Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Air defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Grab a pair of scanners used by Imperial Air Defense spotters to connect to the air defense guns.
2) Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
...
Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Les tourelles antiaériennes doivent être synchronisées et connectées à un système pour que leur programmation puisse être piratée. Utilisez les scanners pour connecter les canons antiaériens au réseau local.
Se connecter aux canons antiaériens: 0/5
3) Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
...
Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Rendez-vous au bureau administratif pour désactiver les défenses aériennes de l'avant-poste.
Se rendre au bureau administratif
4) Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
...
Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Possédée, le Seigneur Beraxil monte la garde dans les bureaux administratifs. Neutralisez-la pour avoir le champ libre jusqu'aux systèmes informatiques.
5) Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
...
Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Saisissez les identifiants de connexion du système dans un terminal local pour désactiver les tourelles.
- Chaque fois qu'un de ses pantins est tué, Vitiate gagne en puissance. Moins que lorsqu'ils tuent, mais tout de même... Enfin, d'après le ministre Beniko.
7. Joueur - Donc il faut les arrêter sans les éliminer.
- Vous ne posséderez jamais le pouvoir de me détruire. Je suis vexé que vous vous en croyiez capable.
Lien vers Node 53
25. Choix - Je vous renie, sale monstre.Joueur - Il fut un temps où j'étais fier d'être votre Furie. Mais regardez ce que vous êtes devenu. Un dément de plus.
- Vous êtes une arme brute. Votre plus haut fait n'a été que de massacrer en mon nom. Tout jugement émanant de vous n'est qu'une plaisanterie, tout au plus.
Lien vers Node 53
39. Choix - Je vous sers toujours.Joueur - Je suis votre Furie. Dites-moi ce que vous attendez de moi et je m'exécuterai.
- Je veux que vous posiez votre sabre laser et que vous attendiez l'arrivée de mes légions les bras croisés. Pas ce que vous espériez, j'imagine.
Lien vers Node 53
26. Choix - Votre règne touche à sa fin.Joueur - Le Conseil Noir a pris les rênes depuis longtemps. Vous n'avez plus aucune emprise sur l'Empire et les mondes sous sa coupe.
- Votre vie mise à part, rien de ce que vous pourriez m'offrir ne m'intéresse.
Lien vers Node 53
42. Choix - Vous êtes mauvais pour les affaires.Joueur - Si je vous laisse faire, vous liquiderez toute ma clientèle. Ce serait mauvais pour mes affaires.
Link to Node 84
43. Choix - Bla bla bla...Joueur - J'ignore si vous essayez de m'intimider ou de m'impressionner, mais si vous vouliez me barber, mission accomplie.
Link to Node 53
44. Choix - Vous embauchez ?Joueur - Si vous avez besoin d'un coup de main, mes prix sont raisonnables...
- C'est juste. Les gens comme vous sont souvent tourmentés par des dilemmes moraux simplistes.
Lien vers Node 53
37. Choix - Affrontez-moi vous-même, espèce de lâche !Joueur - Le puissant Empereur Sith. Si fort qu'il délègue toujours ses propres combats.
Link to Node 84
33. Choix - Laissez-la tranquille.Joueur - Et si vous laissiez le Jedi tranquille pour nous faire un petit coucou en personne ?
Link to Node 84
34. Choix - Vous ne me faites pas peur.Joueur - Vos petits tours sont sympathiques et vous avez un sens de la répartie douteux, c'est noté. Mais je ne bougerai pas d'ici.
- Quelle bravoure. Mais vous devez savoir que vous ne pouvez rien contre moi.
Lien vers Node 53
24. Choix - [Séduire] Et si on unissait nos forces ?Joueur - Vous... moi... On pourrait s'emparer de la galaxie et prendre du bon temps... Alors, qu'est-ce que vous en dites ?
