Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
You'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.
Tasks:
1)
Use Your Ship to Travel to Dromund Kaas
2)
Go to Imperial Intelligence Headquarters
3)
Speak to Watcher Three
4)
Open the Door to the Intelligence Archives
5)
Sabotage the Power Generators: 0/2
6)
Slice the First Archive Terminal
7)
Slice the Second Archive Terminal
8)
Slice the Third Archive Terminal
9)
Exit the Intelligence Archives
10)
Speak to Watcher Three
11)
Travel to Quesh
12)
Use Your Ship's Holoterminal
13)
Speak to Administrator Kroius
Tasks:
1)
Destroy the Chemical Droids: 0/5
2)
Loot Samples of Dimalium-6: 0/4
3)
Combine the Chemicals
Tasks:
1)
Loot Samples of Dimalium-6: 0/4
2)
Combine the Chemicals
Tasks:
1)
Combine the Chemicals
2)
Use Your Ship's Holoterminal
Requires:Imperial Agent
Mission Rewards
Credits:4405
Tasks:
1)
Utiliser votre vaisseau pour aller sur Dromund Kaas
2) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour découvrir la vérité.
Aller au quartier général des Services Secrets de l'Empire
3) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez atteint le QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas. Parlez à Observateur 3, vous devrez passer par lui pour accéder aux archives.
Parler à Observateur 3
4) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Dans le QG des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas, accédez à la porte des archives.
Ouvrir la porte des archives des Services Secrets de l'Empire
5) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Les archives des Services Secrets de Dromund Kaas sont sous haute surveillance. Sabotez le générateur électrique pour camoufler vos actions.
Saboter les générateurs électriques: 0/2
6) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au premier des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
Pirater le premier ordinateur des archives
7) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au deuxième des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
Pirater le deuxième ordinateur des archives
8) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au troisième des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
Pirater le troisième ordinateur des archives
9) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. Quittez les archives des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas avant que quelqu'un ne vous trouve.
Quitter les archives des Services Secrets de l'Empire
10) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Observateur 3 vous arrête alors que vous quittez les archives de Dromund Kaas. Parlez-lui pour le dérouter.
Parler à Observateur 3
11) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh. Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous y rendre.
Aller sur Quesh
12) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh.
Maintenant que vous êtes sur Quesh, contactez le contrôle de Quesh via l'holoterminal du vaisseau pour avoir accès.
Utiliser l'holoterminal du vaisseau
13) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans un entrepôt impérial sur Quesh. Trouvez l'administrateur Kroius dans l'entrepôt.
2) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour créer le sérum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans la mine chimique delta sur Quesh.
Récupérer des échantillons de dimalium 6 : 0/4
3) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
Mélanger les produits chimiques
Tasks:
1)
Récupérer des échantillons de dimalium 6 : 0/4
2) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
Mélanger les produits chimiques
Tasks:
1)
Mélanger les produits chimiques
2) Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire....
Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Avec son aide, vous avez réussi à créer un sérum qui, avec le temps, annulera la programmation. Il est temps de mettre un terme à votre mission et de découvrir ce que le SIS manigance. Retournez à votre vaisseau et parlez à vos collègues de la République via l'holoterminal.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68833180000cb06c458"
},
"Name": "The Mind Trap",
"NameId": "574434695970904",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Mind Trap",
"frMale": "Le pi\u00e8ge de l'esprit",
"frFemale": "Le pi\u00e8ge de l'esprit",
"deMale": "Die Gedankenfalle",
"deFemale": "Die Gedankenfalle"
},
"Icon": "cdx.planets.dromund_kaas",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 36,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nYou'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nYou'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nVous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nVous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.\n\nF\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.\n\nF\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship to Travel to Dromund Kaas",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship to Travel to Dromund Kaas",
"frMale": "Utiliser votre vaisseau pour aller sur Dromund Kaas",
"frFemale": "Utiliser votre vaisseau pour aller sur Dromund Kaas",
"deMale": "Benutze dein Schiff, um nach Dromund Kaas zu reisen",
"deFemale": "Benutze dein Schiff, um nach Dromund Kaas zu reisen"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nYou'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nYou'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nVous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nVous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.\n\nF\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.\n\nF\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to Imperial Intelligence Headquarters",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to Imperial Intelligence Headquarters",
"frMale": "Aller au quartier g\u00e9n\u00e9ral des Services Secrets de l'Empire",
"frFemale": "Aller au quartier g\u00e9n\u00e9ral des Services Secrets de l'Empire",
"deMale": "Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts",
"deFemale": "Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"QAynHGC"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've reached Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas. Talk to Watcher Three--you'll need to get past him to access the archives.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've reached Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas. Talk to Watcher Three--you'll need to get past him to access the archives.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez atteint le QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas. Parlez \u00e0 Observateur 3, vous devrez passer par lui pour acc\u00e9der aux archives.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez atteint le QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas. Parlez \u00e0 Observateur 3, vous devrez passer par lui pour acc\u00e9der aux archives.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu bist im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas angekommen. Sprich mit W\u00e4chter 3 - an ihm musst du vorbei, um in die Archive zu gelangen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu bist im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas angekommen. Sprich mit W\u00e4chter 3 - an ihm musst du vorbei, um in die Archive zu gelangen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Watcher Three",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Watcher Three",
"frMale": "Parler \u00e0 Observateur 3",
"frFemale": "Parler \u00e0 Observateur 3",
"deMale": "Sprich mit W\u00e4chter 3",
"deFemale": "Sprich mit W\u00e4chter 3"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nAt Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas, access the main door to the archives.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nAt Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas, access the main door to the archives.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nDans le QG des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas, acc\u00e9dez \u00e0 la porte des archives.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nDans le QG des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas, acc\u00e9dez \u00e0 la porte des archives.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\n\u00d6ffne die Hauptt\u00fcr zu den Archiven des Hauptquartiers des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\n\u00d6ffne die Hauptt\u00fcr zu den Archiven des Hauptquartiers des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Open the Door to the Intelligence Archives",
"LocalizedString": {
"enMale": "Open the Door to the Intelligence Archives",
"frMale": "Ouvrir la porte des archives des Services Secrets de l'Empire",
"frFemale": "Ouvrir la porte des archives des Services Secrets de l'Empire",
"deMale": "\u00d6ffne die T\u00fcr zu den Archiven des Imperialen Geheimdiensts",
"deFemale": "\u00d6ffne die T\u00fcr zu den Archiven des Imperialen Geheimdiensts"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nThe Intelligence archives on Dromund Kaas are under heavy surveillance. Disable the power generator for the facility to conceal your actions.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nThe Intelligence archives on Dromund Kaas are under heavy surveillance. Disable the power generator for the facility to conceal your actions.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nLes archives des Services Secrets de Dromund Kaas sont sous haute surveillance. Sabotez le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique pour camoufler vos actions.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nLes archives des Services Secrets de Dromund Kaas sont sous haute surveillance. Sabotez le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique pour camoufler vos actions.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDie Archive des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas werden streng bewacht. Deaktiviere den Energiegenerator der Anlage, um deine Taten zu verschleiern.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDie Archive des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas werden streng bewacht. Deaktiviere den Energiegenerator der Anlage, um deine Taten zu verschleiern."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Sabotage the Power Generators",
"LocalizedString": {
"enMale": "Sabotage the Power Generators",
"frMale": "Saboter les g\u00e9n\u00e9rateurs \u00e9lectriques",
"frFemale": "Saboter les g\u00e9n\u00e9rateurs \u00e9lectriques",
"deMale": "Sabotiere die Energiegeneratoren",
"deFemale": "Sabotiere die Energiegeneratoren"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 2,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141004076520999e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"68GgMx0"
],
"MapNoteB62Ids": [
"C19ZWyQ"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141045790536307e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the first of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the first of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez sabot\u00e9 le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique dans les archives de Dromund Kaas. Acc\u00e9dez maintenant au premier des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez sabot\u00e9 le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique dans les archives de Dromund Kaas. Acc\u00e9dez maintenant au premier des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das erste der drei Terminals zu, die Informationen \u00fcber deine Gehirnw\u00e4sche und Umprogrammierung enthalten k\u00f6nnten.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das erste der drei Terminals zu, die Informationen \u00fcber deine Gehirnw\u00e4sche und Umprogrammierung enthalten k\u00f6nnten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Slice the First Archive Terminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Slice the First Archive Terminal",
"frMale": "Pirater le premier ordinateur des archives",
"frFemale": "Pirater le premier ordinateur des archives",
"deMale": "Hacke das erste Archiv-Terminal",
"deFemale": "Hacke das erste Archiv-Terminal"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the second of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the second of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez sabot\u00e9 le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique dans les archives de Dromund Kaas. Acc\u00e9dez maintenant au deuxi\u00e8me des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez sabot\u00e9 le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique dans les archives de Dromund Kaas. Acc\u00e9dez maintenant au deuxi\u00e8me des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das zweite der drei Terminals zu, die Informationen \u00fcber deine Gehirnw\u00e4sche und Umprogrammierung enthalten k\u00f6nnten.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das zweite der drei Terminals zu, die Informationen \u00fcber deine Gehirnw\u00e4sche und Umprogrammierung enthalten k\u00f6nnten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Slice the Second Archive Terminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Slice the Second Archive Terminal",
"frMale": "Pirater le deuxi\u00e8me ordinateur des archives",
"frFemale": "Pirater le deuxi\u00e8me ordinateur des archives",
"deMale": "Hacke das zweite Archiv-Terminal",
"deFemale": "Hacke das zweite Archiv-Terminal"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the third of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.\n\nYou've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the third of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez sabot\u00e9 le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique dans les archives de Dromund Kaas. Acc\u00e9dez maintenant au troisi\u00e8me des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.\n\nVous avez sabot\u00e9 le g\u00e9n\u00e9rateur \u00e9lectrique dans les archives de Dromund Kaas. Acc\u00e9dez maintenant au troisi\u00e8me des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das dritte der drei Terminals zu, die Informationen \u00fcber deine Gehirnw\u00e4sche und Umprogrammierung enthalten k\u00f6nnten.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. F\u00fcr weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.\n\nDu hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das dritte der drei Terminals zu, die Informationen \u00fcber deine Gehirnw\u00e4sche und Umprogrammierung enthalten k\u00f6nnten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Slice the Third Archive Terminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Slice the Third Archive Terminal",
"frMale": "Pirater le troisi\u00e8me ordinateur des archives",
"frFemale": "Pirater le troisi\u00e8me ordinateur des archives",
"deMale": "Hacke das dritte Archiv-Terminal",
"deFemale": "Hacke das dritte Archiv-Terminal"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nA visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Leave the Intelligence archives on Dromund Kaas before someone finds you there.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nA visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Leave the Intelligence archives on Dromund Kaas before someone finds you there.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nUne visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus. Quittez les archives des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas avant que quelqu'un ne vous trouve.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nUne visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus. Quittez les archives des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas avant que quelqu'un ne vous trouve.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.\n\nBei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. Verlass die Geheimdienstarchive auf Dromund Kaas, bevor dich jemand dort findet.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.\n\nBei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. Verlass die Geheimdienstarchive auf Dromund Kaas, bevor dich jemand dort findet."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Exit the Intelligence Archives",
"LocalizedString": {
"enMale": "Exit the Intelligence Archives",
"frMale": "Quitter les archives des Services Secrets de l'Empire",
"frFemale": "Quitter les archives des Services Secrets de l'Empire",
"deMale": "Verlass die Archive des Imperialen Geheimdiensts",
"deFemale": "Verlass die Archive des Imperialen Geheimdiensts"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"vdrBxS8"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 11,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nWatcher Three stopped you on your way out of the archives on Dromund Kaas. Talk to him in order to cover your trail.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nWatcher Three stopped you on your way out of the archives on Dromund Kaas. Talk to him in order to cover your trail.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nObservateur 3 vous arr\u00eate alors que vous quittez les archives de Dromund Kaas. Parlez-lui pour le d\u00e9router.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nObservateur 3 vous arr\u00eate alors que vous quittez les archives de Dromund Kaas. Parlez-lui pour le d\u00e9router.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nW\u00e4chter 3 hat dich auf deinem Weg aus den Archiven auf Dromund Kaas aufgehalten. Sprich mit ihm, um deine Spuren zu verwischen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nW\u00e4chter 3 hat dich auf deinem Weg aus den Archiven auf Dromund Kaas aufgehalten. Sprich mit ihm, um deine Spuren zu verwischen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Watcher Three",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Watcher Three",
"frMale": "Parler \u00e0 Observateur 3",
"frFemale": "Parler \u00e0 Observateur 3",
"deMale": "Sprich mit W\u00e4chter 3",
