Madel told you that the Empire is studying the cloaking device prototype in the Balmorran Arms Factory.
Doc knows a way in; Warren sent you with him to infiltrate the factory and retrieve the prototype. Go to the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
2) Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage....
Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Alors que vous vous frayez un chemin au milieu des ennemis, vous découvrez un turbo-élévateur menant au laboratoire de recherches en armement impérial. Accédez aux commandes du turbo-élévateur, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
Utiliser les commandes du turbo-élévateur
3) Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage....
Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Le Colonel Finley vous a informé que l'Empire prévoyait d'exploiter la technologie de camouflage à des fins militaires. Il vous a demandé de télécharger les données de recherches en armement afin que la République puisse les analyser. Utilisez le terminal de recherches au laboratoire de recherches en armement impérial, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
Récupérer les données de recherches en armement
4) Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage....
Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
En téléchargeant des données de recherches impériales pour la République, vous avez déclenché une alarme. Éliminez le Seigneur Razik et les forces de défense impériales avant de vous emparer du prototype de système de camouflage.
Vaincre le Seigneur Razik et ses gardes
5) Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage....
Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Vous avez vaincu les renforts Impériaux. Il ne vous reste plus qu'à récupérer le prototype. Emparez-vous du prototype de système de camouflage au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
Récupérer le prototype du système de camouflage
6) Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage....
Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Cependant, au moment de récupérer votre dû, vous surprenez Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype ! Discutez avec Nikollan Kord dans le laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
Parler à Nikollan Kord
7) Vous vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra et avez surpris Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype de système de camouflage. Vous les avez convaincus de vous le rendre en échange des données de recherches en armement que vous avez téléchargées....
Vous vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra et avez surpris Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype de système de camouflage. Vous les avez convaincus de vous le rendre en échange des données de recherches en armement que vous avez téléchargées.
Maintenant que vous êtes en possession du prototype, rejoignez Warren. Parlez à Warren Sedoru à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, à Vermineville.
Parler à Warren Sedoru
8) Mission accomplie : vous avez récupéré le prototype du système de camouflage et l'avez remis à Warren Sedoru et au Colonel Finley....
Mission accomplie : vous avez récupéré le prototype du système de camouflage et l'avez remis à Warren Sedoru et au Colonel Finley.
Utilisez l'holoterminal de votre vaisseau pour contacter Maître Tol Braga et obtenir ainsi des informations sur votre prochaine mission.
- Je suis désolée, Nikollan, j'ai pas eu le choix.
Link to Node 78
55. Choix - Madel est libre.Joueur - Vous n'êtes plus en sécurité sur Balmorra. Le colonel va vous escorter jusqu'à un transport quittant la planète. +100
57. Choix - À la résistance de statuer sur son sort.Joueur - Le fait d'avoir coopéré n'efface pas vos crimes envers la résistance. À eux de décider de votre sort. +100
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68733180000cb06bdfb"
},
"Name": "Spoils of War",
"NameId": "505453226229848",
"LocalizedName": {
"enMale": "Spoils of War",
"frMale": "Butins de guerre",
"frFemale": "Butins de guerre",
"deMale": "Kriegsbeute",
"deFemale": "Kriegsbeute"
},
"Icon": "cdx.locations.balmorra_rep.balmorran_arms_factory",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 35,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Madel told you that the Empire is studying the cloaking device prototype in the Balmorran Arms Factory. \n\nDoc knows a way in; Warren sent you with him to infiltrate the factory and retrieve the prototype. Go to the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Madel told you that the Empire is studying the cloaking device prototype in the Balmorran Arms Factory. \n\nDoc knows a way in; Warren sent you with him to infiltrate the factory and retrieve the prototype. Go to the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"frMale": "Madel vous a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que l'Empire \u00e9tudiait le syst\u00e8me de camouflage dans les armureries de Balmorra.\n\nDoc conna\u00eet un moyen d'entrer. Warren vous envoie \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s pour infiltrer les lieux et vous emparer du prototype. Allez au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"frFemale": "Madel vous a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que l'Empire \u00e9tudiait le syst\u00e8me de camouflage dans les armureries de Balmorra.\n\nDoc conna\u00eet un moyen d'entrer. Warren vous envoie \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s pour infiltrer les lieux et vous emparer du prototype. Allez au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"deMale": "Madel hat dir erz\u00e4hlt, dass das Imperium den Tarnprototyp in der balmorranischen Waffenfabrik untersucht. \n\nDoc kennt einen Weg hinein. Warren will, dass du die Fabrik zusammen mit Doc infiltrierst und den Tarnprototyp sicherstellst. Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.",
"deFemale": "Madel hat dir erz\u00e4hlt, dass das Imperium den Tarnprototyp in der balmorranischen Waffenfabrik untersucht. \n\nDoc kennt einen Weg hinein. Warren will, dass du die Fabrik zusammen mit Doc infiltrierst und den Tarnprototyp sicherstellst. Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to the Imperial Weapons Research Lab",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to the Imperial Weapons Research Lab",
"frMale": "Aller au laboratoire de recherches en armement",
"frFemale": "Aller au laboratoire de recherches en armement",
"deMale": "Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor",
"deFemale": "Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"h4ilEV9"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype. \n\nFighting your way inside, you discovered a turbolift that can access the Imperial weapons research lab. Access the turbolift controls in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype. \n\nFighting your way inside, you discovered a turbolift that can access the Imperial weapons research lab. Access the turbolift controls in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"frMale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nAlors que vous vous frayez un chemin au milieu des ennemis, vous d\u00e9couvrez un turbo-\u00e9l\u00e9vateur menant au laboratoire de recherches en armement imp\u00e9rial. Acc\u00e9dez aux commandes du turbo-\u00e9l\u00e9vateur, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"frFemale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nAlors que vous vous frayez un chemin au milieu des ennemis, vous d\u00e9couvrez un turbo-\u00e9l\u00e9vateur menant au laboratoire de recherches en armement imp\u00e9rial. Acc\u00e9dez aux commandes du turbo-\u00e9l\u00e9vateur, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"deMale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nAls ihr euch hineingek\u00e4mpft habt, habt ihr einen Turbolift entdeckt, der euch ins Waffenforschungslabor bringen kann. Benutze die Turboliftsteuerung in der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.",
"deFemale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nAls ihr euch hineingek\u00e4mpft habt, habt ihr einen Turbolift entdeckt, der euch ins Waffenforschungslabor bringen kann. Benutze die Turboliftsteuerung in der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use the Turbolift Controls",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use the Turbolift Controls",
"frMale": "Utiliser les commandes du turbo-\u00e9l\u00e9vateur",
"frFemale": "Utiliser les commandes du turbo-\u00e9l\u00e9vateur",
"deMale": "Benutze die Turboliftsteuerung",
"deFemale": "Benutze die Turboliftsteuerung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140964668277473e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.\n\nColonel Finley informed you the Empire has plans to weaponize the cloaking technology. He asked you to download the weapons research data for the Republic to examine. Use the research terminal at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.\n\nColonel Finley informed you the Empire has plans to weaponize the cloaking technology. He asked you to download the weapons research data for the Republic to examine. Use the research terminal at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"frMale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nLe Colonel Finley vous a inform\u00e9 que l'Empire pr\u00e9voyait d'exploiter la technologie de camouflage \u00e0 des fins militaires. Il vous a demand\u00e9 de t\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es de recherches en armement afin que la R\u00e9publique puisse les analyser. Utilisez le terminal de recherches au laboratoire de recherches en armement imp\u00e9rial, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"frFemale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nLe Colonel Finley vous a inform\u00e9e que l'Empire pr\u00e9voyait d'exploiter la technologie de camouflage \u00e0 des fins militaires. Il vous a demand\u00e9 de t\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es de recherches en armement afin que la R\u00e9publique puisse les analyser. Utilisez le terminal de recherches au laboratoire de recherches en armement imp\u00e9rial, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"deMale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nColonel Finley hat dir mitgeteilt, dass das Imperium plant, die Tarntechnik f\u00fcr Waffen einzusetzen. Er hat dich gebeten, die Waffenforschungsdaten f\u00fcr die Republik herunterzuladen. Benutze das Forschungsterminal im Waffenforschungslabor der Waffenfabrik im Sundari-Flachland, um die Projektdaten herunterzuladen.",
"deFemale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nColonel Finley hat dir mitgeteilt, dass das Imperium plant, die Tarntechnik f\u00fcr Waffen einzusetzen. Er hat dich gebeten, die Waffenforschungsdaten f\u00fcr die Republik herunterzuladen. Benutze das Forschungsterminal im Waffenforschungslabor der Waffenfabrik im Sundari-Flachland, um die Projektdaten herunterzuladen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Obtain the Weapons Research Data",
"LocalizedString": {
"enMale": "Obtain the Weapons Research Data",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de recherches en armement",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de recherches en armement",
"deMale": "Stell die Waffenforschungsdaten sicher",
"deFemale": "Stell die Waffenforschungsdaten sicher"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype. \n\nWhile downloading some Imperial weapons research data for the Republic, you triggered an alarm. You'll have to deal with Lord Razik and the Imperial reinforcements before you can get the cloaking device prototype.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype. \n\nWhile downloading some Imperial weapons research data for the Republic, you triggered an alarm. You'll have to deal with Lord Razik and the Imperial reinforcements before you can get the cloaking device prototype.",
"frMale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nEn t\u00e9l\u00e9chargeant des donn\u00e9es de recherches imp\u00e9riales pour la R\u00e9publique, vous avez d\u00e9clench\u00e9 une alarme. \u00c9liminez le Seigneur Razik et les forces de d\u00e9fense imp\u00e9riales avant de vous emparer du prototype de syst\u00e8me de camouflage.",
"frFemale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nEn t\u00e9l\u00e9chargeant des donn\u00e9es de recherches imp\u00e9riales pour la R\u00e9publique, vous avez d\u00e9clench\u00e9 une alarme. \u00c9liminez le Seigneur Razik et les forces de d\u00e9fense imp\u00e9riales avant de vous emparer du prototype de syst\u00e8me de camouflage.",
"deMale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nAls du einige der imperialen Waffenforschungsdaten f\u00fcr die Republik herunterl\u00e4dst, l\u00f6st du einen Alarm aus. Du musst Lord Razik und die imperialen Verst\u00e4rkungstruppen besiegen, bevor du den Tarnprototyp bekommen kannst.",
"deFemale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nAls du einige der imperialen Waffenforschungsdaten f\u00fcr die Republik herunterl\u00e4dst, l\u00f6st du einen Alarm aus. Du musst Lord Razik und die imperialen Verst\u00e4rkungstruppen besiegen, bevor du den Tarnprototyp bekommen kannst."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Lord Razik and his Guards",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Lord Razik and his Guards",
"frMale": "Vaincre le Seigneur Razik et ses gardes",
"frFemale": "Vaincre le Seigneur Razik et ses gardes",
"deMale": "Besiege Lord Razik und seine Wachen",
"deFemale": "Besiege Lord Razik und seine Wachen"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"5GtVCDD"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.\n\nYou've defeated the Imperial reinforcements; now you just have to retrieve the prototype. Find the cloaking device prototype in the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.\n\nYou've defeated the Imperial reinforcements; now you just have to retrieve the prototype. Find the cloaking device prototype in the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"frMale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nVous avez vaincu les renforts Imp\u00e9riaux. Il ne vous reste plus qu'\u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer le prototype. Emparez-vous du prototype de syst\u00e8me de camouflage au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"frFemale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nVous avez vaincu les renforts Imp\u00e9riaux. Il ne vous reste plus qu'\u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer le prototype. Emparez-vous du prototype de syst\u00e8me de camouflage au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"deMale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nDu konntest die imperialen Verst\u00e4rkungstruppen besiegen, jetzt musst du nur noch den Tarnprototyp sicherstellen. Finde den Prototyp im imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.",
"deFemale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nDu konntest die imperialen Verst\u00e4rkungstruppen besiegen, jetzt musst du nur noch den Tarnprototyp sicherstellen. Finde den Prototyp im imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Obtain the Cloaking Device Prototype",
"LocalizedString": {
"enMale": "Obtain the Cloaking Device Prototype",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer le prototype du syst\u00e8me de camouflage",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer le prototype du syst\u00e8me de camouflage",
"deMale": "Stell den Tarnprototyp sicher",
"deFemale": "Stell den Tarnprototyp sicher"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype. \n\nHowever, when you went to claim your prize you found Nikollan Kord and Avers trying to steal the prototype! See what Nikollan Kord has to say at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype. \n\nHowever, when you went to claim your prize you found Nikollan Kord and Avers trying to steal the prototype! See what Nikollan Kord has to say at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.",