{
"_id": {
"$oid": "5fb4408533180000cb08e1c4"
},
"Name": "Powerless",
"NameId": "3504238047002712",
"LocalizedName": {
"enMale": "Powerless",
"frMale": "Impuissance",
"frFemale": "Impuissance",
"deMale": "Energielos",
"deFemale": "Energielos"
},
"Icon": "cdx.daily_area.ziost.a_presence_on_ziost",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 60,
"XpLevel": 60,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611304",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Ziost",
"frMale": "Ziost",
"frFemale": "Ziost",
"deMale": "Ziost",
"deFemale": "Ziost"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nAir defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Grab a pair of scanners used by Imperial Air Defense spotters to connect to the air defense guns.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nAir defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Grab a pair of scanners used by Imperial Air Defense spotters to connect to the air defense guns.",
"frMale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nLes tourelles antia\u00e9riennes doivent \u00eatre synchronis\u00e9es et connect\u00e9es \u00e0 un syst\u00e8me pour que leur programmation puisse \u00eatre pirat\u00e9e. Prenez un des scanners utilis\u00e9s par les guetteurs antia\u00e9riens imp\u00e9riaux pour se connecter aux canons antia\u00e9riens.",
"frFemale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nLes tourelles antia\u00e9riennes doivent \u00eatre synchronis\u00e9es et connect\u00e9es \u00e0 un syst\u00e8me pour que leur programmation puisse \u00eatre pirat\u00e9e. Prenez un des scanners utilis\u00e9s par les guetteurs antia\u00e9riens imp\u00e9riaux pour se connecter aux canons antia\u00e9riens.",
"deMale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nLuftabwehrgesch\u00fctze m\u00fcssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung \u00fcberschrieben werden kann. Schnapp dir ein paar Scanner, die von imperialen Luftabwehr-Aufkl\u00e4rern benutzt werden, um auf die Luftabwehrgesch\u00fctze zuzugreifen.",
"deFemale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nLuftabwehrgesch\u00fctze m\u00fcssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung \u00fcberschrieben werden kann. Schnapp dir ein paar Scanner, die von imperialen Luftabwehr-Aufkl\u00e4rern benutzt werden, um auf die Luftabwehrgesch\u00fctze zuzugreifen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Recover Anti-Air Scanners",
"LocalizedString": {
"enMale": "Recover Anti-Air Scanners",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer un scanner antia\u00e9rien",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer un scanner antia\u00e9rien",
"deMale": "Besorge Luftabwehr-Scanner",
"deFemale": "Besorge Luftabwehr-Scanner"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141111774686824e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"yQEAvL3"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nAir defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Use the scanners to connect to the air defense guns to the local network.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nAir defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Use the scanners to connect to the air defense guns to the local network.",
"frMale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nLes tourelles antia\u00e9riennes doivent \u00eatre synchronis\u00e9es et connect\u00e9es \u00e0 un syst\u00e8me pour que leur programmation puisse \u00eatre pirat\u00e9e. Utilisez les scanners pour connecter les canons antia\u00e9riens au r\u00e9seau local.",
"frFemale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nLes tourelles antia\u00e9riennes doivent \u00eatre synchronis\u00e9es et connect\u00e9es \u00e0 un syst\u00e8me pour que leur programmation puisse \u00eatre pirat\u00e9e. Utilisez les scanners pour connecter les canons antia\u00e9riens au r\u00e9seau local.",
"deMale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nLuftabwehrgesch\u00fctze m\u00fcssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung \u00fcberschrieben werden kann. Benutze die Scanner, um die Luftabwehrgesch\u00fctze mit dem lokalen Netzwerk zu verbinden.",
"deFemale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nLuftabwehrgesch\u00fctze m\u00fcssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung \u00fcberschrieben werden kann. Benutze die Scanner, um die Luftabwehrgesch\u00fctze mit dem lokalen Netzwerk zu verbinden."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Connect to Air Defense Guns",
"LocalizedString": {
"enMale": "Connect to Air Defense Guns",
"frMale": "Se connecter aux canons antia\u00e9riens",
"frFemale": "Se connecter aux canons antia\u00e9riens",
"deMale": "Greif auf die Luftabwehrgesch\u00fctze zu",
"deFemale": "Greif auf die Luftabwehrgesch\u00fctze zu"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 5,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141115774489405e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"TYJb447"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141116874001031e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"YoFb447"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141117973512659e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"t27b447"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141110276931273e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"z9xoY27"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141111376442898e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"2Zlb447"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_scanners",
"Id": "16141083445680121156",
"Base62Id": "HAMpxTF",
"MaxCount": 1,