"deFemale": "Sprich mit W\u00e4chter 3"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141045790536307e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 12,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nKey chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh. Use your ship's galaxy map to travel there.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nKey chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh. Use your ship's galaxy map to travel there.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nLa cl\u00e9 pour annuler votre programmation se trouve peut-\u00eatre sur Quesh. Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous y rendre.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nLa cl\u00e9 pour annuler votre programmation se trouve peut-\u00eatre sur Quesh. Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous y rendre.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDie wichtigsten Chemikalien, die du ben\u00f6tigst, um deine Programmierung r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen, k\u00f6nnten sich auf dem Planeten Quesh befinden. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um dorthin zu reisen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDie wichtigsten Chemikalien, die du ben\u00f6tigst, um deine Programmierung r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen, k\u00f6nnten sich auf dem Planeten Quesh befinden. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um dorthin zu reisen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Quesh",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Quesh",
"frMale": "Aller sur Quesh",
"frFemale": "Aller sur Quesh",
"deMale": "Reise nach Quesh",
"deFemale": "Reise nach Quesh"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 13,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Key chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh. \n\nYou're arrived on Quesh. Contact Quesh ground control using your ship's holoterminal to gain access.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Key chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh. \n\nYou're arrived on Quesh. Contact Quesh ground control using your ship's holoterminal to gain access.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus. La cl\u00e9 pour annuler votre programmation se trouve peut-\u00eatre sur Quesh.\n\nMaintenant que vous \u00eates sur Quesh, contactez le contr\u00f4le de Quesh via l'holoterminal du vaisseau pour avoir acc\u00e8s.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus. La cl\u00e9 pour annuler votre programmation se trouve peut-\u00eatre sur Quesh.\n\nMaintenant que vous \u00eates sur Quesh, contactez le contr\u00f4le de Quesh via l'holoterminal du vaisseau pour avoir acc\u00e8s.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. Die wichtigsten Chemikalien, die du ben\u00f6tigst, um deine Programmierung r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen, k\u00f6nnten sich auf dem Planeten Quesh befinden.\n\nDu bist auf Quesh angekommen. Kontaktiere die Bodenkontrolle von Quesh \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um Zugang zu erhalten.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. Die wichtigsten Chemikalien, die du ben\u00f6tigst, um deine Programmierung r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen, k\u00f6nnten sich auf dem Planeten Quesh befinden.\n\nDu bist auf Quesh angekommen. Kontaktiere die Bodenkontrolle von Quesh \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um Zugang zu erhalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal du vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal du vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 14,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. \n\nYou'll need a chemical called dimalium-6, reportedly stored at an Imperial facility on Quesh. Find Administrator Kroius at the facility.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. \n\nYou'll need a chemical called dimalium-6, reportedly stored at an Imperial facility on Quesh. Find Administrator Kroius at the facility.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez besoin d'un produit chimique appel\u00e9 dimalium 6, qui serait stock\u00e9 dans un entrep\u00f4t imp\u00e9rial sur Quesh. Trouvez l'administrateur Kroius dans l'entrep\u00f4t.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez besoin d'un produit chimique appel\u00e9 dimalium 6, qui serait stock\u00e9 dans un entrep\u00f4t imp\u00e9rial sur Quesh. Trouvez l'administrateur Kroius dans l'entrep\u00f4t.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. \n\nDu brauchst eine Chemikalie namens Dimalium-6, die sich angeblich in einer imperialen Anlage auf Quesh befindet. Sprich mit Administrator Kroius in der Anlage.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. \n\nDu brauchst eine Chemikalie namens Dimalium-6, die sich angeblich in einer imperialen Anlage auf Quesh befindet. Sprich mit Administrator Kroius in der Anlage."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Administrator Kroius",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Administrator Kroius",
"frMale": "Parler \u00e0 l'administrateur Kroius",
"frFemale": "Parler \u00e0 l'administrateur Kroius",
"deMale": "Sprich mit Administrator Kroius",
"deFemale": "Sprich mit Administrator Kroius"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_chemicals",
"Id": "0",
"Base62Id": "0000000",
"MaxCount": 1,
"GUID": "574434695971367",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9196750208940573223",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nAs punishment for his role, you killed Administrator Kroius at the chemical storage facility on Quesh. Defend yourself against Kroius's chemical droids.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nAs punishment for his role, you killed Administrator Kroius at the chemical storage facility on Quesh. Defend yourself against Kroius's chemical droids.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nPour punir l'administrateur Kroius de ses actes, vous le tuez dans l'entrep\u00f4t chimique de Quesh. D\u00e9fendez-vous contre les dro\u00efdes de Kroius.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nPour punir l'administrateur Kroius de ses actes, vous le tuez dans l'entrep\u00f4t chimique de Quesh. D\u00e9fendez-vous contre les dro\u00efdes de Kroius.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nAls Bestrafung f\u00fcr seine Rolle hast du Administrator Kroius im Chemielager auf Quesh get\u00f6tet. Verteidige dich gegen Kroius' Chemiedroiden.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nAls Bestrafung f\u00fcr seine Rolle hast du Administrator Kroius im Chemielager auf Quesh get\u00f6tet. Verteidige dich gegen Kroius' Chemiedroiden."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Destroy the Chemical Droids",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy the Chemical Droids",
"frMale": "D\u00e9truire les dro\u00efdes chimiques",
"frFemale": "D\u00e9truire les dro\u00efdes chimiques",
"deMale": "Zerst\u00f6re die Chemiedroiden",
"deFemale": "Zerst\u00f6re die Chemiedroiden"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 5,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6140955310974419e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"Py6AdoM"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. \n\nTo create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. \n\nTo create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nPour cr\u00e9er le s\u00e9rum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appel\u00e9 dimalium 6, qui serait stock\u00e9 dans la mine chimique delta sur Quesh.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nPour cr\u00e9er le s\u00e9rum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appel\u00e9 dimalium 6, qui serait stock\u00e9 dans la mine chimique delta sur Quesh.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. \n\nUm das Serum f\u00fcr die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. \n\nUm das Serum f\u00fcr die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Loot Samples of Dimalium-6",
"LocalizedString": {
"enMale": "Loot Samples of Dimalium-6",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer des \u00e9chantillons de dimalium 6 ",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer des \u00e9chantillons de dimalium 6 ",
"deMale": "Sammle Proben von Dimalium-6",
"deFemale": "Sammle Proben von Dimalium-6"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 4,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141074345804476e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"DR3OCf9"
],
"MapNoteB62Ids": [
"obcUyeJ"
],
"BonusMissionsIds": [
1.614092232635142e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nYou've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nYou've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les produits chimiques n\u00e9cessaires pour le s\u00e9rum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour cr\u00e9er et vous administrer le s\u00e9rum.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les produits chimiques n\u00e9cessaires pour le s\u00e9rum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour cr\u00e9er et vous administrer le s\u00e9rum.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDu hast die Chemikalien gesammelt, die du f\u00fcr das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDu hast die Chemikalien gesammelt, die du f\u00fcr das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Combine the Chemicals",
"LocalizedString": {
"enMale": "Combine the Chemicals",
"frMale": "M\u00e9langer les produits chimiques",
"frFemale": "M\u00e9langer les produits chimiques",
"deMale": "Verbinde die Chemikalien",
"deFemale": "Verbinde die Chemikalien"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.614113910398137e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_chemicals",
"Id": "0",
"Base62Id": "0000000",
"MaxCount": 1,
"GUID": "574434695971367",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9196750208940573223",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. \n\nTo create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. \n\nTo create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nPour cr\u00e9er le s\u00e9rum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appel\u00e9 dimalium 6, qui serait stock\u00e9 dans la mine chimique delta sur Quesh.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nPour cr\u00e9er le s\u00e9rum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appel\u00e9 dimalium 6, qui serait stock\u00e9 dans la mine chimique delta sur Quesh.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. \n\nUm das Serum f\u00fcr die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen. \n\nUm das Serum f\u00fcr die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Loot Samples of Dimalium-6",
"LocalizedString": {
"enMale": "Loot Samples of Dimalium-6",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer des \u00e9chantillons de dimalium 6 ",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer des \u00e9chantillons de dimalium 6 ",
"deMale": "Sammle Proben von Dimalium-6",
"deFemale": "Sammle Proben von Dimalium-6"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 4,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141074345804476e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"DR3OCf9"
],
"MapNoteB62Ids": [
"obcUyeJ"
],
"BonusMissionsIds": [
1.614092232635142e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nYou've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nYou've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les produits chimiques n\u00e9cessaires pour le s\u00e9rum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour cr\u00e9er et vous administrer le s\u00e9rum.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les produits chimiques n\u00e9cessaires pour le s\u00e9rum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour cr\u00e9er et vous administrer le s\u00e9rum.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDu hast die Chemikalien gesammelt, die du f\u00fcr das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDu hast die Chemikalien gesammelt, die du f\u00fcr das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Combine the Chemicals",
"LocalizedString": {
"enMale": "Combine the Chemicals",
"frMale": "M\u00e9langer les produits chimiques",
"frFemale": "M\u00e9langer les produits chimiques",
"deMale": "Verbinde die Chemikalien",
"deFemale": "Verbinde die Chemikalien"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.614113910398137e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "4",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nYou've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.\n\nYou've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les produits chimiques n\u00e9cessaires pour le s\u00e9rum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour cr\u00e9er et vous administrer le s\u00e9rum.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de d\u00e9couvrir la formule pour annuler le processus.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les produits chimiques n\u00e9cessaires pour le s\u00e9rum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour cr\u00e9er et vous administrer le s\u00e9rum.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDu hast die Chemikalien gesammelt, die du f\u00fcr das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess r\u00fcckg\u00e4ngig zu machen.\n\nDu hast die Chemikalien gesammelt, die du f\u00fcr das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Combine the Chemicals",
"LocalizedString": {
"enMale": "Combine the Chemicals",
"frMale": "M\u00e9langer les produits chimiques",
"frFemale": "M\u00e9langer les produits chimiques",
"deMale": "Verbinde die Chemikalien",
"deFemale": "Verbinde die Chemikalien"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_chemicals",
"Id": "0",
"Base62Id": "0000000",
"MaxCount": 1,
"GUID": "574434695971367",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9196750208940573223",
"UnknownLong": "0"
},
{
"Name": "itm_chemicals",
"Id": "0",
"Base62Id": "0000000",
"MaxCount": 1,
"GUID": "574434695971367",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9196750208940573223",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nWith his help, you managed to create a serum that--given time--will overwrite the brainwashing. Now it's time to resume your mission and find out what the SIS is planning. Return to your ship and check in with your Republic colleagues using your ship's holoterminal.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the \"programming\" the Republic uses to control your mind. \n\nWith his help, you managed to create a serum that--given time--will overwrite the brainwashing. Now it's time to resume your mission and find out what the SIS is planning. Return to your ship and check in with your Republic colleagues using your ship's holoterminal.",
"frMale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nAvec son aide, vous avez r\u00e9ussi \u00e0 cr\u00e9er un s\u00e9rum qui, avec le temps, annulera la programmation. Il est temps de mettre un terme \u00e0 votre mission et de d\u00e9couvrir ce que le SIS manigance. Retournez \u00e0 votre vaisseau et parlez \u00e0 vos coll\u00e8gues de la R\u00e9publique via l'holoterminal.",
"frFemale": "Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la \"programmation\" utilis\u00e9e par la R\u00e9publique pour contr\u00f4ler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.\n\nAvec son aide, vous avez r\u00e9ussi \u00e0 cr\u00e9er un s\u00e9rum qui, avec le temps, annulera la programmation. Il est temps de mettre un terme \u00e0 votre mission et de d\u00e9couvrir ce que le SIS manigance. Retournez \u00e0 votre vaisseau et parlez \u00e0 vos coll\u00e8gues de la R\u00e9publique via l'holoterminal.",
"deMale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. \n\nMit seiner Hilfe konntest du ein Serum herstellen, das - mit der Zeit - die Gehirnw\u00e4sche \u00fcberschreiben wird. Jetzt ist es Zeit, zu deiner Mission zur\u00fcckzukehren und herauszufinden, was der SID plant. Kehre zu deinem Schiff zur\u00fcck und melde dich \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs bei deinen republikanischen Kollegen.",
"deFemale": "Dein alter Gegenspieler W\u00e4chter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst f\u00fcr die \"Programmierung\" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. \n\nMit seiner Hilfe konntest du ein Serum herstellen, das - mit der Zeit - die Gehirnw\u00e4sche \u00fcberschreiben wird. Jetzt ist es Zeit, zu deiner Mission zur\u00fcckzukehren und herauszufinden, was der SID plant. Kehre zu deinem Schiff zur\u00fcck und melde dich \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs bei deinen republikanischen Kollegen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal du vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal du vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.614092232635142e+19,
1.614113910398137e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"9196750208940573222": {
"Name": "itm_chemicals",
"Id": "0",
"Base62Id": "0000000",
"MaxCount": 1,
"GUID": "574434695971367",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9196750208940573223",
"UnknownLong": "0"
},
"9196750208940573223": {
"Name": "itm_chemicals",
"Id": "0",
"Base62Id": "0000000",
"MaxCount": 1,
"GUID": "574434695971367",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9196750208940573223",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 4405,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2410111319_3238366800",
"BranchCount": 4,
"ClassesB62": [
"wb1sOC1"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"yONf4mS": {
"enMale": "Kaliyo Djannis",
"frMale": "Kaliyo Djannis",
"frFemale": "Kaliyo Djannis",
"deMale": "Kaliyo Djannis",
"deFemale": "Kaliyo Djannis"
},
"UwY1oQ6": {
"enMale": "Eckard Lokin",
"frMale": "Eckard Lokin",
"frFemale": "Eckard Lokin",
"deMale": "Eckard Lokin",
"deFemale": "Eckard Lokin"
},
"b4p9dE5": {
"enMale": "Raina Temple",
"frMale": "Raina Temple",
"frFemale": "Raina Temple",
"deMale": "Raina Temple",
"deFemale": "Raina Temple"
},
"lETzdcN": {
"enMale": "Vector",
"frMale": "Vector",
"frFemale": "Vector",
"deMale": "Vector",
"deFemale": "Vector"
}
},
"NodeText": {
"9VWx9H2_11": {
"enMale": "Turns out our leader needed reinforcements.",
"frMale": "Il se trouve que notre chef avait besoin de renforts.",
"frFemale": "Il se trouve que notre chef avait besoin de renforts.",
"deMale": "Wie sich herausgestellt hat, brauchte unser Anf\u00fchrer Verst\u00e4rkung.",
"deFemale": "Wie sich herausgestellt hat, brauchte unser Anf\u00fchrer Verst\u00e4rkung."
},
"9VWx9H2_17": {
"enMale": "How convenient. People die easier when they don't know you're coming.",
"frMale": "\u00c7a m'arrange. Les gens meurent plus facilement quand ils ne savent pas que vous arrivez.",
"frFemale": "\u00c7a m'arrange. Les gens meurent plus facilement quand ils ne savent pas que vous arrivez.",
"deMale": "Wie bequem. Die Leute sterben viel eher, wenn sie nicht wissen, dass man kommt.",
"deFemale": "Wie bequem. Die Leute sterben viel eher, wenn sie nicht wissen, dass man kommt."