"frMale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nCependant, au moment de r\u00e9cup\u00e9rer votre d\u00fb, vous surprenez Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype ! Discutez avec Nikollan Kord dans le laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"frFemale": "Vous et Doc vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra, \u00e0 la recherche du prototype de syst\u00e8me de camouflage.\n\nCependant, au moment de r\u00e9cup\u00e9rer votre d\u00fb, vous surprenez Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype ! Discutez avec Nikollan Kord dans le laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.",
"deMale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nAls du aber deinen Preis einfordern willst, ertappst du Nikollan Kord und Avers dabei, wie sie den Prototyp stehlen wollen! Finde heraus, was Nikollan im Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland dazu zu sagen hat.",
"deFemale": "Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.\n\nAls du aber deinen Preis einfordern willst, ertappst du Nikollan Kord und Avers dabei, wie sie den Prototyp stehlen wollen! Finde heraus, was Nikollan im Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland dazu zu sagen hat."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Nikollan Kord",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Nikollan Kord",
"frMale": "Parler \u00e0 Nikollan Kord",
"frFemale": "Parler \u00e0 Nikollan Kord",
"deMale": "Sprich mit Nikollan Kord",
"deFemale": "Sprich mit Nikollan Kord"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140919429372799e+19,
1.6140964668277473e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You infiltrated the Balmorran Arms Factory only to discover Nikollan Kord and Avers trying to steal the cloaking device prototype. You convinced them to trade it for some Imperial weapons research data you downloaded. \n\nNow that you have secured the prototype, it's time to return to Warren. Speak to Warren Sedoru at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You infiltrated the Balmorran Arms Factory only to discover Nikollan Kord and Avers trying to steal the cloaking device prototype. You convinced them to trade it for some Imperial weapons research data you downloaded. \n\nNow that you have secured the prototype, it's time to return to Warren. Speak to Warren Sedoru at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"frMale": "Vous vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra et avez surpris Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype de syst\u00e8me de camouflage. Vous les avez convaincus de vous le rendre en \u00e9change des donn\u00e9es de recherches en armement que vous avez t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es.\n\nMaintenant que vous \u00eates en possession du prototype, rejoignez Warren. Parlez \u00e0 Warren Sedoru \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne, \u00e0 Vermineville.",
"frFemale": "Vous vous \u00eates infiltr\u00e9s aux armureries de Balmorra et avez surpris Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype de syst\u00e8me de camouflage. Vous les avez convaincus de vous le rendre en \u00e9change des donn\u00e9es de recherches en armement que vous avez t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es.\n\nMaintenant que vous \u00eates en possession du prototype, rejoignez Warren. Parlez \u00e0 Warren Sedoru \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne, \u00e0 Vermineville.",
"deMale": "Du hast die balmorranische Waffenfabrik infiltriert und Nikollan Kord und Avers dabei ertappt, wie sie den Tarnprototyp stehlen wollten. Es ist dir gelungen, den Prototyp gegen die heruntergeladenen Waffenforschungsdaten einzutauschen.\n\nDa du den Prototyp jetzt sichergestellt hast, kehre zu Warren Sedoru zur\u00fcck. Sprich mit Warren im balmorranischen Widerstandskrankenhaus in der K\u00e4ferstadt.",
"deFemale": "Du hast die balmorranische Waffenfabrik infiltriert und Nikollan Kord und Avers dabei ertappt, wie sie den Tarnprototyp stehlen wollten. Es ist dir gelungen, den Prototyp gegen die heruntergeladenen Waffenforschungsdaten einzutauschen.\n\nDa du den Prototyp jetzt sichergestellt hast, kehre zu Warren Sedoru zur\u00fcck. Sprich mit Warren im balmorranischen Widerstandskrankenhaus in der K\u00e4ferstadt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Warren Sedoru",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Warren Sedoru",
"frMale": "Parler \u00e0 Warren Sedoru",
"frFemale": "Parler \u00e0 Warren Sedoru",
"deMale": "Sprich mit Warren Sedoru",
"deFemale": "Sprich mit Warren Sedoru"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You successfully retrieved the cloaking device prototype and delivered it to Warren Sedoru and Colonel Finley.\n\nReturn to your ship and contact Master Tol Braga on your ship's holoterminal for information on your next mission.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You successfully retrieved the cloaking device prototype and delivered it to Warren Sedoru and Colonel Finley.\n\nReturn to your ship and contact Master Tol Braga on your ship's holoterminal for information on your next mission.",
"frMale": "Mission accomplie : vous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 le prototype du syst\u00e8me de camouflage et l'avez remis \u00e0 Warren Sedoru et au Colonel Finley.\nUtilisez l'holoterminal de votre vaisseau pour contacter Ma\u00eetre Tol Braga et obtenir ainsi des informations sur votre prochaine mission.",
"frFemale": "Mission accomplie : vous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 le prototype du syst\u00e8me de camouflage et l'avez remis \u00e0 Warren Sedoru et au Colonel Finley.\nUtilisez l'holoterminal de votre vaisseau pour contacter Ma\u00eetre Tol Braga et obtenir ainsi des informations sur votre prochaine mission.",
"deMale": "Du hast den Tarnprototyp sichergestellt und ihn an Warren Sedoru und Colonel Finley \u00fcbergeben.\n\nKehre auf dein Schiff zur\u00fcck und kontaktiere Tol Braga \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um Informationen \u00fcber deine n\u00e4chste Mission zu erhalten.",
"deFemale": "Du hast den Tarnprototyp sichergestellt und ihn an Warren Sedoru und Colonel Finley \u00fcbergeben.\n\nKehre auf dein Schiff zur\u00fcck und kontaktiere Tol Braga \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um Informationen \u00fcber deine n\u00e4chste Mission zu erhalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140919429372799e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"11175940911503048809": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
},
"11175940911503048959": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
},
"11175940911503049104": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
},
"11175940911503049169": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
},
"11175940911503049170": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
},
"11175940911503049171": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
},
"11175940911503049172": {
"Name": "itm_quest_05468",
"Id": "16141090412616830228",
"Base62Id": "54ryXPM",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505453226230228",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11175940911503049172",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": true,
"Base62Id": "6gDis79",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141161072562053916"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "mTNq5OB",
"ClassesB62": [
"oQzLTb9",
"d1waHAE"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141179838306506178"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "OLl5QmA",
"ClassesB62": [
"emQHJW4",
"8QVT0k6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141093523788487522"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 4130,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2272292581_549865739",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"Z2FFed2": {
"enMale": "T7-O1",
"frMale": "T7-O1",
"frFemale": "T7-O1",
"deMale": "T7-O1",
"deFemale": "T7-O1"
},
"EnMAMg0": {
"enMale": "Kira Carsen",
"frMale": "Kira Carsen",
"frFemale": "Kira Carsen",
"deMale": "Kira Carsen",
"deFemale": "Kira Carsen"
},
"02vGMCA": {
"enMale": "Doc",
"frMale": "Doc",
"frFemale": "Doc",
"deMale": "Doc",
"deFemale": "Doc"
},
"pzuUyyJ": {
"enMale": "Sergeant Rusk",
"frMale": "Sergent Rusk",
"frFemale": "Sergent Rusk",
"deMale": "Sergeant Rusk",
"deFemale": "Sergeant Rusk"
},
"uggdVZ6": {
"enMale": "Scourge",
"frMale": "Scourge",
"frFemale": "Scourge",
"deMale": "Scourge",
"deFemale": "Scourge"
}
},
"NodeText": {
"Py6fZOF_44": {
"enMale": "His intuition was critical. I couldn't have found the objective without him.",
"frMale": "Son intuition a \u00e9t\u00e9 cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.",
"frFemale": "Son intuition a \u00e9t\u00e9 cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.",
"deMale": "Seine Intuition war wichtig f\u00fcr mich. Ohne ihn h\u00e4tte ich es nicht geschafft.",
"deFemale": "Seine Intuition war wichtig f\u00fcr mich. Ohne ihn h\u00e4tte ich es nicht geschafft."
},
"Py6fZOF_45": {
"enMale": "He badly misinterpreted some decisions I was forced to make. He means well, but it was troubling.",
"frMale": "Il a mal interpr\u00e9t\u00e9 certaines d\u00e9cisions que j'ai d\u00fb prendre. Il est plein de bonne volont\u00e9, mais c'\u00e9tait perturbant.",
"frFemale": "Il a mal interpr\u00e9t\u00e9 certaines d\u00e9cisions que j'ai d\u00fb prendre. Il est plein de bonne volont\u00e9, mais c'\u00e9tait perturbant.",
"deMale": "Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.",
"deFemale": "Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend."
},
"Py6fZOF_47": {
"enMale": "His keen insights were limited to letting me do all the hard work.",
"frMale": "Sa clairvoyance s'est limit\u00e9e \u00e0 me faire faire tout le travail.",
"frFemale": "Sa clairvoyance s'est limit\u00e9e \u00e0 me faire faire tout le travail.",
"deMale": "Sein scharfer Verstand beschr\u00e4nkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.",
"deFemale": "Sein scharfer Verstand beschr\u00e4nkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen."
},
"Py6fZOF_73": {
"enMale": "I'll do everything I can, Master. Tell me the situation.",
"frMale": "Je ferai ce que je peux, Ma\u00eetre. Expliquez-moi la situation.",
"frFemale": "Je ferai ce que je peux, Ma\u00eetre. Expliquez-moi la situation.",
"deMale": "Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erkl\u00e4rt mir die Lage.",
"deFemale": "Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erkl\u00e4rt mir die Lage."
},
"Py6fZOF_109": {
"enMale": "You turned a Dark Council member to the Jedi? Incredible.",
"frMale": "Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.",
"frFemale": "Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.",
"deMale": "Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.",
"deFemale": "Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich."
},
"Py6fZOF_112": {
"enMale": "Allowing a Sith to live is hardly a \"win.\" You've only delayed the inevitable.",
"frMale": "Permettre \u00e0 un Sith de vivre n'est pas vraiment une \"victoire\". Vous n'avez fait que retarder l'in\u00e9vitable.",
"frFemale": "Permettre \u00e0 un Sith de vivre n'est pas vraiment une \"victoire\". Vous n'avez fait que retarder l'in\u00e9vitable.",
"deMale": "Einen Sith am Leben zu lassen ist kein \"Sieg\". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgez\u00f6gert.",
"deFemale": "Einen Sith am Leben zu lassen ist kein \"Sieg\". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgez\u00f6gert."
},
"Py6fZOF_236": {
"enMale": "This is the beginning of the end for the Sith Empire.",
"frMale": "C'est le d\u00e9but de la fin de l'Empire Sith.",
"frFemale": "C'est le d\u00e9but de la fin de l'Empire Sith.",
"deMale": "Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.",
"deFemale": "Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums."
},
"Py6fZOF_238": {
"enMale": "We can seize that scum right now. Force the Empire to surrender.",
"frMale": "Allons prendre cette vermine tout de suite. For\u00e7ons l'Empire \u00e0 se rendre.",
"frFemale": "Allons prendre cette vermine tout de suite. For\u00e7ons l'Empire \u00e0 se rendre.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben."
},
"Py6fZOF_278": {
"enMale": "If anyone doubts our ability to do this, let them object. I'm sure we can dispel their doubts.",
"frMale": "Si quelqu'un doute de notre capacit\u00e9 \u00e0 mener le plan \u00e0 bien, qu'il parle. Je suis s\u00fbr de pouvoir le rassurer.",
"frFemale": "Si quelqu'un doute de notre capacit\u00e9 \u00e0 mener le plan \u00e0 bien, qu'il parle. Je suis s\u00fbre de pouvoir le rassurer.",
"deMale": "Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen k\u00f6nnen, sollen sie diese \u00e4u\u00dfern. Ich bin mir sicher, dass wir sie \u00fcberzeugen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen k\u00f6nnen, sollen sie diese \u00e4u\u00dfern. Ich bin mir sicher, dass wir sie \u00fcberzeugen k\u00f6nnen."
},
"Py6fZOF_280": {
"enMale": "Now that I've heard the plan, I have my own objections.",
"frMale": "Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.",
"frFemale": "Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.",
"deMale": "Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einw\u00e4nde.",
"deFemale": "Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einw\u00e4nde."
},
"Py6fZOF_291": {
"enMale": "Tell us exactly what you saw happening. It might help me avoid such a terrible outcome.",
"frMale": "Dites-nous exactement ce que vous avez vu. \u00c7a pourrait nous aider \u00e0 \u00e9viter cette fin tragique.",
"frFemale": "Dites-nous exactement ce que vous avez vu. \u00c7a pourrait nous aider \u00e0 \u00e9viter cette fin tragique.",
"deMale": "Erz\u00e4hlt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es k\u00f6nnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.",
"deFemale": "Erz\u00e4hlt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es k\u00f6nnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen."
},
"Py6fZOF_292": {
"enMale": "Nothing in this galaxy could make me join our enemies.",
"frMale": "Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.",
"frFemale": "Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.",
"deMale": "Nichts in dieser Galaxis k\u00f6nnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschlie\u00dfen.",
"deFemale": "Nichts in dieser Galaxis k\u00f6nnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschlie\u00dfen."
},
"Py6fZOF_311": {
"enMale": "If Master Satele and the others agree with you, I'll step aside.",
"frMale": "Si Ma\u00eetre Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai \u00e0 l'\u00e9cart.",
"frFemale": "Si Ma\u00eetre Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai \u00e0 l'\u00e9cart.",
"deMale": "Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.",
"deFemale": "Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen."
},
"Py6fZOF_312": {
"enMale": "The Emperor's fortress is no place for a wounded Jedi.",
"frMale": "La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi bless\u00e9s.",
"frFemale": "La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi bless\u00e9s.",
"deMale": "Die Festung des Imperators ist kein Ort f\u00fcr einen verwundeten Jedi.",
"deFemale": "Die Festung des Imperators ist kein Ort f\u00fcr einen verwundeten Jedi."
},
"Py6fZOF_347": {
"enMale": "Thank you, Master Satele. And you, Master Kiwiiks.",
"frMale": "Merci, Ma\u00eetre Satele. \u00c0 vous aussi, Ma\u00eetre Kiwiiks.",
"frFemale": "Merci, Ma\u00eetre Satele. \u00c0 vous aussi, Ma\u00eetre Kiwiiks.",
"deMale": "Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.",
"deFemale": "Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks."
},
"Py6fZOF_348": {
"enMale": "Maybe it would be better if someone else went in my place, just to be safe.",
"frMale": "Il serait peut-\u00eatre mieux que quelqu'un y aille \u00e0 ma place, par pr\u00e9caution.",
"frFemale": "Il serait peut-\u00eatre mieux que quelqu'un y aille \u00e0 ma place, par pr\u00e9caution.",
"deMale": "Vielleicht w\u00e4re es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen w\u00fcrde, nur um sicher zu gehen.",
"deFemale": "Vielleicht w\u00e4re es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen w\u00fcrde, nur um sicher zu gehen."
