\u00e9, pour quelqu'un qui est en train de perdre.",
"deMale": "Gro\u00dfe Worte f\u00fcr jemanden, der dabei ist, diesen Kampf zu verlieren.",
"deFemale": "Gro\u00dfe Worte f\u00fcr jemanden, der dabei ist, diesen Kampf zu verlieren."
},
"uQAm4PE_39": {
"enMale": "Thank the Force. He told me you were all dead.",
"frMale": "Lou\u00e9e soit la Force. Il m'a dit que vous \u00e9tiez tous morts.",
"frFemale": "Lou\u00e9e soit la Force. Il m'a dit que vous \u00e9tiez tous morts.",
"deMale": "Der Macht sei Dank. Er sagte mir, Ihr w\u00e4rt alle tot.",
"deFemale": "Der Macht sei Dank. Er sagte mir, Ihr w\u00e4rt alle tot."
},
"uQAm4PE_40": {
"enMale": "I knew you weren't dead. What took you so long?",
"frMale": "Je savais que vous n'\u00e9tiez pas mort. Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?",
"frFemale": "Je savais que vous n'\u00e9tiez pas mort. Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?",
"deMale": "Ich wusste, dass Ihr nicht tot seid. Wieso habt Ihr so lange gebraucht?",
"deFemale": "Ich wusste, dass Ihr nicht tot seid. Wieso habt Ihr so lange gebraucht?"
},
"uQAm4PE_41": {
"enMale": "Stay back. The Emperor and his \"Wrath\" are all mine.",
"frMale": "Restez en retrait. L'Empereur et sa \"Furie\" sont \u00e0 moi.",
"frFemale": "Restez en retrait. L'Empereur et sa \"Furie\" sont \u00e0 moi.",
"deMale": "Bleibt zur\u00fcck. Der Imperator und sein \"Zorn\" geh\u00f6ren mir.",
"deFemale": "Bleibt zur\u00fcck. Der Imperator und sein \"Zorn\" geh\u00f6ren mir."
},
"uQAm4PE_55": {
"enMale": "You can insult us all you want from your cell--but you are coming with us.",
"frMale": "Vous nous insulterez autant que vous voudrez depuis votre cellule. Vous venez avec nous.",
"frFemale": "Vous nous insulterez autant que vous voudrez depuis votre cellule. Vous venez avec nous.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt uns aus Eurer Zelle beleidigen, so viel Ihr wollt - aber Ihr werdet uns begleiten.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt uns aus Eurer Zelle beleidigen, so viel Ihr wollt - aber Ihr werdet uns begleiten."
},
"uQAm4PE_57": {
"enMale": "I knew you wouldn't come quietly. I will end you here and now.",
"frMale": "Je savais que vous refuseriez d'obtemp\u00e9rer. Je vais vous \u00e9liminer, ici et maintenant.",
"frFemale": "Je savais que vous refuseriez d'obtemp\u00e9rer. Je vais vous \u00e9liminer, ici et maintenant.",
"deMale": "Ich wusste, dass Ihr nicht widerstandslos mitkommen w\u00fcrdet. Ich werde Euch hier und jetzt erledigen.",
"deFemale": "Ich wusste, dass Ihr nicht widerstandslos mitkommen w\u00fcrdet. Ich werde Euch hier und jetzt erledigen."
},
"uQAm4PE_152": {
"enMale": "An old friend told me I'd find a dark ally here. I think he meant you.",
"frMale": "Un vieil ami m'a dit que je trouverais un alli\u00e9 obscur, ici. Je pense qu'il parlait de vous.",
"frFemale": "Un vieil ami m'a dit que je trouverais un alli\u00e9 obscur, ici. Je pense qu'il parlait de vous.",
"deMale": "Ein alter Freund sagte mir, dass ich hier einen dunklen Verb\u00fcndeten finden w\u00fcrde. Ich denke, er meinte Euch.",
"deFemale": "Ein alter Freund sagte mir, dass ich hier einen dunklen Verb\u00fcndeten finden w\u00fcrde. Ich denke, er meinte Euch."
},
"uQAm4PE_153": {
"enMale": "Sergeant Rusk, put a slave collar on our new friend.",
"frMale": "Sergent Rusk, veuillez poser un collier d'esclave \u00e0 notre nouvel ami.",
"frFemale": "Sergent Rusk, veuillez poser un collier d'esclave \u00e0 notre nouvel ami.",
"deMale": "Sergeant Rusk, stattet unseren neuen Freund mit einem Sklavenhalsband aus.",
"deFemale": "Sergeant Rusk, stattet unseren neuen Freund mit einem Sklavenhalsband aus."
},
"uQAm4PE_216": {
"enMale": "She only broke the Emperor's will with my help. I freed myself.",
"frMale": "Elle n'a \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 l'Empereur que gr\u00e2ce \u00e0 moi. Moi, je m'en suis lib\u00e9r\u00e9 seul.",
"frFemale": "Elle n'a \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 l'Empereur que gr\u00e2ce \u00e0 moi. Moi, je m'en suis lib\u00e9r\u00e9e seule.",
"deMale": "Sie hat den Willen des Imperators nur mit meiner Hilfe gebrochen. Ich habe mich selbst befreit.",
"deFemale": "Sie hat den Willen des Imperators nur mit meiner Hilfe gebrochen. Ich habe mich selbst befreit."
},
"uQAm4PE_228": {
"enMale": "Kira and I have the power to destroy your master.",
"frMale": "Kira et moi avons le pouvoir de d\u00e9truire votre ma\u00eetre.",
"frFemale": "Kira et moi avons le pouvoir de d\u00e9truire votre ma\u00eetre.",
"deMale": "Kira und ich haben die Macht, Euren Meister zu besiegen.",
"deFemale": "Kira und ich haben die Macht, Euren Meister zu besiegen."
},
"Py6fZOF_44": {
"enMale": "His intuition was critical. I couldn't have found the objective without him.",
"frMale": "Son intuition a \u00e9t\u00e9 cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.",
"frFemale": "Son intuition a \u00e9t\u00e9 cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.",
"deMale": "Seine Intuition war wichtig f\u00fcr mich. Ohne ihn h\u00e4tte ich es nicht geschafft.",
"deFemale": "Seine Intuition war wichtig f\u00fcr mich. Ohne ihn h\u00e4tte ich es nicht geschafft."
},
"Py6fZOF_45": {
"enMale": "He badly misinterpreted some decisions I was forced to make. He means well, but it was troubling.",
"frMale": "Il a mal interpr\u00e9t\u00e9 certaines d\u00e9cisions que j'ai d\u00fb prendre. Il est plein de bonne volont\u00e9, mais c'\u00e9tait perturbant.",
"frFemale": "Il a mal interpr\u00e9t\u00e9 certaines d\u00e9cisions que j'ai d\u00fb prendre. Il est plein de bonne volont\u00e9, mais c'\u00e9tait perturbant.",
"deMale": "Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.",
"deFemale": "Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend."