"GUID": "3504238047002884",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "4395449033226584324",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nGet to the Administration Office to shut down the outpost's air defenses.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nGet to the Administration Office to shut down the outpost's air defenses.",
"frMale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nRendez-vous au bureau administratif pour d\u00e9sactiver les d\u00e9fenses a\u00e9riennes de l'avant-poste.",
"frFemale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nRendez-vous au bureau administratif pour d\u00e9sactiver les d\u00e9fenses a\u00e9riennes de l'avant-poste.",
"deMale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nBegib dich zum Verwaltungsb\u00fcro, um die Luftabwehr des Au\u00dfenpostens abzuschalten.",
"deFemale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nBegib dich zum Verwaltungsb\u00fcro, um die Luftabwehr des Au\u00dfenpostens abzuschalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Get to the Administration Office",
"LocalizedString": {
"enMale": "Get to the Administration Office",
"frMale": "Se rendre au bureau administratif",
"frFemale": "Se rendre au bureau administratif",
"deMale": "Begib dich zum Verwaltungsb\u00fcro",
"deFemale": "Begib dich zum Verwaltungsb\u00fcro"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"hekBkyB"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nThe Administration Offices are guarded by the possessed Lord Beraxil. Defeat her to have free reign of the computer systems.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nThe Administration Offices are guarded by the possessed Lord Beraxil. Defeat her to have free reign of the computer systems.",
"frMale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nPoss\u00e9d\u00e9e, le Seigneur Beraxil monte la garde dans les bureaux administratifs. Neutralisez-la pour avoir le champ libre jusqu'aux syst\u00e8mes informatiques.",
"frFemale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nPoss\u00e9d\u00e9e, le Seigneur Beraxil monte la garde dans les bureaux administratifs. Neutralisez-la pour avoir le champ libre jusqu'aux syst\u00e8mes informatiques.",
"deMale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nDas Verwaltungsb\u00fcro wird vom besessenen Lord Beraxil bewacht. Besiege sie, um freien Zugang zu den Computersystemen zu erhalten.",
"deFemale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nDas Verwaltungsb\u00fcro wird vom besessenen Lord Beraxil bewacht. Besiege sie, um freien Zugang zu den Computersystemen zu erhalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Lord Beraxil",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Lord Beraxil",
"frMale": "Vaincre le Seigneur Beraxil",
"frFemale": "Vaincre le Seigneur Beraxil",
"deMale": "Besiege Lord Beraxil",
"deFemale": "Besiege Lord Beraxil"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.61411481976135e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"D7gmAS4"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nEnter the system connection IDs into a local terminal to shut down the turrets.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.\r\n\r\nEnter the system connection IDs into a local terminal to shut down the turrets.",
"frMale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nSaisissez les identifiants de connexion du syst\u00e8me dans un terminal local pour d\u00e9sactiver les tourelles.",
"frFemale": "Maintenant que l'armurerie est s\u00e9curis\u00e9e, la prochaine \u00e9tape pour emp\u00eacher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contr\u00f4le des d\u00e9fenses consid\u00e9rables de l'avant-poste. Ses pantins poss\u00e9d\u00e9s seront ainsi dans l'impossibilit\u00e9 de s'en servir.\r\n\r\nSaisissez les identifiants de connexion du syst\u00e8me dans un terminal local pour d\u00e9sactiver les tourelles.",
"deMale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nGib die Systemverbindungs-IDs in ein lokales Terminal ein, um die Gesch\u00fctze abzuschalten.",
"deFemale": "Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der n\u00e4chste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch st\u00e4rker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Au\u00dfenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen k\u00f6nnen.\r\n\r\nGib die Systemverbindungs-IDs in ein lokales Terminal ein, um die Gesch\u00fctze abzuschalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Shut Down Air Defense Turrets",
"LocalizedString": {
"enMale": "Shut Down Air Defense Turrets",
"frMale": "D\u00e9sactiver les tourelles antia\u00e9riennes",
"frFemale": "D\u00e9sactiver les tourelles antia\u00e9riennes",
"deMale": "Schalte die Luftabwehrgesch\u00fctze ab",
"deFemale": "Schalte die Luftabwehrgesch\u00fctze ab"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"4395449033226584324": {
"Name": "itm_scanners",
"Id": "16141083445680121156",
"Base62Id": "HAMpxTF",
"MaxCount": 1,
"GUID": "3504238047002884",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "4395449033226584324",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": true,
"Base62Id": "boIuzjK",
"ClassesB62": [
"Xef3Ia1",
"OE6RtyT"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140982106195502233"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": true,
"Base62Id": "7eUcNh0",
"ClassesB62": [
"zSBixwO",
"LuC5KI2"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141134918463162144"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": true,
"Base62Id": "55mNY09",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141122107270978582"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "Ojd5yPL",
"ClassesB62": [
"ipVkeb2",