},
"Py6fZOF_349": {
"enMale": "If you're done questioning my loyalty, we have a galaxy to save.",
"frMale": "Si vous avez fini de douter de ma loyaut\u00e9, nous avons une galaxie \u00e0 sauver.",
"frFemale": "Si vous avez fini de douter de ma loyaut\u00e9, nous avons une galaxie \u00e0 sauver.",
"deMale": "Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalit\u00e4t in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.",
"deFemale": "Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalit\u00e4t in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten."
},
"Py6fZOF_369": {
"enMale": "Remember the fallen, and do not fail them.",
"frMale": "Pensez \u00e0 ceux qui sont tomb\u00e9s et ne les d\u00e9cevez pas.",
"frFemale": "Pensez \u00e0 ceux qui sont tomb\u00e9s et ne les d\u00e9cevez pas.",
"deMale": "Gedenkt der Gefallenen und entt\u00e4uscht sie nicht.",
"deFemale": "Gedenkt der Gefallenen und entt\u00e4uscht sie nicht."
},
"Py6fZOF_370": {
"enMale": "Are you saying we're on a suicide mission?",
"frMale": "Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?",
"frFemale": "Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?",
"deMale": "Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?",
"deFemale": "Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?"
},
"Py6fZOF_387": {
"enMale": "The Sith believe hatred makes them strong, but that's a lie. It's a weakness.",
"frMale": "Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.",
"frFemale": "Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.",
"deMale": "Die Sith glauben, Hass w\u00fcrde sie stark machen, aber das ist eine L\u00fcge. Er ist eine Schw\u00e4che.",
"deFemale": "Die Sith glauben, Hass w\u00fcrde sie stark machen, aber das ist eine L\u00fcge. Er ist eine Schw\u00e4che."
},
"Py6fZOF_388": {
"enMale": "Anger is born from fear. The Emperor knows his time is up. We'll be alright.",
"frMale": "La col\u00e8re na\u00eet de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.",
"frFemale": "La col\u00e8re na\u00eet de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.",
"deMale": "Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator wei\u00df, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.",
"deFemale": "Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator wei\u00df, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen."
},
"Py6fZOF_389": {
"enMale": "I don't care what Master Braga wants. I'll take the Emperor's head, first chance I get.",
"frMale": "Je me fiche de ce que veut Ma\u00eetre Braga. \u00c0 la premi\u00e8re occasion, je prendrai la t\u00eate de l'Empereur.",
"frFemale": "Je me fiche de ce que veut Ma\u00eetre Braga. \u00c0 la premi\u00e8re occasion, je prendrai la t\u00eate de l'Empereur.",
"deMale": "Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.",
"deFemale": "Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe."
},
"Py6fZOF_395": {
"enMale": "You'll be safe on the ship. I'll take one of the others.",
"frMale": "Tu seras en s\u00e9curit\u00e9, sur le vaisseau. J'emm\u00e8nerai quelqu'un d'autre.",
"frFemale": "Tu seras en s\u00e9curit\u00e9, sur le vaisseau. J'emm\u00e8nerai quelqu'un d'autre.",
"deMale": "Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.",
"deFemale": "Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen."
},
"Py6fZOF_398": {
"enMale": "The Emperor has no power over us if we stick together. Face your fear.",
"frMale": "L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.",
"frFemale": "L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.",
"deMale": "Der Imperator hat keine Macht \u00fcber uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.",
"deFemale": "Der Imperator hat keine Macht \u00fcber uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst."
},
"Py6fZOF_399": {
"enMale": "You're a danger to this mission. You're confined to quarters.",
"frMale": "Tu compromets cette mission. Tu es consign\u00e9e dans tes quartiers.",
"frFemale": "Tu compromets cette mission. Tu es consign\u00e9e dans tes quartiers.",
"deMale": "Ihr seid eine Gefahr f\u00fcr diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.",
"deFemale": "Ihr seid eine Gefahr f\u00fcr diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier."
},
"Py6fZOF_415": {
"enMale": "Teeseven, you're in charge here. Let's go, Sergeant.",
"frMale": "T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.",
"frFemale": "T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.",
"deMale": "T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.",
"deFemale": "T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant."
},
"Py6fZOF_418": {
"enMale": "No offense, my little friend, but you're easier to fix if you get hurt.",
"frMale": "Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile \u00e0 r\u00e9parer en cas de dommage.",
"frFemale": "Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile \u00e0 r\u00e9parer en cas de dommage.",
"deMale": "Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.",
"deFemale": "Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst."
},
"Py6fZOF_419": {
"enMale": "Teeseven and Sergeant Rusk will watch Kira. Come on, Doc.",
"frMale": "T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.",
"frFemale": "T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.",
"deMale": "T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.",
"deFemale": "T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc."
},
"Py6fZOF_504": {
"enMale": "I look forward to working with her again.",
"frMale": "J'ai h\u00e2te de travailler de nouveau avec elle.",
"frFemale": "J'ai h\u00e2te de travailler de nouveau avec elle.",
"deMale": "Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.",
"deFemale": "Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten."
},
"Py6fZOF_507": {
"enMale": "I'm not sure what to make of her notions about droids using the Force.",
"frMale": "Je ne sais pas trop quoi penser de ses id\u00e9es sur les dro\u00efdes utilisant la Force.",
"frFemale": "Je ne sais pas trop quoi penser de ses id\u00e9es sur les dro\u00efdes utilisant la Force.",
"deMale": "Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.",
"deFemale": "Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden."
},
"Py6fZOF_512": {
"enMale": "A Republic soldier who helped our mission joined my crew.",
"frMale": "Un soldat de la R\u00e9publique qui a particip\u00e9 \u00e0 la mission a rejoint mon \u00e9quipage.",
"frFemale": "Un soldat de la R\u00e9publique qui a particip\u00e9 \u00e0 la mission a rejoint mon \u00e9quipage.",
"deMale": "Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.",
"deFemale": "Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten."
},
"Py6fZOF_521": {
"enMale": "I can see why you sent me. Leeha isn't much of a warrior.",
"frMale": "Je vois pourquoi vous m'avez envoy\u00e9. Leeha n'a rien d'une guerri\u00e8re.",
"frFemale": "Je vois pourquoi vous m'avez envoy\u00e9e. Leeha n'a rien d'une guerri\u00e8re.",
"deMale": "Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine K\u00e4mpferin.",
"deFemale": "Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine K\u00e4mpferin."
},
"HriuAzC_22": {
"enMale": "Sorry to cut this reunion short. We have a long fight ahead.",
"frMale": "Navr\u00e9 d'interrompre ces retrouvailles mais on a une mission \u00e0 accomplir.",
"frFemale": "Navr\u00e9e d'interrompre ces retrouvailles mais on a une mission \u00e0 accomplir.",
"deMale": "Tut mir leid, das Wiedersehen zu verk\u00fcrzen. Wir haben einen langen Kampf vor uns.",
"deFemale": "Tut mir leid, das Wiedersehen zu verk\u00fcrzen. Wir haben einen langen Kampf vor uns."
},
"HriuAzC_23": {
"enMale": "Aren't you afraid the Imperials will blame you for this?",
"frMale": "Vous n'avez pas peur que les Imp\u00e9riaux vous le fassent payer ?",
"frFemale": "Vous n'avez pas peur que les Imp\u00e9riaux vous le fassent payer ?",
"deMale": "Habt Ihr keine Angst, dass die Imperialen Euch daf\u00fcr die Schuld geben werden?",
"deFemale": "Habt Ihr keine Angst, dass die Imperialen Euch daf\u00fcr die Schuld geben werden?"
},
"HriuAzC_24": {
"enMale": "You're a meat shield, Doc. Nothing more.",
"frMale": "Vous n'\u00eates qu'un bouclier humain, Doc. Rien de plus.",
"frFemale": "Vous n'\u00eates qu'un bouclier humain, Doc. Rien de plus.",
"deMale": "Ihr seid ein lebender Schild f\u00fcr mich, Doc, sonst nichts.",
"deFemale": "Ihr seid ein lebender Schild f\u00fcr mich, Doc, sonst nichts."
},
"qx9gOZ4_10": {
"enMale": "Every world we take from the Empire brings us one step closer to victory.",
"frMale": "Chaque monde repris \u00e0 l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.",
"frFemale": "Chaque monde repris \u00e0 l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.",
"deMale": "Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt n\u00e4her.",
"deFemale": "Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt n\u00e4her."
},
"qx9gOZ4_23": {
"enMale": "Expose his hidden fortress, and the Emperor becomes vulnerable.",
"frMale": "Une fois sa forteresse d\u00e9voil\u00e9e au grand jour, l'Empereur sera \u00e0 notre port\u00e9e.",
"frFemale": "Une fois sa forteresse d\u00e9voil\u00e9e au grand jour, l'Empereur sera \u00e0 notre port\u00e9e.",
"deMale": "Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar.",
"deFemale": "Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar."
},
"qx9gOZ4_25": {
"enMale": "Skip the fancy euphemisms, Warren. We're here to commit burglary.",
"frMale": "\u00c9pargnez-nous les euph\u00e9mismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.",
"frFemale": "\u00c9pargnez-nous les euph\u00e9mismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.",
"deMale": "Spart Euch die Besch\u00f6nigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen.",
"deFemale": "Spart Euch die Besch\u00f6nigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen."
},
"qx9gOZ4_133": {
"enMale": "We need to find the cloaking device prototype, not your inept thief.",
"frMale": "Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incomp\u00e9tente.",
"frFemale": "Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incomp\u00e9tente.",
"deMale": "Wir m\u00fcssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unf\u00e4hige Diebin.",
"deFemale": "Wir m\u00fcssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unf\u00e4hige Diebin."
},
"qx9gOZ4_170": {
"enMale": "Wouldn't two Jedi be better than one?",
"frMale": "Il vaudrait peut-\u00eatre mieux y aller \u00e0 deux.",
"frFemale": "Il vaudrait peut-\u00eatre mieux y aller \u00e0 deux.",
"deMale": "W\u00e4ren zwei Jedi nicht besser als einer?",
"deFemale": "W\u00e4ren zwei Jedi nicht besser als einer?"
},
"qx9gOZ4_171": {
"enMale": "Nice of you to volunteer me for the hard job.",
"frMale": "Merci \u00e0 vous de m'avoir port\u00e9 volontaire...",
"frFemale": "Merci \u00e0 vous de m'avoir port\u00e9e volontaire...",
"deMale": "Nett von Euch, dass Ihr mich f\u00fcr die schwierige Aufgabe ausgesucht habt.",
"deFemale": "Nett von Euch, dass Ihr mich f\u00fcr die schwierige Aufgabe ausgesucht habt."
},
"qx9gOZ4_247": {
"enMale": "The name doesn't ring a bell.",
"frMale": "Ce nom ne me dit rien.",
"frFemale": "Ce nom ne me dit rien.",
"deMale": "Der Name sagt mir nichts.",
"deFemale": "Der Name sagt mir nichts."
},
"qx9gOZ4_248": {
"enMale": "I barely know the man, and that suits me fine.",
"frMale": "Je le connais \u00e0 peine, et \u00e7a me va tr\u00e8s bien comme \u00e7a.",
"frFemale": "Je le connais \u00e0 peine, et \u00e7a me va tr\u00e8s bien comme \u00e7a.",
"deMale": "Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so.",
"deFemale": "Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so."
},
"qx9gOZ4_254": {
"enMale": "Should I have threatened them? They're our allies.",
"frMale": "J'aurais donc d\u00fb les menacer ? Ce sont nos alli\u00e9s.",
"frFemale": "J'aurais donc d\u00fb les menacer ? Ce sont nos alli\u00e9s.",
"deMale": "H\u00e4tte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verb\u00fcndeten.",
"deFemale": "H\u00e4tte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verb\u00fcndeten."
},
"qx9gOZ4_255": {
"enMale": "The resistance is afraid we've come to take over their home. Show them we're only here to help, and they may share that data.",
"frMale": "La r\u00e9sistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-\u00eatre ces donn\u00e9es.",
"frFemale": "La r\u00e9sistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-\u00eatre ces donn\u00e9es.",
"deMale": "Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns.",
"deFemale": "Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns."
},
"qx9gOZ4_256": {
"enMale": "I don't work for you, Colonel. I did what was necessary to complete my mission.",
"frMale": "Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le n\u00e9cessaire pour mener ma mission \u00e0 bien.",
"frFemale": "Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le n\u00e9cessaire pour mener ma mission \u00e0 bien.",
"deMale": "Ich arbeite nicht f\u00fcr Euch, Colonel. Ich habe getan, was n\u00f6tig war, um meine Mission zu beenden.",
"deFemale": "Ich arbeite nicht f\u00fcr Euch, Colonel. Ich habe getan, was n\u00f6tig war, um meine Mission zu beenden."
},
"qx9gOZ4_297": {
"enMale": "The feeling is mutual. Be well, my friend.",
"frMale": "Cet honneur est partag\u00e9. Portez-vous bien, mon ami.",
"frFemale": "Cet honneur est partag\u00e9. Portez-vous bien, mon ami.",
"deMale": "Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund.",
"deFemale": "Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund."
},
"qx9gOZ4_298": {
"enMale": "We can't rest until we bring down the Empire once and for all.",
"frMale": "On ne peut rel\u00e2cher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9finitivement vaincu.",
"frFemale": "On ne peut rel\u00e2cher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9finitivement vaincu.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein f\u00fcr alle Mal besiegt haben.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein f\u00fcr alle Mal besiegt haben."
},
"qx9gOZ4_304": {
"enMale": "I'll work hard to atone for my mistakes.",
"frMale": "Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.",
"frFemale": "Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.",
"deMale": "Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen.",
"deFemale": "Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen."
},
"qx9gOZ4_305": {
"enMale": "Defeating the Empire may require sacrifices.",
"frMale": "Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.",
"frFemale": "Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.",
"deMale": "Um das Imperium zu besiegen, m\u00fcssen Opfer erbracht werden.",
"deFemale": "Um das Imperium zu besiegen, m\u00fcssen Opfer erbracht werden."