},
"Py6fZOF_47": {
"enMale": "His keen insights were limited to letting me do all the hard work.",
"frMale": "Sa clairvoyance s'est limit\u00e9e \u00e0 me faire faire tout le travail.",
"frFemale": "Sa clairvoyance s'est limit\u00e9e \u00e0 me faire faire tout le travail.",
"deMale": "Sein scharfer Verstand beschr\u00e4nkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.",
"deFemale": "Sein scharfer Verstand beschr\u00e4nkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen."
},
"Py6fZOF_73": {
"enMale": "I'll do everything I can, Master. Tell me the situation.",
"frMale": "Je ferai ce que je peux, Ma\u00eetre. Expliquez-moi la situation.",
"frFemale": "Je ferai ce que je peux, Ma\u00eetre. Expliquez-moi la situation.",
"deMale": "Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erkl\u00e4rt mir die Lage.",
"deFemale": "Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erkl\u00e4rt mir die Lage."
},
"Py6fZOF_109": {
"enMale": "You turned a Dark Council member to the Jedi? Incredible.",
"frMale": "Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.",
"frFemale": "Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.",
"deMale": "Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.",
"deFemale": "Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich."
},
"Py6fZOF_112": {
"enMale": "Allowing a Sith to live is hardly a \"win.\" You've only delayed the inevitable.",
"frMale": "Permettre \u00e0 un Sith de vivre n'est pas vraiment une \"victoire\". Vous n'avez fait que retarder l'in\u00e9vitable.",
"frFemale": "Permettre \u00e0 un Sith de vivre n'est pas vraiment une \"victoire\". Vous n'avez fait que retarder l'in\u00e9vitable.",
"deMale": "Einen Sith am Leben zu lassen ist kein \"Sieg\". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgez\u00f6gert.",
"deFemale": "Einen Sith am Leben zu lassen ist kein \"Sieg\". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgez\u00f6gert."
},
"Py6fZOF_236": {
"enMale": "This is the beginning of the end for the Sith Empire.",
"frMale": "C'est le d\u00e9but de la fin de l'Empire Sith.",
"frFemale": "C'est le d\u00e9but de la fin de l'Empire Sith.",
"deMale": "Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.",
"deFemale": "Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums."
},
"Py6fZOF_238": {
"enMale": "We can seize that scum right now. Force the Empire to surrender.",
"frMale": "Allons prendre cette vermine tout de suite. For\u00e7ons l'Empire \u00e0 se rendre.",
"frFemale": "Allons prendre cette vermine tout de suite. For\u00e7ons l'Empire \u00e0 se rendre.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben."
},
"Py6fZOF_278": {
"enMale": "If anyone doubts our ability to do this, let them object. I'm sure we can dispel their doubts.",
"frMale": "Si quelqu'un doute de notre capacit\u00e9 \u00e0 mener le plan \u00e0 bien, qu'il parle. Je suis s\u00fbr de pouvoir le rassurer.",
"frFemale": "Si quelqu'un doute de notre capacit\u00e9 \u00e0 mener le plan \u00e0 bien, qu'il parle. Je suis s\u00fbre de pouvoir le rassurer.",
"deMale": "Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen k\u00f6nnen, sollen sie diese \u00e4u\u00dfern. Ich bin mir sicher, dass wir sie \u00fcberzeugen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen k\u00f6nnen, sollen sie diese \u00e4u\u00dfern. Ich bin mir sicher, dass wir sie \u00fcberzeugen k\u00f6nnen."
},
"Py6fZOF_280": {
"enMale": "Now that I've heard the plan, I have my own objections.",
"frMale": "Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.",
"frFemale": "Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.",
"deMale": "Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einw\u00e4nde.",
"deFemale": "Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einw\u00e4nde."
},
"Py6fZOF_291": {
"enMale": "Tell us exactly what you saw happening. It might help me avoid such a terrible outcome.",
"frMale": "Dites-nous exactement ce que vous avez vu. \u00c7a pourrait nous aider \u00e0 \u00e9viter cette fin tragique.",
"frFemale": "Dites-nous exactement ce que vous avez vu. \u00c7a pourrait nous aider \u00e0 \u00e9viter cette fin tragique.",
"deMale": "Erz\u00e4hlt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es k\u00f6nnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.",
"deFemale": "Erz\u00e4hlt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es k\u00f6nnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen."
},
"Py6fZOF_292": {
"enMale": "Nothing in this galaxy could make me join our enemies.",
"frMale": "Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.",
"frFemale": "Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.",
"deMale": "Nichts in dieser Galaxis k\u00f6nnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschlie\u00dfen.",
"deFemale": "Nichts in dieser Galaxis k\u00f6nnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschlie\u00dfen."
},
"Py6fZOF_311": {
"enMale": "If Master Satele and the others agree with you, I'll step aside.",
"frMale": "Si Ma\u00eetre Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai \u00e0 l'\u00e9cart.",
"frFemale": "Si Ma\u00eetre Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai \u00e0 l'\u00e9cart.",
"deMale": "Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.",
"deFemale": "Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen."
},
"Py6fZOF_312": {
"enMale": "The Emperor's fortress is no place for a wounded Jedi.",
"frMale": "La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi bless\u00e9s.",
"frFemale": "La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi bless\u00e9s.",
"deMale": "Die Festung des Imperators ist kein Ort f\u00fcr einen verwundeten Jedi.",
"deFemale": "Die Festung des Imperators ist kein Ort f\u00fcr einen verwundeten Jedi."
},
"Py6fZOF_347": {
"enMale": "Thank you, Master Satele. And you, Master Kiwiiks.",
"frMale": "Merci, Ma\u00eetre Satele. \u00c0 vous aussi, Ma\u00eetre Kiwiiks.",
"frFemale": "Merci, Ma\u00eetre Satele. \u00c0 vous aussi, Ma\u00eetre Kiwiiks.",
"deMale": "Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.",
"deFemale": "Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks."
},
"Py6fZOF_348": {
"enMale": "Maybe it would be better if someone else went in my place, just to be safe.",
"frMale": "Il serait peut-\u00eatre mieux que quelqu'un y aille \u00e0 ma place, par pr\u00e9caution.",
"frFemale": "Il serait peut-\u00eatre mieux que quelqu'un y aille \u00e0 ma place, par pr\u00e9caution.",
"deMale": "Vielleicht w\u00e4re es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen w\u00fcrde, nur um sicher zu gehen.",
"deFemale": "Vielleicht w\u00e4re es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen w\u00fcrde, nur um sicher zu gehen."
