You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7.
Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation. Head to Cargo Port B7 in Kaas City to make sure that nothing goes awry.
Tasks:
1)
Go to Cargo Port B7
2)
Speak to Commander Lanklyn
Tasks:
1)
Return to Darth Baras
Tasks:
1)
Defeat Slestack and His Thugs
Defeat TuMarr and His Thugs
2)
Speak to Commander Lanklyn
3)
Defeat Slestack's Thugs
Defeat TuMarr's Thugs
4)
Return to Darth Baras
Requires:Sith Warrior
Mission Rewards
Credits:120
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Aller à l'aire de chargement B7
2) Après avoir rejoint Dark Baras à la Citadelle, ce dernier vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7....
Après avoir rejoint Dark Baras à la Citadelle, ce dernier vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7.
Parlez au Commandant Lanklyn et veillez au bon déroulement du transfert.
Parler au Commandant Lanklyn
Tasks:
1)
Rejoindre Dark Baras
Tasks:
1)
Vaincre Slestack et ses voyous
Vaincre TuMarr et ses voyous
2) Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras....
Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
À l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirigés par Slestack et TuMarr, et devez maintenant indiquer la marche à suivre au Commandant Lanklyn.
Parler au Commandant Lanklyn
3) Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras....
Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
À l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirigés par Slestack et TuMarr, et veillé à ce que le Commandant Lanklyn s'enfuie avec le prisonnier. Vous êtes maintenant confronté à une autre bande de voyous, venue elle aussi s'emparer du prisonnier.
Vaincre les voyous de Slestack
Vaincre les voyous de TuMarr
4) Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras....
Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Vous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, à la Citadelle.
- Les efforts de Nomen Karr pour découvrir mes espions et prouver les pouvoirs de son padawan au Conseil Jedi doivent être systématiquement contrecarrés. Il faudra que tu consacres toute ton énergie à cette tâche.
793. Choix - Je suis fier de vous servir.Joueur - C'est un honneur pour moi.
Link to Node 92
794. Choix - En quoi cela va-t-il consister ?Joueur - Je ne sais pas par où commencer. Une idée ?
Link to Node 92
796. Choix - Je sens que je vais adorer.Joueur - Les missions dangereuses, c'est ce que je préfère.
- Les renseignements que nous avons pu obtenir en drainant cet agent de la République nous serviront de point de départ. Nous savons que mon espion sur Nar Shaddaa était sous surveillance.
- Nous savons sur quelle planète ce padawan a été découvert et à quel endroit elle a reçu sa formation. Et les Jedi ont envoyé quelqu'un enquêter sur mon espion sur Balmorra.
- Tu vas devoir traquer ce padawan et l'anéantir, mais d'abord, tu dois sécuriser mon réseau en réduisant au silence mes espions sur Balmorra et Nar Shaddaa.
11. Choix - Je tuerai tous ceux que vous me désignerez.Joueur - C'est comme s'ils étaient déjà morts.
- Mes contacts sur Balmorra et Nar Shaddaa te diront quoi faire. Ta mission est d'une importance capitale, Apprenti. Sème la cruauté, la colère et la mort.
- Ne perds pas davantage de temps. Rends-toi à mon hangar au spatioport et prends possession de ton vaisseau. Je te recontacterai pour te communiquer tes nouvelles consignes.
130. Choix - Une journée de travail ordinaire.Joueur - Je fais ce qui doit être fait et m'efforce de me montrer à la hauteur, quelque soit la situation.
Link to Node 137
132. Choix - Merci de l'avoir remarqué.Joueur - Heureux de voir que vous finissez par reconnaître mes talents.
Link to Node 137
134. Choix - J'ai bien mérité une récompense.Joueur - Je suppose que vous savez comment me remercier ?
- Enfin ! Le Dévastateur s'est emparé de son esprit. Excellent ! Vu son état, il ne nous reste que peu de temps avant que son tissu cérébral ne soit liquéfié.
142. Choix - Ça doit faire mal.Joueur - C'est la souffrance incarnée.
- Je suis... Services des renseignements... République... en mission spéciale pour m'assurer que... présence espion de l'Empire... Nar Shaddaa. Sur ordre du... Conseil Jedi... suspicion émises par... Maître Nomen Karr...
- Il a juré de prouver que les Sith envoient des espions dans la République et dans les rangs des Jedi. J'ai contrarié ses plans les uns après les autres, mais il est de nature tenace.
844. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 189
845. <Non-dialogue segment.>
182. Choix - Continuez à contrarier ses plans.Joueur - Son échec est une preuve de la grandeur de vos pouvoirs.
- Maître Nomen Karr a... un nouveau... padawan. Elle a le pouvoir... de connaître la véritable... nature de tout être. Elle ressent... le côté obscur... et... la pureté cachée...
- Tout ce que... je sais c'est... quand Maître Nomen Karr l'a emmenée sur Nar Shaddaa... ce padawan a... ressenti le côté obscur... chez cet espion... rien qu'en le regardant.
198. Choix - Ça ne me dit rien qui vaille.Joueur - Cette menace n'est pas à prendre à la légère.
- Si ce jeune padawan peut percer à jour les illusions et la supercherie avec si peu d'effort, elle menace tout ce pour quoi j'ai œuvré. Continue, sale chien.
- Karr... croit que la capacité de ce... padawan est... infaillible. Mais le Conseil Jedi est... sceptique. Je devais trouver... preuve... mais je n'ai pas eu le temps... de faire de rapport sur mes... découvertes.
212. Choix - Il n'y a aucun danger, Maître.Joueur - Vous avez évité le pire.
- Elle a été découverte sur Aldérande. Son pouvoir... s'est manifesté pour la première fois sur Tatooine... pendant l'entraînement. Les Jedi ont envoyé... un autre agent enquêter... sur quelqu'un qu'elle suspectait sur Balmorra.
- Je te jure que j'irai me trouver un nouvel apprenti si tu ne te dépêches pas de retrouver le Dévastateur enfoui dans les entrailles du Temple Noir. Maintenant !
- Cet agent de la République est la clé pour comprendre la menace à laquelle nous faisons face. Je dois me concentrer sur ma colère et ma frustration. Grâce à elles, je trouverai des réponses.
366. Choix - Je n'en doute pas.Joueur - Ne perdez pas espoir. Vous trouverez sûrement un moyen.
- Il semblerait que le Seigneur Grathan soit accusé du meurtre de son fils caché. Je suppose que tu en es à l'origine.
392. Choix - J'ai même séduit sa femme.Joueur - Après m'être débarrassé de son fils, je suis resté faire connaissance avec Dame Grathan. Pour que l'humiliation soit complète.
- Je n'ai plus de nouvelles de Dri'kill Ba'al, mon agent infiltré chez Grathan. Il n'a pas envoyé son dernier rapport. Laisse-moi deviner : il t'a causé des ennuis ?
400. Choix - Il était très sympathique.Joueur - Il ne m'a causé aucun ennui.
- Maintenant, revenons à notre prisonnier. J'ai encore une possibilité de le faire craquer. Je n'y croyais pas au début, mais il y a une petite chance pour que tu puisses le faire.
838. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 275
839. <Non-dialogue segment.>
799. Choix - À vos ordres, Maître.Joueur - Je suis ici pour vous servir quand vous en avez besoin.
- Dans les entrailles du temple, il mena des expériences abominables qui ponctionnèrent le savoir et l'essence vitale des plus grands Seigneurs Sith de l'époque.
280. Choix - Ses propres alliés ?Joueur - Il a sacrifié ses propres Seigneurs ?
- L'Empereur a conçu une arme qu'il a appelé le Dévastateur. Il permettait d'aspirer l'esprit de ses victimes puis de lui révéler leurs secrets les plus enfouis.
- Personne ne pouvait résister à ses intrusions : même les Seigneurs Sith les plus puissants de l'Empire confessaient tout ce que l'Empereur voulait savoir.
298. Choix - Et son emplacement ?Joueur - Où puis-je trouver ce Dévastateur ?
Link to Node 303
294. Choix - Ça doit être un beau jouet.Joueur - L'Empereur sait choisir les meilleurs joujoux.
- Personne ne le sait. Autrefois, de nombreuses équipes menées par des Sith s'y aventuraient pour en extraire des trésors, mais un jour, personne n'est revenu.
- Depuis, ceux qui osent y pénétrer et qui survivent perdent la raison et racontent des histoires d'esprits errants et de fantômes protecteurs. Cette mission ne sera pas de tout repos.
312. Choix - Rien ne pourra me perturber.Joueur - Je ne connais pas la peur, Maître.
- Les légendes décrivent une chambre secrète tapie dans les profondeurs du Temple Noir qui renferme le Dévastateur. Tu pourras identifier ce dernier à ses inscriptions. Reviens vite, Apprenti.
- Ba'al ne communique qu'un minimum d'informations. Il est chargé de trouver une faiblesse exploitable chez Grathan et il a envoyé un signal de réussite.
Lien vers Node 887
882. Choix - Un autre apprenti ?Joueur - Je pensais être votre seul apprenti. Ça fait de Ba'al mon rival.
- Il me faut un peu d'intimité pour torturer cet agent de la République correctement, Apprenti. De ton côté, tu dois aller trouver le Commandant Pritch dans la jungle. Va maintenant.