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141113501963114851"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "imZX043",
"ClassesB62": [
"ogjsy1H",
"nXyrPO6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141010203924564148"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "WgOQHG9",
"ClassesB62": [
"MSAQx31",
"zpXqLr0"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141149593937815171"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "boIuzjK",
"ClassesB62": [
"emQHJW4",
"8QVT0k6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140982106195502232"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "LVYpWSF",
"ClassesB62": [
"emQHJW4",
"8QVT0k6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141074579055704150"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "7ETdIy1",
"ClassesB62": [
"8WjWQl8",
"5ZtRBpE"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141031637061723933"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "7eUcNh0",
"ClassesB62": [
"tglAQiA",
"GF4kqm8"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141134918463162143"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "fLHHQxE",
"ClassesB62": [
"d8nrMs0",
"F16wb78"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141061311526163622"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "JDWGA27",
"ClassesB62": [
"tglAQiA",
"GF4kqm8"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140940815090374733"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "74buZa8",
"ClassesB62": [
"OOudVR6",
"nRCpT46"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141006929240017181"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 13535,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3666405030_2826488156",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"oQzLTb9",
"oUmW3P6",
"wb1sOC1",
"8WjWQl8",
"ipVkeb2",
"d1waHAE",
"5ZtRBpE",
"O1SBiJ5"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": [],
"NodeText": [],
"AffectionGainTable": []
},
"QuestsNextB62": [
"QkPRfHE"
],
"QuestsPreviousB62": [
"VkqIVhB"
],
"Id": "16140968133725490638",
"Base62Id": "pesRnVF",
"Fqn": "qst.daily_area.ziost.shared.powerless",
"B62References": {
"conversationEnds": [
"DJQCVp8"
],
"conversationStarts": [
"CoCo4yD"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"hekBkyB"
]
},
"first_seen": "3.2.0",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2434177245",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"3.2.0",
"3.2.0a",
"3.3.0",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Sith Warrior",
"Smuggler",
"Imperial Agent",
"Trooper",
"Sith Inquisitor",
"Jedi Knight",
"Bounty Hunter",
"Jedi Consular"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb4408533180000cb08e1c4
)
[Name] => Powerless
[NameId] => 3504238047002712
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Powerless
[frMale] => Impuissance
[frFemale] => Impuissance
[deMale] => Energielos
[deFemale] => Energielos
)
[Icon] => cdx.daily_area.ziost.a_presence_on_ziost
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 60
[XpLevel] => 60
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611304
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Ziost
[frMale] => Ziost
[frFemale] => Ziost
[deMale] => Ziost
[deFemale] => Ziost
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Air defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Grab a pair of scanners used by Imperial Air Defense spotters to connect to the air defense guns.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Air defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Grab a pair of scanners used by Imperial Air Defense spotters to connect to the air defense guns.
[frMale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Les tourelles antiaériennes doivent être synchronisées et connectées à un système pour que leur programmation puisse être piratée. Prenez un des scanners utilisés par les guetteurs antiaériens impériaux pour se connecter aux canons antiaériens.
[frFemale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Les tourelles antiaériennes doivent être synchronisées et connectées à un système pour que leur programmation puisse être piratée. Prenez un des scanners utilisés par les guetteurs antiaériens impériaux pour se connecter aux canons antiaériens.
[deMale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Luftabwehrgeschütze müssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung überschrieben werden kann. Schnapp dir ein paar Scanner, die von imperialen Luftabwehr-Aufklärern benutzt werden, um auf die Luftabwehrgeschütze zuzugreifen.
[deFemale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Luftabwehrgeschütze müssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung überschrieben werden kann. Schnapp dir ein paar Scanner, die von imperialen Luftabwehr-Aufklärern benutzt werden, um auf die Luftabwehrgeschütze zuzugreifen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Recover Anti-Air Scanners
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Recover Anti-Air Scanners
[frMale] => Récupérer un scanner antiaérien
[frFemale] => Récupérer un scanner antiaérien
[deMale] => Besorge Luftabwehr-Scanner
[deFemale] => Besorge Luftabwehr-Scanner
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141111774687E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => yQEAvL3
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Air defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Use the scanners to connect to the air defense guns to the local network.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Air defense turrets must be synchronized and connected to a system in order to override their programming. Use the scanners to connect to the air defense guns to the local network.