},
"Py6fZOF_349": {
"enMale": "If you're done questioning my loyalty, we have a galaxy to save.",
"frMale": "Si vous avez fini de douter de ma loyaut\u00e9, nous avons une galaxie \u00e0 sauver.",
"frFemale": "Si vous avez fini de douter de ma loyaut\u00e9, nous avons une galaxie \u00e0 sauver.",
"deMale": "Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalit\u00e4t in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.",
"deFemale": "Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalit\u00e4t in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten."
},
"Py6fZOF_369": {
"enMale": "Remember the fallen, and do not fail them.",
"frMale": "Pensez \u00e0 ceux qui sont tomb\u00e9s et ne les d\u00e9cevez pas.",
"frFemale": "Pensez \u00e0 ceux qui sont tomb\u00e9s et ne les d\u00e9cevez pas.",
"deMale": "Gedenkt der Gefallenen und entt\u00e4uscht sie nicht.",
"deFemale": "Gedenkt der Gefallenen und entt\u00e4uscht sie nicht."
},
"Py6fZOF_370": {
"enMale": "Are you saying we're on a suicide mission?",
"frMale": "Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?",
"frFemale": "Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?",
"deMale": "Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?",
"deFemale": "Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?"
},
"Py6fZOF_387": {
"enMale": "The Sith believe hatred makes them strong, but that's a lie. It's a weakness.",
"frMale": "Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.",
"frFemale": "Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.",
"deMale": "Die Sith glauben, Hass w\u00fcrde sie stark machen, aber das ist eine L\u00fcge. Er ist eine Schw\u00e4che.",
"deFemale": "Die Sith glauben, Hass w\u00fcrde sie stark machen, aber das ist eine L\u00fcge. Er ist eine Schw\u00e4che."
},
"Py6fZOF_388": {
"enMale": "Anger is born from fear. The Emperor knows his time is up. We'll be alright.",
"frMale": "La col\u00e8re na\u00eet de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.",
"frFemale": "La col\u00e8re na\u00eet de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.",
"deMale": "Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator wei\u00df, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.",
"deFemale": "Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator wei\u00df, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen."
},
"Py6fZOF_389": {
"enMale": "I don't care what Master Braga wants. I'll take the Emperor's head, first chance I get.",
"frMale": "Je me fiche de ce que veut Ma\u00eetre Braga. \u00c0 la premi\u00e8re occasion, je prendrai la t\u00eate de l'Empereur.",
"frFemale": "Je me fiche de ce que veut Ma\u00eetre Braga. \u00c0 la premi\u00e8re occasion, je prendrai la t\u00eate de l'Empereur.",
"deMale": "Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.",
"deFemale": "Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe."
},
"Py6fZOF_395": {
"enMale": "You'll be safe on the ship. I'll take one of the others.",
"frMale": "Tu seras en s\u00e9curit\u00e9, sur le vaisseau. J'emm\u00e8nerai quelqu'un d'autre.",
"frFemale": "Tu seras en s\u00e9curit\u00e9, sur le vaisseau. J'emm\u00e8nerai quelqu'un d'autre.",
"deMale": "Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.",
"deFemale": "Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen."
},
"Py6fZOF_398": {
"enMale": "The Emperor has no power over us if we stick together. Face your fear.",
"frMale": "L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.",
"frFemale": "L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.",
"deMale": "Der Imperator hat keine Macht \u00fcber uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.",
"deFemale": "Der Imperator hat keine Macht \u00fcber uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst."
},
"Py6fZOF_399": {
"enMale": "You're a danger to this mission. You're confined to quarters.",
"frMale": "Tu compromets cette mission. Tu es consign\u00e9e dans tes quartiers.",
"frFemale": "Tu compromets cette mission. Tu es consign\u00e9e dans tes quartiers.",
"deMale": "Ihr seid eine Gefahr f\u00fcr diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.",
"deFemale": "Ihr seid eine Gefahr f\u00fcr diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier."
},
"Py6fZOF_415": {
"enMale": "Teeseven, you're in charge here. Let's go, Sergeant.",
"frMale": "T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.",
"frFemale": "T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.",
"deMale": "T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.",
"deFemale": "T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant."
},
"Py6fZOF_418": {
"enMale": "No offense, my little friend, but you're easier to fix if you get hurt.",
"frMale": "Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile \u00e0 r\u00e9parer en cas de dommage.",
"frFemale": "Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile \u00e0 r\u00e9parer en cas de dommage.",
"deMale": "Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.",
"deFemale": "Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst."
},
"Py6fZOF_419": {
"enMale": "Teeseven and Sergeant Rusk will watch Kira. Come on, Doc.",
"frMale": "T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.",
"frFemale": "T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.",
"deMale": "T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.",
"deFemale": "T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc."
},
"Py6fZOF_504": {
"enMale": "I look forward to working with her again.",
"frMale": "J'ai h\u00e2te de travailler de nouveau avec elle.",
"frFemale": "J'ai h\u00e2te de travailler de nouveau avec elle.",
"deMale": "Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.",
"deFemale": "Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten."
},
"Py6fZOF_507": {
"enMale": "I'm not sure what to make of her notions about droids using the Force.",
"frMale": "Je ne sais pas trop quoi penser de ses id\u00e9es sur les dro\u00efdes utilisant la Force.",
"frFemale": "Je ne sais pas trop quoi penser de ses id\u00e9es sur les dro\u00efdes utilisant la Force.",
"deMale": "Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.",
"deFemale": "Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden."
},
"Py6fZOF_512": {
"enMale": "A Republic soldier who helped our mission joined my crew.",
"frMale": "Un soldat de la R\u00e9publique qui a particip\u00e9 \u00e0 la mission a rejoint mon \u00e9quipage.",
"frFemale": "Un soldat de la R\u00e9publique qui a particip\u00e9 \u00e0 la mission a rejoint mon \u00e9quipage.",
"deMale": "Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.",
"deFemale": "Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten."
},
"Py6fZOF_521": {
"enMale": "I can see why you sent me. Leeha isn't much of a warrior.",
"frMale": "Je vois pourquoi vous m'avez envoy\u00e9. Leeha n'a rien d'une guerri\u00e8re.",
"frFemale": "Je vois pourquoi vous m'avez envoy\u00e9e. Leeha n'a rien d'une guerri\u00e8re.",
"deMale": "Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine K\u00e4mpferin.",
"deFemale": "Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine K\u00e4mpferin."