},
"9VWx9H2_20": {
"enMale": "Forget that. Why are you two in here?",
"frMale": "Oubliez \u00e7a. Qu'est-ce que vous faites, tous les deux ?",
"frFemale": "Oubliez \u00e7a. Qu'est-ce que vous faites, tous les deux ?",
"deMale": "Das ist jetzt egal. Was macht Ihr zwei gerade?",
"deFemale": "Das ist jetzt egal. Was macht Ihr zwei gerade?"
},
"9VWx9H2_24": {
"enMale": "I promise, I'm not here to cause trouble.",
"frMale": "Je vous promets que je ne suis pas ici pour vous d\u00e9ranger.",
"frFemale": "Je vous promets que je ne suis pas ici pour vous d\u00e9ranger.",
"deMale": "Ich verspreche, dass ich nicht hier bin, um \u00c4rger zu machen.",
"deFemale": "Ich verspreche, dass ich nicht hier bin, um \u00c4rger zu machen."
},
"9VWx9H2_40": {
"enMale": "Ardun needs me in there, not sitting on the sidelines. You and I both know that.",
"frMale": "Ardun a besoin de moi ici, [{M}]pas \u00e0 [{F}]rester \u00e0 rien faire. Vous et moi le savons tr\u00e8s bien.",
"frFemale": "Ardun a besoin de moi ici, [{M}]je ne peux pas [{F}]rester \u00e0 rien faire. Vous et moi le savons tr\u00e8s bien.",
"deMale": "Ardun braucht mich da drin und nicht irgendwo au\u00dfen vor. Das wissen wir beide sehr gut.",
"deFemale": "Ardun braucht mich da drin und nicht irgendwo au\u00dfen vor. Das wissen wir beide sehr gut."
},
"9VWx9H2_49": {
"enMale": "Why don't you show me your moves? Just this once, before I kill you.",
"frMale": "Montrez-moi ce que vous savez faire. Juste cette fois, avant que je vous tue.",
"frFemale": "Montrez-moi ce que vous savez faire. Juste cette fois, avant que je vous tue.",
"deMale": "Zeigt mir doch mal, was Ihr k\u00f6nnt. Nur dieses eine Mal, bevor ich Euch t\u00f6te.",
"deFemale": "Zeigt mir doch mal, was Ihr k\u00f6nnt. Nur dieses eine Mal, bevor ich Euch t\u00f6te."
},
"9VWx9H2_51": {
"enMale": "My name isn't Legate, and I don't take orders from the Republic.",
"frMale": "Mon nom n'est pas L\u00e9gat, et je ne re\u00e7ois aucun ordre de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Mon nom n'est pas L\u00e9gat, et je ne re\u00e7ois aucun ordre de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Mein Name ist nicht Legate, und ich befolge keine Befehle der Republik.",
"deFemale": "Mein Name ist nicht Legate, und ich befolge keine Befehle der Republik."
},
"0Lref91_294": {
"enMale": "I have some research I want to do; I was hoping to visit the data archives.",
"frMale": "Je dois faire quelques recherches, j'aimerais consulter les archives.",
"frFemale": "Je dois faire quelques recherches, j'aimerais consulter les archives.",
"deMale": "Ich m\u00f6chte einige Nachforschungen anstellen - und hatte gehofft, dass ich in die Datenarchive gelange.",
"deFemale": "Ich m\u00f6chte einige Nachforschungen anstellen - und hatte gehofft, dass ich in die Datenarchive gelange."
},
"0Lref91_299": {
"enMale": "Go back to your terminal, Watcher Three.",
"frMale": "Retournez \u00e0 votre terminal, Observateur 3.",
"frFemale": "Retournez \u00e0 votre terminal, Observateur 3.",
"deMale": "Geht wieder an Euer Terminal, W\u00e4chter 3.",
"deFemale": "Geht wieder an Euer Terminal, W\u00e4chter 3."
},
"0Lref91_300": {
"enMale": "I was hoping to see the Director of Operations.",
"frMale": "J'esp\u00e9rais voir le responsable des op\u00e9rations.",
"frFemale": "J'esp\u00e9rais voir le responsable des op\u00e9rations.",
"deMale": "Ich hatte gehofft, den Einsatzleiter zu treffen.",
"deFemale": "Ich hatte gehofft, den Einsatzleiter zu treffen."
},
"0Lref91_348": {
"enMale": "Did the whole Citadel go dark? Or just the archives?",
"frMale": "Toute la Citadelle est dans le noir ? Ou juste les archives ?",
"frFemale": "Toute la Citadelle est dans le noir ? Ou juste les archives ?",
"deMale": "War die ganze Zitadelle ohne Energie? Oder nur die Archive?",
"deFemale": "War die ganze Zitadelle ohne Energie? Oder nur die Archive?"
},
"0Lref91_363": {
"enMale": "Don't try to stop me from doing my job. Are we clear?",
"frMale": "N'essayez pas de m'emp\u00eacher de faire mon travail. C'est clair ?",
"frFemale": "N'essayez pas de m'emp\u00eacher de faire mon travail. C'est clair ?",
"deMale": "Versucht nicht, mich von meiner Arbeit abzuhalten. Ist das klar?",
"deFemale": "Versucht nicht, mich von meiner Arbeit abzuhalten. Ist das klar?"
},
"0Lref91_365": {
"enMale": "I understand your position--but there's a war going on, and you need me out there.",
"frMale": "Je comprends votre position... mais une guerre est en cours, et on a besoin de moi dehors.",
"frFemale": "Je comprends votre position... mais une guerre est en cours, et on a besoin de moi dehors.",
"deMale": "Ich kann Euren Standpunkt nachvollziehen - aber ein Krieg ist im Gange und Ihr braucht mich drau\u00dfen.",
"deFemale": "Ich kann Euren Standpunkt nachvollziehen - aber ein Krieg ist im Gange und Ihr braucht mich drau\u00dfen."
},
"0Lref91_366": {
"enMale": "There's no time. The information I found is vital, and I have to reach a contact immediately.",
"frMale": "On n'a pas le temps. L'information que j'ai trouv\u00e9e est vitale, et je dois rejoindre un contact imm\u00e9diatement.",
"frFemale": "On n'a pas le temps. L'information que j'ai trouv\u00e9e est vitale, et je dois rejoindre un contact imm\u00e9diatement.",
"deMale": "Keine Zeit. Die Informationen, die ich gefunden habe, sind extrem wichtig und ich muss sofort jemanden kontaktieren.",
"deFemale": "Keine Zeit. Die Informationen, die ich gefunden habe, sind extrem wichtig und ich muss sofort jemanden kontaktieren."
},
"NCUuz9K_18": {
"enMale": "Do you have the compounds I need?",
"frMale": "Vous avez les compos\u00e9s dont j'ai besoin ?",
"frFemale": "Vous avez les compos\u00e9s dont j'ai besoin ?",
"deMale": "Habt Ihr die Zutaten, die ich ben\u00f6tige?",
"deFemale": "Habt Ihr die Zutaten, die ich ben\u00f6tige?"
},
"NCUuz9K_20": {
"enMale": "Did you say \"Incinerate the bodies\"?",
"frMale": "Vous avez bien dit \"br\u00fble les corps\" ?",
"frFemale": "Vous avez bien dit \"br\u00fble les corps\" ?",
"deMale": "Habt Ihr gesagt: \"verbrenn die Leichen\"?",
"deFemale": "Habt Ihr gesagt: \"verbrenn die Leichen\"?"
},
"NCUuz9K_34": {
"enMale": "Any alternative chemicals?",
"frMale": "Vous avez un produit de remplacement ?",
"frFemale": "Vous avez un produit de remplacement ?",
"deMale": "Habt Ihr alternative Chemikalien?",
"deFemale": "Habt Ihr alternative Chemikalien?"
},
"NCUuz9K_37": {
"enMale": "Your only job is to supply the Empire with chemicals. And you can't even do that.",
"frMale": "Votre t\u00e2che consiste uniquement \u00e0 fournir des produits chimiques \u00e0 l'Empire. Et vous n'\u00eates m\u00eame pas capable de le faire.",
"frFemale": "Votre t\u00e2che consiste uniquement \u00e0 fournir des produits chimiques \u00e0 l'Empire. Et vous n'\u00eates m\u00eame pas capable de le faire.",
"deMale": "Eure Aufgabe ist es, das Imperium mit Chemikalien zu versorgen. Und Ihr schafft nicht mal das.",
"deFemale": "Eure Aufgabe ist es, das Imperium mit Chemikalien zu versorgen. Und Ihr schafft nicht mal das."
},
"NCUuz9K_46": {
"enMale": "What do you think Intelligence does with your chemicals?",
"frMale": "Vous pensez que les Services Secrets font quoi avec vos produits ?",
"frFemale": "Vous pensez que les Services Secrets font quoi avec vos produits ?",
"deMale": "Was glaubt Ihr, was der Geheimdienst mit Euren Chemikalien macht?",
"deFemale": "Was glaubt Ihr, was der Geheimdienst mit Euren Chemikalien macht?"
},
"NCUuz9K_47": {
"enMale": "Your help is appreciated, administrator.",
"frMale": "J'appr\u00e9cie votre aide, administrateur.",
"frFemale": "J'appr\u00e9cie votre aide, administrateur.",
"deMale": "Eure Hilfe wird sehr gesch\u00e4tzt, Administrator.",
"deFemale": "Eure Hilfe wird sehr gesch\u00e4tzt, Administrator."
},
"NCUuz9K_48": {
"enMale": "You have no idea the damage you've done.",
"frMale": "Vous n'avez aucune id\u00e9e du mal que vous avez fait.",
"frFemale": "Vous n'avez aucune id\u00e9e du mal que vous avez fait.",
"deMale": "Ihr habt keine Ahnung, wie viel Schaden Ihr angerichtet habt.",
"deFemale": "Ihr habt keine Ahnung, wie viel Schaden Ihr angerichtet habt."
},
"NCUuz9K_74": {
"enMale": "I could do much worse to you. Consider this a mercy.",
"frMale": "Je pourrais vous faire bien pire. Estimez-vous heureux.",
"frFemale": "Je pourrais vous faire bien pire. Estimez-vous heureux.",
"deMale": "Ich k\u00f6nnte Euch viel Schlimmeres antun. Seht das hier als Milde an.",
"deFemale": "Ich k\u00f6nnte Euch viel Schlimmeres antun. Seht das hier als Milde an."
},
"NCUuz9K_75": {
"enMale": "The dimalium-6 operations are over. You no longer supply it for the Empire.",
"frMale": "Les op\u00e9rations avec le dimalium 6 sont termin\u00e9es. Ce n'est plus la peine d'en fournir \u00e0 l'Empire.",
"frFemale": "Les op\u00e9rations avec le dimalium 6 sont termin\u00e9es. Ce n'est plus la peine d'en fournir \u00e0 l'Empire.",
"deMale": "Die Dimalium-6-Operationen sind vorbei. Ihr versorgt das Imperium nicht l\u00e4nger damit.",
"deFemale": "Die Dimalium-6-Operationen sind vorbei. Ihr versorgt das Imperium nicht l\u00e4nger damit."
},
"NCUuz9K_76": {
"enMale": "We're finished, administrator. You won't see me again.",
"frMale": "On en a fini, administrateur. Vous n'entendrez plus parler de moi.",
"frFemale": "On en a fini, administrateur. Vous n'entendrez plus parler de moi.",
"deMale": "Wir sind fertig, Administrator. Ihr werdet mich nicht wiedersehen.",
"deFemale": "Wir sind fertig, Administrator. Ihr werdet mich nicht wiedersehen."
},
"XLE7Cu3_412": {
"enMale": "I appreciate the thought, but I'll be alright. Just exhausted.",
"frMale": "Merci d'avoir essay\u00e9, mais \u00e7a ira. Je suis juste un peu fatigu\u00e9.",
"frFemale": "Merci d'avoir essay\u00e9, mais \u00e7a ira. Je suis juste un peu fatigu\u00e9e.",
"deMale": "Das ist nett von Euch, aber es geht mir gut. Ich bin nur ersch\u00f6pft.",
"deFemale": "Das ist nett von Euch, aber es geht mir gut. Ich bin nur ersch\u00f6pft."
},
"XLE7Cu3_413": {
"enMale": "Kaliyo. You always know how to make me feel better.",
"frMale": "Kaliyo. Tu as toujours su me remonter le moral.",
"frFemale": "Kaliyo. Tu as toujours su me remonter le moral.",
"deMale": "Kaliyo. Ihr wisst immer, was Ihr tun m\u00fcsst, damit ich mich besser f\u00fchle.",
"deFemale": "Kaliyo. Ihr wisst immer, was Ihr tun m\u00fcsst, damit ich mich besser f\u00fchle."
},
"XLE7Cu3_415": {
"enMale": "I'm fine. Thank you.",
"frMale": "Je vais bien. Merci.",
"frFemale": "Je vais bien. Merci.",
"deMale": "Mir geht es gut. Danke.",
"deFemale": "Mir geht es gut. Danke."
},
"XLE7Cu3_656": {
"enMale": "Change of plans. We're not undercover anymore--we're going to stop Ardun Kothe.",
"frMale": "Changement de plan. On n'est plus des agents infiltr\u00e9s... on va arr\u00eater Ardun Kothe.",
"frFemale": "Changement de plan. On n'est plus des agents infiltr\u00e9s... on va arr\u00eater Ardun Kothe.",
"deMale": "Plan\u00e4nderung. Wir sind keine Geheimagenten mehr. Wir werden Ardun Kothe aufhalten.",
"deFemale": "Plan\u00e4nderung. Wir sind keine Geheimagenten mehr. Wir werden Ardun Kothe aufhalten."