},
"qx9gOZ4_306": {
"enMale": "Don't judge me. You didn't witness either of those moments.",
"frMale": "Vous n'avez pas \u00e0 me juger. Vous n'\u00e9tiez m\u00eame pas l\u00e0 quand \u00e7a s'est pass\u00e9.",
"frFemale": "Vous n'avez pas \u00e0 me juger. Vous n'\u00e9tiez m\u00eame pas l\u00e0 quand \u00e7a s'est pass\u00e9.",
"deMale": "Richtet nicht \u00fcber mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend.",
"deFemale": "Richtet nicht \u00fcber mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend."
},
"qx9gOZ4_325": {
"enMale": "I thought I was doing the right thing. It won't happen again.",
"frMale": "Je pensais agir pour le mieux. \u00c7a n'arrivera plus.",
"frFemale": "Je pensais agir pour le mieux. \u00c7a n'arrivera plus.",
"deMale": "Ich hielt es damals f\u00fcr das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren.",
"deFemale": "Ich hielt es damals f\u00fcr das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren."
},
"qx9gOZ4_326": {
"enMale": "The Colicoids would've torn them apart. I showed them mercy.",
"frMale": "Les Colico\u00efdes les auraient massacr\u00e9s. J'ai eu piti\u00e9 de leur sort.",
"frFemale": "Les Colico\u00efdes les auraient massacr\u00e9s. J'ai eu piti\u00e9 de leur sort.",
"deMale": "Die Colicoiden h\u00e4tten sie in St\u00fccke gerissen. Ich lie\u00df Gnade walten.",
"deFemale": "Die Colicoiden h\u00e4tten sie in St\u00fccke gerissen. Ich lie\u00df Gnade walten."
},
"qx9gOZ4_327": {
"enMale": "I made a bad decision and I deeply regret it.",
"frMale": "J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.",
"frFemale": "J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.",
"deMale": "Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst.",
"deFemale": "Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst."
},
"qx9gOZ4_340": {
"enMale": "All that terrible power, in the hands of the Sith. We can't let them keep it.",
"frMale": "Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.",
"frFemale": "Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.",
"deMale": "All die furchtbare Macht in den H\u00e4nden der Sith. Sie d\u00fcrfen sie nicht behalten.",
"deFemale": "All die furchtbare Macht in den H\u00e4nden der Sith. Sie d\u00fcrfen sie nicht behalten."
},
"qx9gOZ4_342": {
"enMale": "If the Republic has come to repay those deaths, good.",
"frMale": "Si la R\u00e9publique est venue venger ces morts, alors tant mieux.",
"frFemale": "Si la R\u00e9publique est venue venger ces morts, alors tant mieux.",
"deMale": "Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut.",
"deFemale": "Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut."
},
"qx9gOZ4_404": {
"enMale": "I'll make sure our allies come back alive.",
"frMale": "Je veillerai \u00e0 ce que nos alli\u00e9s reviennent en vie.",
"frFemale": "Je veillerai \u00e0 ce que nos alli\u00e9s reviennent en vie.",
"deMale": "Ich sorge daf\u00fcr, dass unsere Verb\u00fcndeten lebend zur\u00fcckkommen.",
"deFemale": "Ich sorge daf\u00fcr, dass unsere Verb\u00fcndeten lebend zur\u00fcckkommen."
},
"qx9gOZ4_410": {
"enMale": "You could contribute something to this mission besides bright ideas.",
"frMale": "Vous pourriez participer \u00e0 la mission autrement que par vos belles id\u00e9es.",
"frFemale": "Vous pourriez participer \u00e0 la mission autrement que par vos belles id\u00e9es.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen."
},
"FbnHF37_9": {
"enMale": "That was fast thinking. Well done.",
"frMale": "Vous avez r\u00e9agi vite. Beau travail.",
"frFemale": "Vous avez r\u00e9agi vite. Beau travail.",
"deMale": "Ihr habt schnell reagiert. Gut gemacht.",
"deFemale": "Ihr habt schnell reagiert. Gut gemacht."
},
"FbnHF37_11": {
"enMale": "How did I ever get by without you?",
"frMale": "Comment ai-je pu m'en sortir sans vous jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent ?",
"frFemale": "Comment ai-je pu m'en sortir sans vous jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent ?",
"deMale": "Wie konnte ich nur jemals ohne Euch auskommen?",
"deFemale": "Wie konnte ich nur jemals ohne Euch auskommen?"
},
"FbnHF37_13": {
"enMale": "Don't break your arm patting yourself on the back.",
"frMale": "On ne peut pas dire que la modestie vous \u00e9touffe...",
"frFemale": "On ne peut pas dire que la modestie vous \u00e9touffe...",
"deMale": "Verrenkt Euch blo\u00df nicht den Arm bei dem ganzen Schulterklopfen.",
"deFemale": "Verrenkt Euch blo\u00df nicht den Arm bei dem ganzen Schulterklopfen."
},
"fYUUR38_6": {
"enMale": "The Empire was on the verge of wiping out the resistance before we got here.",
"frMale": "L'Empire \u00e9tait sur le point d'an\u00e9antir la r\u00e9sistance avant l'arriv\u00e9e de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "L'Empire \u00e9tait sur le point d'an\u00e9antir la r\u00e9sistance avant l'arriv\u00e9e de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Das Imperium stand im Begriff, den Widerstand auszul\u00f6schen, als wir hier ankamen.",
"deFemale": "Das Imperium stand im Begriff, den Widerstand auszul\u00f6schen, als wir hier ankamen."
},
"fYUUR38_8": {
"enMale": "Keep your blasted world--but the Jedi will have that cloaking device. Hand it over. Now.",
"frMale": "Vous pouvez garder votre monde maudit, mais le syst\u00e8me de camouflage revient aux Jedi. Remettez-le-moi imm\u00e9diatement.",
"frFemale": "Vous pouvez garder votre monde maudit, mais le syst\u00e8me de camouflage revient aux Jedi. Remettez-le-moi imm\u00e9diatement.",
"deMale": "Behaltet Eure verdammte Welt - aber die Jedi bekommen die Tarnvorrichtung. Gebt sie her. Sofort.",
"deFemale": "Behaltet Eure verdammte Welt - aber die Jedi bekommen die Tarnvorrichtung. Gebt sie her. Sofort."
},
"fYUUR38_18": {
"enMale": "The cloaking device isn't the real prize. The Empire's research is what you want. They learned how to cloak missiles and bombs.",
"frMale": "Le syst\u00e8me de camouflage ne vaut rien compar\u00e9 aux donn\u00e9es de recherches de l'Empire. Ils ont d\u00e9couvert comment camoufler des missiles et des bombes.",
"frFemale": "Le syst\u00e8me de camouflage ne vaut rien compar\u00e9 aux donn\u00e9es de recherches de l'Empire. Ils ont d\u00e9couvert comment camoufler des missiles et des bombes.",
"deMale": "Die Tarnvorrichtung ist doch gar nicht das Wichtigste. Was Ihr wirklich braucht, ist die Forschungsarbeit des Imperiums. Die haben gelernt, Bomben und Raketen zu tarnen.",
"deFemale": "Die Tarnvorrichtung ist doch gar nicht das Wichtigste. Was Ihr wirklich braucht, ist die Forschungsarbeit des Imperiums. Die haben gelernt, Bomben und Raketen zu tarnen."
},
"fYUUR38_19": {
"enMale": "The Jedi will return this technology once we're done with it. Please hand it over.",
"frMale": "Les Jedi vous rendront cette technologie une fois qu'ils l'auront \u00e9tudi\u00e9e. Veuillez me la donner.",
"frFemale": "Les Jedi vous rendront cette technologie une fois qu'ils l'auront \u00e9tudi\u00e9e. Veuillez me la donner.",
"deMale": "Die Jedi werden die Technologie zur\u00fcckgeben, sobald sie damit fertig sind. Bitte h\u00e4ndigt sie mir aus.",
"deFemale": "Die Jedi werden die Technologie zur\u00fcckgeben, sobald sie damit fertig sind. Bitte h\u00e4ndigt sie mir aus."
},
"fYUUR38_20": {
"enMale": "I can kill you both and take that prototype. No one would ever know the truth.",
"frMale": "Je pourrais vous tuer tous les deux et r\u00e9cup\u00e9rer le prototype. Personne n'en saurait jamais rien.",
"frFemale": "Je pourrais vous tuer tous les deux et r\u00e9cup\u00e9rer le prototype. Personne n'en saurait jamais rien.",
"deMale": "Ich kann Euch beide t\u00f6ten und den Prototyp an mich nehmen. Niemand w\u00fcrde es je erfahren.",
"deFemale": "Ich kann Euch beide t\u00f6ten und den Prototyp an mich nehmen. Niemand w\u00fcrde es je erfahren."
},
"fYUUR38_56": {
"enMale": "My mission is dangerous. Sure you want to get involved?",
"frMale": "Ma mission est dangereuse. Vous \u00eates s\u00fbr de vouloir y prendre part ?",
"frFemale": "Ma mission est dangereuse. Vous \u00eates s\u00fbr de vouloir y prendre part ?",
"deMale": "Meine Mission ist gef\u00e4hrlich. Seid Ihr sicher, dass Ihr darin verwickelt sein wollt?",
"deFemale": "Meine Mission ist gef\u00e4hrlich. Seid Ihr sicher, dass Ihr darin verwickelt sein wollt?"
},
"fYUUR38_57": {
"enMale": "We make a good team. No sense splitting up now.",
"frMale": "On forme une bonne \u00e9quipe. Ce serait dommage de s'arr\u00eater l\u00e0.",
"frFemale": "On forme une bonne \u00e9quipe. Ce serait dommage de s'arr\u00eater l\u00e0.",
"deMale": "Wir sind ein gutes Team. Sich jetzt zu trennen w\u00e4re sinnlos.",
"deFemale": "Wir sind ein gutes Team. Sich jetzt zu trennen w\u00e4re sinnlos."
},
"fYUUR38_58": {
"enMale": "I could use a talented doctor. Until one shows up, I'll settle for you.",
"frMale": "J'aurais bien besoin d'un m\u00e9decin comp\u00e9tent. Je me contenterai de vous jusqu'\u00e0 ce que j'en trouve un.",
"frFemale": "J'aurais bien besoin d'un m\u00e9decin comp\u00e9tent. Je me contenterai de vous jusqu'\u00e0 ce que j'en trouve un.",
"deMale": "Ich k\u00f6nnte einen talentierten Arzt gebrauchen. Bis einer auftaucht, k\u00f6nnt Ihr als Ersatz einspringen.",
"deFemale": "Ich k\u00f6nnte einen talentierten Arzt gebrauchen. Bis einer auftaucht, k\u00f6nnt Ihr als Ersatz einspringen."
},
"fYUUR38_68": {
"enMale": "I thought you'd never ask, Doc.",
"frMale": "J'ai cru que vous n'alliez jamais demander, Doc.",
"frFemale": "J'ai cru que vous n'alliez jamais demander, Doc.",
"deMale": "Ich dachte schon, Ihr fragt nie, Doc.",
"deFemale": "Ich dachte schon, Ihr fragt nie, Doc."
},
"6PAXrHF_4": {
"enMale": "I'm sure the Imperials weren't kind to your friend. Make sure she's alright.",
"frMale": "Les Imp\u00e9riaux n'ont pas d\u00fb \u00eatre tendres avec votre amie. Vous devriez l'examiner.",
"frFemale": "Les Imp\u00e9riaux n'ont pas d\u00fb \u00eatre tendres avec votre amie. Vous devriez l'examiner.",
"deMale": "Die Imperialen waren sicher nicht allzu nett zu Eurer Freundin. Schaut sie Euch besser an.",
"deFemale": "Die Imperialen waren sicher nicht allzu nett zu Eurer Freundin. Schaut sie Euch besser an."
},
"6PAXrHF_7": {
"enMale": "I didn't see you in here while I was fighting half the Imperial army.",
"frMale": "Je vous ai pas vu dans le coin quand je combattais la moiti\u00e9 de l'arm\u00e9e imp\u00e9riale.",
"frFemale": "Je vous ai pas vu dans le coin quand je combattais la moiti\u00e9 de l'arm\u00e9e imp\u00e9riale.",
"deMale": "Von Euch war nicht gerade viel zu sehen, als ich gegen die halbe imperiale Armee gek\u00e4mpft habe.",
"deFemale": "Von Euch war nicht gerade viel zu sehen, als ich gegen die halbe imperiale Armee gek\u00e4mpft habe."
},
"6PAXrHF_39": {
"enMale": "Warren wouldn't accuse her of lying unless he was certain.",
"frMale": "Warren ne l'accuserait pas de mentir \u00e0 moins d'en \u00eatre s\u00fbr.",
"frFemale": "Warren ne l'accuserait pas de mentir \u00e0 moins d'en \u00eatre s\u00fbr.",
"deMale": "Warren w\u00fcrde sie nicht als L\u00fcgnerin bezeichnen, wenn er sich unsicher w\u00e4re.",
"deFemale": "Warren w\u00fcrde sie nicht als L\u00fcgnerin bezeichnen, wenn er sich unsicher w\u00e4re."
},
"6PAXrHF_40": {
"enMale": "You're jumping to conclusions, Warren.",
"frMale": "Vous tirez des conclusions h\u00e2tives, Warren.",
"frFemale": "Vous tirez des conclusions h\u00e2tives, Warren.",
"deMale": "Ihr zieht voreilige Schl\u00fcsse, Warren.",
"deFemale": "Ihr zieht voreilige Schl\u00fcsse, Warren."
},
"6PAXrHF_41": {
"enMale": "Reveal what you're hiding or answer to me.",
"frMale": "Dites-nous ce que vous cachez sinon vous aurez affaire \u00e0 moi.",
"frFemale": "Dites-nous ce que vous cachez sinon vous aurez affaire \u00e0 moi.",
"deMale": "Erz\u00e4hlt mir die Wahrheit oder Ihr bekommt es mit mir zu tun.",
"deFemale": "Erz\u00e4hlt mir die Wahrheit oder Ihr bekommt es mit mir zu tun."