}
},
"AffectionGainTable": {
"uQAm4PE_2": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_3": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_4": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"uQAm4PE_29": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_30": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_31": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_39": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_40": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_41": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_55": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_57": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_152": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_153": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"uQAm4PE_216": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"uQAm4PE_228": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_44": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_45": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_47": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_73": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_109": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_112": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_236": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_238": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_278": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_280": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_291": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_292": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_311": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_312": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_347": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_348": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_349": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_369": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_370": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_387": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_388": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_389": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_395": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_398": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_399": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_415": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_418": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_419": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_504": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_507": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_512": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_521": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"TTAyak9"
],
"QuestsPreviousB62": [
"0lyzhs6",
"vTmBwn8",
"2jDeUk8"
],
"Id": "16141095064334717119",
"Base62Id": "lr1x6t1",
"Fqn": "qst.location.open_world.republic.act_2.jedi_knight.descent_new",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"Py6fZOF"
],
"conversationProgresses": [
"Py6fZOF",
"uQAm4PE"
],
"conversationEnds": [
"uQAm4PE"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"SLya4rI"
],
"stagedBonusQsts": [
"JDQchb6"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "320621104",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.7.2",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.3",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Knight"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68533180000cb06b790
)
[Name] => Descent
[NameId] => 580975931162712
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Descent
[frMale] => Descente
[frFemale] => Descente
[deMale] => Der Abstieg
[deFemale] => Der Abstieg
)
[Icon] => cdx.location.open_worlds.space_station
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 40
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.
Use your ship's galaxy map to travel to Tython.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.
Use your ship's galaxy map to travel to Tython.
[frMale] => Suite à vos succès sur Hoth et Balmorra, Maître Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.
Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Tython.
[frFemale] => Suite à vos succès sur Hoth et Balmorra, Maître Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.
Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Tython.
[deMale] => Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gemächern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.
Benutze die Sternenkarte auf deinem Schiff, um nach Tython zu reisen.
[deFemale] => Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gemächern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.
Benutze die Sternenkarte auf deinem Schiff, um nach Tython zu reisen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Tython
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Tython
[frMale] => Se rendre sur Tython
[frFemale] => Se rendre sur Tython
[deMale] => Reise nach Tython
[deFemale] => Reise nach Tython
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.
You've arrived at the Jedi Temple on Tython. Talk to Master Tol Braga in the Council Chambers.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In the wake of your successful missions on Hoth and Balmorra, Master Tol Braga has requested a meeting with you at the Jedi Council Chambers on Tython.
You've arrived at the Jedi Temple on Tython. Talk to Master Tol Braga in the Council Chambers.
[frMale] => Suite à vos succès sur Hoth et Balmorra, Maître Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.
Vous êtes arrivé au Temple Jedi de Tython. Parlez à Maître Tol Braga dans les chambres du conseil.
[frFemale] => Suite à vos succès sur Hoth et Balmorra, Maître Tol Braga souhaite s'entretenir avec vous dans les chambres du Conseil Jedi sur Tython.
Vous êtes arrivée au Temple Jedi de Tython. Parlez à Maître Tol Braga dans les chambres du conseil.
[deMale] => Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gemächern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.
Du bist im Jedi-Tempel auf Tython angekommen. Sprich mit Meister Tol Braga in den Ratsgemächern.
[deFemale] => Im Anschluss an deine erfolgreichen Missionen auf Hoth und Balmorra bittet Meister Tol Braga dich um ein Treffen in den Gemächern des Hohen Rats der Jedi auf Tython.
Du bist im Jedi-Tempel auf Tython angekommen. Sprich mit Meister Tol Braga in den Ratsgemächern.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to the Jedi Council
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to the Jedi Council
[frMale] => Parler au Conseil Jedi
[frFemale] => Parler au Conseil Jedi
[deMale] => Sprich mit dem Hohen Rat der Jedi
[deFemale] => Sprich mit dem Hohen Rat der Jedi
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's hidden fortress.
Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault. Return to your ship and use the ship's galaxy map to go to the Emperor's fortress in the Seat of the Empire.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's hidden fortress.
Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault. Return to your ship and use the ship's galaxy map to go to the Emperor's fortress in the Seat of the Empire.
[frMale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse cachée de l'Empereur.
Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné. Regagnez votre vaisseau et utilisez la carte de la galaxie pour vous rendre à la forteresse de l'Empereur, dans le siège de l'Empire.
[frFemale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse cachée de l'Empereur.
Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné. Regagnez votre vaisseau et utilisez la carte de la galaxie pour vous rendre à la forteresse de l'Empereur, dans le siège de l'Empire.
[deMale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die versteckte Festung des Imperators zu infiltrieren.
Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position für einen koordinierten Angriff zu gehen. Kehre auf dein Schiff zurück und benutze die Sternenkarte, um zur Festung des Imperators im Sitz des Imperiums zu reisen.
[deFemale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die versteckte Festung des Imperators zu infiltrieren.
Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position für einen koordinierten Angriff zu gehen. Kehre auf dein Schiff zurück und benutze die Sternenkarte, um zur Festung des Imperators im Sitz des Imperiums zu reisen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to the Emperor's Fortress
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to the Emperor's Fortress
[frMale] => Aller à la forteresse de l'Empereur
[frFemale] => Aller à la forteresse de l'Empereur
[deMale] => Reise zur Festung des Imperators
[deFemale] => Reise zur Festung des Imperators
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.
With your ship in position to begin the assault, you need to coordinate with the rest of the Jedi strike team. Contact Master Tol Braga via your ship's holoterminal to see what the plan is.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.
With your ship in position to begin the assault, you need to coordinate with the rest of the Jedi strike team. Contact Master Tol Braga via your ship's holoterminal to see what the plan is.
[frMale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
Maintenant que votre vaisseau est en position, vous devez coordonner l'attaque avec le reste de l'équipe d'assaut Jedi. Contactez Maître Tol Braga via l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter du plan.
[frFemale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
Maintenant que votre vaisseau est en position, vous devez coordonner l'attaque avec le reste de l'équipe d'assaut Jedi. Contactez Maître Tol Braga via l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter du plan.
[deMale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position für einen koordinierten Angriff zu gehen.
Dein Schiff ist in Position für den Angriff, jetzt musst du dich mit dem Rest des Jedi-Stoßtrupps absprechen. Kontaktiere Meister Tol Braga über das Holoterminal deines Schiffs, um mehr über die Pläne zu erfahren.
[deFemale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position für einen koordinierten Angriff zu gehen.
Dein Schiff ist in Position für den Angriff, jetzt musst du dich mit dem Rest des Jedi-Stoßtrupps absprechen. Kontaktiere Meister Tol Braga über das Holoterminal deines Schiffs, um mehr über die Pläne zu erfahren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.
Master Tol Braga and the others have begun their assault on the Emperor's fortress; you need to meet them at the rendezvous point to confront the Emperor.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. Master Tol Braga has ordered everyone to get into position for a coordinated assault.
Master Tol Braga and the others have begun their assault on the Emperor's fortress; you need to meet them at the rendezvous point to confront the Emperor.
[frMale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
Maître Tol Braga et les autres Jedi ont lancé l'assaut sur la forteresse de l'Empereur. Retrouvez-les à l'endroit convenu pour affronter l'Empereur.
[frFemale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Maître Tol Braga a donné l'ordre à toutes les forces de se mettre en position en vue d'un assaut coordonné.
Maître Tol Braga et les autres Jedi ont lancé l'assaut sur la forteresse de l'Empereur. Retrouvez-les à l'endroit convenu pour affronter l'Empereur.