[frMale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Les tourelles antiaériennes doivent être synchronisées et connectées à un système pour que leur programmation puisse être piratée. Utilisez les scanners pour connecter les canons antiaériens au réseau local.
[frFemale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Les tourelles antiaériennes doivent être synchronisées et connectées à un système pour que leur programmation puisse être piratée. Utilisez les scanners pour connecter les canons antiaériens au réseau local.
[deMale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Luftabwehrgeschütze müssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung überschrieben werden kann. Benutze die Scanner, um die Luftabwehrgeschütze mit dem lokalen Netzwerk zu verbinden.
[deFemale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Luftabwehrgeschütze müssen synchronisiert und an ein System angeschlossen sein, damit ihre Programmierung überschrieben werden kann. Benutze die Scanner, um die Luftabwehrgeschütze mit dem lokalen Netzwerk zu verbinden.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Connect to Air Defense Guns
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Connect to Air Defense Guns
[frMale] => Se connecter aux canons antiaériens
[frFemale] => Se connecter aux canons antiaériens
[deMale] => Greif auf die Luftabwehrgeschütze zu
[deFemale] => Greif auf die Luftabwehrgeschütze zu
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 5
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141115774489E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => TYJb447
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141116874001E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => YoFb447
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141117973513E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => t27b447
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141110276931E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => z9xoY27
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141111376443E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 2Zlb447
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_scanners
[Id] => 16141083445680121156
[Base62Id] => HAMpxTF
[MaxCount] => 1
[GUID] => 3504238047002884
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 4395449033226584324
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Get to the Administration Office to shut down the outpost's air defenses.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Get to the Administration Office to shut down the outpost's air defenses.
[frMale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Rendez-vous au bureau administratif pour désactiver les défenses aériennes de l'avant-poste.
[frFemale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Rendez-vous au bureau administratif pour désactiver les défenses aériennes de l'avant-poste.
[deMale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Begib dich zum Verwaltungsbüro, um die Luftabwehr des Außenpostens abzuschalten.
[deFemale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Begib dich zum Verwaltungsbüro, um die Luftabwehr des Außenpostens abzuschalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Get to the Administration Office
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Get to the Administration Office
[frMale] => Se rendre au bureau administratif
[frFemale] => Se rendre au bureau administratif
[deMale] => Begib dich zum Verwaltungsbüro
[deFemale] => Begib dich zum Verwaltungsbüro
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => hekBkyB
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
The Administration Offices are guarded by the possessed Lord Beraxil. Defeat her to have free reign of the computer systems.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
The Administration Offices are guarded by the possessed Lord Beraxil. Defeat her to have free reign of the computer systems.
[frMale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Possédée, le Seigneur Beraxil monte la garde dans les bureaux administratifs. Neutralisez-la pour avoir le champ libre jusqu'aux systèmes informatiques.
[frFemale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Possédée, le Seigneur Beraxil monte la garde dans les bureaux administratifs. Neutralisez-la pour avoir le champ libre jusqu'aux systèmes informatiques.
[deMale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Das Verwaltungsbüro wird vom besessenen Lord Beraxil bewacht. Besiege sie, um freien Zugang zu den Computersystemen zu erhalten.
[deFemale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Das Verwaltungsbüro wird vom besessenen Lord Beraxil bewacht. Besiege sie, um freien Zugang zu den Computersystemen zu erhalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Lord Beraxil
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Lord Beraxil
[frMale] => Vaincre le Seigneur Beraxil
[frFemale] => Vaincre le Seigneur Beraxil
[deMale] => Besiege Lord Beraxil
[deFemale] => Besiege Lord Beraxil
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141148197614E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => D7gmAS4
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Enter the system connection IDs into a local terminal to shut down the turrets.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Now that the armory is secure, the next step in keeping the former Emperor from obtaining more power is to lock out the outpost's considerable defenses so they may not be used by his possessed puppets.
Enter the system connection IDs into a local terminal to shut down the turrets.