},
"6PAXrHF_55": {
"enMale": "Balmorra isn't safe for you anymore. The colonel will escort you to a transport offworld.",
"frMale": "Vous n'\u00eates plus en s\u00e9curit\u00e9 sur Balmorra. Le colonel va vous escorter jusqu'\u00e0 un transport quittant la plan\u00e8te.",
"frFemale": "Vous n'\u00eates plus en s\u00e9curit\u00e9 sur Balmorra. Le colonel va vous escorter jusqu'\u00e0 un transport quittant la plan\u00e8te.",
"deMale": "Auf Balmorra seid Ihr nicht mehr sicher. Der Colonel wird Euch zu einem Transportschiff eskortieren.",
"deFemale": "Auf Balmorra seid Ihr nicht mehr sicher. Der Colonel wird Euch zu einem Transportschiff eskortieren."
},
"6PAXrHF_56": {
"enMale": "Colonel Finley needs information on the Empire. You work for him, now.",
"frMale": "Le Colonel Finley a besoin d'informations sur l'Empire. Vous travaillez pour lui d\u00e9sormais.",
"frFemale": "Le Colonel Finley a besoin d'informations sur l'Empire. Vous travaillez pour lui d\u00e9sormais.",
"deMale": "Colonel Finley ben\u00f6tigt Informationen \u00fcber das Imperium. Ihr arbeitet ab sofort f\u00fcr ihn.",
"deFemale": "Colonel Finley ben\u00f6tigt Informationen \u00fcber das Imperium. Ihr arbeitet ab sofort f\u00fcr ihn."
},
"6PAXrHF_57": {
"enMale": "Cooperating with me doesn't erase your crimes to the resistance. They'll decide your fate.",
"frMale": "Le fait d'avoir coop\u00e9r\u00e9 n'efface pas vos crimes envers la r\u00e9sistance. \u00c0 eux de d\u00e9cider de votre sort.",
"frFemale": "Le fait d'avoir coop\u00e9r\u00e9 n'efface pas vos crimes envers la r\u00e9sistance. \u00c0 eux de d\u00e9cider de votre sort.",
"deMale": "Nur weil Ihr mit mir kooperiert, hei\u00dft das nicht, dass Euer Verrat am Widerstand vergessen ist. Man wird dort \u00fcber Euer Schicksal entscheiden.",
"deFemale": "Nur weil Ihr mit mir kooperiert, hei\u00dft das nicht, dass Euer Verrat am Widerstand vergessen ist. Man wird dort \u00fcber Euer Schicksal entscheiden."
},
"6PAXrHF_145": {
"enMale": "No one will hurt you. Tell us everything.",
"frMale": "Personne ne vous fera du mal. Dites-nous tout.",
"frFemale": "Personne ne vous fera du mal. Dites-nous tout.",
"deMale": "Niemand wird Euch verletzen. Erz\u00e4hlt uns alles.",
"deFemale": "Niemand wird Euch verletzen. Erz\u00e4hlt uns alles."
}
},
"AffectionGainTable": {
"Py6fZOF_44": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_45": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_47": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_73": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_109": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_112": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_236": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_238": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_278": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_280": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_291": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_292": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_311": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_312": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_347": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_348": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_349": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_369": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_370": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_387": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_388": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_389": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_395": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_398": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_399": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_415": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_418": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_419": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_504": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_507": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_512": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_521": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"HriuAzC_22": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"HriuAzC_23": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"HriuAzC_24": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_10": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_23": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_25": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_133": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_170": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_171": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_247": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_248": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_254": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_255": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_256": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_297": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_298": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_304": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_305": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_306": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_325": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "uggdVZ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_326": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_327": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_340": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_342": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_404": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_410": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FbnHF37_9": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FbnHF37_11": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FbnHF37_13": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fYUUR38_6": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fYUUR38_8": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fYUUR38_18": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fYUUR38_19": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fYUUR38_20": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fYUUR38_56": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fYUUR38_57": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fYUUR38_58": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"fYUUR38_68": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"6PAXrHF_4": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"6PAXrHF_7": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"6PAXrHF_39": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"6PAXrHF_40": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"6PAXrHF_41": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"6PAXrHF_55": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"6PAXrHF_56": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"6PAXrHF_57": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"6PAXrHF_145": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"0lyzhs6",
"YyubL14",
"lr1x6t1"
],
"QuestsPreviousB62": [
"xPqhoIE"
],
"Id": "16141071595820801253",
"Base62Id": "vTmBwn8",
"Fqn": "qst.location.balmorra_republic.class.jedi_knight.spoils_of_war",
"B62References": {
"requiredForAch": [
"oOVHDAB"
],
"conversationProgresses": [
"HriuAzC",
"qx9gOZ4",
"FbnHF37",
"veNbB0C",
"fYUUR38"
],
"conversationEnds": [
"Py6fZOF"
],
"conversationStarts": [
"6PAXrHF",
"veNbB0C"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"h4ilEV9",
"5GtVCDD"
],
"stagedBonusQsts": [
"7MZtvx3",
"CqFFwD8"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "879714928",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.6.0",
"2.0.0",
"2.1.1",
"2.2.0",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.1.0",
"4.7.1",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.6.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Knight"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68733180000cb06bdfb
)
[Name] => Spoils of War
[NameId] => 505453226229848
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Spoils of War
[frMale] => Butins de guerre
[frFemale] => Butins de guerre
[deMale] => Kriegsbeute
[deFemale] => Kriegsbeute
)
[Icon] => cdx.locations.balmorra_rep.balmorran_arms_factory
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 35
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Madel told you that the Empire is studying the cloaking device prototype in the Balmorran Arms Factory.
Doc knows a way in; Warren sent you with him to infiltrate the factory and retrieve the prototype. Go to the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Madel told you that the Empire is studying the cloaking device prototype in the Balmorran Arms Factory.
Doc knows a way in; Warren sent you with him to infiltrate the factory and retrieve the prototype. Go to the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[frMale] => Madel vous a révélé que l'Empire étudiait le système de camouflage dans les armureries de Balmorra.
Doc connaît un moyen d'entrer. Warren vous envoie à ses côtés pour infiltrer les lieux et vous emparer du prototype. Allez au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[frFemale] => Madel vous a révélé que l'Empire étudiait le système de camouflage dans les armureries de Balmorra.
Doc connaît un moyen d'entrer. Warren vous envoie à ses côtés pour infiltrer les lieux et vous emparer du prototype. Allez au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[deMale] => Madel hat dir erzählt, dass das Imperium den Tarnprototyp in der balmorranischen Waffenfabrik untersucht.
Doc kennt einen Weg hinein. Warren will, dass du die Fabrik zusammen mit Doc infiltrierst und den Tarnprototyp sicherstellst. Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.
[deFemale] => Madel hat dir erzählt, dass das Imperium den Tarnprototyp in der balmorranischen Waffenfabrik untersucht.
Doc kennt einen Weg hinein. Warren will, dass du die Fabrik zusammen mit Doc infiltrierst und den Tarnprototyp sicherstellst. Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to the Imperial Weapons Research Lab
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to the Imperial Weapons Research Lab
[frMale] => Aller au laboratoire de recherches en armement
[frFemale] => Aller au laboratoire de recherches en armement
[deMale] => Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor
[deFemale] => Begib dich zum imperialen Waffenforschungslabor
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => h4ilEV9
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
Fighting your way inside, you discovered a turbolift that can access the Imperial weapons research lab. Access the turbolift controls in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
Fighting your way inside, you discovered a turbolift that can access the Imperial weapons research lab. Access the turbolift controls in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[frMale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Alors que vous vous frayez un chemin au milieu des ennemis, vous découvrez un turbo-élévateur menant au laboratoire de recherches en armement impérial. Accédez aux commandes du turbo-élévateur, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[frFemale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Alors que vous vous frayez un chemin au milieu des ennemis, vous découvrez un turbo-élévateur menant au laboratoire de recherches en armement impérial. Accédez aux commandes du turbo-élévateur, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[deMale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Als ihr euch hineingekämpft habt, habt ihr einen Turbolift entdeckt, der euch ins Waffenforschungslabor bringen kann. Benutze die Turboliftsteuerung in der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.
[deFemale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Als ihr euch hineingekämpft habt, habt ihr einen Turbolift entdeckt, der euch ins Waffenforschungslabor bringen kann. Benutze die Turboliftsteuerung in der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use the Turbolift Controls
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use the Turbolift Controls
[frMale] => Utiliser les commandes du turbo-élévateur
[frFemale] => Utiliser les commandes du turbo-élévateur
[deMale] => Benutze die Turboliftsteuerung
[deFemale] => Benutze die Turboliftsteuerung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140964668277E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
Colonel Finley informed you the Empire has plans to weaponize the cloaking technology. He asked you to download the weapons research data for the Republic to examine. Use the research terminal at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
Colonel Finley informed you the Empire has plans to weaponize the cloaking technology. He asked you to download the weapons research data for the Republic to examine. Use the research terminal at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[frMale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Le Colonel Finley vous a informé que l'Empire prévoyait d'exploiter la technologie de camouflage à des fins militaires. Il vous a demandé de télécharger les données de recherches en armement afin que la République puisse les analyser. Utilisez le terminal de recherches au laboratoire de recherches en armement impérial, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[frFemale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Le Colonel Finley vous a informée que l'Empire prévoyait d'exploiter la technologie de camouflage à des fins militaires. Il vous a demandé de télécharger les données de recherches en armement afin que la République puisse les analyser. Utilisez le terminal de recherches au laboratoire de recherches en armement impérial, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[deMale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Colonel Finley hat dir mitgeteilt, dass das Imperium plant, die Tarntechnik für Waffen einzusetzen. Er hat dich gebeten, die Waffenforschungsdaten für die Republik herunterzuladen. Benutze das Forschungsterminal im Waffenforschungslabor der Waffenfabrik im Sundari-Flachland, um die Projektdaten herunterzuladen.
[deFemale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Colonel Finley hat dir mitgeteilt, dass das Imperium plant, die Tarntechnik für Waffen einzusetzen. Er hat dich gebeten, die Waffenforschungsdaten für die Republik herunterzuladen. Benutze das Forschungsterminal im Waffenforschungslabor der Waffenfabrik im Sundari-Flachland, um die Projektdaten herunterzuladen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Obtain the Weapons Research Data
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Obtain the Weapons Research Data
[frMale] => Récupérer les données de recherches en armement
[frFemale] => Récupérer les données de recherches en armement
[deMale] => Stell die Waffenforschungsdaten sicher
[deFemale] => Stell die Waffenforschungsdaten sicher
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
While downloading some Imperial weapons research data for the Republic, you triggered an alarm. You'll have to deal with Lord Razik and the Imperial reinforcements before you can get the cloaking device prototype.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
While downloading some Imperial weapons research data for the Republic, you triggered an alarm. You'll have to deal with Lord Razik and the Imperial reinforcements before you can get the cloaking device prototype.
[frMale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
En téléchargeant des données de recherches impériales pour la République, vous avez déclenché une alarme. Éliminez le Seigneur Razik et les forces de défense impériales avant de vous emparer du prototype de système de camouflage.
[frFemale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
En téléchargeant des données de recherches impériales pour la République, vous avez déclenché une alarme. Éliminez le Seigneur Razik et les forces de défense impériales avant de vous emparer du prototype de système de camouflage.
[deMale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Als du einige der imperialen Waffenforschungsdaten für die Republik herunterlädst, löst du einen Alarm aus. Du musst Lord Razik und die imperialen Verstärkungstruppen besiegen, bevor du den Tarnprototyp bekommen kannst.
[deFemale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Als du einige der imperialen Waffenforschungsdaten für die Republik herunterlädst, löst du einen Alarm aus. Du musst Lord Razik und die imperialen Verstärkungstruppen besiegen, bevor du den Tarnprototyp bekommen kannst.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Lord Razik and his Guards
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Lord Razik and his Guards
[frMale] => Vaincre le Seigneur Razik et ses gardes
[frFemale] => Vaincre le Seigneur Razik et ses gardes
[deMale] => Besiege Lord Razik und seine Wachen
[deFemale] => Besiege Lord Razik und seine Wachen
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 5GtVCDD
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
You've defeated the Imperial reinforcements; now you just have to retrieve the prototype. Find the cloaking device prototype in the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
You've defeated the Imperial reinforcements; now you just have to retrieve the prototype. Find the cloaking device prototype in the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[frMale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Vous avez vaincu les renforts Impériaux. Il ne vous reste plus qu'à récupérer le prototype. Emparez-vous du prototype de système de camouflage au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[frFemale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Vous avez vaincu les renforts Impériaux. Il ne vous reste plus qu'à récupérer le prototype. Emparez-vous du prototype de système de camouflage au laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[deMale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Du konntest die imperialen Verstärkungstruppen besiegen, jetzt musst du nur noch den Tarnprototyp sicherstellen. Finde den Prototyp im imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.
[deFemale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Du konntest die imperialen Verstärkungstruppen besiegen, jetzt musst du nur noch den Tarnprototyp sicherstellen. Finde den Prototyp im imperialen Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Obtain the Cloaking Device Prototype
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Obtain the Cloaking Device Prototype
[frMale] => Récupérer le prototype du système de camouflage
[frFemale] => Récupérer le prototype du système de camouflage
[deMale] => Stell den Tarnprototyp sicher
[deFemale] => Stell den Tarnprototyp sicher
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
However, when you went to claim your prize you found Nikollan Kord and Avers trying to steal the prototype! See what Nikollan Kord has to say at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You and Doc have infiltrated the Balmorran Arms Factory in pursuit of the cloaking device prototype.
However, when you went to claim your prize you found Nikollan Kord and Avers trying to steal the prototype! See what Nikollan Kord has to say at the Imperial weapons research lab in the Balmorran Arms Factory on the Sundari Flatlands.