[deMale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position für einen koordinierten Angriff zu gehen.
Meister Tol Braga und die anderen haben den Angriff auf die Festung des Imperators begonnen. Du musst am Treffpunkt zu ihnen stoßen, um den Imperator zu konfrontieren.
[deFemale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Meister Tol Braga hat allen befohlen, in Position für einen koordinierten Angriff zu gehen.
Meister Tol Braga und die anderen haben den Angriff auf die Festung des Imperators begonnen. Du musst am Treffpunkt zu ihnen stoßen, um den Imperator zu konfrontieren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find the Emperor's Throne Room
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find the Emperor's Throne Room
[frMale] => Trouver la salle du trône de l'Empereur
[frFemale] => Trouver la salle du trône de l'Empereur
[deMale] => Finde den Thronsaal des Imperators
[deFemale] => Finde den Thronsaal des Imperators
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => SLya4rI
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141149926421E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
Confront Lord Scourge in the throne room of the Emperor's fortress.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
Confront Lord Scourge in the throne room of the Emperor's fortress.
[frMale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Parlez au Seigneur Scourge dans la salle du trône de la forteresse de l'Empereur.
[frFemale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battue pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Parlez au Seigneur Scourge dans la salle du trône de la forteresse de l'Empereur.
[deMale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Konfrontiere Lord Scourge im Thronsaal in der Festung des Imperators.
[deFemale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Konfrontiere Lord Scourge im Thronsaal in der Festung des Imperators.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Lord Scourge
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Lord Scourge
[frMale] => Parler au Seigneur Scourge
[frFemale] => Parler au Seigneur Scourge
[deMale] => Sprich mit Lord Scourge
[deFemale] => Sprich mit Lord Scourge
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the Emperor's hidden base, you fought your way to the throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
Lord Scourge informed you that Master Braga and the others have fallen and then attacked you. Defend yourself against Lord Scourge in the Emperor's throne room.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the Emperor's hidden base, you fought your way to the throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
Lord Scourge informed you that Master Braga and the others have fallen and then attacked you. Defend yourself against Lord Scourge in the Emperor's throne room.
[frMale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi a pu s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base de l'Empereur, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendaient, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Après vous avoir informé que Maître Braga et les autres étaient tombés au combat, le Seigneur Scourge vous a attaqué. Défendez-vous contre le Seigneur Scourge dans la salle du trône de l'Empereur.
[frFemale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battue pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi a pu s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base de l'Empereur, vous vous êtes battue pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendaient, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Après vous avoir informée que Maître Braga et les autres étaient tombés au combat, le Seigneur Scourge vous a attaquée. Défendez-vous contre le Seigneur Scourge dans la salle du trône de l'Empereur.
[deMale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die verborgene Basis des Imperators infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Lord Scourge hat dich informiert, dass Meister Braga und die anderen gefallen sind und dich dann angegriffen. Verteidige dich gegen Lord Scourge im Thronsaal des Imperators.
[deFemale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die verborgene Basis des Imperators infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Lord Scourge hat dich informiert, dass Meister Braga und die anderen gefallen sind und dich dann angegriffen. Verteidige dich gegen Lord Scourge im Thronsaal des Imperators.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Lord Scourge
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Lord Scourge
[frMale] => Vaincre le Seigneur Scourge
[frFemale] => Vaincre le Seigneur Scourge
[deMale] => Besiege Lord Scourge
[deFemale] => Besiege Lord Scourge
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141049714572E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => 12BvIZ2
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
You fought Lord Scourge to a standstill until he broke off the battle for some reason. See what he has to say in the throne room of the Emperor's fortress.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Analysis of the data gained on Hoth and the reverse-engineering of the cloaking device prototype recovered on Balmorra will allow the Jedi strike team to infiltrate the Emperor's fortress. After infiltrating the station, you fought your way to the Emperor's throne room. But instead of your fellow Jedi, you found Lord Scourge--the Emperor's Wrath--waiting for you.
You fought Lord Scourge to a standstill until he broke off the battle for some reason. See what he has to say in the throne room of the Emperor's fortress.
[frMale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battu pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Vous avez affronté le Seigneur Scourge jusqu'à ce qu'il interrompe votre combat. Demandez-lui des explications dans la salle du trône de la forteresse de l'Empereur.
[frFemale] => Grâce à l'analyse des données trouvées sur Hoth et au démontage du prototype de camouflage en provenance de Balmorra, l'équipe d'assaut Jedi pourra s'infiltrer dans la forteresse de l'Empereur. Après avoir pénétré dans la base, vous vous êtes battue pour atteindre la salle du trône. Sur place, ce ne sont pas vos camarades Jedi qui vous attendent, mais le Seigneur Scourge, la Furie de l'Empereur.
Vous avez affronté le Seigneur Scourge jusqu'à ce qu'il interrompe votre combat. Demandez-lui des explications dans la salle du trône de la forteresse de l'Empereur.
[deMale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Dein Kampf mit Lord Scourge war für keine Seite zu gewinnen. Daraufhin hat er den Kampf aus irgendeinem Grund abgebrochen. Hör dir im Thronsaal in der Festung des Imperators an, was er zu sagen hat.
[deFemale] => Die Analyse der Daten von Hoth und die Rekonstruktion des Prototyps der Tarnvorrichtung, den du auf Balmorra gefunden hast, ermöglichen es dem Jedi-Stoßtrupp, die Festung des Imperators zu infiltrieren. Nachdem du die Station infiltriert hast, hast du dir den Weg zum Thronsaal erkämpft. Aber anstelle deiner Jedi-Freunde erwartet dich dort Lord Scourge, der Zorn des Imperators.
Dein Kampf mit Lord Scourge war für keine Seite zu gewinnen. Daraufhin hat er den Kampf aus irgendeinem Grund abgebrochen. Hör dir im Thronsaal in der Festung des Imperators an, was er zu sagen hat.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Lord Scourge
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Lord Scourge
[frMale] => Parler au Seigneur Scourge
[frFemale] => Parler au Seigneur Scourge
[deMale] => Sprich mit Lord Scourge
[deFemale] => Sprich mit Lord Scourge
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141149926421E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 5630
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 398892695_1436311909
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[EnMAMg0] => Array
(
[enMale] => Kira Carsen
[frMale] => Kira Carsen
[frFemale] => Kira Carsen
[deMale] => Kira Carsen
[deFemale] => Kira Carsen
)
[pzuUyyJ] => Array
(
[enMale] => Sergeant Rusk
[frMale] => Sergent Rusk
[frFemale] => Sergent Rusk
[deMale] => Sergeant Rusk
[deFemale] => Sergeant Rusk
)
[Z2FFed2] => Array
(
[enMale] => T7-O1
[frMale] => T7-O1
[frFemale] => T7-O1
[deMale] => T7-O1
[deFemale] => T7-O1
)
[02vGMCA] => Array
(
[enMale] => Doc
[frMale] => Doc
[frFemale] => Doc
[deMale] => Doc
[deFemale] => Doc
)
)
[NodeText] => Array
(
[uQAm4PE_2] => Array
(
[enMale] => The Emperor's Wrath. You left empty-handed on Quesh. Prepare for another disappointment.