},
"XLE7Cu3_668": {
"enMale": "Those holocalls I've been getting? The people making them are our new targets. Let's go.",
"frMale": "Ces holo-appels que je recevais... ceux qui les passaient sont nos nouvelles cibles. On y va.",
"frFemale": "Ces holo-appels que je recevais... ceux qui les passaient sont nos nouvelles cibles. On y va.",
"deMale": "Die Leute, die mich in den Hologespr\u00e4chen kontaktiert haben, sind unsere neuen Ziele. Brechen wir auf.",
"deFemale": "Die Leute, die mich in den Hologespr\u00e4chen kontaktiert haben, sind unsere neuen Ziele. Brechen wir auf."
},
"XLE7Cu3_673": {
"enMale": "I'm better than I've been in a long time. Just follow my lead.",
"frMale": "Je ne m'\u00e9tais pas senti aussi bien depuis longtemps. On y va.",
"frFemale": "Je ne m'\u00e9tais pas sentie aussi bien depuis longtemps. On y va.",
"deMale": "Es geht mir besser als seit Langem. Folgt mir nur einfach.",
"deFemale": "Es geht mir besser als seit Langem. Folgt mir nur einfach."
},
"XLE7Cu3_682": {
"enMale": "I'll explain later. Just follow my lead.",
"frMale": "J'expliquerai plus tard. Pour le moment, il faut me suivre.",
"frFemale": "J'expliquerai plus tard. Pour le moment, il faut me suivre.",
"deMale": "Ich werde sp\u00e4ter alles erkl\u00e4ren. Folgt mir nur einfach.",
"deFemale": "Ich werde sp\u00e4ter alles erkl\u00e4ren. Folgt mir nur einfach."
},
"XLE7Cu3_764": {
"enMale": "You used Imperial programming inside my mind. Where did you learn about it?",
"frMale": "Vous avez utilis\u00e9 la programmation imp\u00e9riale de mon esprit. O\u00f9 en avez-vous entendu parler ?",
"frFemale": "Vous avez utilis\u00e9 la programmation imp\u00e9riale de mon esprit. O\u00f9 en avez-vous entendu parler ?",
"deMale": "Ihr habt in meinem Verstand imperiale Programmierungen benutzt. Wie habt Ihr davon erfahren?",
"deFemale": "Ihr habt in meinem Verstand imperiale Programmierungen benutzt. Wie habt Ihr davon erfahren?"
},
"XLE7Cu3_770": {
"enMale": "Tell me where you got the keyword. Tell me how you did it!",
"frMale": "Dites-moi o\u00f9 vous avez eu le mot de passe. Dites-moi comment vous avez fait !",
"frFemale": "Dites-moi o\u00f9 vous avez eu le mot de passe. Dites-moi comment vous avez fait !",
"deMale": "Sagt mir, woher Ihr das Passwort hattet. Sagt mir, wie Ihr das gemacht habt!",
"deFemale": "Sagt mir, woher Ihr das Passwort hattet. Sagt mir, wie Ihr das gemacht habt!"
},
"XLE7Cu3_774": {
"enMale": "Your mission has failed. You're not getting the Shadow Arsenal.",
"frMale": "Votre mission a \u00e9chou\u00e9. Vous n'aurez pas l'Arsenal de l'Ombre.",
"frFemale": "Votre mission a \u00e9chou\u00e9. Vous n'aurez pas l'Arsenal de l'Ombre.",
"deMale": "Eure Mission ist gescheitert. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht bekommen.",
"deFemale": "Eure Mission ist gescheitert. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht bekommen."
},
"XLE7Cu3_776": {
"enMale": "We could've worked together. You never even gave me a chance.",
"frMale": "On aurait pu travailler ensemble. Vous ne m'avez jamais laiss\u00e9 ma chance.",
"frFemale": "On aurait pu travailler ensemble. Vous ne m'avez jamais laiss\u00e9 ma chance.",
"deMale": "Wir h\u00e4tten zusammenarbeiten k\u00f6nnen. Ihr habt mir nie eine Chance gegeben.",
"deFemale": "Wir h\u00e4tten zusammenarbeiten k\u00f6nnen. Ihr habt mir nie eine Chance gegeben."
},
"XLE7Cu3_780": {
"enMale": "I played you from the start. Your mission was always doomed.",
"frMale": "J'ai jou\u00e9 un jeu d\u00e8s le d\u00e9but. Votre mission \u00e9tait vou\u00e9e \u00e0 l'\u00e9chec.",
"frFemale": "J'ai jou\u00e9 un jeu d\u00e8s le d\u00e9but. Votre mission \u00e9tait vou\u00e9e \u00e0 l'\u00e9chec.",
"deMale": "Ich habe von Anfang an mit Euch gespielt. Eure Mission war immer zum Scheitern verurteilt.",
"deFemale": "Ich habe von Anfang an mit Euch gespielt. Eure Mission war immer zum Scheitern verurteilt."
},
"XLE7Cu3_784": {
"enMale": "Do you know what happens when you cage an animal? He gets vicious.",
"frMale": "Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.",
"frFemale": "Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.",
"deMale": "Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird b\u00f6sartig.",
"deFemale": "Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird b\u00f6sartig."
},
"XLE7Cu3_786": {
"enMale": "Do you know what happens when you cage an animal? She gets vicious.",
"frMale": "Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.",
"frFemale": "Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.",
"deMale": "Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird b\u00f6sartig.",
"deFemale": "Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird b\u00f6sartig."
},
"XLE7Cu3_794": {
"enMale": "I've been thinking about this fight a long time, Ardun.",
"frMale": "J'attends ce combat depuis longtemps, Ardun.",
"frFemale": "J'attends ce combat depuis longtemps, Ardun.",
"deMale": "Ich habe lange \u00fcber diesen Kampf nachgedacht, Ardun.",
"deFemale": "Ich habe lange \u00fcber diesen Kampf nachgedacht, Ardun."
},
"XLE7Cu3_797": {
"enMale": "I thought I saw it in you. You never did much to hide it.",
"frMale": "Je l'avais vu en vous. Vous n'avez jamais fait beaucoup d'efforts pour le cacher.",
"frFemale": "Je l'avais vu en vous. Vous n'avez jamais fait beaucoup d'efforts pour le cacher.",
"deMale": "Es hat schon immer in Euch aufgeblitzt. Ihr habt Euch keine gro\u00dfe M\u00fche gegeben, es zu verstecken.",
"deFemale": "Es hat schon immer in Euch aufgeblitzt. Ihr habt Euch keine gro\u00dfe M\u00fche gegeben, es zu verstecken."
},
"XLE7Cu3_800": {
"enMale": "You failed at being a Jedi. Now you fail at being a spy. Time to die.",
"frMale": "Vous avez \u00e9chou\u00e9 en tant que Jedi. Maintenant, vous \u00e9chouez en tant qu'espion. L'heure est venue de mourir.",
"frFemale": "Vous avez \u00e9chou\u00e9 en tant que Jedi. Maintenant, vous \u00e9chouez en tant qu'espion. L'heure est venue de mourir.",
"deMale": "Ihr seid als Jedi gescheitert, jetzt scheitert Ihr als Spion. Zeit zu sterben.",
"deFemale": "Ihr seid als Jedi gescheitert, jetzt scheitert Ihr als Spion. Zeit zu sterben."
},
"XLE7Cu3_806": {
"enMale": "Give yourself up. It's the only way to survive.",
"frMale": "Rendez-vous. C'est le seul moyen de survivre.",
"frFemale": "Rendez-vous. C'est le seul moyen de survivre.",
"deMale": "Ergebt Euch. Das ist der einzige Weg, um zu \u00fcberleben.",
"deFemale": "Ergebt Euch. Das ist der einzige Weg, um zu \u00fcberleben."
},
"XLE7Cu3_810": {
"enMale": "Turn away, Ardun. I'm not going to kill you.",
"frMale": "Allez-vous-en, Ardun. Je ne vous tuerai pas.",
"frFemale": "Allez-vous-en, Ardun. Je ne vous tuerai pas.",
"deMale": "Geht fort, Ardun. Ich werde Euch nicht t\u00f6ten.",
"deFemale": "Geht fort, Ardun. Ich werde Euch nicht t\u00f6ten."
},
"XLE7Cu3_812": {
"enMale": "I'm sparing you; leave it at that.",
"frMale": "Je vous \u00e9pargne, restons-en l\u00e0.",
"frFemale": "Je vous \u00e9pargne, restons-en l\u00e0.",
"deMale": "Ich verschone Euch. Und jetzt geht.",
"deFemale": "Ich verschone Euch. Und jetzt geht."
},
"XLE7Cu3_814": {
"enMale": "We've all committed terrible acts. That doesn't mean we should die for them.",
"frMale": "Nous avons tous commis des actes horribles. \u00c7a ne veut pas dire qu'on m\u00e9rite de mourir pour eux.",
"frFemale": "Nous avons tous commis des actes horribles. \u00c7a ne veut pas dire qu'on m\u00e9rite de mourir pour eux.",
"deMale": "Wir alle haben schreckliche Dinge getan. Das hei\u00dft nicht, dass wir f\u00fcr sie sterben sollten.",
"deFemale": "Wir alle haben schreckliche Dinge getan. Das hei\u00dft nicht, dass wir f\u00fcr sie sterben sollten."
},
"XLE7Cu3_833": {
"enMale": "Our enemies may be gone, but we can't leave the Shadow Arsenal in place.",
"frMale": "Nos ennemis sont peut-\u00eatre partis, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.",
"frFemale": "Nos ennemis sont peut-\u00eatre partis, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.",
"deMale": "Unsere Feinde m\u00f6gen fort sein, doch wir k\u00f6nnen das Schattenarsenal nicht hier zur\u00fccklassen.",
"deFemale": "Unsere Feinde m\u00f6gen fort sein, doch wir k\u00f6nnen das Schattenarsenal nicht hier zur\u00fccklassen."
},
"XLE7Cu3_838": {
"enMale": "So far as Keeper is concerned, Ardun Kothe escaped.",
"frMale": "Si Cerb\u00e8re demande, Ardun Kothe s'est \u00e9chapp\u00e9.",
"frFemale": "Si Cerb\u00e8re demande, Ardun Kothe s'est \u00e9chapp\u00e9.",
"deMale": "Was den Aufseher angeht, ist Ardun Kothe entkommen.",
"deFemale": "Was den Aufseher angeht, ist Ardun Kothe entkommen."
},
"XLE7Cu3_852": {
"enMale": "Forget it. I don't like answering questions.",
"frMale": "Oubliez \u00e7a. Je n'aime pas r\u00e9pondre aux questions.",
"frFemale": "Oubliez \u00e7a. Je n'aime pas r\u00e9pondre aux questions.",
"deMale": "Vergesst es. Ich beantworte nicht gerne Fragen.",
"deFemale": "Vergesst es. Ich beantworte nicht gerne Fragen."
},
"XLE7Cu3_854": {
"enMale": "You're going to die knowing the Republic will fall.",
"frMale": "Vous allez mourir en sachant que la R\u00e9publique tombera.",
"frFemale": "Vous allez mourir en sachant que la R\u00e9publique tombera.",
"deMale": "Ihr werdet in dem Wissen sterben, dass die Republik scheitern wird.",
"deFemale": "Ihr werdet in dem Wissen sterben, dass die Republik scheitern wird."
},
"XLE7Cu3_870": {
"enMale": "It's been a long assignment. Now it's finally over.",
"frMale": "Ce fut une longue mission. C'est enfin termin\u00e9.",
"frFemale": "Ce fut une longue mission. C'est enfin termin\u00e9.",
"deMale": "Das war ein langer Auftrag. Jetzt ist er endlich beendet.",
"deFemale": "Das war ein langer Auftrag. Jetzt ist er endlich beendet."
},
"XLE7Cu3_883": {
"enMale": "Ardun Kothe may be dead, but we can't leave the Shadow Arsenal in place.",
"frMale": "Ardun Kothe est peut-\u00eatre mort, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.",
"frFemale": "Ardun Kothe est peut-\u00eatre mort, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.",
"deMale": "Ardun Kothe ist vielleicht tot, aber wir k\u00f6nnen das Schattenarsenal nicht hier zur\u00fccklassen.",
"deFemale": "Ardun Kothe ist vielleicht tot, aber wir k\u00f6nnen das Schattenarsenal nicht hier zur\u00fccklassen."
},
"XLE7Cu3_896": {
"enMale": "Self-righteous prig. Even this was too good for him.",
"frMale": "Sale donneur de le\u00e7on. M\u00eame \u00e7a, c'est trop beau pour lui.",
"frFemale": "Sale donneur de le\u00e7on. M\u00eame \u00e7a, c'est trop beau pour lui.",
"deMale": "Selbstgerechter Idiot. Selbst das war noch zu gut f\u00fcr ihn.",
"deFemale": "Selbstgerechter Idiot. Selbst das war noch zu gut f\u00fcr ihn."
},
"XLE7Cu3_912": {
"enMale": "Ardun Kothe was your commanding officer. What do you mean \"finished with him\"?",
"frMale": "Ardun Kothe \u00e9tait votre officier de commandement. Que voulez-vous dire, \"plus besoin de lui\" ?",
"frFemale": "Ardun Kothe \u00e9tait votre officier de commandement. Que voulez-vous dire, \"plus besoin de lui\" ?",
"deMale": "Ardun Kothe war Euer Kommandant. Was meint Ihr mit \"fertig mit ihm\"?",
"deFemale": "Ardun Kothe war Euer Kommandant. Was meint Ihr mit \"fertig mit ihm\"?"
},
"XLE7Cu3_914": {
"enMale": "Give it up. The Shadow Arsenal is out of your hands.",
"frMale": "Abandonnez. L'Arsenal de l'Ombre n'est plus entre vos mains.",
"frFemale": "Abandonnez. L'Arsenal de l'Ombre n'est plus entre vos mains.",
"deMale": "Gebt auf. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht mehr bekommen.",
"deFemale": "Gebt auf. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht mehr bekommen."