[frMale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Saisissez les identifiants de connexion du système dans un terminal local pour désactiver les tourelles.
[frFemale] => Maintenant que l'armurerie est sécurisée, la prochaine étape pour empêcher l'ancien Empereur de gagner en puissance est de prendre le contrôle des défenses considérables de l'avant-poste. Ses pantins possédés seront ainsi dans l'impossibilité de s'en servir.
Saisissez les identifiants de connexion du système dans un terminal local pour désactiver les tourelles.
[deMale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Gib die Systemverbindungs-IDs in ein lokales Terminal ein, um die Geschütze abzuschalten.
[deFemale] => Die Waffenkammer ist jetzt gesichert. Der nächste Schritt, um den ehemaligen Imperator daran zu hindern, noch stärker zu werden, ist, die starke Verteidigung des Außenpostens abzuschalten, damit seine Marionetten nicht darauf zugreifen können.
Gib die Systemverbindungs-IDs in ein lokales Terminal ein, um die Geschütze abzuschalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Shut Down Air Defense Turrets
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Shut Down Air Defense Turrets
[frMale] => Désactiver les tourelles antiaériennes
[frFemale] => Désactiver les tourelles antiaériennes
[deMale] => Schalte die Luftabwehrgeschütze ab
[deFemale] => Schalte die Luftabwehrgeschütze ab
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[4395449033226584324] => Array
(
[Name] => itm_scanners
[Id] => 16141083445680121156
[Base62Id] => HAMpxTF
[MaxCount] => 1
[GUID] => 3504238047002884
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 4395449033226584324
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] => 1
[Base62Id] => boIuzjK
[ClassesB62] => Array
(
[0] => Xef3Ia1
[1] => OE6RtyT
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140982106195502233
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] => 1
[Base62Id] => 7eUcNh0
[ClassesB62] => Array
(
[0] => zSBixwO
[1] => LuC5KI2
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141134918463162144
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] => 1
[Base62Id] => 55mNY09
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141122107270978582
)
[3] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => Ojd5yPL
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ipVkeb2
[1] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141113501963114851
)
[4] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => imZX043
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ogjsy1H
[1] => nXyrPO6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141010203924564148
)
[5] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => WgOQHG9
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
[1] => zpXqLr0
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141149593937815171
)
[6] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => boIuzjK
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
[1] => 8QVT0k6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140982106195502232
)
[7] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => LVYpWSF
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
[1] => 8QVT0k6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141074579055704150
)
[8] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 7ETdIy1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
[1] => 5ZtRBpE
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141031637061723933
)
[9] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 7eUcNh0
[ClassesB62] => Array
(
[0] => tglAQiA
[1] => GF4kqm8
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141134918463162143
)
[10] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => fLHHQxE
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d8nrMs0
[1] => F16wb78
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141061311526163622
)
[11] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => JDWGA27
[ClassesB62] => Array
(
[0] => tglAQiA
[1] => GF4kqm8
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140940815090374733
)
[12] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 74buZa8
[ClassesB62] => Array
(
[0] => OOudVR6
[1] => nRCpT46
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141006929240017181
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 13535
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3666405030_2826488156
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oQzLTb9
[1] => oUmW3P6
[2] => wb1sOC1
[3] => 8WjWQl8
[4] => ipVkeb2
[5] => d1waHAE
[6] => 5ZtRBpE
[7] => O1SBiJ5
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
)
[NodeText] => Array
(
)
[AffectionGainTable] => Array
(
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => QkPRfHE
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => VkqIVhB
)
[Id] => 16140968133725490638
[Base62Id] => pesRnVF
[Fqn] => qst.daily_area.ziost.shared.powerless
[B62References] => Array
(
[conversationEnds] => Array
(
[0] => DJQCVp8
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => CoCo4yD
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => hekBkyB
)
)
[first_seen] => 3.2.0
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2434177245
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 3.2.0
[1] => 3.2.0a
[2] => 3.3.0
[3] => 4.0.0
[4] => 4.1.0
[5] => 5.0.0
[6] => 5.2.0
[7] => 5.2.1
[8] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Sith Warrior
[1] => Smuggler
[2] => Imperial Agent
[3] => Trooper
[4] => Sith Inquisitor
[5] => Jedi Knight
[6] => Bounty Hunter
[7] => Jedi Consular
)
)