[frMale] => La Furie de l'Empereur. Vous êtes parti de Quesh les mains vides. Préparez-vous à une nouvelle désillusion.
[frFemale] => La Furie de l'Empereur. Vous êtes parti de Quesh les mains vides. Préparez-vous à une nouvelle désillusion.
[deMale] => Der Zorn des Imperators. Ihr habt Quesh mit leeren Händen verlassen. Macht Euch auf eine weitere Enttäuschung gefasst.
[deFemale] => Der Zorn des Imperators. Ihr habt Quesh mit leeren Händen verlassen. Macht Euch auf eine weitere Enttäuschung gefasst.
)
[uQAm4PE_3] => Array
(
[enMale] => Lay down your weapons. I'm taking both of you in.
[frMale] => Jetez vos armes, je vous arrête tous les deux.
[frFemale] => Jetez vos armes, je vous arrête tous les deux.
[deMale] => Legt Eure Waffen nieder. Ich nehme Euch beide fest.
[deFemale] => Legt Eure Waffen nieder. Ich nehme Euch beide fest.
)
[uQAm4PE_4] => Array
(
[enMale] => The only one getting punished will be you.
[frMale] => Celui qui sera puni, c'est vous.
[frFemale] => Celui qui sera puni, c'est vous.
[deMale] => Der Einzige, der hier bestraft wird, seid Ihr.
[deFemale] => Der Einzige, der hier bestraft wird, seid Ihr.
)
[uQAm4PE_29] => Array
(
[enMale] => I'm not trying to kill you. Believe it or not, I'm here to help.
[frMale] => Je ne veux pas vous tuer. Croyez-le ou non, je veux vous aider.
[frFemale] => Je ne veux pas vous tuer. Croyez-le ou non, je veux vous aider.
[deMale] => Ich will Euch nicht töten. Glaubt es oder nicht - ich bin hier, um zu helfen.
[deFemale] => Ich will Euch nicht töten. Glaubt es oder nicht - ich bin hier, um zu helfen.
)
[uQAm4PE_30] => Array
(
[enMale] => I'm here for your master. If you want to live, leave him to me.
[frMale] => Je suis là pour votre maître. Si vous voulez vivre, laissez-le-moi.
[frFemale] => Je suis là pour votre maître. Si vous voulez vivre, laissez-le-moi.
[deMale] => Ich bin wegen Eures Meisters hier. Wenn Ihr leben wollt, überlasst ihn mir.
[deFemale] => Ich bin wegen Eures Meisters hier. Wenn Ihr leben wollt, überlasst ihn mir.
)
[uQAm4PE_31] => Array
(
[enMale] => Tough talk from someone who's losing this fight.
[frMale] => Discours osé, pour quelqu'un qui est en train de perdre.
[frFemale] => Discours osé, pour quelqu'un qui est en train de perdre.
[deMale] => Große Worte für jemanden, der dabei ist, diesen Kampf zu verlieren.
[deFemale] => Große Worte für jemanden, der dabei ist, diesen Kampf zu verlieren.
)
[uQAm4PE_39] => Array
(
[enMale] => Thank the Force. He told me you were all dead.
[frMale] => Louée soit la Force. Il m'a dit que vous étiez tous morts.
[frFemale] => Louée soit la Force. Il m'a dit que vous étiez tous morts.
[deMale] => Der Macht sei Dank. Er sagte mir, Ihr wärt alle tot.
[deFemale] => Der Macht sei Dank. Er sagte mir, Ihr wärt alle tot.
)
[uQAm4PE_40] => Array
(
[enMale] => I knew you weren't dead. What took you so long?
[frMale] => Je savais que vous n'étiez pas mort. Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?
[frFemale] => Je savais que vous n'étiez pas mort. Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?
[deMale] => Ich wusste, dass Ihr nicht tot seid. Wieso habt Ihr so lange gebraucht?
[deFemale] => Ich wusste, dass Ihr nicht tot seid. Wieso habt Ihr so lange gebraucht?
)
[uQAm4PE_41] => Array
(
[enMale] => Stay back. The Emperor and his "Wrath" are all mine.
[frMale] => Restez en retrait. L'Empereur et sa "Furie" sont à moi.
[frFemale] => Restez en retrait. L'Empereur et sa "Furie" sont à moi.
[deMale] => Bleibt zurück. Der Imperator und sein "Zorn" gehören mir.
[deFemale] => Bleibt zurück. Der Imperator und sein "Zorn" gehören mir.
)
[uQAm4PE_55] => Array
(
[enMale] => You can insult us all you want from your cell--but you are coming with us.
[frMale] => Vous nous insulterez autant que vous voudrez depuis votre cellule. Vous venez avec nous.
[frFemale] => Vous nous insulterez autant que vous voudrez depuis votre cellule. Vous venez avec nous.
[deMale] => Ihr könnt uns aus Eurer Zelle beleidigen, so viel Ihr wollt - aber Ihr werdet uns begleiten.
[deFemale] => Ihr könnt uns aus Eurer Zelle beleidigen, so viel Ihr wollt - aber Ihr werdet uns begleiten.
)
[uQAm4PE_57] => Array
(
[enMale] => I knew you wouldn't come quietly. I will end you here and now.
[frMale] => Je savais que vous refuseriez d'obtempérer. Je vais vous éliminer, ici et maintenant.
[frFemale] => Je savais que vous refuseriez d'obtempérer. Je vais vous éliminer, ici et maintenant.
[deMale] => Ich wusste, dass Ihr nicht widerstandslos mitkommen würdet. Ich werde Euch hier und jetzt erledigen.
[deFemale] => Ich wusste, dass Ihr nicht widerstandslos mitkommen würdet. Ich werde Euch hier und jetzt erledigen.
)
[uQAm4PE_152] => Array
(
[enMale] => An old friend told me I'd find a dark ally here. I think he meant you.
[frMale] => Un vieil ami m'a dit que je trouverais un allié obscur, ici. Je pense qu'il parlait de vous.
[frFemale] => Un vieil ami m'a dit que je trouverais un allié obscur, ici. Je pense qu'il parlait de vous.
[deMale] => Ein alter Freund sagte mir, dass ich hier einen dunklen Verbündeten finden würde. Ich denke, er meinte Euch.
[deFemale] => Ein alter Freund sagte mir, dass ich hier einen dunklen Verbündeten finden würde. Ich denke, er meinte Euch.