},
"XLE7Cu3_918": {
"enMale": "The thought of traveling with you makes my skin crawl.",
"frMale": "Rien que la pens\u00e9e de voyager avec vous me donne la chair de poule.",
"frFemale": "Rien que la pens\u00e9e de voyager avec vous me donne la chair de poule.",
"deMale": "Allein bei dem Gedanken, mit Euch zu reisen, kriege ich Ausschlag.",
"deFemale": "Allein bei dem Gedanken, mit Euch zu reisen, kriege ich Ausschlag."
},
"XLE7Cu3_927": {
"enMale": "What's this about? Whose side are you on?",
"frMale": "Qu'est-ce que c'est que \u00e7a ? Pour quel camp \u00eates-vous ?",
"frFemale": "Qu'est-ce que c'est que \u00e7a ? Pour quel camp \u00eates-vous ?",
"deMale": "Was soll das alles hier? Auf wessen Seite steht Ihr?",
"deFemale": "Was soll das alles hier? Auf wessen Seite steht Ihr?"
},
"XLE7Cu3_931": {
"enMale": "Neither of us is who we appear to be. Maybe we can talk this through.",
"frMale": "Personne ne semble \u00eatre ce qu'il para\u00eet. On pourrait peut-\u00eatre en discuter un peu.",
"frFemale": "Personne ne semble \u00eatre ce qu'il para\u00eet. On pourrait peut-\u00eatre en discuter un peu.",
"deMale": "Offenbar sind wir beide nicht, wer wir zu sein scheinen. Vielleicht k\u00f6nnen wir uns einigen.",
"deFemale": "Offenbar sind wir beide nicht, wer wir zu sein scheinen. Vielleicht k\u00f6nnen wir uns einigen."
},
"XLE7Cu3_936": {
"enMale": "I'll claw my way out of the rubble to hunt you down. Do you hear me?",
"frMale": "Je me hisserai hors des d\u00e9combres \u00e0 votre poursuite. Vous m'entendez ?",
"frFemale": "Je me hisserai hors des d\u00e9combres \u00e0 votre poursuite. Vous m'entendez ?",
"deMale": "Ich werde mich mit den H\u00e4nden aus den Tr\u00fcmmern freigraben und Euch jagen. H\u00f6rt Ihr mich?",
"deFemale": "Ich werde mich mit den H\u00e4nden aus den Tr\u00fcmmern freigraben und Euch jagen. H\u00f6rt Ihr mich?"
}
},
"AffectionGainTable": {
"9VWx9H2_11": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9VWx9H2_17": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9VWx9H2_20": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9VWx9H2_24": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9VWx9H2_40": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9VWx9H2_49": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"9VWx9H2_51": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_294": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_299": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_300": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_348": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_363": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_365": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"0Lref91_366": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_18": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_20": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_34": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_37": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_46": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_47": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_48": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"NCUuz9K_74": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"NCUuz9K_75": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"NCUuz9K_76": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_412": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_413": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_415": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_656": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_668": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_673": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_682": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_764": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_770": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_774": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_776": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_780": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_784": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_786": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_794": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_797": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_800": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_806": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_810": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_812": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_814": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_833": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_838": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_852": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_854": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_870": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_883": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_896": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_912": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_914": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_918": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_927": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"XLE7Cu3_931": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"XLE7Cu3_936": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"Q5y7AtE"
],
"QuestsPreviousB62": [
"gGhBcfD",
"JydUhw1"
],
"Id": "16141041395767356391",
"Base62Id": "vwkMQw1",
"Fqn": "qst.location.open_world.imperial.act_2.spy.the_mind_trap",
"B62References": {
"conversationEnds": [
"9VWx9H2"
],
"conversationProgresses": [
"0Lref91",
"NgcXVT1",
"NCUuz9K",
"CJZpWUA",
"w0pJQH8",
"418LpvB"
],
"conversationStarts": [
"URHYRE3",
"V1Vro49",
"XLE7Cu3"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"C19ZWyQ",
"QAynHGC",
"vdrBxS8",
"obcUyeJ"
],
"stagedBonusQsts": [
"gXXPQL6",
"PXCxgA0",
"pVRvudE"
],
"grantsCdx": [
"VVTtXKD"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2157017188",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.7.2",
"2.0.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"2.3.2",
"2.3.3",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.3",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.6.0",
"5.7.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Imperial Agent"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68833180000cb06c458
)
[Name] => The Mind Trap
[NameId] => 574434695970904
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Mind Trap
[frMale] => Le piège de l'esprit
[frFemale] => Le piège de l'esprit
[deMale] => Die Gedankenfalle
[deFemale] => Die Gedankenfalle
)
[Icon] => cdx.planets.dromund_kaas
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 36
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
You'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
You'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour découvrir la vérité.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour découvrir la vérité.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship to Travel to Dromund Kaas
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship to Travel to Dromund Kaas
[frMale] => Utiliser votre vaisseau pour aller sur Dromund Kaas
[frFemale] => Utiliser votre vaisseau pour aller sur Dromund Kaas
[deMale] => Benutze dein Schiff, um nach Dromund Kaas zu reisen
[deFemale] => Benutze dein Schiff, um nach Dromund Kaas zu reisen
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
You'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
You'll need to check the Intelligence archives to investigate further. Travel to Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas to begin your search for the truth.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour découvrir la vérité.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus. Rendez-vous au QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas pour découvrir la vérité.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen. Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas, um deine Suche nach der Wahrheit zu beginnen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to Imperial Intelligence Headquarters
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to Imperial Intelligence Headquarters
[frMale] => Aller au quartier général des Services Secrets de l'Empire
[frFemale] => Aller au quartier général des Services Secrets de l'Empire
[deMale] => Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts
[deFemale] => Begib dich zum Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => QAynHGC
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've reached Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas. Talk to Watcher Three--you'll need to get past him to access the archives.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've reached Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas. Talk to Watcher Three--you'll need to get past him to access the archives.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez atteint le QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas. Parlez à Observateur 3, vous devrez passer par lui pour accéder aux archives.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez atteint le QG des Services Secrets de l'Empire sur Dromund Kaas. Parlez à Observateur 3, vous devrez passer par lui pour accéder aux archives.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du bist im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas angekommen. Sprich mit Wächter 3 - an ihm musst du vorbei, um in die Archive zu gelangen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du bist im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas angekommen. Sprich mit Wächter 3 - an ihm musst du vorbei, um in die Archive zu gelangen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Watcher Three
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Watcher Three
[frMale] => Parler à Observateur 3
[frFemale] => Parler à Observateur 3
[deMale] => Sprich mit Wächter 3
[deFemale] => Sprich mit Wächter 3
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
At Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas, access the main door to the archives.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
At Imperial Intelligence headquarters on Dromund Kaas, access the main door to the archives.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Dans le QG des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas, accédez à la porte des archives.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Dans le QG des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas, accédez à la porte des archives.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Öffne die Haupttür zu den Archiven des Hauptquartiers des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Öffne die Haupttür zu den Archiven des Hauptquartiers des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Open the Door to the Intelligence Archives
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Open the Door to the Intelligence Archives
[frMale] => Ouvrir la porte des archives des Services Secrets de l'Empire
[frFemale] => Ouvrir la porte des archives des Services Secrets de l'Empire
[deMale] => Öffne die Tür zu den Archiven des Imperialen Geheimdiensts
[deFemale] => Öffne die Tür zu den Archiven des Imperialen Geheimdiensts
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
The Intelligence archives on Dromund Kaas are under heavy surveillance. Disable the power generator for the facility to conceal your actions.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
The Intelligence archives on Dromund Kaas are under heavy surveillance. Disable the power generator for the facility to conceal your actions.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Les archives des Services Secrets de Dromund Kaas sont sous haute surveillance. Sabotez le générateur électrique pour camoufler vos actions.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Les archives des Services Secrets de Dromund Kaas sont sous haute surveillance. Sabotez le générateur électrique pour camoufler vos actions.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Die Archive des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas werden streng bewacht. Deaktiviere den Energiegenerator der Anlage, um deine Taten zu verschleiern.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Die Archive des Imperialen Geheimdiensts auf Dromund Kaas werden streng bewacht. Deaktiviere den Energiegenerator der Anlage, um deine Taten zu verschleiern.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Sabotage the Power Generators
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Sabotage the Power Generators
[frMale] => Saboter les générateurs électriques
[frFemale] => Saboter les générateurs électriques
[deMale] => Sabotiere die Energiegeneratoren
[deFemale] => Sabotiere die Energiegeneratoren
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 2
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141004076521E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 68GgMx0
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => C19ZWyQ
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141045790536E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the first of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the first of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au premier des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au premier des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das erste der drei Terminals zu, die Informationen über deine Gehirnwäsche und Umprogrammierung enthalten könnten.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das erste der drei Terminals zu, die Informationen über deine Gehirnwäsche und Umprogrammierung enthalten könnten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Slice the First Archive Terminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Slice the First Archive Terminal
[frMale] => Pirater le premier ordinateur des archives
[frFemale] => Pirater le premier ordinateur des archives
[deMale] => Hacke das erste Archiv-Terminal
[deFemale] => Hacke das erste Archiv-Terminal
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the second of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the second of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au deuxième des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au deuxième des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das zweite der drei Terminals zu, die Informationen über deine Gehirnwäsche und Umprogrammierung enthalten könnten.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das zweite der drei Terminals zu, die Informationen über deine Gehirnwäsche und Umprogrammierung enthalten könnten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Slice the Second Archive Terminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Slice the Second Archive Terminal
[frMale] => Pirater le deuxième ordinateur des archives
[frFemale] => Pirater le deuxième ordinateur des archives
[deMale] => Hacke das zweite Archiv-Terminal
[deFemale] => Hacke das zweite Archiv-Terminal
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the third of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, appeared to you and implied that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. You'll need to check the Intelligence archives to investigate further.
You've disabled the power generator in the archives on Dromund Kaas; now access the third of three terminals that may hold information regarding your brainwashing and reprogramming.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au troisième des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Vous allez devoir consulter les archives des Services Secrets pour en savoir plus.
Vous avez saboté le générateur électrique dans les archives de Dromund Kaas. Accédez maintenant au troisième des trois ordinateurs susceptibles de contenir des informations sur votre lavage de cerveau et votre reprogrammation.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das dritte der drei Terminals zu, die Informationen über deine Gehirnwäsche und Umprogrammierung enthalten könnten.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X ist erschienen und hat angedeutet, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Für weitere Nachforschungen musst du die Archive im Hauptquartier des Imperialen Geheimdiensts untersuchen.
Du hast den Energiegenerator in den Archiven auf Dromund Kaas deaktiviert; greif jetzt auf das dritte der drei Terminals zu, die Informationen über deine Gehirnwäsche und Umprogrammierung enthalten könnten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Slice the Third Archive Terminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Slice the Third Archive Terminal
[frMale] => Pirater le troisième ordinateur des archives
[frFemale] => Pirater le troisième ordinateur des archives
[deMale] => Hacke das dritte Archiv-Terminal
[deFemale] => Hacke das dritte Archiv-Terminal
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Leave the Intelligence archives on Dromund Kaas before someone finds you there.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Leave the Intelligence archives on Dromund Kaas before someone finds you there.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. Quittez les archives des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas avant que quelqu'un ne vous trouve.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. Quittez les archives des Services Secrets de l'Empire de Dromund Kaas avant que quelqu'un ne vous trouve.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen. Verlass die Geheimdienstarchive auf Dromund Kaas, bevor dich jemand dort findet.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen. Verlass die Geheimdienstarchive auf Dromund Kaas, bevor dich jemand dort findet.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Exit the Intelligence Archives
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Exit the Intelligence Archives
[frMale] => Quitter les archives des Services Secrets de l'Empire
[frFemale] => Quitter les archives des Services Secrets de l'Empire
[deMale] => Verlass die Archive des Imperialen Geheimdiensts
[deFemale] => Verlass die Archive des Imperialen Geheimdiensts
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => vdrBxS8
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[10] => Array
(
[Id] => 11
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
Watcher Three stopped you on your way out of the archives on Dromund Kaas. Talk to him in order to cover your trail.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
Watcher Three stopped you on your way out of the archives on Dromund Kaas. Talk to him in order to cover your trail.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Observateur 3 vous arrête alors que vous quittez les archives de Dromund Kaas. Parlez-lui pour le dérouter.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Observateur 3 vous arrête alors que vous quittez les archives de Dromund Kaas. Parlez-lui pour le dérouter.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Wächter 3 hat dich auf deinem Weg aus den Archiven auf Dromund Kaas aufgehalten. Sprich mit ihm, um deine Spuren zu verwischen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Wächter 3 hat dich auf deinem Weg aus den Archiven auf Dromund Kaas aufgehalten. Sprich mit ihm, um deine Spuren zu verwischen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Watcher Three
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Watcher Three
[frMale] => Parler à Observateur 3
[frFemale] => Parler à Observateur 3
[deMale] => Sprich mit Wächter 3
[deFemale] => Sprich mit Wächter 3
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141045790536E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[11] => Array
(
[Id] => 12
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
Key chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh. Use your ship's galaxy map to travel there.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
Key chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh. Use your ship's galaxy map to travel there.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh. Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous y rendre.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh. Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous y rendre.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Die wichtigsten Chemikalien, die du benötigst, um deine Programmierung rückgängig zu machen, könnten sich auf dem Planeten Quesh befinden. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um dorthin zu reisen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Die wichtigsten Chemikalien, die du benötigst, um deine Programmierung rückgängig zu machen, könnten sich auf dem Planeten Quesh befinden. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um dorthin zu reisen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Quesh
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Quesh
[frMale] => Aller sur Quesh
[frFemale] => Aller sur Quesh
[deMale] => Reise nach Quesh
[deFemale] => Reise nach Quesh
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[12] => Array
(
[Id] => 13
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Key chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh.
You're arrived on Quesh. Contact Quesh ground control using your ship's holoterminal to gain access.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process. Key chemicals required to undo your programming may lie on the planet Quesh.
You're arrived on Quesh. Contact Quesh ground control using your ship's holoterminal to gain access.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh.