- Lanklyn m'a informé de l'embuscade qui a eu lieu à l'aire de chargement. Apparemment, nous sommes surveillés par davantage de personnes que je ne le pensais.
- L'homme enfermé dans la carbonite est un important agent de la République, capturé quand il s'est intéressé d'un peu trop près à mon espion sur Nar Shaddaa, un de mes "invisibles".
- La Force m'envoie une vision et juste après, mon espion indétectable, qui ne laisse jamais ni trace ni indice, est quasiment découvert. De quoi me rendre furieux.
992. Choix - Personne ne sait si ces événements sont liés.Joueur - C'est sans doute une coïncidence, Maître.
- Pendant que je décongèle le prisonnier et que je lui siphonne tous les renseignements possibles, j'ai des missions qui nécessitent tes talents particuliers.
798. Choix - Je vous écoute, Maître.Joueur - Dites-moi ce que je dois faire.
Link to Node 1053
Link to Node 922
498. Choix - Je ne peux pas vous observer au travail ?Joueur - J'aimerais rester vous assister pendant la torture, Excellence.
- Rends-toi au poste impérial situé dans la jungle, à l'extérieur de la ville. Le Commandant Pritch y est stationné. Il a une mission destructrice à te confier.
923. Choix - Tout de suite.Joueur - C'est comme si c'était fait.
Link to Node 932
925. Choix - Dites-m'en plus.Joueur - Quelle est la nature de cette mission ?
- Ne perds pas de temps, Apprenti. Va à la rencontre du Commandant Lanklyn à l'aire de chargement et fais en sorte que lui et ses hommes me livrent ce prisonnier [{M}]sans encombre.
- Ton travail consistera à entrer en contact avec mes divers serviteurs. Obéis à mes instructions et tu pourras te comporter comme il te plaira envers les habitants de cette planète, amis ou ennemis.
685. Choix - Bien.Joueur - Je travaille mieux sans entraves.
- J'ai tissé un vaste réseau d'espions et d'agents secrets infiltrés au sein de la République, parmi les Sith et les Jedi. J'ai des bras, des yeux et des oreilles dans tous les coins de la galaxie.
703. Choix - Quel sera mon rôle ?Joueur - Serais-je votre bras, vos yeux ou vos oreilles ?
Link to Node 722
711. Choix - Parmi les Jedi ? C'est vrai ?Joueur - Vous êtes parvenu à infiltrer l'Ordre Jedi ?
- Tous les Sith ont des rivaux qui cherchent à les détruire. Nous avons une culture d'opportunistes. Notre ascension dépend de notre talent à éliminer ceux qui sont au-dessus.
- Tu seras mon agent exécuteur, déployé pour défendre mes intérêts, intimider mes rivaux et détruire mes ennemis. Il est temps pour toi de prendre tes fonctions.
734. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 1014
814. <Non-dialogue segment.>
723. Choix - Je suis à votre disposition.Joueur - Quels sont vos ordres, Maître ?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68833180000cb06c4ef"
},
"Name": "The Transporter",
"NameId": "361709260767320",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Transporter",
"frMale": "Le transporteur",
"frFemale": "Le transporteur",
"deMale": "Transportprobleme",
"deFemale": "Transportprobleme"
},
"Icon": "cdx.location.dromund_kaas.kaas_city",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 10,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. \n\nCommander Lanklyn is the officer in charge of the operation. Head to Cargo Port B7 in Kaas City to make sure that nothing goes awry.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. \n\nCommander Lanklyn is the officer in charge of the operation. Head to Cargo Port B7 in Kaas City to make sure that nothing goes awry.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rejoint Dark Baras \u00e0 la Citadelle, ce dernier vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7.\n\nLe Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Rendez-vous \u00e0 l'aire de chargement B7 de Kaas City afin de veiller au bon d\u00e9roulement du transfert.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rejoint Dark Baras \u00e0 la Citadelle, ce dernier vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7.\n\nLe Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Rendez-vous \u00e0 l'aire de chargement B7 de Kaas City afin de veiller au bon d\u00e9roulement du transfert.",
"deMale": "Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. \n\nCommander Lanklyn leitet die Operation. Begib dich zum Frachthafen B7 in Kaas City, um daf\u00fcr zu sorgen, dass nichts schiefl\u00e4uft.",
"deFemale": "Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. \n\nCommander Lanklyn leitet die Operation. Begib dich zum Frachthafen B7 in Kaas City, um daf\u00fcr zu sorgen, dass nichts schiefl\u00e4uft."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to Cargo Port B7",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to Cargo Port B7",
"frMale": "Aller \u00e0 l'aire de chargement B7",
"frFemale": "Aller \u00e0 l'aire de chargement B7",
"deMale": "Begib dich zum Frachthafen B7",
"deFemale": "Begib dich zum Frachthafen B7"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"5wW84Z4"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. \n\nSpeak to Commander Lanklyn and make sure everything is going to plan.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. \n\nSpeak to Commander Lanklyn and make sure everything is going to plan.",
"frMale": "Apr\u00e8s avoir rejoint Dark Baras \u00e0 la Citadelle, ce dernier vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7.\n\nParlez au Commandant Lanklyn et veillez au bon d\u00e9roulement du transfert.",
"frFemale": "Apr\u00e8s avoir rejoint Dark Baras \u00e0 la Citadelle, ce dernier vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7.\n\nParlez au Commandant Lanklyn et veillez au bon d\u00e9roulement du transfert.",
"deMale": "Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. \n\nSprich mit Commander Lanklyn und sorg daf\u00fcr, dass alles nach Plan verl\u00e4uft.",
"deFemale": "Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. \n\nSprich mit Commander Lanklyn und sorg daf\u00fcr, dass alles nach Plan verl\u00e4uft."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Commander Lanklyn",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Commander Lanklyn",
"frMale": "Parler au Commandant Lanklyn",
"frFemale": "Parler au Commandant Lanklyn",
"deMale": "Sprich mit Commander Lanklyn",
"deFemale": "Sprich mit Commander Lanklyn"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.",
"frMale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\nVous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, \u00e0 la Citadelle.",
"frFemale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\nVous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, \u00e0 la Citadelle.",
"deMale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden Banden und ihre Anf\u00fchrer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gem\u00e4chern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle.",
"deFemale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden Banden und ihre Anf\u00fchrer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gem\u00e4chern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Darth Baras",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Darth Baras",
"frMale": "Rejoindre Dark Baras",
"frFemale": "Rejoindre Dark Baras",
"deMale": "Kehre zu Darth Baras zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Darth Baras zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at the Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nUnfortunately, two gangs led by Slestack and TuMarr interrupted the transfer at Cargo Port B7 and have teamed up to attack you.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at the Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nUnfortunately, two gangs led by Slestack and TuMarr interrupted the transfer at Cargo Port B7 and have teamed up to attack you.",
"frMale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\nMalheureusement, deux gangs rivaux, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, ont interrompu le transfert \u00e0 l'aire de chargement B7 et uni leurs forces pour vous attaquer.",
"frFemale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\nMalheureusement, deux gangs rivaux, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, ont interrompu le transfert \u00e0 l'aire de chargement B7 et uni leurs forces pour vous attaquer.",
"deMale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nUngl\u00fccklicherweise haben zwei Banden, die von Slestack und TuMarr angef\u00fchrt werden, den Transfer beim Frachthafen B7 gest\u00f6rt und sich zusammengeschlossen, um dich anzugreifen.",
"deFemale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nUngl\u00fccklicherweise haben zwei Banden, die von Slestack und TuMarr angef\u00fchrt werden, den Transfer beim Frachthafen B7 gest\u00f6rt und sich zusammengeschlossen, um dich anzugreifen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Slestack and His Thugs",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Slestack and His Thugs",
"frMale": "Vaincre Slestack et ses voyous",
"frFemale": "Vaincre Slestack et ses voyous",
"deMale": "Besiege Slestack und seine Schl\u00e4ger",
"deFemale": "Besiege Slestack und seine Schl\u00e4ger"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat TuMarr and His Thugs",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat TuMarr and His Thugs",
"frMale": "Vaincre TuMarr et ses voyous",
"frFemale": "Vaincre TuMarr et ses voyous",
"deMale": "Besiege TuMarr und seine Schl\u00e4ger",
"deFemale": "Besiege TuMarr und seine Schl\u00e4ger"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou have defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7, and now you must instruct Commander Lanklyn on his next move.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou have defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7, and now you must instruct Commander Lanklyn on his next move.",
"frMale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\n\u00c0 l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et devez maintenant indiquer la marche \u00e0 suivre au Commandant Lanklyn.",
"frFemale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\n\u00c0 l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et devez maintenant indiquer la marche \u00e0 suivre au Commandant Lanklyn.",