)
[uQAm4PE_153] => Array
(
[enMale] => Sergeant Rusk, put a slave collar on our new friend.
[frMale] => Sergent Rusk, veuillez poser un collier d'esclave à notre nouvel ami.
[frFemale] => Sergent Rusk, veuillez poser un collier d'esclave à notre nouvel ami.
[deMale] => Sergeant Rusk, stattet unseren neuen Freund mit einem Sklavenhalsband aus.
[deFemale] => Sergeant Rusk, stattet unseren neuen Freund mit einem Sklavenhalsband aus.
)
[uQAm4PE_216] => Array
(
[enMale] => She only broke the Emperor's will with my help. I freed myself.
[frMale] => Elle n'a échappé à l'Empereur que grâce à moi. Moi, je m'en suis libéré seul.
[frFemale] => Elle n'a échappé à l'Empereur que grâce à moi. Moi, je m'en suis libérée seule.
[deMale] => Sie hat den Willen des Imperators nur mit meiner Hilfe gebrochen. Ich habe mich selbst befreit.
[deFemale] => Sie hat den Willen des Imperators nur mit meiner Hilfe gebrochen. Ich habe mich selbst befreit.
)
[uQAm4PE_228] => Array
(
[enMale] => Kira and I have the power to destroy your master.
[frMale] => Kira et moi avons le pouvoir de détruire votre maître.
[frFemale] => Kira et moi avons le pouvoir de détruire votre maître.
[deMale] => Kira und ich haben die Macht, Euren Meister zu besiegen.
[deFemale] => Kira und ich haben die Macht, Euren Meister zu besiegen.
)
[Py6fZOF_44] => Array
(
[enMale] => His intuition was critical. I couldn't have found the objective without him.
[frMale] => Son intuition a été cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.
[frFemale] => Son intuition a été cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.
[deMale] => Seine Intuition war wichtig für mich. Ohne ihn hätte ich es nicht geschafft.
[deFemale] => Seine Intuition war wichtig für mich. Ohne ihn hätte ich es nicht geschafft.
)
[Py6fZOF_45] => Array
(
[enMale] => He badly misinterpreted some decisions I was forced to make. He means well, but it was troubling.
[frMale] => Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
[frFemale] => Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
[deMale] => Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
[deFemale] => Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
)
[Py6fZOF_47] => Array
(
[enMale] => His keen insights were limited to letting me do all the hard work.
[frMale] => Sa clairvoyance s'est limitée à me faire faire tout le travail.
[frFemale] => Sa clairvoyance s'est limitée à me faire faire tout le travail.
[deMale] => Sein scharfer Verstand beschränkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.
[deFemale] => Sein scharfer Verstand beschränkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.
)
[Py6fZOF_73] => Array
(
[enMale] => I'll do everything I can, Master. Tell me the situation.
[frMale] => Je ferai ce que je peux, Maître. Expliquez-moi la situation.
[frFemale] => Je ferai ce que je peux, Maître. Expliquez-moi la situation.
[deMale] => Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
[deFemale] => Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
)
[Py6fZOF_109] => Array
(
[enMale] => You turned a Dark Council member to the Jedi? Incredible.
[frMale] => Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.
[frFemale] => Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.
[deMale] => Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
[deFemale] => Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
)
[Py6fZOF_112] => Array
(
[enMale] => Allowing a Sith to live is hardly a "win." You've only delayed the inevitable.
[frMale] => Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
[frFemale] => Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
[deMale] => Einen Sith am Leben zu lassen ist kein "Sieg". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgezögert.
[deFemale] => Einen Sith am Leben zu lassen ist kein "Sieg". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgezögert.
)
[Py6fZOF_236] => Array
(
[enMale] => This is the beginning of the end for the Sith Empire.
[frMale] => C'est le début de la fin de l'Empire Sith.
[frFemale] => C'est le début de la fin de l'Empire Sith.
[deMale] => Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.
[deFemale] => Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.
)
[Py6fZOF_238] => Array
(
[enMale] => We can seize that scum right now. Force the Empire to surrender.
[frMale] => Allons prendre cette vermine tout de suite. Forçons l'Empire à se rendre.
[frFemale] => Allons prendre cette vermine tout de suite. Forçons l'Empire à se rendre.
[deMale] => Wir können diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.
[deFemale] => Wir können diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.
)
[Py6fZOF_278] => Array
(
[enMale] => If anyone doubts our ability to do this, let them object. I'm sure we can dispel their doubts.
[frMale] => Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûr de pouvoir le rassurer.
[frFemale] => Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûre de pouvoir le rassurer.
[deMale] => Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
[deFemale] => Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
)
[Py6fZOF_280] => Array
(
[enMale] => Now that I've heard the plan, I have my own objections.
[frMale] => Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.
[frFemale] => Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.
[deMale] => Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einwände.
[deFemale] => Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einwände.
)
[Py6fZOF_291] => Array
(
[enMale] => Tell us exactly what you saw happening. It might help me avoid such a terrible outcome.
[frMale] => Dites-nous exactement ce que vous avez vu. Ça pourrait nous aider à éviter cette fin tragique.
[frFemale] => Dites-nous exactement ce que vous avez vu. Ça pourrait nous aider à éviter cette fin tragique.
[deMale] => Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
[deFemale] => Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
)
[Py6fZOF_292] => Array
(
[enMale] => Nothing in this galaxy could make me join our enemies.
[frMale] => Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.
[frFemale] => Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.
[deMale] => Nichts in dieser Galaxis könnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschließen.
[deFemale] => Nichts in dieser Galaxis könnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschließen.
)
[Py6fZOF_311] => Array
(
[enMale] => If Master Satele and the others agree with you, I'll step aside.
[frMale] => Si Maître Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai à l'écart.
[frFemale] => Si Maître Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai à l'écart.
[deMale] => Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.
[deFemale] => Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.
)
[Py6fZOF_312] => Array
(
[enMale] => The Emperor's fortress is no place for a wounded Jedi.
[frMale] => La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi blessés.
[frFemale] => La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi blessés.
[deMale] => Die Festung des Imperators ist kein Ort für einen verwundeten Jedi.
[deFemale] => Die Festung des Imperators ist kein Ort für einen verwundeten Jedi.
)
[Py6fZOF_347] => Array
(
[enMale] => Thank you, Master Satele. And you, Master Kiwiiks.
[frMale] => Merci, Maître Satele. À vous aussi, Maître Kiwiiks.
[frFemale] => Merci, Maître Satele. À vous aussi, Maître Kiwiiks.
[deMale] => Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.
[deFemale] => Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.
)
[Py6fZOF_348] => Array
(
[enMale] => Maybe it would be better if someone else went in my place, just to be safe.
[frMale] => Il serait peut-être mieux que quelqu'un y aille à ma place, par précaution.
[frFemale] => Il serait peut-être mieux que quelqu'un y aille à ma place, par précaution.