[frMale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Cependant, au moment de récupérer votre dû, vous surprenez Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype ! Discutez avec Nikollan Kord dans le laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[frFemale] => Vous et Doc vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra, à la recherche du prototype de système de camouflage.
Cependant, au moment de récupérer votre dû, vous surprenez Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype ! Discutez avec Nikollan Kord dans le laboratoire de recherches en armement, aux armureries de Balmorra, dans les plaines de Sundari.
[deMale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Als du aber deinen Preis einfordern willst, ertappst du Nikollan Kord und Avers dabei, wie sie den Prototyp stehlen wollen! Finde heraus, was Nikollan im Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland dazu zu sagen hat.
[deFemale] => Du hast zusammen mit Doc die balmorranische Waffenfabrik auf der Suche nach dem Tarnprototyp infiltriert.
Als du aber deinen Preis einfordern willst, ertappst du Nikollan Kord und Avers dabei, wie sie den Prototyp stehlen wollen! Finde heraus, was Nikollan im Waffenforschungslabor der balmorranischen Waffenfabrik im Sundari-Flachland dazu zu sagen hat.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Nikollan Kord
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Nikollan Kord
[frMale] => Parler à Nikollan Kord
[frFemale] => Parler à Nikollan Kord
[deMale] => Sprich mit Nikollan Kord
[deFemale] => Sprich mit Nikollan Kord
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140919429373E+19
[1] => 1.6140964668277E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You infiltrated the Balmorran Arms Factory only to discover Nikollan Kord and Avers trying to steal the cloaking device prototype. You convinced them to trade it for some Imperial weapons research data you downloaded.
Now that you have secured the prototype, it's time to return to Warren. Speak to Warren Sedoru at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You infiltrated the Balmorran Arms Factory only to discover Nikollan Kord and Avers trying to steal the cloaking device prototype. You convinced them to trade it for some Imperial weapons research data you downloaded.
Now that you have secured the prototype, it's time to return to Warren. Speak to Warren Sedoru at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[frMale] => Vous vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra et avez surpris Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype de système de camouflage. Vous les avez convaincus de vous le rendre en échange des données de recherches en armement que vous avez téléchargées.
Maintenant que vous êtes en possession du prototype, rejoignez Warren. Parlez à Warren Sedoru à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, à Vermineville.
[frFemale] => Vous vous êtes infiltrés aux armureries de Balmorra et avez surpris Nikollan Kord et Avers en train de voler le prototype de système de camouflage. Vous les avez convaincus de vous le rendre en échange des données de recherches en armement que vous avez téléchargées.
Maintenant que vous êtes en possession du prototype, rejoignez Warren. Parlez à Warren Sedoru à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, à Vermineville.
[deMale] => Du hast die balmorranische Waffenfabrik infiltriert und Nikollan Kord und Avers dabei ertappt, wie sie den Tarnprototyp stehlen wollten. Es ist dir gelungen, den Prototyp gegen die heruntergeladenen Waffenforschungsdaten einzutauschen.
Da du den Prototyp jetzt sichergestellt hast, kehre zu Warren Sedoru zurück. Sprich mit Warren im balmorranischen Widerstandskrankenhaus in der Käferstadt.
[deFemale] => Du hast die balmorranische Waffenfabrik infiltriert und Nikollan Kord und Avers dabei ertappt, wie sie den Tarnprototyp stehlen wollten. Es ist dir gelungen, den Prototyp gegen die heruntergeladenen Waffenforschungsdaten einzutauschen.
Da du den Prototyp jetzt sichergestellt hast, kehre zu Warren Sedoru zurück. Sprich mit Warren im balmorranischen Widerstandskrankenhaus in der Käferstadt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Warren Sedoru
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Warren Sedoru
[frMale] => Parler à Warren Sedoru
[frFemale] => Parler à Warren Sedoru
[deMale] => Sprich mit Warren Sedoru
[deFemale] => Sprich mit Warren Sedoru
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You successfully retrieved the cloaking device prototype and delivered it to Warren Sedoru and Colonel Finley.
Return to your ship and contact Master Tol Braga on your ship's holoterminal for information on your next mission.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You successfully retrieved the cloaking device prototype and delivered it to Warren Sedoru and Colonel Finley.
Return to your ship and contact Master Tol Braga on your ship's holoterminal for information on your next mission.
[frMale] => Mission accomplie : vous avez récupéré le prototype du système de camouflage et l'avez remis à Warren Sedoru et au Colonel Finley.
Utilisez l'holoterminal de votre vaisseau pour contacter Maître Tol Braga et obtenir ainsi des informations sur votre prochaine mission.
[frFemale] => Mission accomplie : vous avez récupéré le prototype du système de camouflage et l'avez remis à Warren Sedoru et au Colonel Finley.
Utilisez l'holoterminal de votre vaisseau pour contacter Maître Tol Braga et obtenir ainsi des informations sur votre prochaine mission.
[deMale] => Du hast den Tarnprototyp sichergestellt und ihn an Warren Sedoru und Colonel Finley übergeben.
Kehre auf dein Schiff zurück und kontaktiere Tol Braga über das Holoterminal deines Schiffs, um Informationen über deine nächste Mission zu erhalten.
[deFemale] => Du hast den Tarnprototyp sichergestellt und ihn an Warren Sedoru und Colonel Finley übergeben.
Kehre auf dein Schiff zurück und kontaktiere Tol Braga über das Holoterminal deines Schiffs, um Informationen über deine nächste Mission zu erhalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140919429373E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[11175940911503048809] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
[11175940911503048959] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
[11175940911503049104] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
[11175940911503049169] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
[11175940911503049170] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
[11175940911503049171] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
[11175940911503049172] => Array
(
[Name] => itm_quest_05468
[Id] => 16141090412616830228
[Base62Id] => 54ryXPM
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505453226230228
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11175940911503049172
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] => 1
[Base62Id] => 6gDis79
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141161072562053916
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => mTNq5OB
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oQzLTb9
[1] => d1waHAE
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141179838306506178
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => OLl5QmA
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
[1] => 8QVT0k6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141093523788487522
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 4130
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2272292581_549865739
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[Z2FFed2] => Array
(
[enMale] => T7-O1
[frMale] => T7-O1
[frFemale] => T7-O1
[deMale] => T7-O1
[deFemale] => T7-O1
)
[EnMAMg0] => Array
(
[enMale] => Kira Carsen
[frMale] => Kira Carsen
[frFemale] => Kira Carsen
[deMale] => Kira Carsen
[deFemale] => Kira Carsen
)
[02vGMCA] => Array
(
[enMale] => Doc
[frMale] => Doc
[frFemale] => Doc
[deMale] => Doc
[deFemale] => Doc
)
[pzuUyyJ] => Array
(
[enMale] => Sergeant Rusk
[frMale] => Sergent Rusk
[frFemale] => Sergent Rusk
[deMale] => Sergeant Rusk
[deFemale] => Sergeant Rusk
)
[uggdVZ6] => Array
(
[enMale] => Scourge
[frMale] => Scourge
[frFemale] => Scourge
[deMale] => Scourge
[deFemale] => Scourge
)
)
[NodeText] => Array
(
[Py6fZOF_44] => Array
(
[enMale] => His intuition was critical. I couldn't have found the objective without him.
[frMale] => Son intuition a été cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.
[frFemale] => Son intuition a été cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.
[deMale] => Seine Intuition war wichtig für mich. Ohne ihn hätte ich es nicht geschafft.
[deFemale] => Seine Intuition war wichtig für mich. Ohne ihn hätte ich es nicht geschafft.
)
[Py6fZOF_45] => Array
(
[enMale] => He badly misinterpreted some decisions I was forced to make. He means well, but it was troubling.
[frMale] => Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
[frFemale] => Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
[deMale] => Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
[deFemale] => Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
)
[Py6fZOF_47] => Array
(
[enMale] => His keen insights were limited to letting me do all the hard work.
[frMale] => Sa clairvoyance s'est limitée à me faire faire tout le travail.
[frFemale] => Sa clairvoyance s'est limitée à me faire faire tout le travail.
[deMale] => Sein scharfer Verstand beschränkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.
[deFemale] => Sein scharfer Verstand beschränkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.
)
[Py6fZOF_73] => Array
(
[enMale] => I'll do everything I can, Master. Tell me the situation.
[frMale] => Je ferai ce que je peux, Maître. Expliquez-moi la situation.
[frFemale] => Je ferai ce que je peux, Maître. Expliquez-moi la situation.
[deMale] => Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
[deFemale] => Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
)
[Py6fZOF_109] => Array
(
[enMale] => You turned a Dark Council member to the Jedi? Incredible.
[frMale] => Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.
[frFemale] => Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.
[deMale] => Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
[deFemale] => Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
)
[Py6fZOF_112] => Array
(
[enMale] => Allowing a Sith to live is hardly a "win." You've only delayed the inevitable.
[frMale] => Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
[frFemale] => Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
[deMale] => Einen Sith am Leben zu lassen ist kein "Sieg". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgezögert.
[deFemale] => Einen Sith am Leben zu lassen ist kein "Sieg". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgezögert.
)
[Py6fZOF_236] => Array
(
[enMale] => This is the beginning of the end for the Sith Empire.
[frMale] => C'est le début de la fin de l'Empire Sith.
[frFemale] => C'est le début de la fin de l'Empire Sith.
[deMale] => Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.
[deFemale] => Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.
)
[Py6fZOF_238] => Array
(
[enMale] => We can seize that scum right now. Force the Empire to surrender.
[frMale] => Allons prendre cette vermine tout de suite. Forçons l'Empire à se rendre.
[frFemale] => Allons prendre cette vermine tout de suite. Forçons l'Empire à se rendre.
[deMale] => Wir können diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.
[deFemale] => Wir können diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.
)
[Py6fZOF_278] => Array
(
[enMale] => If anyone doubts our ability to do this, let them object. I'm sure we can dispel their doubts.
[frMale] => Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûr de pouvoir le rassurer.
[frFemale] => Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûre de pouvoir le rassurer.
[deMale] => Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
[deFemale] => Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
)
[Py6fZOF_280] => Array
(
[enMale] => Now that I've heard the plan, I have my own objections.
[frMale] => Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.
[frFemale] => Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.
[deMale] => Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einwände.
[deFemale] => Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einwände.
)
[Py6fZOF_291] => Array
(
[enMale] => Tell us exactly what you saw happening. It might help me avoid such a terrible outcome.
[frMale] => Dites-nous exactement ce que vous avez vu. Ça pourrait nous aider à éviter cette fin tragique.
[frFemale] => Dites-nous exactement ce que vous avez vu. Ça pourrait nous aider à éviter cette fin tragique.
[deMale] => Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
[deFemale] => Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
)
[Py6fZOF_292] => Array
(
[enMale] => Nothing in this galaxy could make me join our enemies.
[frMale] => Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.
[frFemale] => Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.
[deMale] => Nichts in dieser Galaxis könnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschließen.
[deFemale] => Nichts in dieser Galaxis könnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschließen.
)
[Py6fZOF_311] => Array
(
[enMale] => If Master Satele and the others agree with you, I'll step aside.
[frMale] => Si Maître Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai à l'écart.
[frFemale] => Si Maître Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai à l'écart.
[deMale] => Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.
[deFemale] => Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.
)
[Py6fZOF_312] => Array
(
[enMale] => The Emperor's fortress is no place for a wounded Jedi.
[frMale] => La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi blessés.
[frFemale] => La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi blessés.
[deMale] => Die Festung des Imperators ist kein Ort für einen verwundeten Jedi.
[deFemale] => Die Festung des Imperators ist kein Ort für einen verwundeten Jedi.
)
[Py6fZOF_347] => Array
(
[enMale] => Thank you, Master Satele. And you, Master Kiwiiks.
[frMale] => Merci, Maître Satele. À vous aussi, Maître Kiwiiks.
[frFemale] => Merci, Maître Satele. À vous aussi, Maître Kiwiiks.
[deMale] => Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.
[deFemale] => Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.
)
[Py6fZOF_348] => Array
(
[enMale] => Maybe it would be better if someone else went in my place, just to be safe.
[frMale] => Il serait peut-être mieux que quelqu'un y aille à ma place, par précaution.
[frFemale] => Il serait peut-être mieux que quelqu'un y aille à ma place, par précaution.
[deMale] => Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen würde, nur um sicher zu gehen.
[deFemale] => Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen würde, nur um sicher zu gehen.
)
[Py6fZOF_349] => Array
(
[enMale] => If you're done questioning my loyalty, we have a galaxy to save.
[frMale] => Si vous avez fini de douter de ma loyauté, nous avons une galaxie à sauver.
[frFemale] => Si vous avez fini de douter de ma loyauté, nous avons une galaxie à sauver.
[deMale] => Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalität in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.
[deFemale] => Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalität in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.
)
[Py6fZOF_369] => Array
(
[enMale] => Remember the fallen, and do not fail them.
[frMale] => Pensez à ceux qui sont tombés et ne les décevez pas.
[frFemale] => Pensez à ceux qui sont tombés et ne les décevez pas.
[deMale] => Gedenkt der Gefallenen und enttäuscht sie nicht.
[deFemale] => Gedenkt der Gefallenen und enttäuscht sie nicht.
)
[Py6fZOF_370] => Array
(
[enMale] => Are you saying we're on a suicide mission?
[frMale] => Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?
[frFemale] => Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?
[deMale] => Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?
[deFemale] => Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?
)
[Py6fZOF_387] => Array
(
[enMale] => The Sith believe hatred makes them strong, but that's a lie. It's a weakness.
[frMale] => Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.
[frFemale] => Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.
[deMale] => Die Sith glauben, Hass würde sie stark machen, aber das ist eine Lüge. Er ist eine Schwäche.
[deFemale] => Die Sith glauben, Hass würde sie stark machen, aber das ist eine Lüge. Er ist eine Schwäche.