"deMale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden von Slestack und TuMarr angef\u00fchrten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und musst jetzt Commander Lanklyn \u00fcber die n\u00e4chsten Schritte aufkl\u00e4ren.",
"deFemale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden von Slestack und TuMarr angef\u00fchrten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und musst jetzt Commander Lanklyn \u00fcber die n\u00e4chsten Schritte aufkl\u00e4ren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Commander Lanklyn",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Commander Lanklyn",
"frMale": "Parler au Commandant Lanklyn",
"frFemale": "Parler au Commandant Lanklyn",
"deMale": "Sprich mit Commander Lanklyn",
"deFemale": "Sprich mit Commander Lanklyn"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7 and made sure Commander Lanklyn escaped with the prisoner. Now, another group of thugs has arrived to stake claim on the prisoner.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7 and made sure Commander Lanklyn escaped with the prisoner. Now, another group of thugs has arrived to stake claim on the prisoner.",
"frMale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\n\u00c0 l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et veill\u00e9 \u00e0 ce que le Commandant Lanklyn s'enfuie avec le prisonnier. Vous \u00eates maintenant confront\u00e9 \u00e0 une autre bande de voyous, venue elle aussi s'emparer du prisonnier.",
"frFemale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\n\u00c0 l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et veill\u00e9 \u00e0 ce que le Commandant Lanklyn s'enfuie avec le prisonnier. Vous \u00eates maintenant confront\u00e9e \u00e0 une autre bande de voyous, venue elle aussi s'emparer du prisonnier.",
"deMale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden von Slestack und TuMarr angef\u00fchrten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und sichergestellt, dass Commander Lanklyn mit dem Gefangenen entkommen konnte. Jetzt ist eine weitere Schl\u00e4gerbande aufgetaucht, die den Gefangenen haben will.",
"deFemale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden von Slestack und TuMarr angef\u00fchrten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und sichergestellt, dass Commander Lanklyn mit dem Gefangenen entkommen konnte. Jetzt ist eine weitere Schl\u00e4gerbande aufgetaucht, die den Gefangenen haben will."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Slestack's Thugs",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Slestack's Thugs",
"frMale": "Vaincre les voyous de Slestack",
"frFemale": "Vaincre les voyous de Slestack",
"deMale": "Besiege Slestacks Schl\u00e4ger",
"deFemale": "Besiege Slestacks Schl\u00e4ger"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"p2BIzyw"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat TuMarr's Thugs",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat TuMarr's Thugs",
"frMale": "Vaincre les voyous de TuMarr",
"frFemale": "Vaincre les voyous de TuMarr",
"deMale": "Besiege TuMarrs Schl\u00e4ger",
"deFemale": "Besiege TuMarrs Schl\u00e4ger"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"TIbOB22"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras. \n\nYou defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.",
"frMale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\nVous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, \u00e0 la Citadelle.",
"frFemale": "Dark Baras vous a donn\u00e9 l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier \u00e0 l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'op\u00e9ration. Vous devez veiller \u00e0 ce que le prisonnier soit conduit \u00e0 Dark Baras.\n\nVous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirig\u00e9s par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, \u00e0 la Citadelle.",
"deMale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden Banden und ihre Anf\u00fchrer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gem\u00e4chern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle.",
"deFemale": "Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu \u00fcberwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird. \n\nDu hast die beiden Banden und ihre Anf\u00fchrer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gem\u00e4chern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Darth Baras",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Darth Baras",
"frMale": "Rejoindre Dark Baras",
"frFemale": "Rejoindre Dark Baras",
"deMale": "Kehre zu Darth Baras zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Darth Baras zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"9158359944248754864": {
"Name": "itm_02x1690",
"Id": "16141048459161358417",
"Base62Id": "KT2jzmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "361709260767922",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9158359944248754866",
"UnknownLong": "0"
},
"9158359944248754865": {
"Name": "itm_02x1690",
"Id": "16141048459161358417",
"Base62Id": "KT2jzmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "361709260767922",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9158359944248754866",
"UnknownLong": "0"
},
"9158359944248754866": {
"Name": "itm_02x1690",
"Id": "16141048459161358417",
"Base62Id": "KT2jzmD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "361709260767922",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "9158359944248754866",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "RV4UUw4",
"ClassesB62": [
"emQHJW4",
"8QVT0k6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140982035284947310"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "JpuUU43",
"ClassesB62": [
"Xef3Ia1",
"OE6RtyT"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141075077111103056"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "jxWzSrE",
"ClassesB62": [
"emQHJW4",
"8QVT0k6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141129414589987000"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "2693367092410997505",
"CreditsRewarded": 120,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3795564287_2907411078",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"oQzLTb9"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"6o87zDR": {
"enMale": "Vette",
"frMale": "Vette",
"frFemale": "Vette",
"deMale": "Vette",
"deFemale": "Vette"
}
},
"NodeText": {
"YLCl9c6_7": {
"enMale": "Why not simply recall your spies?",
"frMale": "Pourquoi ne pas les rappeler ?",
"frFemale": "Pourquoi ne pas les rappeler ?",
"deMale": "Warum ruft Ihr Eure Spione nicht einfach zur\u00fcck?",
"deFemale": "Warum ruft Ihr Eure Spione nicht einfach zur\u00fcck?"
},
"YLCl9c6_11": {
"enMale": "Consider them wiped from existence.",
"frMale": "C'est comme s'ils \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 morts.",
"frFemale": "C'est comme s'ils \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 morts.",
"deMale": "Betrachtet sie alle als ausgel\u00f6scht.",
"deFemale": "Betrachtet sie alle als ausgel\u00f6scht."
},
"YLCl9c6_75": {
"enMale": "I'll let you know after I've taken it for a spin.",
"frMale": "Je vous le dirai quand j'aurai fait un tour avec.",
"frFemale": "Je vous le dirais quand j'aurais fait un tour avec.",
"deMale": "Ich lasse es Euch wissen, wenn ich damit eine Runde gedreht habe.",
"deFemale": "Ich lasse es Euch wissen, wenn ich damit eine Runde gedreht habe."
},
"YLCl9c6_103": {
"enMale": "You are most generous, master.",
"frMale": "C'est tr\u00e8s g\u00e9n\u00e9reux de votre part, Ma\u00eetre.",
"frFemale": "C'est tr\u00e8s g\u00e9n\u00e9reux de votre part, Ma\u00eetre.",
"deMale": "Ihr seid \u00e4u\u00dferst gro\u00dfz\u00fcgig, Meister.",
"deFemale": "Ihr seid \u00e4u\u00dferst gro\u00dfz\u00fcgig, Meister."
},
"YLCl9c6_107": {
"enMale": "You bet I've earned it. This is long overdue, Baras.",
"frMale": "Oui, je l'ai bien m\u00e9rit\u00e9. Depuis le temps que j'attendais \u00e7a, Baras.",
"frFemale": "Oui, je l'ai bien m\u00e9rit\u00e9. Depuis le temps que j'attendais \u00e7a, Baras.",
"deMale": "Und ob ich es mir verdient habe. Das ist lange \u00fcberf\u00e4llig, Baras.",
"deFemale": "Und ob ich es mir verdient habe. Das ist lange \u00fcberf\u00e4llig, Baras."
},
"YLCl9c6_142": {
"enMale": "He is the picture of torment.",
"frMale": "C'est la souffrance incarn\u00e9e.",
"frFemale": "C'est la souffrance incarn\u00e9e.",
"deMale": "Er ist wahrlich ein Abbild qu\u00e4lenden Leids.",
"deFemale": "Er ist wahrlich ein Abbild qu\u00e4lenden Leids."
},
"YLCl9c6_146": {
"enMale": "Maybe he'll last longer if you reduce the pain.",
"frMale": "Il r\u00e9sistera plus longtemps si vous r\u00e9duisez l'intensit\u00e9 de sa douleur.",
"frFemale": "Il r\u00e9sistera plus longtemps si vous r\u00e9duisez l'intensit\u00e9 de sa douleur.",
"deMale": "Vielleicht h\u00e4lt er l\u00e4nger durch, wenn Ihr den Schmerz reduziert.",
"deFemale": "Vielleicht h\u00e4lt er l\u00e4nger durch, wenn Ihr den Schmerz reduziert."
},
"YLCl9c6_154": {
"enMale": "I hope the results are gory and gruesome.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que \u00e7a va \u00eatre sanglant.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que \u00e7a va \u00eatre sanglant.",
"deMale": "Ich hoffe, die Ergebnisse sind blutig und grausam.",
"deFemale": "Ich hoffe, die Ergebnisse sind blutig und grausam."
},
"YLCl9c6_172": {
"enMale": "Are you going to keep me in the dark, old man?",
"frMale": "Vous voulez bien m'\u00e9clairer un peu ?",
"frFemale": "Vous voulez bien m'\u00e9clairer un peu ?",
"deMale": "Lasst Ihr mich im Dunkeln, alter Mann?",
"deFemale": "Lasst Ihr mich im Dunkeln, alter Mann?"
},
"YLCl9c6_182": {
"enMale": "His failure is a testimony to your power.",
"frMale": "Son \u00e9chec est une preuve de la grandeur de vos pouvoirs.",
"frFemale": "Son \u00e9chec est une preuve de la grandeur de vos pouvoirs.",
"deMale": "Sein Scheitern ist Zeugnis Eurer Macht.",
"deFemale": "Sein Scheitern ist Zeugnis Eurer Macht."
},
"YLCl9c6_206": {
"enMale": "Seems far-fetched to me.",
"frMale": "Cette histoire est un peu tir\u00e9e par les cheveux.",
"frFemale": "Cette histoire est un peu tir\u00e9e par les cheveux.",
"deMale": "Das scheint mir weit hergeholt.",
"deFemale": "Das scheint mir weit hergeholt."