Maintenant que vous êtes sur Quesh, contactez le contrôle de Quesh via l'holoterminal du vaisseau pour avoir accès.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus. La clé pour annuler votre programmation se trouve peut-être sur Quesh.
Maintenant que vous êtes sur Quesh, contactez le contrôle de Quesh via l'holoterminal du vaisseau pour avoir accès.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen. Die wichtigsten Chemikalien, die du benötigst, um deine Programmierung rückgängig zu machen, könnten sich auf dem Planeten Quesh befinden.
Du bist auf Quesh angekommen. Kontaktiere die Bodenkontrolle von Quesh über das Holoterminal deines Schiffs, um Zugang zu erhalten.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen. Die wichtigsten Chemikalien, die du benötigst, um deine Programmierung rückgängig zu machen, könnten sich auf dem Planeten Quesh befinden.
Du bist auf Quesh angekommen. Kontaktiere die Bodenkontrolle von Quesh über das Holoterminal deines Schiffs, um Zugang zu erhalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal du vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal du vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[13] => Array
(
[Id] => 14
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You'll need a chemical called dimalium-6, reportedly stored at an Imperial facility on Quesh. Find Administrator Kroius at the facility.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You'll need a chemical called dimalium-6, reportedly stored at an Imperial facility on Quesh. Find Administrator Kroius at the facility.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans un entrepôt impérial sur Quesh. Trouvez l'administrateur Kroius dans l'entrepôt.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans un entrepôt impérial sur Quesh. Trouvez l'administrateur Kroius dans l'entrepôt.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du brauchst eine Chemikalie namens Dimalium-6, die sich angeblich in einer imperialen Anlage auf Quesh befindet. Sprich mit Administrator Kroius in der Anlage.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du brauchst eine Chemikalie namens Dimalium-6, die sich angeblich in einer imperialen Anlage auf Quesh befindet. Sprich mit Administrator Kroius in der Anlage.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Administrator Kroius
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Administrator Kroius
[frMale] => Parler à l'administrateur Kroius
[frFemale] => Parler à l'administrateur Kroius
[deMale] => Sprich mit Administrator Kroius
[deFemale] => Sprich mit Administrator Kroius
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_chemicals
[Id] => 0
[Base62Id] => 0000000
[MaxCount] => 1
[GUID] => 574434695971367
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9196750208940573223
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
As punishment for his role, you killed Administrator Kroius at the chemical storage facility on Quesh. Defend yourself against Kroius's chemical droids.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
As punishment for his role, you killed Administrator Kroius at the chemical storage facility on Quesh. Defend yourself against Kroius's chemical droids.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour punir l'administrateur Kroius de ses actes, vous le tuez dans l'entrepôt chimique de Quesh. Défendez-vous contre les droïdes de Kroius.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour punir l'administrateur Kroius de ses actes, vous le tuez dans l'entrepôt chimique de Quesh. Défendez-vous contre les droïdes de Kroius.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Als Bestrafung für seine Rolle hast du Administrator Kroius im Chemielager auf Quesh getötet. Verteidige dich gegen Kroius' Chemiedroiden.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Als Bestrafung für seine Rolle hast du Administrator Kroius im Chemielager auf Quesh getötet. Verteidige dich gegen Kroius' Chemiedroiden.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Destroy the Chemical Droids
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy the Chemical Droids
[frMale] => Détruire les droïdes chimiques
[frFemale] => Détruire les droïdes chimiques
[deMale] => Zerstöre die Chemiedroiden
[deFemale] => Zerstöre die Chemiedroiden
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 5
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6140955310974E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => Py6AdoM
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
To create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
To create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour créer le sérum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans la mine chimique delta sur Quesh.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour créer le sérum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans la mine chimique delta sur Quesh.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Um das Serum für die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Um das Serum für die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Loot Samples of Dimalium-6
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Loot Samples of Dimalium-6
[frMale] => Récupérer des échantillons de dimalium 6
[frFemale] => Récupérer des échantillons de dimalium 6
[deMale] => Sammle Proben von Dimalium-6
[deFemale] => Sammle Proben von Dimalium-6
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 4
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141074345804E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => DR3OCf9
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => obcUyeJ
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140922326351E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du hast die Chemikalien gesammelt, die du für das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du hast die Chemikalien gesammelt, die du für das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Combine the Chemicals
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Combine the Chemicals
[frMale] => Mélanger les produits chimiques
[frFemale] => Mélanger les produits chimiques
[deMale] => Verbinde die Chemikalien
[deFemale] => Verbinde die Chemikalien
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141139103981E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_chemicals
[Id] => 0
[Base62Id] => 0000000
[MaxCount] => 1
[GUID] => 574434695971367
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9196750208940573223
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
To create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
To create the serum to reverse the process, you'll need to collect canisters of a chemical called dimalium-6, reportedly stored at Chem-mine Delta on Quesh.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour créer le sérum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans la mine chimique delta sur Quesh.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Pour créer le sérum et annuler le processus, vous avez besoin d'un produit chimique appelé dimalium 6, qui serait stocké dans la mine chimique delta sur Quesh.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Um das Serum für die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Um das Serum für die Umkehr des Prozesses herzustellen, musst du Kanister mit einer Chemikalie namens Dimalium-6 sammeln, die angeblich in Chemiemine Delta auf Quesh gelagert werden.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Loot Samples of Dimalium-6
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Loot Samples of Dimalium-6
[frMale] => Récupérer des échantillons de dimalium 6
[frFemale] => Récupérer des échantillons de dimalium 6
[deMale] => Sammle Proben von Dimalium-6
[deFemale] => Sammle Proben von Dimalium-6
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 4
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141074345804E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => DR3OCf9
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => obcUyeJ
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140922326351E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du hast die Chemikalien gesammelt, die du für das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du hast die Chemikalien gesammelt, die du für das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Combine the Chemicals
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Combine the Chemicals
[frMale] => Mélanger les produits chimiques
[frFemale] => Mélanger les produits chimiques
[deMale] => Verbinde die Chemikalien
[deFemale] => Verbinde die Chemikalien
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141139103981E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind. A visit to the Intelligence archives revealed the formula you'll need to reverse the process.
You've collected the chemicals you need for the serum. Now use the chemical workstation at Chem-mine Delta on Quesh to create and administer the serum.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire. Une visite dans les archives des Services Secrets vous a permis de découvrir la formule pour annuler le processus.
Vous avez récupéré les produits chimiques nécessaires pour le sérum. Utilisez un poste de travail de la mine chimique delta sur Quesh pour créer et vous administrer le sérum.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du hast die Chemikalien gesammelt, die du für das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert. Bei deinem Besuch in den Geheimdienstarchiven hast du die Formel gefunden, die du brauchst, um den Prozess rückgängig zu machen.
Du hast die Chemikalien gesammelt, die du für das Serum brauchst. Benutze jetzt die chemische Werkstation in Chemiemine Delta auf Quesh, um die Chemikalien zu verbinden und das Serum zu dir zu nehmen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Combine the Chemicals
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Combine the Chemicals
[frMale] => Mélanger les produits chimiques
[frFemale] => Mélanger les produits chimiques
[deMale] => Verbinde die Chemikalien
[deFemale] => Verbinde die Chemikalien
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_chemicals
[Id] => 0
[Base62Id] => 0000000
[MaxCount] => 1
[GUID] => 574434695971367
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9196750208940573223
[UnknownLong] => 0
)
[1] => Array
(
[Name] => itm_chemicals
[Id] => 0
[Base62Id] => 0000000
[MaxCount] => 1
[GUID] => 574434695971367
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9196750208940573223
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
With his help, you managed to create a serum that--given time--will overwrite the brainwashing. Now it's time to resume your mission and find out what the SIS is planning. Return to your ship and check in with your Republic colleagues using your ship's holoterminal.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your old adversary, Watcher X, revealed that Imperial Intelligence is responsible for the "programming" the Republic uses to control your mind.
With his help, you managed to create a serum that--given time--will overwrite the brainwashing. Now it's time to resume your mission and find out what the SIS is planning. Return to your ship and check in with your Republic colleagues using your ship's holoterminal.
[frMale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Avec son aide, vous avez réussi à créer un sérum qui, avec le temps, annulera la programmation. Il est temps de mettre un terme à votre mission et de découvrir ce que le SIS manigance. Retournez à votre vaisseau et parlez à vos collègues de la République via l'holoterminal.
[frFemale] => Vous rencontrez Observateur X, votre vieil adversaire, qui vous dit que la "programmation" utilisée par la République pour contrôler votre esprit serait le fait des Services Secrets de l'Empire.
Avec son aide, vous avez réussi à créer un sérum qui, avec le temps, annulera la programmation. Il est temps de mettre un terme à votre mission et de découvrir ce que le SIS manigance. Retournez à votre vaisseau et parlez à vos collègues de la République via l'holoterminal.
[deMale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Mit seiner Hilfe konntest du ein Serum herstellen, das - mit der Zeit - die Gehirnwäsche überschreiben wird. Jetzt ist es Zeit, zu deiner Mission zurückzukehren und herauszufinden, was der SID plant. Kehre zu deinem Schiff zurück und melde dich über das Holoterminal deines Schiffs bei deinen republikanischen Kollegen.
[deFemale] => Dein alter Gegenspieler Wächter X hat dir verraten, dass der Imperiale Geheimdienst für die "Programmierung" verantwortlich ist, mit der die Republik deinen Geist kontrolliert.
Mit seiner Hilfe konntest du ein Serum herstellen, das - mit der Zeit - die Gehirnwäsche überschreiben wird. Jetzt ist es Zeit, zu deiner Mission zurückzukehren und herauszufinden, was der SID plant. Kehre zu deinem Schiff zurück und melde dich über das Holoterminal deines Schiffs bei deinen republikanischen Kollegen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal du vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal du vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140922326351E+19
[1] => 1.6141139103981E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[9196750208940573222] => Array
(
[Name] => itm_chemicals
[Id] => 0
[Base62Id] => 0000000
[MaxCount] => 1
[GUID] => 574434695971367
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9196750208940573223
[UnknownLong] => 0
)
[9196750208940573223] => Array
(
[Name] => itm_chemicals
[Id] => 0
[Base62Id] => 0000000
[MaxCount] => 1
[GUID] => 574434695971367
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9196750208940573223
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 4405
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2410111319_3238366800
[BranchCount] => 4
[ClassesB62] => Array
(
[0] => wb1sOC1
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[yONf4mS] => Array
(
[enMale] => Kaliyo Djannis
[frMale] => Kaliyo Djannis
[frFemale] => Kaliyo Djannis
[deMale] => Kaliyo Djannis
[deFemale] => Kaliyo Djannis
)
[UwY1oQ6] => Array
(
[enMale] => Eckard Lokin
[frMale] => Eckard Lokin
[frFemale] => Eckard Lokin
[deMale] => Eckard Lokin
[deFemale] => Eckard Lokin
)
[b4p9dE5] => Array
(
[enMale] => Raina Temple
[frMale] => Raina Temple
[frFemale] => Raina Temple
[deMale] => Raina Temple
[deFemale] => Raina Temple
)
[lETzdcN] => Array
(
[enMale] => Vector
[frMale] => Vector
[frFemale] => Vector
[deMale] => Vector
[deFemale] => Vector
)
)
[NodeText] => Array
(
[9VWx9H2_11] => Array
(
[enMale] => Turns out our leader needed reinforcements.
[frMale] => Il se trouve que notre chef avait besoin de renforts.
[frFemale] => Il se trouve que notre chef avait besoin de renforts.
[deMale] => Wie sich herausgestellt hat, brauchte unser Anführer Verstärkung.
[deFemale] => Wie sich herausgestellt hat, brauchte unser Anführer Verstärkung.
)
[9VWx9H2_17] => Array
(
[enMale] => How convenient. People die easier when they don't know you're coming.
[frMale] => Ça m'arrange. Les gens meurent plus facilement quand ils ne savent pas que vous arrivez.
[frFemale] => Ça m'arrange. Les gens meurent plus facilement quand ils ne savent pas que vous arrivez.
[deMale] => Wie bequem. Die Leute sterben viel eher, wenn sie nicht wissen, dass man kommt.
[deFemale] => Wie bequem. Die Leute sterben viel eher, wenn sie nicht wissen, dass man kommt.
)
[9VWx9H2_20] => Array
(
[enMale] => Forget that. Why are you two in here?
[frMale] => Oubliez ça. Qu'est-ce que vous faites, tous les deux ?
[frFemale] => Oubliez ça. Qu'est-ce que vous faites, tous les deux ?
[deMale] => Das ist jetzt egal. Was macht Ihr zwei gerade?
[deFemale] => Das ist jetzt egal. Was macht Ihr zwei gerade?
)
[9VWx9H2_24] => Array
(
[enMale] => I promise, I'm not here to cause trouble.
[frMale] => Je vous promets que je ne suis pas ici pour vous déranger.
[frFemale] => Je vous promets que je ne suis pas ici pour vous déranger.
[deMale] => Ich verspreche, dass ich nicht hier bin, um Ärger zu machen.
[deFemale] => Ich verspreche, dass ich nicht hier bin, um Ärger zu machen.
)
[9VWx9H2_40] => Array
(
[enMale] => Ardun needs me in there, not sitting on the sidelines. You and I both know that.
[frMale] => Ardun a besoin de moi ici, [{M}]pas à [{F}]rester à rien faire. Vous et moi le savons très bien.
[frFemale] => Ardun a besoin de moi ici, [{M}]je ne peux pas [{F}]rester à rien faire. Vous et moi le savons très bien.
[deMale] => Ardun braucht mich da drin und nicht irgendwo außen vor. Das wissen wir beide sehr gut.
[deFemale] => Ardun braucht mich da drin und nicht irgendwo außen vor. Das wissen wir beide sehr gut.
)
[9VWx9H2_49] => Array
(
[enMale] => Why don't you show me your moves? Just this once, before I kill you.