)
[Py6fZOF_388] => Array
(
[enMale] => Anger is born from fear. The Emperor knows his time is up. We'll be alright.
[frMale] => La colère naît de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.
[frFemale] => La colère naît de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.
[deMale] => Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator weiß, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.
[deFemale] => Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator weiß, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.
)
[Py6fZOF_389] => Array
(
[enMale] => I don't care what Master Braga wants. I'll take the Emperor's head, first chance I get.
[frMale] => Je me fiche de ce que veut Maître Braga. À la première occasion, je prendrai la tête de l'Empereur.
[frFemale] => Je me fiche de ce que veut Maître Braga. À la première occasion, je prendrai la tête de l'Empereur.
[deMale] => Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
[deFemale] => Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
)
[Py6fZOF_395] => Array
(
[enMale] => You'll be safe on the ship. I'll take one of the others.
[frMale] => Tu seras en sécurité, sur le vaisseau. J'emmènerai quelqu'un d'autre.
[frFemale] => Tu seras en sécurité, sur le vaisseau. J'emmènerai quelqu'un d'autre.
[deMale] => Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.
[deFemale] => Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.
)
[Py6fZOF_398] => Array
(
[enMale] => The Emperor has no power over us if we stick together. Face your fear.
[frMale] => L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.
[frFemale] => L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.
[deMale] => Der Imperator hat keine Macht über uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.
[deFemale] => Der Imperator hat keine Macht über uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.
)
[Py6fZOF_399] => Array
(
[enMale] => You're a danger to this mission. You're confined to quarters.
[frMale] => Tu compromets cette mission. Tu es consignée dans tes quartiers.
[frFemale] => Tu compromets cette mission. Tu es consignée dans tes quartiers.
[deMale] => Ihr seid eine Gefahr für diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.
[deFemale] => Ihr seid eine Gefahr für diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.
)
[Py6fZOF_415] => Array
(
[enMale] => Teeseven, you're in charge here. Let's go, Sergeant.
[frMale] => T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.
[frFemale] => T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.
[deMale] => T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.
[deFemale] => T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.
)
[Py6fZOF_418] => Array
(
[enMale] => No offense, my little friend, but you're easier to fix if you get hurt.
[frMale] => Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile à réparer en cas de dommage.
[frFemale] => Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile à réparer en cas de dommage.
[deMale] => Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
[deFemale] => Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
)
[Py6fZOF_419] => Array
(
[enMale] => Teeseven and Sergeant Rusk will watch Kira. Come on, Doc.
[frMale] => T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.
[frFemale] => T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.
[deMale] => T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.
[deFemale] => T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.
)
[Py6fZOF_504] => Array
(
[enMale] => I look forward to working with her again.
[frMale] => J'ai hâte de travailler de nouveau avec elle.
[frFemale] => J'ai hâte de travailler de nouveau avec elle.
[deMale] => Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.
[deFemale] => Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.
)
[Py6fZOF_507] => Array
(
[enMale] => I'm not sure what to make of her notions about droids using the Force.
[frMale] => Je ne sais pas trop quoi penser de ses idées sur les droïdes utilisant la Force.
[frFemale] => Je ne sais pas trop quoi penser de ses idées sur les droïdes utilisant la Force.
[deMale] => Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
[deFemale] => Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
)
[Py6fZOF_512] => Array
(
[enMale] => A Republic soldier who helped our mission joined my crew.
[frMale] => Un soldat de la République qui a participé à la mission a rejoint mon équipage.
[frFemale] => Un soldat de la République qui a participé à la mission a rejoint mon équipage.
[deMale] => Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
[deFemale] => Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
)
[Py6fZOF_521] => Array
(
[enMale] => I can see why you sent me. Leeha isn't much of a warrior.
[frMale] => Je vois pourquoi vous m'avez envoyé. Leeha n'a rien d'une guerrière.
[frFemale] => Je vois pourquoi vous m'avez envoyée. Leeha n'a rien d'une guerrière.
[deMale] => Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine Kämpferin.
[deFemale] => Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine Kämpferin.
)
[HriuAzC_22] => Array
(
[enMale] => Sorry to cut this reunion short. We have a long fight ahead.
[frMale] => Navré d'interrompre ces retrouvailles mais on a une mission à accomplir.
[frFemale] => Navrée d'interrompre ces retrouvailles mais on a une mission à accomplir.
[deMale] => Tut mir leid, das Wiedersehen zu verkürzen. Wir haben einen langen Kampf vor uns.
[deFemale] => Tut mir leid, das Wiedersehen zu verkürzen. Wir haben einen langen Kampf vor uns.
)
[HriuAzC_23] => Array
(
[enMale] => Aren't you afraid the Imperials will blame you for this?
[frMale] => Vous n'avez pas peur que les Impériaux vous le fassent payer ?
[frFemale] => Vous n'avez pas peur que les Impériaux vous le fassent payer ?
[deMale] => Habt Ihr keine Angst, dass die Imperialen Euch dafür die Schuld geben werden?
[deFemale] => Habt Ihr keine Angst, dass die Imperialen Euch dafür die Schuld geben werden?
)
[HriuAzC_24] => Array
(
[enMale] => You're a meat shield, Doc. Nothing more.
[frMale] => Vous n'êtes qu'un bouclier humain, Doc. Rien de plus.
[frFemale] => Vous n'êtes qu'un bouclier humain, Doc. Rien de plus.
[deMale] => Ihr seid ein lebender Schild für mich, Doc, sonst nichts.
[deFemale] => Ihr seid ein lebender Schild für mich, Doc, sonst nichts.
)
[qx9gOZ4_10] => Array
(
[enMale] => Every world we take from the Empire brings us one step closer to victory.
[frMale] => Chaque monde repris à l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.
[frFemale] => Chaque monde repris à l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.
[deMale] => Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt näher.
[deFemale] => Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt näher.
)
[qx9gOZ4_23] => Array
(
[enMale] => Expose his hidden fortress, and the Emperor becomes vulnerable.
[frMale] => Une fois sa forteresse dévoilée au grand jour, l'Empereur sera à notre portée.
[frFemale] => Une fois sa forteresse dévoilée au grand jour, l'Empereur sera à notre portée.
[deMale] => Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar.
[deFemale] => Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar.
)
[qx9gOZ4_25] => Array
(
[enMale] => Skip the fancy euphemisms, Warren. We're here to commit burglary.
[frMale] => Épargnez-nous les euphémismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.
[frFemale] => Épargnez-nous les euphémismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.
[deMale] => Spart Euch die Beschönigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen.
[deFemale] => Spart Euch die Beschönigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen.
)
[qx9gOZ4_133] => Array
(
[enMale] => We need to find the cloaking device prototype, not your inept thief.
[frMale] => Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incompétente.
[frFemale] => Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incompétente.
[deMale] => Wir müssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unfähige Diebin.
[deFemale] => Wir müssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unfähige Diebin.
)
[qx9gOZ4_170] => Array
(
[enMale] => Wouldn't two Jedi be better than one?
[frMale] => Il vaudrait peut-être mieux y aller à deux.
[frFemale] => Il vaudrait peut-être mieux y aller à deux.
[deMale] => Wären zwei Jedi nicht besser als einer?
[deFemale] => Wären zwei Jedi nicht besser als einer?
)
[qx9gOZ4_171] => Array
(
[enMale] => Nice of you to volunteer me for the hard job.
[frMale] => Merci à vous de m'avoir porté volontaire...
[frFemale] => Merci à vous de m'avoir portée volontaire...
[deMale] => Nett von Euch, dass Ihr mich für die schwierige Aufgabe ausgesucht habt.
[deFemale] => Nett von Euch, dass Ihr mich für die schwierige Aufgabe ausgesucht habt.
)
[qx9gOZ4_247] => Array
(
[enMale] => The name doesn't ring a bell.
[frMale] => Ce nom ne me dit rien.
[frFemale] => Ce nom ne me dit rien.
[deMale] => Der Name sagt mir nichts.
[deFemale] => Der Name sagt mir nichts.
)
[qx9gOZ4_248] => Array
(
[enMale] => I barely know the man, and that suits me fine.
[frMale] => Je le connais à peine, et ça me va très bien comme ça.
[frFemale] => Je le connais à peine, et ça me va très bien comme ça.
[deMale] => Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so.
[deFemale] => Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so.
)
[qx9gOZ4_254] => Array
(
[enMale] => Should I have threatened them? They're our allies.
[frMale] => J'aurais donc dû les menacer ? Ce sont nos alliés.
[frFemale] => J'aurais donc dû les menacer ? Ce sont nos alliés.
[deMale] => Hätte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verbündeten.
[deFemale] => Hätte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verbündeten.
)
[qx9gOZ4_255] => Array
(
[enMale] => The resistance is afraid we've come to take over their home. Show them we're only here to help, and they may share that data.
[frMale] => La résistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-être ces données.
[frFemale] => La résistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-être ces données.
[deMale] => Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns.
[deFemale] => Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns.
)
[qx9gOZ4_256] => Array
(
[enMale] => I don't work for you, Colonel. I did what was necessary to complete my mission.
[frMale] => Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le nécessaire pour mener ma mission à bien.
[frFemale] => Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le nécessaire pour mener ma mission à bien.
[deMale] => Ich arbeite nicht für Euch, Colonel. Ich habe getan, was nötig war, um meine Mission zu beenden.
[deFemale] => Ich arbeite nicht für Euch, Colonel. Ich habe getan, was nötig war, um meine Mission zu beenden.
)
[qx9gOZ4_297] => Array
(
[enMale] => The feeling is mutual. Be well, my friend.
[frMale] => Cet honneur est partagé. Portez-vous bien, mon ami.
[frFemale] => Cet honneur est partagé. Portez-vous bien, mon ami.
[deMale] => Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund.
[deFemale] => Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund.
)
[qx9gOZ4_298] => Array
(
[enMale] => We can't rest until we bring down the Empire once and for all.
[frMale] => On ne peut relâcher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas été définitivement vaincu.
[frFemale] => On ne peut relâcher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas été définitivement vaincu.
[deMale] => Wir können uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein für alle Mal besiegt haben.
[deFemale] => Wir können uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein für alle Mal besiegt haben.
)
[qx9gOZ4_304] => Array
(
[enMale] => I'll work hard to atone for my mistakes.
[frMale] => Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.
[frFemale] => Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.
[deMale] => Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen.
[deFemale] => Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen.
)
[qx9gOZ4_305] => Array
(
[enMale] => Defeating the Empire may require sacrifices.
[frMale] => Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.
[frFemale] => Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.
[deMale] => Um das Imperium zu besiegen, müssen Opfer erbracht werden.
[deFemale] => Um das Imperium zu besiegen, müssen Opfer erbracht werden.
)
[qx9gOZ4_306] => Array
(
[enMale] => Don't judge me. You didn't witness either of those moments.
[frMale] => Vous n'avez pas à me juger. Vous n'étiez même pas là quand ça s'est passé.
[frFemale] => Vous n'avez pas à me juger. Vous n'étiez même pas là quand ça s'est passé.
[deMale] => Richtet nicht über mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend.
[deFemale] => Richtet nicht über mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend.
)
[qx9gOZ4_325] => Array
(
[enMale] => I thought I was doing the right thing. It won't happen again.
[frMale] => Je pensais agir pour le mieux. Ça n'arrivera plus.
[frFemale] => Je pensais agir pour le mieux. Ça n'arrivera plus.
[deMale] => Ich hielt es damals für das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren.
[deFemale] => Ich hielt es damals für das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren.
)
[qx9gOZ4_326] => Array
(
[enMale] => The Colicoids would've torn them apart. I showed them mercy.
[frMale] => Les Colicoïdes les auraient massacrés. J'ai eu pitié de leur sort.
[frFemale] => Les Colicoïdes les auraient massacrés. J'ai eu pitié de leur sort.
[deMale] => Die Colicoiden hätten sie in Stücke gerissen. Ich ließ Gnade walten.
[deFemale] => Die Colicoiden hätten sie in Stücke gerissen. Ich ließ Gnade walten.
)
[qx9gOZ4_327] => Array
(
[enMale] => I made a bad decision and I deeply regret it.
[frMale] => J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.
[frFemale] => J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.
[deMale] => Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst.
[deFemale] => Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst.
)
[qx9gOZ4_340] => Array
(
[enMale] => All that terrible power, in the hands of the Sith. We can't let them keep it.
[frMale] => Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.
[frFemale] => Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.
[deMale] => All die furchtbare Macht in den Händen der Sith. Sie dürfen sie nicht behalten.
[deFemale] => All die furchtbare Macht in den Händen der Sith. Sie dürfen sie nicht behalten.
)
[qx9gOZ4_342] => Array
(
[enMale] => If the Republic has come to repay those deaths, good.
[frMale] => Si la République est venue venger ces morts, alors tant mieux.
[frFemale] => Si la République est venue venger ces morts, alors tant mieux.
[deMale] => Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut.
[deFemale] => Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut.
)
[qx9gOZ4_404] => Array
(
[enMale] => I'll make sure our allies come back alive.
[frMale] => Je veillerai à ce que nos alliés reviennent en vie.
[frFemale] => Je veillerai à ce que nos alliés reviennent en vie.
[deMale] => Ich sorge dafür, dass unsere Verbündeten lebend zurückkommen.
[deFemale] => Ich sorge dafür, dass unsere Verbündeten lebend zurückkommen.
)
[qx9gOZ4_410] => Array
(
[enMale] => You could contribute something to this mission besides bright ideas.
[frMale] => Vous pourriez participer à la mission autrement que par vos belles idées.
[frFemale] => Vous pourriez participer à la mission autrement que par vos belles idées.
[deMale] => Ihr könntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen.
[deFemale] => Ihr könntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen.
)
[FbnHF37_9] => Array
(
[enMale] => That was fast thinking. Well done.
[frMale] => Vous avez réagi vite. Beau travail.