},
"YLCl9c6_250": {
"enMale": "Service is its own reward, master.",
"frMale": "La r\u00e9compense est dans le service rendu, Ma\u00eetre.",
"frFemale": "La r\u00e9compense est dans le service rendu, Ma\u00eetre.",
"deMale": "Mein Dienst ist Belohnung genug, Meister.",
"deFemale": "Mein Dienst ist Belohnung genug, Meister."
},
"YLCl9c6_258": {
"enMale": "You state the obvious. Make it good.",
"frMale": "Ce que vous dites est d'une \u00e9vidence... Ne me d\u00e9cevez pas.",
"frFemale": "Ce que vous dites est d'une \u00e9vidence... Ne me d\u00e9cevez pas.",
"deMale": "Ihr sprecht aus, was offensichtlich ist. Hoffentlich etwas Gutes.",
"deFemale": "Ihr sprecht aus, was offensichtlich ist. Hoffentlich etwas Gutes."
},
"YLCl9c6_270": {
"enMale": "Can't wait to hear it. I'm on pins and needles.",
"frMale": "Je suis impatient de vous entendre. Je ne tiens plus en place.",
"frFemale": "Je suis impatiente de vous entendre. Je ne tiens plus en place.",
"deMale": "Na, da sitze ich ja f\u00f6rmlich auf gl\u00fchenden Kohlen.",
"deFemale": "Na, da sitze ich ja f\u00f6rmlich auf gl\u00fchenden Kohlen."
},
"YLCl9c6_274": {
"enMale": "This had better be good, Baras.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que vous n'allez pas me d\u00e9cevoir.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que vous n'allez pas me d\u00e9cevoir.",
"deMale": "Die Idee ist hoffentlich gut, Baras.",
"deFemale": "Die Idee ist hoffentlich gut, Baras."
},
"YLCl9c6_284": {
"enMale": "Sounds like my kind of guy.",
"frMale": "Il me pla\u00eet ce type.",
"frFemale": "Il me pla\u00eet ce type.",
"deMale": "Klingt wie ein Kerl nach meinem Geschmack.",
"deFemale": "Klingt wie ein Kerl nach meinem Geschmack."
},
"YLCl9c6_300": {
"enMale": "Let me guess, you want me to get the Ravager.",
"frMale": "Laissez-moi deviner : vous voulez que j'aille vous chercher ce D\u00e9vastateur.",
"frFemale": "Laissez-moi deviner : vous voulez que j'aille vous chercher ce D\u00e9vastateur.",
"deMale": "Lasst mich raten, ich soll den Brecher holen.",
"deFemale": "Lasst mich raten, ich soll den Brecher holen."
},
"YLCl9c6_346": {
"enMale": "Nice lungs you got there.",
"frMale": "En tout cas vous avez du souffle.",
"frFemale": "En tout cas vous avez du souffle.",
"deMale": "Ihr habt ziemlich gute Lungen.",
"deFemale": "Ihr habt ziemlich gute Lungen."
},
"YLCl9c6_366": {
"enMale": "Be persistent. I'm sure you will find a way.",
"frMale": "Ne perdez pas espoir. Vous trouverez s\u00fbrement un moyen.",
"frFemale": "Ne perdez pas espoir. Vous trouverez s\u00fbrement un moyen.",
"deMale": "Habt Geduld. Ich bin mir sicher, Ihr werdet einen Weg finden.",
"deFemale": "Habt Geduld. Ich bin mir sicher, Ihr werdet einen Weg finden."
},
"YLCl9c6_378": {
"enMale": "Wake me when you figure it out.",
"frMale": "R\u00e9veillez-moi quand vous aurez r\u00e9ussi.",
"frFemale": "R\u00e9veillez-moi quand vous aurez r\u00e9ussi.",
"deMale": "Weckt mich, wenn Ihr sie habt.",
"deFemale": "Weckt mich, wenn Ihr sie habt."
},
"YLCl9c6_400": {
"enMale": "He gave me no trouble at all.",
"frMale": "Il ne m'a caus\u00e9 aucun ennui.",
"frFemale": "Il ne m'a caus\u00e9 aucun ennui.",
"deMale": "Schwierigkeiten? \u00dcberhaupt nicht.",
"deFemale": "Schwierigkeiten? \u00dcberhaupt nicht."
},
"YLCl9c6_407": {
"enMale": "I bled him dry and danced on his corpse.",
"frMale": "J'ai dans\u00e9 sur son cadavre apr\u00e8s l'avoir vid\u00e9 de son sang.",
"frFemale": "J'ai dans\u00e9 sur son cadavre apr\u00e8s l'avoir vid\u00e9 de son sang.",
"deMale": "Ich habe ihn erledigt und auf seinen \u00dcberresten getanzt.",
"deFemale": "Ich habe ihn erledigt und auf seinen \u00dcberresten getanzt."
},
"YLCl9c6_455": {
"enMale": "Spare yourself. You shouldn't have to see this.",
"frMale": "Ne regarde pas. Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas voir.",
"frFemale": "Ne regarde pas. Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas voir.",
"deMale": "Erspar dir das. Du solltest das nicht sehen m\u00fcssen.",
"deFemale": "Erspar dir das. Du solltest das nicht sehen m\u00fcssen."
},
"YLCl9c6_463": {
"enMale": "Such treatment awaits you if you disobey.",
"frMale": "C'est ce qui va t'arriver si jamais tu me d\u00e9sob\u00e9is.",
"frFemale": "C'est ce qui va t'arriver si jamais tu me d\u00e9sob\u00e9is.",
"deMale": "Diese Behandlung erwartet dich, wenn du nicht gehorchst.",
"deFemale": "Diese Behandlung erwartet dich, wenn du nicht gehorchst."
},
"YLCl9c6_465": {
"enMale": "Makes that shock collar seem tame, doesn't it?",
"frMale": "Finalement, ce collier \u00e9lectrique n'est pas si terrible.",
"frFemale": "Finalement, ce collier \u00e9lectrique n'est pas si terrible.",
"deMale": "Dagegen wirkt das Schockhalsband harmlos, was?",
"deFemale": "Dagegen wirkt das Schockhalsband harmlos, was?"
},
"YLCl9c6_487": {
"enMale": "I thought you said you were good at this.",
"frMale": "Je pensais que la torture \u00e9tait votre sp\u00e9cialit\u00e9.",
"frFemale": "Je pensais que la torture \u00e9tait votre sp\u00e9cialit\u00e9.",
"deMale": "Hattet Ihr nicht gesagt, Ihr w\u00e4ret gut darin?",
"deFemale": "Hattet Ihr nicht gesagt, Ihr w\u00e4ret gut darin?"
},
"YLCl9c6_498": {
"enMale": "I'd like to stay and watch the torture, my lord.",
"frMale": "J'aimerais rester vous assister pendant la torture, Excellence.",
"frFemale": "J'aimerais rester vous assister pendant la torture, Excellence.",
"deMale": "Ich w\u00fcrde gerne bleiben und die Befragung beobachten, mein Lord.",
"deFemale": "Ich w\u00fcrde gerne bleiben und die Befragung beobachten, mein Lord."
},
"YLCl9c6_652": {
"enMale": "It was an accident, my lord. My hand slipped.",
"frMale": "C'\u00e9tait un accident, Excellence. Ma main a gliss\u00e9.",
"frFemale": "C'\u00e9tait un accident, Excellence. Ma main a gliss\u00e9.",
"deMale": "Es war ein Unfall, mein Lord. Meine Hand rutschte mir aus.",
"deFemale": "Es war ein Unfall, mein Lord. Meine Hand rutschte mir aus."
},
"YLCl9c6_660": {
"enMale": "Simply because it amused me.",
"frMale": "Je trouvais \u00e7a amusant, c'est tout.",
"frFemale": "Je trouvais \u00e7a amusant, c'est tout.",
"deMale": "Einfach weil es mich am\u00fcsiert hat.",
"deFemale": "Einfach weil es mich am\u00fcsiert hat."
},
"YLCl9c6_671": {
"enMale": "His pointer finger was a bit twitchy.",
"frMale": "Son index tremblait l\u00e9g\u00e8rement.",
"frFemale": "Son index tremblait l\u00e9g\u00e8rement.",
"deMale": "Sein Zeigefinger hat ein wenig gezittert.",
"deFemale": "Sein Zeigefinger hat ein wenig gezittert."
},
"YLCl9c6_685": {
"enMale": "I work best when unrestrained.",
"frMale": "Je travaille mieux sans entraves.",
"frFemale": "Je travaille mieux sans entraves.",
"deMale": "Ohne Z\u00fcgel arbeite ich am besten.",
"deFemale": "Ohne Z\u00fcgel arbeite ich am besten."
},
"YLCl9c6_693": {
"enMale": "Sounds liberating--the ability to kill anyone I want.",
"frMale": "Je me sens comme lib\u00e9r\u00e9... La libert\u00e9 de tuer qui je veux...",
"frFemale": "Je me sens comme lib\u00e9r\u00e9e... La libert\u00e9 de tuer qui je veux...",
"deMale": "Klingt befreiend - die M\u00f6glichkeit, nach freiem Willen jeden zu erledigen.",
"deFemale": "Klingt befreiend - die M\u00f6glichkeit, nach freiem Willen jeden zu erledigen."