[frMale] => Montrez-moi ce que vous savez faire. Juste cette fois, avant que je vous tue.
[frFemale] => Montrez-moi ce que vous savez faire. Juste cette fois, avant que je vous tue.
[deMale] => Zeigt mir doch mal, was Ihr könnt. Nur dieses eine Mal, bevor ich Euch töte.
[deFemale] => Zeigt mir doch mal, was Ihr könnt. Nur dieses eine Mal, bevor ich Euch töte.
)
[9VWx9H2_51] => Array
(
[enMale] => My name isn't Legate, and I don't take orders from the Republic.
[frMale] => Mon nom n'est pas Légat, et je ne reçois aucun ordre de la République.
[frFemale] => Mon nom n'est pas Légat, et je ne reçois aucun ordre de la République.
[deMale] => Mein Name ist nicht Legate, und ich befolge keine Befehle der Republik.
[deFemale] => Mein Name ist nicht Legate, und ich befolge keine Befehle der Republik.
)
[0Lref91_294] => Array
(
[enMale] => I have some research I want to do; I was hoping to visit the data archives.
[frMale] => Je dois faire quelques recherches, j'aimerais consulter les archives.
[frFemale] => Je dois faire quelques recherches, j'aimerais consulter les archives.
[deMale] => Ich möchte einige Nachforschungen anstellen - und hatte gehofft, dass ich in die Datenarchive gelange.
[deFemale] => Ich möchte einige Nachforschungen anstellen - und hatte gehofft, dass ich in die Datenarchive gelange.
)
[0Lref91_299] => Array
(
[enMale] => Go back to your terminal, Watcher Three.
[frMale] => Retournez à votre terminal, Observateur 3.
[frFemale] => Retournez à votre terminal, Observateur 3.
[deMale] => Geht wieder an Euer Terminal, Wächter 3.
[deFemale] => Geht wieder an Euer Terminal, Wächter 3.
)
[0Lref91_300] => Array
(
[enMale] => I was hoping to see the Director of Operations.
[frMale] => J'espérais voir le responsable des opérations.
[frFemale] => J'espérais voir le responsable des opérations.
[deMale] => Ich hatte gehofft, den Einsatzleiter zu treffen.
[deFemale] => Ich hatte gehofft, den Einsatzleiter zu treffen.
)
[0Lref91_348] => Array
(
[enMale] => Did the whole Citadel go dark? Or just the archives?
[frMale] => Toute la Citadelle est dans le noir ? Ou juste les archives ?
[frFemale] => Toute la Citadelle est dans le noir ? Ou juste les archives ?
[deMale] => War die ganze Zitadelle ohne Energie? Oder nur die Archive?
[deFemale] => War die ganze Zitadelle ohne Energie? Oder nur die Archive?
)
[0Lref91_363] => Array
(
[enMale] => Don't try to stop me from doing my job. Are we clear?
[frMale] => N'essayez pas de m'empêcher de faire mon travail. C'est clair ?
[frFemale] => N'essayez pas de m'empêcher de faire mon travail. C'est clair ?
[deMale] => Versucht nicht, mich von meiner Arbeit abzuhalten. Ist das klar?
[deFemale] => Versucht nicht, mich von meiner Arbeit abzuhalten. Ist das klar?
)
[0Lref91_365] => Array
(
[enMale] => I understand your position--but there's a war going on, and you need me out there.
[frMale] => Je comprends votre position... mais une guerre est en cours, et on a besoin de moi dehors.
[frFemale] => Je comprends votre position... mais une guerre est en cours, et on a besoin de moi dehors.
[deMale] => Ich kann Euren Standpunkt nachvollziehen - aber ein Krieg ist im Gange und Ihr braucht mich draußen.
[deFemale] => Ich kann Euren Standpunkt nachvollziehen - aber ein Krieg ist im Gange und Ihr braucht mich draußen.
)
[0Lref91_366] => Array
(
[enMale] => There's no time. The information I found is vital, and I have to reach a contact immediately.
[frMale] => On n'a pas le temps. L'information que j'ai trouvée est vitale, et je dois rejoindre un contact immédiatement.
[frFemale] => On n'a pas le temps. L'information que j'ai trouvée est vitale, et je dois rejoindre un contact immédiatement.
[deMale] => Keine Zeit. Die Informationen, die ich gefunden habe, sind extrem wichtig und ich muss sofort jemanden kontaktieren.
[deFemale] => Keine Zeit. Die Informationen, die ich gefunden habe, sind extrem wichtig und ich muss sofort jemanden kontaktieren.
)
[NCUuz9K_18] => Array
(
[enMale] => Do you have the compounds I need?
[frMale] => Vous avez les composés dont j'ai besoin ?
[frFemale] => Vous avez les composés dont j'ai besoin ?
[deMale] => Habt Ihr die Zutaten, die ich benötige?
[deFemale] => Habt Ihr die Zutaten, die ich benötige?
)
[NCUuz9K_20] => Array
(
[enMale] => Did you say "Incinerate the bodies"?
[frMale] => Vous avez bien dit "brûle les corps" ?
[frFemale] => Vous avez bien dit "brûle les corps" ?
[deMale] => Habt Ihr gesagt: "verbrenn die Leichen"?
[deFemale] => Habt Ihr gesagt: "verbrenn die Leichen"?
)
[NCUuz9K_34] => Array
(
[enMale] => Any alternative chemicals?
[frMale] => Vous avez un produit de remplacement ?
[frFemale] => Vous avez un produit de remplacement ?
[deMale] => Habt Ihr alternative Chemikalien?
[deFemale] => Habt Ihr alternative Chemikalien?
)
[NCUuz9K_37] => Array
(
[enMale] => Your only job is to supply the Empire with chemicals. And you can't even do that.
[frMale] => Votre tâche consiste uniquement à fournir des produits chimiques à l'Empire. Et vous n'êtes même pas capable de le faire.
[frFemale] => Votre tâche consiste uniquement à fournir des produits chimiques à l'Empire. Et vous n'êtes même pas capable de le faire.
[deMale] => Eure Aufgabe ist es, das Imperium mit Chemikalien zu versorgen. Und Ihr schafft nicht mal das.
[deFemale] => Eure Aufgabe ist es, das Imperium mit Chemikalien zu versorgen. Und Ihr schafft nicht mal das.
)
[NCUuz9K_46] => Array
(
[enMale] => What do you think Intelligence does with your chemicals?
[frMale] => Vous pensez que les Services Secrets font quoi avec vos produits ?
[frFemale] => Vous pensez que les Services Secrets font quoi avec vos produits ?
[deMale] => Was glaubt Ihr, was der Geheimdienst mit Euren Chemikalien macht?
[deFemale] => Was glaubt Ihr, was der Geheimdienst mit Euren Chemikalien macht?
)
[NCUuz9K_47] => Array
(
[enMale] => Your help is appreciated, administrator.
[frMale] => J'apprécie votre aide, administrateur.
[frFemale] => J'apprécie votre aide, administrateur.
[deMale] => Eure Hilfe wird sehr geschätzt, Administrator.
[deFemale] => Eure Hilfe wird sehr geschätzt, Administrator.
)
[NCUuz9K_48] => Array
(
[enMale] => You have no idea the damage you've done.
[frMale] => Vous n'avez aucune idée du mal que vous avez fait.
[frFemale] => Vous n'avez aucune idée du mal que vous avez fait.
[deMale] => Ihr habt keine Ahnung, wie viel Schaden Ihr angerichtet habt.
[deFemale] => Ihr habt keine Ahnung, wie viel Schaden Ihr angerichtet habt.
)
[NCUuz9K_74] => Array
(
[enMale] => I could do much worse to you. Consider this a mercy.
[frMale] => Je pourrais vous faire bien pire. Estimez-vous heureux.
[frFemale] => Je pourrais vous faire bien pire. Estimez-vous heureux.
[deMale] => Ich könnte Euch viel Schlimmeres antun. Seht das hier als Milde an.
[deFemale] => Ich könnte Euch viel Schlimmeres antun. Seht das hier als Milde an.
)
[NCUuz9K_75] => Array
(
[enMale] => The dimalium-6 operations are over. You no longer supply it for the Empire.
[frMale] => Les opérations avec le dimalium 6 sont terminées. Ce n'est plus la peine d'en fournir à l'Empire.
[frFemale] => Les opérations avec le dimalium 6 sont terminées. Ce n'est plus la peine d'en fournir à l'Empire.
[deMale] => Die Dimalium-6-Operationen sind vorbei. Ihr versorgt das Imperium nicht länger damit.
[deFemale] => Die Dimalium-6-Operationen sind vorbei. Ihr versorgt das Imperium nicht länger damit.
)
[NCUuz9K_76] => Array
(
[enMale] => We're finished, administrator. You won't see me again.
[frMale] => On en a fini, administrateur. Vous n'entendrez plus parler de moi.
[frFemale] => On en a fini, administrateur. Vous n'entendrez plus parler de moi.
[deMale] => Wir sind fertig, Administrator. Ihr werdet mich nicht wiedersehen.
[deFemale] => Wir sind fertig, Administrator. Ihr werdet mich nicht wiedersehen.
)
[XLE7Cu3_412] => Array
(
[enMale] => I appreciate the thought, but I'll be alright. Just exhausted.
[frMale] => Merci d'avoir essayé, mais ça ira. Je suis juste un peu fatigué.
[frFemale] => Merci d'avoir essayé, mais ça ira. Je suis juste un peu fatiguée.
[deMale] => Das ist nett von Euch, aber es geht mir gut. Ich bin nur erschöpft.
[deFemale] => Das ist nett von Euch, aber es geht mir gut. Ich bin nur erschöpft.
)
[XLE7Cu3_413] => Array
(
[enMale] => Kaliyo. You always know how to make me feel better.
[frMale] => Kaliyo. Tu as toujours su me remonter le moral.
[frFemale] => Kaliyo. Tu as toujours su me remonter le moral.
[deMale] => Kaliyo. Ihr wisst immer, was Ihr tun müsst, damit ich mich besser fühle.
[deFemale] => Kaliyo. Ihr wisst immer, was Ihr tun müsst, damit ich mich besser fühle.
)
[XLE7Cu3_415] => Array
(
[enMale] => I'm fine. Thank you.
[frMale] => Je vais bien. Merci.
[frFemale] => Je vais bien. Merci.
[deMale] => Mir geht es gut. Danke.
[deFemale] => Mir geht es gut. Danke.
)
[XLE7Cu3_656] => Array
(
[enMale] => Change of plans. We're not undercover anymore--we're going to stop Ardun Kothe.
[frMale] => Changement de plan. On n'est plus des agents infiltrés... on va arrêter Ardun Kothe.
[frFemale] => Changement de plan. On n'est plus des agents infiltrés... on va arrêter Ardun Kothe.
[deMale] => Planänderung. Wir sind keine Geheimagenten mehr. Wir werden Ardun Kothe aufhalten.
[deFemale] => Planänderung. Wir sind keine Geheimagenten mehr. Wir werden Ardun Kothe aufhalten.
)
[XLE7Cu3_668] => Array
(
[enMale] => Those holocalls I've been getting? The people making them are our new targets. Let's go.
[frMale] => Ces holo-appels que je recevais... ceux qui les passaient sont nos nouvelles cibles. On y va.
[frFemale] => Ces holo-appels que je recevais... ceux qui les passaient sont nos nouvelles cibles. On y va.
[deMale] => Die Leute, die mich in den Hologesprächen kontaktiert haben, sind unsere neuen Ziele. Brechen wir auf.
[deFemale] => Die Leute, die mich in den Hologesprächen kontaktiert haben, sind unsere neuen Ziele. Brechen wir auf.
)
[XLE7Cu3_673] => Array
(
[enMale] => I'm better than I've been in a long time. Just follow my lead.
[frMale] => Je ne m'étais pas senti aussi bien depuis longtemps. On y va.
[frFemale] => Je ne m'étais pas sentie aussi bien depuis longtemps. On y va.
[deMale] => Es geht mir besser als seit Langem. Folgt mir nur einfach.
[deFemale] => Es geht mir besser als seit Langem. Folgt mir nur einfach.
)
[XLE7Cu3_682] => Array
(
[enMale] => I'll explain later. Just follow my lead.
[frMale] => J'expliquerai plus tard. Pour le moment, il faut me suivre.
[frFemale] => J'expliquerai plus tard. Pour le moment, il faut me suivre.
[deMale] => Ich werde später alles erklären. Folgt mir nur einfach.
[deFemale] => Ich werde später alles erklären. Folgt mir nur einfach.
)
[XLE7Cu3_764] => Array
(
[enMale] => You used Imperial programming inside my mind. Where did you learn about it?
[frMale] => Vous avez utilisé la programmation impériale de mon esprit. Où en avez-vous entendu parler ?
[frFemale] => Vous avez utilisé la programmation impériale de mon esprit. Où en avez-vous entendu parler ?
[deMale] => Ihr habt in meinem Verstand imperiale Programmierungen benutzt. Wie habt Ihr davon erfahren?
[deFemale] => Ihr habt in meinem Verstand imperiale Programmierungen benutzt. Wie habt Ihr davon erfahren?
)
[XLE7Cu3_770] => Array
(
[enMale] => Tell me where you got the keyword. Tell me how you did it!
[frMale] => Dites-moi où vous avez eu le mot de passe. Dites-moi comment vous avez fait !
[frFemale] => Dites-moi où vous avez eu le mot de passe. Dites-moi comment vous avez fait !
[deMale] => Sagt mir, woher Ihr das Passwort hattet. Sagt mir, wie Ihr das gemacht habt!
[deFemale] => Sagt mir, woher Ihr das Passwort hattet. Sagt mir, wie Ihr das gemacht habt!
)
[XLE7Cu3_774] => Array
(
[enMale] => Your mission has failed. You're not getting the Shadow Arsenal.
[frMale] => Votre mission a échoué. Vous n'aurez pas l'Arsenal de l'Ombre.
[frFemale] => Votre mission a échoué. Vous n'aurez pas l'Arsenal de l'Ombre.