[frFemale] => Vous avez réagi vite. Beau travail.
[deMale] => Ihr habt schnell reagiert. Gut gemacht.
[deFemale] => Ihr habt schnell reagiert. Gut gemacht.
)
[FbnHF37_11] => Array
(
[enMale] => How did I ever get by without you?
[frMale] => Comment ai-je pu m'en sortir sans vous jusqu'à présent ?
[frFemale] => Comment ai-je pu m'en sortir sans vous jusqu'à présent ?
[deMale] => Wie konnte ich nur jemals ohne Euch auskommen?
[deFemale] => Wie konnte ich nur jemals ohne Euch auskommen?
)
[FbnHF37_13] => Array
(
[enMale] => Don't break your arm patting yourself on the back.
[frMale] => On ne peut pas dire que la modestie vous étouffe...
[frFemale] => On ne peut pas dire que la modestie vous étouffe...
[deMale] => Verrenkt Euch bloß nicht den Arm bei dem ganzen Schulterklopfen.
[deFemale] => Verrenkt Euch bloß nicht den Arm bei dem ganzen Schulterklopfen.
)
[fYUUR38_6] => Array
(
[enMale] => The Empire was on the verge of wiping out the resistance before we got here.
[frMale] => L'Empire était sur le point d'anéantir la résistance avant l'arrivée de la République.
[frFemale] => L'Empire était sur le point d'anéantir la résistance avant l'arrivée de la République.
[deMale] => Das Imperium stand im Begriff, den Widerstand auszulöschen, als wir hier ankamen.
[deFemale] => Das Imperium stand im Begriff, den Widerstand auszulöschen, als wir hier ankamen.
)
[fYUUR38_8] => Array
(
[enMale] => Keep your blasted world--but the Jedi will have that cloaking device. Hand it over. Now.
[frMale] => Vous pouvez garder votre monde maudit, mais le système de camouflage revient aux Jedi. Remettez-le-moi immédiatement.
[frFemale] => Vous pouvez garder votre monde maudit, mais le système de camouflage revient aux Jedi. Remettez-le-moi immédiatement.
[deMale] => Behaltet Eure verdammte Welt - aber die Jedi bekommen die Tarnvorrichtung. Gebt sie her. Sofort.
[deFemale] => Behaltet Eure verdammte Welt - aber die Jedi bekommen die Tarnvorrichtung. Gebt sie her. Sofort.
)
[fYUUR38_18] => Array
(
[enMale] => The cloaking device isn't the real prize. The Empire's research is what you want. They learned how to cloak missiles and bombs.
[frMale] => Le système de camouflage ne vaut rien comparé aux données de recherches de l'Empire. Ils ont découvert comment camoufler des missiles et des bombes.
[frFemale] => Le système de camouflage ne vaut rien comparé aux données de recherches de l'Empire. Ils ont découvert comment camoufler des missiles et des bombes.
[deMale] => Die Tarnvorrichtung ist doch gar nicht das Wichtigste. Was Ihr wirklich braucht, ist die Forschungsarbeit des Imperiums. Die haben gelernt, Bomben und Raketen zu tarnen.
[deFemale] => Die Tarnvorrichtung ist doch gar nicht das Wichtigste. Was Ihr wirklich braucht, ist die Forschungsarbeit des Imperiums. Die haben gelernt, Bomben und Raketen zu tarnen.
)
[fYUUR38_19] => Array
(
[enMale] => The Jedi will return this technology once we're done with it. Please hand it over.
[frMale] => Les Jedi vous rendront cette technologie une fois qu'ils l'auront étudiée. Veuillez me la donner.
[frFemale] => Les Jedi vous rendront cette technologie une fois qu'ils l'auront étudiée. Veuillez me la donner.
[deMale] => Die Jedi werden die Technologie zurückgeben, sobald sie damit fertig sind. Bitte händigt sie mir aus.
[deFemale] => Die Jedi werden die Technologie zurückgeben, sobald sie damit fertig sind. Bitte händigt sie mir aus.
)
[fYUUR38_20] => Array
(
[enMale] => I can kill you both and take that prototype. No one would ever know the truth.
[frMale] => Je pourrais vous tuer tous les deux et récupérer le prototype. Personne n'en saurait jamais rien.
[frFemale] => Je pourrais vous tuer tous les deux et récupérer le prototype. Personne n'en saurait jamais rien.
[deMale] => Ich kann Euch beide töten und den Prototyp an mich nehmen. Niemand würde es je erfahren.
[deFemale] => Ich kann Euch beide töten und den Prototyp an mich nehmen. Niemand würde es je erfahren.
)
[fYUUR38_56] => Array
(
[enMale] => My mission is dangerous. Sure you want to get involved?
[frMale] => Ma mission est dangereuse. Vous êtes sûr de vouloir y prendre part ?
[frFemale] => Ma mission est dangereuse. Vous êtes sûr de vouloir y prendre part ?
[deMale] => Meine Mission ist gefährlich. Seid Ihr sicher, dass Ihr darin verwickelt sein wollt?
[deFemale] => Meine Mission ist gefährlich. Seid Ihr sicher, dass Ihr darin verwickelt sein wollt?
)
[fYUUR38_57] => Array
(
[enMale] => We make a good team. No sense splitting up now.
[frMale] => On forme une bonne équipe. Ce serait dommage de s'arrêter là.
[frFemale] => On forme une bonne équipe. Ce serait dommage de s'arrêter là.
[deMale] => Wir sind ein gutes Team. Sich jetzt zu trennen wäre sinnlos.
[deFemale] => Wir sind ein gutes Team. Sich jetzt zu trennen wäre sinnlos.
)
[fYUUR38_58] => Array
(
[enMale] => I could use a talented doctor. Until one shows up, I'll settle for you.
[frMale] => J'aurais bien besoin d'un médecin compétent. Je me contenterai de vous jusqu'à ce que j'en trouve un.
[frFemale] => J'aurais bien besoin d'un médecin compétent. Je me contenterai de vous jusqu'à ce que j'en trouve un.
[deMale] => Ich könnte einen talentierten Arzt gebrauchen. Bis einer auftaucht, könnt Ihr als Ersatz einspringen.
[deFemale] => Ich könnte einen talentierten Arzt gebrauchen. Bis einer auftaucht, könnt Ihr als Ersatz einspringen.
)
[fYUUR38_68] => Array
(
[enMale] => I thought you'd never ask, Doc.
[frMale] => J'ai cru que vous n'alliez jamais demander, Doc.
[frFemale] => J'ai cru que vous n'alliez jamais demander, Doc.
[deMale] => Ich dachte schon, Ihr fragt nie, Doc.
[deFemale] => Ich dachte schon, Ihr fragt nie, Doc.
)
[6PAXrHF_4] => Array
(
[enMale] => I'm sure the Imperials weren't kind to your friend. Make sure she's alright.
[frMale] => Les Impériaux n'ont pas dû être tendres avec votre amie. Vous devriez l'examiner.
[frFemale] => Les Impériaux n'ont pas dû être tendres avec votre amie. Vous devriez l'examiner.
[deMale] => Die Imperialen waren sicher nicht allzu nett zu Eurer Freundin. Schaut sie Euch besser an.
[deFemale] => Die Imperialen waren sicher nicht allzu nett zu Eurer Freundin. Schaut sie Euch besser an.
)
[6PAXrHF_7] => Array
(
[enMale] => I didn't see you in here while I was fighting half the Imperial army.
[frMale] => Je vous ai pas vu dans le coin quand je combattais la moitié de l'armée impériale.
[frFemale] => Je vous ai pas vu dans le coin quand je combattais la moitié de l'armée impériale.
[deMale] => Von Euch war nicht gerade viel zu sehen, als ich gegen die halbe imperiale Armee gekämpft habe.
[deFemale] => Von Euch war nicht gerade viel zu sehen, als ich gegen die halbe imperiale Armee gekämpft habe.
)
[6PAXrHF_39] => Array
(
[enMale] => Warren wouldn't accuse her of lying unless he was certain.
[frMale] => Warren ne l'accuserait pas de mentir à moins d'en être sûr.
[frFemale] => Warren ne l'accuserait pas de mentir à moins d'en être sûr.
[deMale] => Warren würde sie nicht als Lügnerin bezeichnen, wenn er sich unsicher wäre.
[deFemale] => Warren würde sie nicht als Lügnerin bezeichnen, wenn er sich unsicher wäre.
)
[6PAXrHF_40] => Array
(
[enMale] => You're jumping to conclusions, Warren.
[frMale] => Vous tirez des conclusions hâtives, Warren.
[frFemale] => Vous tirez des conclusions hâtives, Warren.
[deMale] => Ihr zieht voreilige Schlüsse, Warren.
[deFemale] => Ihr zieht voreilige Schlüsse, Warren.
)
[6PAXrHF_41] => Array
(
[enMale] => Reveal what you're hiding or answer to me.
[frMale] => Dites-nous ce que vous cachez sinon vous aurez affaire à moi.
[frFemale] => Dites-nous ce que vous cachez sinon vous aurez affaire à moi.
[deMale] => Erzählt mir die Wahrheit oder Ihr bekommt es mit mir zu tun.
[deFemale] => Erzählt mir die Wahrheit oder Ihr bekommt es mit mir zu tun.
)
[6PAXrHF_55] => Array
(
[enMale] => Balmorra isn't safe for you anymore. The colonel will escort you to a transport offworld.
[frMale] => Vous n'êtes plus en sécurité sur Balmorra. Le colonel va vous escorter jusqu'à un transport quittant la planète.
[frFemale] => Vous n'êtes plus en sécurité sur Balmorra. Le colonel va vous escorter jusqu'à un transport quittant la planète.
[deMale] => Auf Balmorra seid Ihr nicht mehr sicher. Der Colonel wird Euch zu einem Transportschiff eskortieren.
[deFemale] => Auf Balmorra seid Ihr nicht mehr sicher. Der Colonel wird Euch zu einem Transportschiff eskortieren.
)
[6PAXrHF_56] => Array
(
[enMale] => Colonel Finley needs information on the Empire. You work for him, now.
[frMale] => Le Colonel Finley a besoin d'informations sur l'Empire. Vous travaillez pour lui désormais.
[frFemale] => Le Colonel Finley a besoin d'informations sur l'Empire. Vous travaillez pour lui désormais.
[deMale] => Colonel Finley benötigt Informationen über das Imperium. Ihr arbeitet ab sofort für ihn.
[deFemale] => Colonel Finley benötigt Informationen über das Imperium. Ihr arbeitet ab sofort für ihn.
)
[6PAXrHF_57] => Array
(
[enMale] => Cooperating with me doesn't erase your crimes to the resistance. They'll decide your fate.
[frMale] => Le fait d'avoir coopéré n'efface pas vos crimes envers la résistance. À eux de décider de votre sort.
[frFemale] => Le fait d'avoir coopéré n'efface pas vos crimes envers la résistance. À eux de décider de votre sort.
[deMale] => Nur weil Ihr mit mir kooperiert, heißt das nicht, dass Euer Verrat am Widerstand vergessen ist. Man wird dort über Euer Schicksal entscheiden.
[deFemale] => Nur weil Ihr mit mir kooperiert, heißt das nicht, dass Euer Verrat am Widerstand vergessen ist. Man wird dort über Euer Schicksal entscheiden.
)
[6PAXrHF_145] => Array
(
[enMale] => No one will hurt you. Tell us everything.
[frMale] => Personne ne vous fera du mal. Dites-nous tout.
[frFemale] => Personne ne vous fera du mal. Dites-nous tout.
[deMale] => Niemand wird Euch verletzen. Erzählt uns alles.
[deFemale] => Niemand wird Euch verletzen. Erzählt uns alles.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[Py6fZOF_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_73] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_109] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_112] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_236] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_238] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_280] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_291] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_292] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_311] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_312] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_348] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_349] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_369] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_370] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_387] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_388] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_389] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_395] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_398] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_399] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_418] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_419] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_504] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_507] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_512] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_521] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[HriuAzC_22] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[HriuAzC_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[HriuAzC_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_133] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_170] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_171] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_247] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_248] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_254] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_255] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_256] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_297] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_298] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_304] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_305] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_306] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_325] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => uggdVZ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_326] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_327] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_340] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_342] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_404] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_410] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FbnHF37_9] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FbnHF37_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FbnHF37_13] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fYUUR38_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fYUUR38_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fYUUR38_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fYUUR38_19] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fYUUR38_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fYUUR38_56] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fYUUR38_57] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fYUUR38_58] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[fYUUR38_68] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[6PAXrHF_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[6PAXrHF_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[6PAXrHF_39] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[6PAXrHF_40] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[6PAXrHF_41] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[6PAXrHF_55] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[6PAXrHF_56] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[6PAXrHF_57] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[6PAXrHF_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => 0lyzhs6
[1] => YyubL14
[2] => lr1x6t1
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => xPqhoIE
)
[Id] => 16141071595820801253
[Base62Id] => vTmBwn8
[Fqn] => qst.location.balmorra_republic.class.jedi_knight.spoils_of_war
[B62References] => Array
(
[requiredForAch] => Array
(
[0] => oOVHDAB
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => HriuAzC
[1] => qx9gOZ4
[2] => FbnHF37
[3] => veNbB0C
[4] => fYUUR38
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => Py6fZOF
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => 6PAXrHF
[1] => veNbB0C
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => h4ilEV9
[2] => 5GtVCDD
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => 7MZtvx3
[1] => CqFFwD8
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 879714928
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.6.0
[4] => 2.0.0
[5] => 2.1.1
[6] => 2.2.0
[7] => 2.3.1
[8] => 3.0.0
[9] => 4.0.0
[10] => 4.0.2
[11] => 4.1.0
[12] => 4.7.1
[13] => 5.0.0
[14] => 5.2.0
[15] => 5.2.1
[16] => 5.6.0
[17] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Knight
)
)