},
"YLCl9c6_729": {
"enMale": "Sounds like I'll be doing everything. What would you do without me?",
"frMale": "Je vais tout faire, en somme. Comment vous faisiez sans moi\u00a0?",
"frFemale": "Je vais tout faire, en somme. Comment vous faisiez sans moi\u00a0?",
"deMale": "Klingt so, als w\u00fcrde ich alles tun. Was w\u00fcrdet Ihr ohne mich tun?",
"deFemale": "Klingt so, als w\u00fcrde ich alles tun. Was w\u00fcrdet Ihr ohne mich tun?"
},
"YLCl9c6_780": {
"enMale": "I'd like to help.",
"frMale": "Je ne demande qu'\u00e0 \u00eatre utile.",
"frFemale": "Je ne demande qu'\u00e0 \u00eatre utile.",
"deMale": "Ich m\u00f6chte helfen.",
"deFemale": "Ich m\u00f6chte helfen."
},
"YLCl9c6_782": {
"enMale": "Is there something wrong?",
"frMale": "Quelque chose ne va pas\u00a0?",
"frFemale": "Quelque chose ne va pas\u00a0?",
"deMale": "Ist irgendwas nicht in Ordnung?",
"deFemale": "Ist irgendwas nicht in Ordnung?"
},
"YLCl9c6_799": {
"enMale": "I'm here to serve however you see fit.",
"frMale": "Je suis ici pour vous servir quand vous en avez besoin.",
"frFemale": "Je suis ici pour vous servir quand vous en avez besoin.",
"deMale": "Ich diene Euch, wie Ihr es f\u00fcr richtig haltet.",
"deFemale": "Ich diene Euch, wie Ihr es f\u00fcr richtig haltet."
},
"YLCl9c6_878": {
"enMale": "Do you know the nature of this discovery?",
"frMale": "Connaissez-vous la nature de cette d\u00e9couverte ?",
"frFemale": "Connaissez-vous la nature de cette d\u00e9couverte ?",
"deMale": "Wisst Ihr, was er entdeckt hat?",
"deFemale": "Wisst Ihr, was er entdeckt hat?"
},
"YLCl9c6_886": {
"enMale": "Invading a Sith compound is my kind of work.",
"frMale": "Envahir un complexe Sith, \u00e7a c'est mon truc.",
"frFemale": "Envahir un complexe Sith, \u00e7a c'est mon truc.",
"deMale": "In das Lager eines Sith einzufallen ist genau meine Art von Arbeit.",
"deFemale": "In das Lager eines Sith einzufallen ist genau meine Art von Arbeit."
},
"YLCl9c6_896": {
"enMale": "Too bad. I would love to kill a Sith Lord.",
"frMale": "Dommage, j'adorerais tuer un Seigneur Sith.",
"frFemale": "Dommage, j'adorerais tuer un Seigneur Sith.",
"deMale": "Zu schade. Ich w\u00fcrde zu gerne einen Sith-Lord t\u00f6ten.",
"deFemale": "Zu schade. Ich w\u00fcrde zu gerne einen Sith-Lord t\u00f6ten."
},
"YLCl9c6_929": {
"enMale": "I don't take orders from lackeys.",
"frMale": "Je ne prends pas mes ordres aupr\u00e8s d'un sous-fifre.",
"frFemale": "Je ne prends pas mes ordres aupr\u00e8s d'un sous-fifre.",
"deMale": "Ich nehme von Lakaien keine Befehle entgegen.",
"deFemale": "Ich nehme von Lakaien keine Befehle entgegen."
},
"YLCl9c6_969": {
"enMale": "I wouldn't want to think you'd risk my neck frivolously.",
"frMale": "Je n'aimerais pas avoir le sentiment que vous m'envoyez risquer ma vie pour rien.",
"frFemale": "Je n'aimerais pas avoir le sentiment que vous m'envoyez risquer ma vie pour rien.",
"deMale": "Ich w\u00fcrde nur ungern denken, dass Ihr meinen Hals leichtfertig riskiert.",
"deFemale": "Ich w\u00fcrde nur ungern denken, dass Ihr meinen Hals leichtfertig riskiert."
},
"YLCl9c6_986": {
"enMale": "I had no idea you were prone to such exaggeration.",
"frMale": "Je ne me doutais pas que vous \u00e9tiez si friand de d\u00e9mesure.",
"frFemale": "Je ne me doutais pas que vous \u00e9tiez si friand de d\u00e9mesure.",
"deMale": "Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr zu solchen \u00dcbertreibungen neigt.",
"deFemale": "Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr zu solchen \u00dcbertreibungen neigt."
},
"YLCl9c6_1000": {
"enMale": "Instead of whining, do something about it?",
"frMale": "Agissez au lieu de pleurnicher !",
"frFemale": "Agissez au lieu de pleurnicher !",
"deMale": "Warum jammert Ihr, statt etwas dagegen zu unternehmen?",
"deFemale": "Warum jammert Ihr, statt etwas dagegen zu unternehmen?"
},
"YLCl9c6_1030": {
"enMale": "Thwarting is among my greatest skills, and I do everything decisively.",
"frMale": "L'opposition, c'est ma sp\u00e9cialit\u00e9 et je fais tout avec fermet\u00e9.",
"frFemale": "L'opposition, c'est ma sp\u00e9cialit\u00e9 et je fais tout avec fermet\u00e9.",
"deMale": "Aufhalten geh\u00f6rt zu meinen gr\u00f6\u00dften Talenten, und ich tue alles entschieden.",
"deFemale": "Aufhalten geh\u00f6rt zu meinen gr\u00f6\u00dften Talenten, und ich tue alles entschieden."
},
"YLCl9c6_1034": {
"enMale": "It's not a difficult concept. I'm not stupid, Baras.",
"frMale": "Ce n'est pas bien difficile \u00e0 comprendre. Je ne suis pas idiot, Baras.",
"frFemale": "Ce n'est pas bien difficile \u00e0 comprendre. Je ne suis pas idiote, Baras.",
"deMale": "Das Konzept ist nicht sonderlich schwierig. Ich bin nicht dumm, Baras.",
"deFemale": "Das Konzept ist nicht sonderlich schwierig. Ich bin nicht dumm, Baras."
},
"YLCl9c6_1081": {
"enMale": "This is the beginning of greatness, Vette.",
"frMale": "C'est le d\u00e9but de la grandeur, Vette.",
"frFemale": "C'est le d\u00e9but de la grandeur, Vette.",
"deMale": "Das ist der Anfang wahrer Gr\u00f6\u00dfe, Vette.",
"deFemale": "Das ist der Anfang wahrer Gr\u00f6\u00dfe, Vette."
},
"YLCl9c6_1083": {
"enMale": "None of this is for your benefit.",
"frMale": "On ne fait rien dans ton int\u00e9r\u00eat.",
"frFemale": "On ne fait rien dans ton int\u00e9r\u00eat.",
"deMale": "Das ist nicht f\u00fcr dich gedacht.",
"deFemale": "Das ist nicht f\u00fcr dich gedacht."
},
"tcVz0WR_17": {
"enMale": "That was no bluff.",
"frMale": "Je ne bluffais pas.",
"frFemale": "Je ne bluffais pas.",
"deMale": "Das war kein Bluff.",
"deFemale": "Das war kein Bluff."
},
"tcVz0WR_31": {
"enMale": "Obviously, Lord Baras feels otherwise.",
"frMale": "Visiblement, le Seigneur Baras ne voit pas les choses de la m\u00eame mani\u00e8re.",
"frFemale": "Visiblement, le Seigneur Baras ne voit pas les choses de la m\u00eame mani\u00e8re.",
"deMale": "Offensichtlich ist Lord Baras da anderer Meinung.",
"deFemale": "Offensichtlich ist Lord Baras da anderer Meinung."
},
"tcVz0WR_59": {
"enMale": "It's unfortunate, but we must humor the old man.",
"frMale": "C'est malheureux, mais nous devons nous plier aux ordres.",
"frFemale": "C'est malheureux, mais nous devons nous plier aux ordres.",
"deMale": "Leider m\u00fcssen wir den alten Mann bei Laune halten.",
"deFemale": "Leider m\u00fcssen wir den alten Mann bei Laune halten."
},
"tcVz0WR_63": {
"enMale": "Which one of your men takes over after I kill you?",
"frMale": "Lequel de vos hommes prendra votre place quand je vous aurai tu\u00e9\u00a0?",
"frFemale": "Lequel de vos hommes prendra votre place quand je vous aurai tu\u00e9\u00a0?",
"deMale": "Welcher von Euren M\u00e4nnern \u00fcbernimmt die F\u00fchrung, wenn ich Euch t\u00f6te?",
"deFemale": "Welcher von Euren M\u00e4nnern \u00fcbernimmt die F\u00fchrung, wenn ich Euch t\u00f6te?"
},
"tcVz0WR_73": {
"enMale": "This is a private party.",
"frMale": "C'est une f\u00eate priv\u00e9e.",
"frFemale": "C'est une f\u00eate priv\u00e9e.",
"deMale": "Das ist eine private Veranstaltung.",
"deFemale": "Das ist eine private Veranstaltung."
},
"tcVz0WR_93": {
"enMale": "I think introductions are in order.",
"frMale": "Je pense qu'il serait temps de faire plus ample connaissance.",
"frFemale": "Je pense qu'il serait temps de faire plus ample connaissance.",
"deMale": "Wie w\u00e4r's mit 'ner kleinen Vorstellung.",
"deFemale": "Wie w\u00e4r's mit 'ner kleinen Vorstellung."