[deMale] => Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen würde, nur um sicher zu gehen.
[deFemale] => Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen würde, nur um sicher zu gehen.
)
[Py6fZOF_349] => Array
(
[enMale] => If you're done questioning my loyalty, we have a galaxy to save.
[frMale] => Si vous avez fini de douter de ma loyauté, nous avons une galaxie à sauver.
[frFemale] => Si vous avez fini de douter de ma loyauté, nous avons une galaxie à sauver.
[deMale] => Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalität in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.
[deFemale] => Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalität in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.
)
[Py6fZOF_369] => Array
(
[enMale] => Remember the fallen, and do not fail them.
[frMale] => Pensez à ceux qui sont tombés et ne les décevez pas.
[frFemale] => Pensez à ceux qui sont tombés et ne les décevez pas.
[deMale] => Gedenkt der Gefallenen und enttäuscht sie nicht.
[deFemale] => Gedenkt der Gefallenen und enttäuscht sie nicht.
)
[Py6fZOF_370] => Array
(
[enMale] => Are you saying we're on a suicide mission?
[frMale] => Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?
[frFemale] => Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?
[deMale] => Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?
[deFemale] => Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?
)
[Py6fZOF_387] => Array
(
[enMale] => The Sith believe hatred makes them strong, but that's a lie. It's a weakness.
[frMale] => Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.
[frFemale] => Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.
[deMale] => Die Sith glauben, Hass würde sie stark machen, aber das ist eine Lüge. Er ist eine Schwäche.
[deFemale] => Die Sith glauben, Hass würde sie stark machen, aber das ist eine Lüge. Er ist eine Schwäche.
)
[Py6fZOF_388] => Array
(
[enMale] => Anger is born from fear. The Emperor knows his time is up. We'll be alright.
[frMale] => La colère naît de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.
[frFemale] => La colère naît de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.
[deMale] => Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator weiß, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.
[deFemale] => Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator weiß, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.
)
[Py6fZOF_389] => Array
(
[enMale] => I don't care what Master Braga wants. I'll take the Emperor's head, first chance I get.
[frMale] => Je me fiche de ce que veut Maître Braga. À la première occasion, je prendrai la tête de l'Empereur.
[frFemale] => Je me fiche de ce que veut Maître Braga. À la première occasion, je prendrai la tête de l'Empereur.
[deMale] => Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
[deFemale] => Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
)
[Py6fZOF_395] => Array
(
[enMale] => You'll be safe on the ship. I'll take one of the others.
[frMale] => Tu seras en sécurité, sur le vaisseau. J'emmènerai quelqu'un d'autre.
[frFemale] => Tu seras en sécurité, sur le vaisseau. J'emmènerai quelqu'un d'autre.
[deMale] => Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.
[deFemale] => Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.
)
[Py6fZOF_398] => Array
(
[enMale] => The Emperor has no power over us if we stick together. Face your fear.
[frMale] => L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.
[frFemale] => L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.
[deMale] => Der Imperator hat keine Macht über uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.
[deFemale] => Der Imperator hat keine Macht über uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.
)
[Py6fZOF_399] => Array
(
[enMale] => You're a danger to this mission. You're confined to quarters.
[frMale] => Tu compromets cette mission. Tu es consignée dans tes quartiers.
[frFemale] => Tu compromets cette mission. Tu es consignée dans tes quartiers.
[deMale] => Ihr seid eine Gefahr für diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.
[deFemale] => Ihr seid eine Gefahr für diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.
)
[Py6fZOF_415] => Array
(
[enMale] => Teeseven, you're in charge here. Let's go, Sergeant.
[frMale] => T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.
[frFemale] => T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.
[deMale] => T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.
[deFemale] => T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.
)
[Py6fZOF_418] => Array
(
[enMale] => No offense, my little friend, but you're easier to fix if you get hurt.
[frMale] => Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile à réparer en cas de dommage.
[frFemale] => Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile à réparer en cas de dommage.
[deMale] => Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
[deFemale] => Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
)
[Py6fZOF_419] => Array
(
[enMale] => Teeseven and Sergeant Rusk will watch Kira. Come on, Doc.
[frMale] => T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.
[frFemale] => T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.
[deMale] => T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.
[deFemale] => T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.
)
[Py6fZOF_504] => Array
(
[enMale] => I look forward to working with her again.
[frMale] => J'ai hâte de travailler de nouveau avec elle.
[frFemale] => J'ai hâte de travailler de nouveau avec elle.
[deMale] => Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.
[deFemale] => Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.
)
[Py6fZOF_507] => Array
(
[enMale] => I'm not sure what to make of her notions about droids using the Force.
[frMale] => Je ne sais pas trop quoi penser de ses idées sur les droïdes utilisant la Force.
[frFemale] => Je ne sais pas trop quoi penser de ses idées sur les droïdes utilisant la Force.
[deMale] => Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
[deFemale] => Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
)
[Py6fZOF_512] => Array
(
[enMale] => A Republic soldier who helped our mission joined my crew.
[frMale] => Un soldat de la République qui a participé à la mission a rejoint mon équipage.
[frFemale] => Un soldat de la République qui a participé à la mission a rejoint mon équipage.
[deMale] => Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
[deFemale] => Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
)
[Py6fZOF_521] => Array
(
[enMale] => I can see why you sent me. Leeha isn't much of a warrior.
[frMale] => Je vois pourquoi vous m'avez envoyé. Leeha n'a rien d'une guerrière.
[frFemale] => Je vois pourquoi vous m'avez envoyée. Leeha n'a rien d'une guerrière.
[deMale] => Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine Kämpferin.
[deFemale] => Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine Kämpferin.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[uQAm4PE_2] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_3] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[uQAm4PE_29] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_30] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_39] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_40] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_41] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_55] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_57] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_152] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_153] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[uQAm4PE_216] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[uQAm4PE_228] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_73] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_109] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_112] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_236] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_238] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_280] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_291] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_292] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_311] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_312] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_348] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_349] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_369] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_370] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_387] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_388] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_389] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_395] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_398] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_399] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_418] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_419] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_504] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_507] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_512] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_521] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => TTAyak9
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => 0lyzhs6
[1] => vTmBwn8
[2] => 2jDeUk8
)
[Id] => 16141095064334717119
[Base62Id] => lr1x6t1
[Fqn] => qst.location.open_world.republic.act_2.jedi_knight.descent_new
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => Py6fZOF
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => Py6fZOF
[1] => uQAm4PE
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => uQAm4PE
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => SLya4rI
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => JDQchb6
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 320621104
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.7.2
[4] => 2.1.1
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 4.0.0
[8] => 4.0.3
[9] => 4.1.0
[10] => 5.0.0
[11] => 5.2.0
[12] => 5.2.1
[13] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Knight
)
)