[deMale] => Eure Mission ist gescheitert. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht bekommen.
[deFemale] => Eure Mission ist gescheitert. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht bekommen.
)
[XLE7Cu3_776] => Array
(
[enMale] => We could've worked together. You never even gave me a chance.
[frMale] => On aurait pu travailler ensemble. Vous ne m'avez jamais laissé ma chance.
[frFemale] => On aurait pu travailler ensemble. Vous ne m'avez jamais laissé ma chance.
[deMale] => Wir hätten zusammenarbeiten können. Ihr habt mir nie eine Chance gegeben.
[deFemale] => Wir hätten zusammenarbeiten können. Ihr habt mir nie eine Chance gegeben.
)
[XLE7Cu3_780] => Array
(
[enMale] => I played you from the start. Your mission was always doomed.
[frMale] => J'ai joué un jeu dès le début. Votre mission était vouée à l'échec.
[frFemale] => J'ai joué un jeu dès le début. Votre mission était vouée à l'échec.
[deMale] => Ich habe von Anfang an mit Euch gespielt. Eure Mission war immer zum Scheitern verurteilt.
[deFemale] => Ich habe von Anfang an mit Euch gespielt. Eure Mission war immer zum Scheitern verurteilt.
)
[XLE7Cu3_784] => Array
(
[enMale] => Do you know what happens when you cage an animal? He gets vicious.
[frMale] => Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.
[frFemale] => Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.
[deMale] => Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird bösartig.
[deFemale] => Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird bösartig.
)
[XLE7Cu3_786] => Array
(
[enMale] => Do you know what happens when you cage an animal? She gets vicious.
[frMale] => Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.
[frFemale] => Vous savez ce qui arrive quand on met un animal en cage ? Il devient haineux.
[deMale] => Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird bösartig.
[deFemale] => Wisst Ihr, was passiert, wenn man ein Tier einsperrt? Es wird bösartig.
)
[XLE7Cu3_794] => Array
(
[enMale] => I've been thinking about this fight a long time, Ardun.
[frMale] => J'attends ce combat depuis longtemps, Ardun.
[frFemale] => J'attends ce combat depuis longtemps, Ardun.
[deMale] => Ich habe lange über diesen Kampf nachgedacht, Ardun.
[deFemale] => Ich habe lange über diesen Kampf nachgedacht, Ardun.
)
[XLE7Cu3_797] => Array
(
[enMale] => I thought I saw it in you. You never did much to hide it.
[frMale] => Je l'avais vu en vous. Vous n'avez jamais fait beaucoup d'efforts pour le cacher.
[frFemale] => Je l'avais vu en vous. Vous n'avez jamais fait beaucoup d'efforts pour le cacher.
[deMale] => Es hat schon immer in Euch aufgeblitzt. Ihr habt Euch keine große Mühe gegeben, es zu verstecken.
[deFemale] => Es hat schon immer in Euch aufgeblitzt. Ihr habt Euch keine große Mühe gegeben, es zu verstecken.
)
[XLE7Cu3_800] => Array
(
[enMale] => You failed at being a Jedi. Now you fail at being a spy. Time to die.
[frMale] => Vous avez échoué en tant que Jedi. Maintenant, vous échouez en tant qu'espion. L'heure est venue de mourir.
[frFemale] => Vous avez échoué en tant que Jedi. Maintenant, vous échouez en tant qu'espion. L'heure est venue de mourir.
[deMale] => Ihr seid als Jedi gescheitert, jetzt scheitert Ihr als Spion. Zeit zu sterben.
[deFemale] => Ihr seid als Jedi gescheitert, jetzt scheitert Ihr als Spion. Zeit zu sterben.
)
[XLE7Cu3_806] => Array
(
[enMale] => Give yourself up. It's the only way to survive.
[frMale] => Rendez-vous. C'est le seul moyen de survivre.
[frFemale] => Rendez-vous. C'est le seul moyen de survivre.
[deMale] => Ergebt Euch. Das ist der einzige Weg, um zu überleben.
[deFemale] => Ergebt Euch. Das ist der einzige Weg, um zu überleben.
)
[XLE7Cu3_810] => Array
(
[enMale] => Turn away, Ardun. I'm not going to kill you.
[frMale] => Allez-vous-en, Ardun. Je ne vous tuerai pas.
[frFemale] => Allez-vous-en, Ardun. Je ne vous tuerai pas.
[deMale] => Geht fort, Ardun. Ich werde Euch nicht töten.
[deFemale] => Geht fort, Ardun. Ich werde Euch nicht töten.
)
[XLE7Cu3_812] => Array
(
[enMale] => I'm sparing you; leave it at that.
[frMale] => Je vous épargne, restons-en là.
[frFemale] => Je vous épargne, restons-en là.
[deMale] => Ich verschone Euch. Und jetzt geht.
[deFemale] => Ich verschone Euch. Und jetzt geht.
)
[XLE7Cu3_814] => Array
(
[enMale] => We've all committed terrible acts. That doesn't mean we should die for them.
[frMale] => Nous avons tous commis des actes horribles. Ça ne veut pas dire qu'on mérite de mourir pour eux.
[frFemale] => Nous avons tous commis des actes horribles. Ça ne veut pas dire qu'on mérite de mourir pour eux.
[deMale] => Wir alle haben schreckliche Dinge getan. Das heißt nicht, dass wir für sie sterben sollten.
[deFemale] => Wir alle haben schreckliche Dinge getan. Das heißt nicht, dass wir für sie sterben sollten.
)
[XLE7Cu3_833] => Array
(
[enMale] => Our enemies may be gone, but we can't leave the Shadow Arsenal in place.
[frMale] => Nos ennemis sont peut-être partis, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.
[frFemale] => Nos ennemis sont peut-être partis, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.
[deMale] => Unsere Feinde mögen fort sein, doch wir können das Schattenarsenal nicht hier zurücklassen.
[deFemale] => Unsere Feinde mögen fort sein, doch wir können das Schattenarsenal nicht hier zurücklassen.
)
[XLE7Cu3_838] => Array
(
[enMale] => So far as Keeper is concerned, Ardun Kothe escaped.
[frMale] => Si Cerbère demande, Ardun Kothe s'est échappé.
[frFemale] => Si Cerbère demande, Ardun Kothe s'est échappé.
[deMale] => Was den Aufseher angeht, ist Ardun Kothe entkommen.
[deFemale] => Was den Aufseher angeht, ist Ardun Kothe entkommen.
)
[XLE7Cu3_852] => Array
(
[enMale] => Forget it. I don't like answering questions.
[frMale] => Oubliez ça. Je n'aime pas répondre aux questions.
[frFemale] => Oubliez ça. Je n'aime pas répondre aux questions.
[deMale] => Vergesst es. Ich beantworte nicht gerne Fragen.
[deFemale] => Vergesst es. Ich beantworte nicht gerne Fragen.
)
[XLE7Cu3_854] => Array
(
[enMale] => You're going to die knowing the Republic will fall.
[frMale] => Vous allez mourir en sachant que la République tombera.
[frFemale] => Vous allez mourir en sachant que la République tombera.
[deMale] => Ihr werdet in dem Wissen sterben, dass die Republik scheitern wird.
[deFemale] => Ihr werdet in dem Wissen sterben, dass die Republik scheitern wird.
)
[XLE7Cu3_870] => Array
(
[enMale] => It's been a long assignment. Now it's finally over.
[frMale] => Ce fut une longue mission. C'est enfin terminé.
[frFemale] => Ce fut une longue mission. C'est enfin terminé.
[deMale] => Das war ein langer Auftrag. Jetzt ist er endlich beendet.
[deFemale] => Das war ein langer Auftrag. Jetzt ist er endlich beendet.
)
[XLE7Cu3_883] => Array
(
[enMale] => Ardun Kothe may be dead, but we can't leave the Shadow Arsenal in place.
[frMale] => Ardun Kothe est peut-être mort, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.
[frFemale] => Ardun Kothe est peut-être mort, mais on ne peut pas laisser l'Arsenal de l'Ombre en place.
[deMale] => Ardun Kothe ist vielleicht tot, aber wir können das Schattenarsenal nicht hier zurücklassen.
[deFemale] => Ardun Kothe ist vielleicht tot, aber wir können das Schattenarsenal nicht hier zurücklassen.
)
[XLE7Cu3_896] => Array
(
[enMale] => Self-righteous prig. Even this was too good for him.
[frMale] => Sale donneur de leçon. Même ça, c'est trop beau pour lui.
[frFemale] => Sale donneur de leçon. Même ça, c'est trop beau pour lui.
[deMale] => Selbstgerechter Idiot. Selbst das war noch zu gut für ihn.
[deFemale] => Selbstgerechter Idiot. Selbst das war noch zu gut für ihn.
)
[XLE7Cu3_912] => Array
(
[enMale] => Ardun Kothe was your commanding officer. What do you mean "finished with him"?
[frMale] => Ardun Kothe était votre officier de commandement. Que voulez-vous dire, "plus besoin de lui" ?
[frFemale] => Ardun Kothe était votre officier de commandement. Que voulez-vous dire, "plus besoin de lui" ?
[deMale] => Ardun Kothe war Euer Kommandant. Was meint Ihr mit "fertig mit ihm"?
[deFemale] => Ardun Kothe war Euer Kommandant. Was meint Ihr mit "fertig mit ihm"?
)
[XLE7Cu3_914] => Array
(
[enMale] => Give it up. The Shadow Arsenal is out of your hands.
[frMale] => Abandonnez. L'Arsenal de l'Ombre n'est plus entre vos mains.
[frFemale] => Abandonnez. L'Arsenal de l'Ombre n'est plus entre vos mains.
[deMale] => Gebt auf. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht mehr bekommen.
[deFemale] => Gebt auf. Ihr werdet das Schattenarsenal nicht mehr bekommen.
)
[XLE7Cu3_918] => Array
(
[enMale] => The thought of traveling with you makes my skin crawl.
[frMale] => Rien que la pensée de voyager avec vous me donne la chair de poule.
[frFemale] => Rien que la pensée de voyager avec vous me donne la chair de poule.
[deMale] => Allein bei dem Gedanken, mit Euch zu reisen, kriege ich Ausschlag.
[deFemale] => Allein bei dem Gedanken, mit Euch zu reisen, kriege ich Ausschlag.
)
[XLE7Cu3_927] => Array
(
[enMale] => What's this about? Whose side are you on?
[frMale] => Qu'est-ce que c'est que ça ? Pour quel camp êtes-vous ?
[frFemale] => Qu'est-ce que c'est que ça ? Pour quel camp êtes-vous ?
[deMale] => Was soll das alles hier? Auf wessen Seite steht Ihr?
[deFemale] => Was soll das alles hier? Auf wessen Seite steht Ihr?
)
[XLE7Cu3_931] => Array
(
[enMale] => Neither of us is who we appear to be. Maybe we can talk this through.
[frMale] => Personne ne semble être ce qu'il paraît. On pourrait peut-être en discuter un peu.
[frFemale] => Personne ne semble être ce qu'il paraît. On pourrait peut-être en discuter un peu.
[deMale] => Offenbar sind wir beide nicht, wer wir zu sein scheinen. Vielleicht können wir uns einigen.
[deFemale] => Offenbar sind wir beide nicht, wer wir zu sein scheinen. Vielleicht können wir uns einigen.
)
[XLE7Cu3_936] => Array
(
[enMale] => I'll claw my way out of the rubble to hunt you down. Do you hear me?
[frMale] => Je me hisserai hors des décombres à votre poursuite. Vous m'entendez ?
[frFemale] => Je me hisserai hors des décombres à votre poursuite. Vous m'entendez ?
[deMale] => Ich werde mich mit den Händen aus den Trümmern freigraben und Euch jagen. Hört Ihr mich?
[deFemale] => Ich werde mich mit den Händen aus den Trümmern freigraben und Euch jagen. Hört Ihr mich?
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[9VWx9H2_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9VWx9H2_17] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9VWx9H2_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9VWx9H2_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9VWx9H2_40] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9VWx9H2_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[9VWx9H2_51] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_294] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_299] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_348] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_363] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_365] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[0Lref91_366] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_34] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_37] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_46] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[NCUuz9K_74] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[NCUuz9K_75] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[NCUuz9K_76] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_412] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_413] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_656] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_668] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_673] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_682] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_764] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_770] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_774] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_776] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_780] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_784] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_786] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_794] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_797] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_800] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_806] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_810] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_812] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_814] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_833] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_838] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_852] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_854] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_870] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_883] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_896] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_912] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_914] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_918] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_927] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[XLE7Cu3_931] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[XLE7Cu3_936] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => Q5y7AtE
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => gGhBcfD
[1] => JydUhw1
)
[Id] => 16141041395767356391
[Base62Id] => vwkMQw1
[Fqn] => qst.location.open_world.imperial.act_2.spy.the_mind_trap
[B62References] => Array
(
[conversationEnds] => Array
(
[0] => 9VWx9H2
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => 0Lref91
[1] => NgcXVT1
[2] => NCUuz9K
[3] => CJZpWUA
[4] => w0pJQH8
[5] => 418LpvB
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => URHYRE3
[1] => V1Vro49
[2] => XLE7Cu3
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => C19ZWyQ
[2] => QAynHGC
[3] => vdrBxS8
[4] => obcUyeJ
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => gXXPQL6
[1] => PXCxgA0
[2] => pVRvudE
)
[grantsCdx] => Array
(
[0] => VVTtXKD
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2157017188
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.7.2
[4] => 2.0.0
[5] => 2.1.1
[6] => 2.3.1
[7] => 2.3.2
[8] => 2.3.3
[9] => 3.0.0
[10] => 4.0.0
[11] => 4.0.3
[12] => 4.1.0
[13] => 5.0.0
[14] => 5.2.0
[15] => 5.2.1
[16] => 5.6.0
[17] => 5.7.0
[18] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Imperial Agent
)
)