},
"tcVz0WR_115": {
"enMale": "You going to take that, Slestack?",
"frMale": "Vous comptez encaisser sans broncher, Slestack ?",
"frFemale": "Vous comptez encaisser sans broncher, Slestack ?",
"deMale": "Lasst Ihr das auf Euch sitzen, Slestack?",
"deFemale": "Lasst Ihr das auf Euch sitzen, Slestack?"
},
"tcVz0WR_117": {
"enMale": "I'd like to see you prove it, TuMarr.",
"frMale": "J'aimerais que vous le prouviez, TuMarr.",
"frFemale": "J'aimerais que vous le prouviez, TuMarr.",
"deMale": "Ich m\u00f6chte, dass Ihr das beweist, TuMarr.",
"deFemale": "Ich m\u00f6chte, dass Ihr das beweist, TuMarr."
},
"tcVz0WR_121": {
"enMale": "These gents look reasonable. We'll reason with them.",
"frMale": "Ces messieurs m'ont l'air sens\u00e9s. Essayons de leur faire entendre raison.",
"frFemale": "Ces messieurs m'ont l'air sens\u00e9s. Essayons de leur faire entendre raison.",
"deMale": "Diese Herren wirken vern\u00fcnftig. Wir werden mit ihnen reden.",
"deFemale": "Diese Herren wirken vern\u00fcnftig. Wir werden mit ihnen reden."
},
"tcVz0WR_127": {
"enMale": "You can spell it, now prove you can do it.",
"frMale": "Puisque vous savez l'\u00e9peler, montrez-nous que vous savez le faire.",
"frFemale": "Puisque vous savez l'\u00e9peler, montrez-nous que vous savez le faire.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt es buchstabieren, dann beweist, dass Ihr es auch tun k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt es buchstabieren, dann beweist, dass Ihr es auch tun k\u00f6nnt."
},
"tcVz0WR_132": {
"enMale": "He convinced me. I think TuMarr can kill you, Slestack.",
"frMale": "Je suis convaincu ! Je pense que TuMarr est capable de vous vaincre, Slestack.",
"frFemale": "Je suis convaincue ! Je pense que TuMarr est capable de vous vaincre, Slestack.",
"deMale": "Er hat mich \u00fcberzeugt. Ich glaube, TuMarr kann Euch abmurksen, Slestack.",
"deFemale": "Er hat mich \u00fcberzeugt. Ich glaube, TuMarr kann Euch abmurksen, Slestack."
},
"tcVz0WR_139": {
"enMale": "We kill them all.",
"frMale": "Ne laissons aucun survivant.",
"frFemale": "Ne laissons aucun survivant.",
"deMale": "Wir t\u00f6ten sie alle.",
"deFemale": "Wir t\u00f6ten sie alle."
},
"tcVz0WR_145": {
"enMale": "Make your move. It's your funeral.",
"frMale": "\u00c0 vous l'honneur. Apr\u00e8s tout, ces fun\u00e9railles sont pour vous.",
"frFemale": "\u00c0 vous l'honneur. Apr\u00e8s tout, ces fun\u00e9railles sont pour vous.",
"deMale": "Fangt an. Es ist Euer Begr\u00e4bnis.",
"deFemale": "Fangt an. Es ist Euer Begr\u00e4bnis."
},
"tcVz0WR_213": {
"enMale": "I'm going to kill you and eat you all raw!",
"frMale": "Je vais vous tuer et ensuite je vais vous d\u00e9vorer tout cru !",
"frFemale": "Je vais vous tuer et ensuite je vais vous d\u00e9vorer tout cru !",
"deMale": "Ich werde Euch t\u00f6ten und roh verspeisen!",
"deFemale": "Ich werde Euch t\u00f6ten und roh verspeisen!"
},
"tcVz0WR_221": {
"enMale": "It's just a figure of speech.",
"frMale": "C'est juste une fa\u00e7on de parler.",
"frFemale": "C'est juste une fa\u00e7on de parler.",
"deMale": "Das sagt man nur so.",
"deFemale": "Das sagt man nur so."
},
"tcVz0WR_226": {
"enMale": "And then pick my teeth with your bones!",
"frMale": "Et je me servirai de vos os comme cure-dent.",
"frFemale": "Et je me servirai de vos os comme cure-dent.",
"deMale": "Und dann nehm ich Eure Knochen als Zahnstocher!",
"deFemale": "Und dann nehm ich Eure Knochen als Zahnstocher!"
},
"tcVz0WR_230": {
"enMale": "Sure, don't you eat what you kill?",
"frMale": "Vous ne mangez pas vos victimes, vous ?",
"frFemale": "Vous ne mangez pas vos victimes, vous ?",
"deMale": "Sicher, esst Ihr denn nicht das, was Ihr t\u00f6tet?",
"deFemale": "Sicher, esst Ihr denn nicht das, was Ihr t\u00f6tet?"
},
"tcVz0WR_242": {
"enMale": "A wise choice, both of you.",
"frMale": "C'est sage de votre part, les gars.",
"frFemale": "C'est sage de votre part, les gars.",
"deMale": "Weise Entscheidung von euch beiden.",
"deFemale": "Weise Entscheidung von euch beiden."
},
"tcVz0WR_256": {
"enMale": "Too late for backing out!",
"frMale": "Trop tard pour reculer !",
"frFemale": "Trop tard pour reculer !",
"deMale": "F\u00fcr einen R\u00fcckzug ist es zu sp\u00e4t!",
"deFemale": "F\u00fcr einen R\u00fcckzug ist es zu sp\u00e4t!"
},
"tcVz0WR_301": {
"enMale": "There are other routes than violence.",
"frMale": "La violence ne r\u00e8gle pas tous les probl\u00e8mes.",
"frFemale": "La violence ne r\u00e8gle pas tous les probl\u00e8mes.",
"deMale": "Gewalt ist nicht der einzige Weg.",
"deFemale": "Gewalt ist nicht der einzige Weg."
}
},
"AffectionGainTable": {
"YLCl9c6_7": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_11": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_75": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_103": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_107": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_142": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_146": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_154": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_172": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_182": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_206": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_250": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_258": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_270": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_274": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_284": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_300": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_346": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_366": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_378": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_400": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_407": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_455": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_463": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_465": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_487": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_498": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_652": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_660": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_671": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_685": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_693": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_729": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_780": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_782": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_799": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"YLCl9c6_878": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_886": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_896": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_929": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_969": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_986": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_1000": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_1030": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_1034": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_1081": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"YLCl9c6_1083": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tcVz0WR_17": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tcVz0WR_31": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_59": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_63": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_73": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_93": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_115": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_117": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_121": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_127": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_132": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_139": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tcVz0WR_145": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_213": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tcVz0WR_221": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_226": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_230": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_242": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tcVz0WR_256": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tcVz0WR_301": [
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"IXt1zXI",
"94WEbk9",
"7QBO1n9",
"yuZrh5O",
"SPiJmVF",
"vNpMrF7",
"Ed2i1K8"
],
"QuestsPreviousB62": [
"94WEbk9",
"7QBO1n9",
"yuZrh5O",
"IQmJ5PD",
"vNpMrF7",
"Ed2i1K8"
],
"Id": "16141040809978405405",
"Base62Id": "7QBO1n9",
"Fqn": "qst.location.dromund_kaas.class.sith_warrior.the_transporter",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"tcVz0WR"
],
"conversationStarts": [
"YLCl9c6"
],
"conversationEnds": [
"YLCl9c6"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"5wW84Z4",
"TIbOB22",
"p2BIzyw"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "1287611195",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.2.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.0.3",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Sith Warrior"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68833180000cb06c4ef
)
[Name] => The Transporter
[NameId] => 361709260767320
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Transporter
[frMale] => Le transporteur
[frFemale] => Le transporteur
[deMale] => Transportprobleme
[deFemale] => Transportprobleme
)
[Icon] => cdx.location.dromund_kaas.kaas_city
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 10
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7.
Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation. Head to Cargo Port B7 in Kaas City to make sure that nothing goes awry.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7.
Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation. Head to Cargo Port B7 in Kaas City to make sure that nothing goes awry.
[frMale] => Après avoir rejoint Dark Baras à la Citadelle, ce dernier vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7.
Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Rendez-vous à l'aire de chargement B7 de Kaas City afin de veiller au bon déroulement du transfert.
[frFemale] => Après avoir rejoint Dark Baras à la Citadelle, ce dernier vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7.
Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Rendez-vous à l'aire de chargement B7 de Kaas City afin de veiller au bon déroulement du transfert.
[deMale] => Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen.
Commander Lanklyn leitet die Operation. Begib dich zum Frachthafen B7 in Kaas City, um dafür zu sorgen, dass nichts schiefläuft.
[deFemale] => Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen.
Commander Lanklyn leitet die Operation. Begib dich zum Frachthafen B7 in Kaas City, um dafür zu sorgen, dass nichts schiefläuft.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to Cargo Port B7
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to Cargo Port B7
[frMale] => Aller à l'aire de chargement B7
[frFemale] => Aller à l'aire de chargement B7
[deMale] => Begib dich zum Frachthafen B7
[deFemale] => Begib dich zum Frachthafen B7
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 5wW84Z4
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7.
Speak to Commander Lanklyn and make sure everything is going to plan.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You've reported to Darth Baras at the Citadel, and he's instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7.
Speak to Commander Lanklyn and make sure everything is going to plan.
[frMale] => Après avoir rejoint Dark Baras à la Citadelle, ce dernier vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7.
Parlez au Commandant Lanklyn et veillez au bon déroulement du transfert.
[frFemale] => Après avoir rejoint Dark Baras à la Citadelle, ce dernier vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7.
Parlez au Commandant Lanklyn et veillez au bon déroulement du transfert.
[deMale] => Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen.
Sprich mit Commander Lanklyn und sorg dafür, dass alles nach Plan verläuft.
[deFemale] => Du hast dich bei Darth Baras in der Zitadelle gemeldet und er hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen.
Sprich mit Commander Lanklyn und sorg dafür, dass alles nach Plan verläuft.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Commander Lanklyn
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Commander Lanklyn
[frMale] => Parler au Commandant Lanklyn
[frFemale] => Parler au Commandant Lanklyn
[deMale] => Sprich mit Commander Lanklyn
[deFemale] => Sprich mit Commander Lanklyn
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.
[frMale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Vous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, à la Citadelle.
[frFemale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Vous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, à la Citadelle.
[deMale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden Banden und ihre Anführer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gemächern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle.
[deFemale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden Banden und ihre Anführer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gemächern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Darth Baras
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Darth Baras
[frMale] => Rejoindre Dark Baras
[frFemale] => Rejoindre Dark Baras
[deMale] => Kehre zu Darth Baras zurück
[deFemale] => Kehre zu Darth Baras zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at the Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
Unfortunately, two gangs led by Slestack and TuMarr interrupted the transfer at Cargo Port B7 and have teamed up to attack you.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at the Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
Unfortunately, two gangs led by Slestack and TuMarr interrupted the transfer at Cargo Port B7 and have teamed up to attack you.
[frMale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Malheureusement, deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, ont interrompu le transfert à l'aire de chargement B7 et uni leurs forces pour vous attaquer.
[frFemale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Malheureusement, deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, ont interrompu le transfert à l'aire de chargement B7 et uni leurs forces pour vous attaquer.
[deMale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Unglücklicherweise haben zwei Banden, die von Slestack und TuMarr angeführt werden, den Transfer beim Frachthafen B7 gestört und sich zusammengeschlossen, um dich anzugreifen.
[deFemale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Unglücklicherweise haben zwei Banden, die von Slestack und TuMarr angeführt werden, den Transfer beim Frachthafen B7 gestört und sich zusammengeschlossen, um dich anzugreifen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Slestack and His Thugs
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Slestack and His Thugs
[frMale] => Vaincre Slestack et ses voyous
[frFemale] => Vaincre Slestack et ses voyous
[deMale] => Besiege Slestack und seine Schläger
[deFemale] => Besiege Slestack und seine Schläger
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat TuMarr and His Thugs
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat TuMarr and His Thugs
[frMale] => Vaincre TuMarr et ses voyous
[frFemale] => Vaincre TuMarr et ses voyous
[deMale] => Besiege TuMarr und seine Schläger
[deFemale] => Besiege TuMarr und seine Schläger
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You have defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7, and now you must instruct Commander Lanklyn on his next move.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You have defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7, and now you must instruct Commander Lanklyn on his next move.
[frMale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
À l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirigés par Slestack et TuMarr, et devez maintenant indiquer la marche à suivre au Commandant Lanklyn.
[frFemale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
À l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirigés par Slestack et TuMarr, et devez maintenant indiquer la marche à suivre au Commandant Lanklyn.
[deMale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden von Slestack und TuMarr angeführten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und musst jetzt Commander Lanklyn über die nächsten Schritte aufklären.
[deFemale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden von Slestack und TuMarr angeführten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und musst jetzt Commander Lanklyn über die nächsten Schritte aufklären.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Commander Lanklyn
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Commander Lanklyn
[frMale] => Parler au Commandant Lanklyn
[frFemale] => Parler au Commandant Lanklyn
[deMale] => Sprich mit Commander Lanklyn
[deFemale] => Sprich mit Commander Lanklyn
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7 and made sure Commander Lanklyn escaped with the prisoner. Now, another group of thugs has arrived to stake claim on the prisoner.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You defeated the two gangs led by Slestack and TuMarr at Cargo Port B7 and made sure Commander Lanklyn escaped with the prisoner. Now, another group of thugs has arrived to stake claim on the prisoner.
[frMale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
À l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirigés par Slestack et TuMarr, et veillé à ce que le Commandant Lanklyn s'enfuie avec le prisonnier. Vous êtes maintenant confronté à une autre bande de voyous, venue elle aussi s'emparer du prisonnier.
[frFemale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
À l'aire de chargement B7, vous avez vaincu les deux gangs, dirigés par Slestack et TuMarr, et veillé à ce que le Commandant Lanklyn s'enfuie avec le prisonnier. Vous êtes maintenant confrontée à une autre bande de voyous, venue elle aussi s'emparer du prisonnier.
[deMale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden von Slestack und TuMarr angeführten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und sichergestellt, dass Commander Lanklyn mit dem Gefangenen entkommen konnte. Jetzt ist eine weitere Schlägerbande aufgetaucht, die den Gefangenen haben will.
[deFemale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden von Slestack und TuMarr angeführten Banden beim Frachthafen B7 besiegt und sichergestellt, dass Commander Lanklyn mit dem Gefangenen entkommen konnte. Jetzt ist eine weitere Schlägerbande aufgetaucht, die den Gefangenen haben will.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Slestack's Thugs
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Slestack's Thugs
[frMale] => Vaincre les voyous de Slestack
[frFemale] => Vaincre les voyous de Slestack
[deMale] => Besiege Slestacks Schläger
[deFemale] => Besiege Slestacks Schläger
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => p2BIzyw
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat TuMarr's Thugs
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat TuMarr's Thugs
[frMale] => Vaincre les voyous de TuMarr
[frFemale] => Vaincre les voyous de TuMarr
[deMale] => Besiege TuMarrs Schläger
[deFemale] => Besiege TuMarrs Schläger
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => TIbOB22
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Darth Baras has instructed you to oversee the transfer of a prisoner at Cargo Port B7. Commander Lanklyn is the officer in charge of the operation, and you are to ensure that they deliver the prisoner to Darth Baras.
You defeated the two rival gangs led by Slestack and TuMarr and covered Commander Lanklyn's escape with the prisoner. Now, Darth Baras awaits you in his chambers in the Sith Sanctum of the Citadel.
[frMale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Vous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, à la Citadelle.
[frFemale] => Dark Baras vous a donné l'ordre de superviser le transfert d'un prisonnier à l'aire de chargement B7. Le Commandant Lanklyn est l'officier en charge de l'opération. Vous devez veiller à ce que le prisonnier soit conduit à Dark Baras.
Vous avez vaincu les deux gangs rivaux, dirigés par Slestack et TuMarr, et couvert la fuite du Commandant Lanklyn avec le prisonnier. Dark Baras vous attend dans ses appartements du sanctuaire Sith, à la Citadelle.
[deMale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden Banden und ihre Anführer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gemächern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle.
[deFemale] => Darth Baras hat dir aufgetragen, einen Gefangenentransport beim Frachthafen B7 zu überwachen. Commander Lanklyn leitet die Operation. Du sollst sicherstellen, dass der Gefangene an Darth Baras ausgeliefert wird.
Du hast die beiden Banden und ihre Anführer Slestack und TuMarr ausgeschaltet und Commander Lanklyns Flucht mit dem Gefangenen gedeckt. Jetzt erwartet dich Darth Baras in seinen Gemächern im Sith-Allerheiligsten der Zitadelle.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Darth Baras
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Darth Baras
[frMale] => Rejoindre Dark Baras
[frFemale] => Rejoindre Dark Baras
[deMale] => Kehre zu Darth Baras zurück
[deFemale] => Kehre zu Darth Baras zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[9158359944248754864] => Array
(
[Name] => itm_02x1690
[Id] => 16141048459161358417
[Base62Id] => KT2jzmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 361709260767922
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9158359944248754866
[UnknownLong] => 0
)
[9158359944248754865] => Array
(
[Name] => itm_02x1690
[Id] => 16141048459161358417
[Base62Id] => KT2jzmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 361709260767922
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9158359944248754866
[UnknownLong] => 0
)
[9158359944248754866] => Array
(
[Name] => itm_02x1690
[Id] => 16141048459161358417
[Base62Id] => KT2jzmD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 361709260767922
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 9158359944248754866
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => RV4UUw4
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
[1] => 8QVT0k6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140982035284947310
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => JpuUU43
[ClassesB62] => Array
(
[0] => Xef3Ia1
[1] => OE6RtyT
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141075077111103056
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => jxWzSrE
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
[1] => 8QVT0k6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141129414589987000
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 2693367092410997505
[CreditsRewarded] => 120
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3795564287_2907411078
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oQzLTb9
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[6o87zDR] => Array
(
[enMale] => Vette
[frMale] => Vette
[frFemale] => Vette
[deMale] => Vette
[deFemale] => Vette
)
)
[NodeText] => Array
(
[YLCl9c6_7] => Array
(
[enMale] => Why not simply recall your spies?
[frMale] => Pourquoi ne pas les rappeler ?
[frFemale] => Pourquoi ne pas les rappeler ?
[deMale] => Warum ruft Ihr Eure Spione nicht einfach zurück?
[deFemale] => Warum ruft Ihr Eure Spione nicht einfach zurück?
)
[YLCl9c6_11] => Array
(
[enMale] => Consider them wiped from existence.
[frMale] => C'est comme s'ils étaient déjà morts.
[frFemale] => C'est comme s'ils étaient déjà morts.
[deMale] => Betrachtet sie alle als ausgelöscht.
[deFemale] => Betrachtet sie alle als ausgelöscht.
)
[YLCl9c6_75] => Array
(
[enMale] => I'll let you know after I've taken it for a spin.
[frMale] => Je vous le dirai quand j'aurai fait un tour avec.
[frFemale] => Je vous le dirais quand j'aurais fait un tour avec.
[deMale] => Ich lasse es Euch wissen, wenn ich damit eine Runde gedreht habe.
[deFemale] => Ich lasse es Euch wissen, wenn ich damit eine Runde gedreht habe.
)
[YLCl9c6_103] => Array
(
[enMale] => You are most generous, master.
[frMale] => C'est très généreux de votre part, Maître.
[frFemale] => C'est très généreux de votre part, Maître.
[deMale] => Ihr seid äußerst großzügig, Meister.
[deFemale] => Ihr seid äußerst großzügig, Meister.
)
[YLCl9c6_107] => Array
(
[enMale] => You bet I've earned it. This is long overdue, Baras.
[frMale] => Oui, je l'ai bien mérité. Depuis le temps que j'attendais ça, Baras.
[frFemale] => Oui, je l'ai bien mérité. Depuis le temps que j'attendais ça, Baras.
[deMale] => Und ob ich es mir verdient habe. Das ist lange überfällig, Baras.
[deFemale] => Und ob ich es mir verdient habe. Das ist lange überfällig, Baras.
)
[YLCl9c6_142] => Array
(
[enMale] => He is the picture of torment.
[frMale] => C'est la souffrance incarnée.
[frFemale] => C'est la souffrance incarnée.
[deMale] => Er ist wahrlich ein Abbild quälenden Leids.
[deFemale] => Er ist wahrlich ein Abbild quälenden Leids.
)
[YLCl9c6_146] => Array
(
[enMale] => Maybe he'll last longer if you reduce the pain.
[frMale] => Il résistera plus longtemps si vous réduisez l'intensité de sa douleur.
[frFemale] => Il résistera plus longtemps si vous réduisez l'intensité de sa douleur.
[deMale] => Vielleicht hält er länger durch, wenn Ihr den Schmerz reduziert.
[deFemale] => Vielleicht hält er länger durch, wenn Ihr den Schmerz reduziert.
)
[YLCl9c6_154] => Array
(
[enMale] => I hope the results are gory and gruesome.
[frMale] => J'espère que ça va être sanglant.
[frFemale] => J'espère que ça va être sanglant.
[deMale] => Ich hoffe, die Ergebnisse sind blutig und grausam.
[deFemale] => Ich hoffe, die Ergebnisse sind blutig und grausam.
)
[YLCl9c6_172] => Array
(
[enMale] => Are you going to keep me in the dark, old man?
[frMale] => Vous voulez bien m'éclairer un peu ?
[frFemale] => Vous voulez bien m'éclairer un peu ?
[deMale] => Lasst Ihr mich im Dunkeln, alter Mann?
[deFemale] => Lasst Ihr mich im Dunkeln, alter Mann?
)
[YLCl9c6_182] => Array
(
[enMale] => His failure is a testimony to your power.
[frMale] => Son échec est une preuve de la grandeur de vos pouvoirs.
[frFemale] => Son échec est une preuve de la grandeur de vos pouvoirs.
[deMale] => Sein Scheitern ist Zeugnis Eurer Macht.
[deFemale] => Sein Scheitern ist Zeugnis Eurer Macht.
)
[YLCl9c6_206] => Array
(
[enMale] => Seems far-fetched to me.
[frMale] => Cette histoire est un peu tirée par les cheveux.
[frFemale] => Cette histoire est un peu tirée par les cheveux.
[deMale] => Das scheint mir weit hergeholt.
[deFemale] => Das scheint mir weit hergeholt.
)
[YLCl9c6_250] => Array
(
[enMale] => Service is its own reward, master.
[frMale] => La récompense est dans le service rendu, Maître.
[frFemale] => La récompense est dans le service rendu, Maître.
[deMale] => Mein Dienst ist Belohnung genug, Meister.
[deFemale] => Mein Dienst ist Belohnung genug, Meister.
)
[YLCl9c6_258] => Array
(
[enMale] => You state the obvious. Make it good.
[frMale] => Ce que vous dites est d'une évidence... Ne me décevez pas.
[frFemale] => Ce que vous dites est d'une évidence... Ne me décevez pas.
[deMale] => Ihr sprecht aus, was offensichtlich ist. Hoffentlich etwas Gutes.
[deFemale] => Ihr sprecht aus, was offensichtlich ist. Hoffentlich etwas Gutes.
)
[YLCl9c6_270] => Array
(
[enMale] => Can't wait to hear it. I'm on pins and needles.
[frMale] => Je suis impatient de vous entendre. Je ne tiens plus en place.
[frFemale] => Je suis impatiente de vous entendre. Je ne tiens plus en place.
[deMale] => Na, da sitze ich ja förmlich auf glühenden Kohlen.
[deFemale] => Na, da sitze ich ja förmlich auf glühenden Kohlen.
)
[YLCl9c6_274] => Array
(
[enMale] => This had better be good, Baras.
[frMale] => J'espère que vous n'allez pas me décevoir.
[frFemale] => J'espère que vous n'allez pas me décevoir.
[deMale] => Die Idee ist hoffentlich gut, Baras.
[deFemale] => Die Idee ist hoffentlich gut, Baras.
)
[YLCl9c6_284] => Array
(
[enMale] => Sounds like my kind of guy.
[frMale] => Il me plaît ce type.
[frFemale] => Il me plaît ce type.
[deMale] => Klingt wie ein Kerl nach meinem Geschmack.
[deFemale] => Klingt wie ein Kerl nach meinem Geschmack.
)
[YLCl9c6_300] => Array
(
[enMale] => Let me guess, you want me to get the Ravager.
[frMale] => Laissez-moi deviner : vous voulez que j'aille vous chercher ce Dévastateur.
[frFemale] => Laissez-moi deviner : vous voulez que j'aille vous chercher ce Dévastateur.
[deMale] => Lasst mich raten, ich soll den Brecher holen.
[deFemale] => Lasst mich raten, ich soll den Brecher holen.
)
[YLCl9c6_346] => Array
(
[enMale] => Nice lungs you got there.
[frMale] => En tout cas vous avez du souffle.
[frFemale] => En tout cas vous avez du souffle.
[deMale] => Ihr habt ziemlich gute Lungen.
[deFemale] => Ihr habt ziemlich gute Lungen.
)
[YLCl9c6_366] => Array
(
[enMale] => Be persistent. I'm sure you will find a way.
[frMale] => Ne perdez pas espoir. Vous trouverez sûrement un moyen.
[frFemale] => Ne perdez pas espoir. Vous trouverez sûrement un moyen.
[deMale] => Habt Geduld. Ich bin mir sicher, Ihr werdet einen Weg finden.
[deFemale] => Habt Geduld. Ich bin mir sicher, Ihr werdet einen Weg finden.
)
[YLCl9c6_378] => Array
(
[enMale] => Wake me when you figure it out.
[frMale] => Réveillez-moi quand vous aurez réussi.
[frFemale] => Réveillez-moi quand vous aurez réussi.
[deMale] => Weckt mich, wenn Ihr sie habt.
[deFemale] => Weckt mich, wenn Ihr sie habt.
)
[YLCl9c6_400] => Array
(
[enMale] => He gave me no trouble at all.
[frMale] => Il ne m'a causé aucun ennui.
[frFemale] => Il ne m'a causé aucun ennui.
[deMale] => Schwierigkeiten? Überhaupt nicht.
[deFemale] => Schwierigkeiten? Überhaupt nicht.
)
[YLCl9c6_407] => Array
(
[enMale] => I bled him dry and danced on his corpse.
[frMale] => J'ai dansé sur son cadavre après l'avoir vidé de son sang.
[frFemale] => J'ai dansé sur son cadavre après l'avoir vidé de son sang.
[deMale] => Ich habe ihn erledigt und auf seinen Überresten getanzt.
[deFemale] => Ich habe ihn erledigt und auf seinen Überresten getanzt.
)
[YLCl9c6_455] => Array
(
[enMale] => Spare yourself. You shouldn't have to see this.
[frMale] => Ne regarde pas. Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas voir.
[frFemale] => Ne regarde pas. Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas voir.
[deMale] => Erspar dir das. Du solltest das nicht sehen müssen.
[deFemale] => Erspar dir das. Du solltest das nicht sehen müssen.
)
[YLCl9c6_463] => Array
(
[enMale] => Such treatment awaits you if you disobey.
[frMale] => C'est ce qui va t'arriver si jamais tu me désobéis.
[frFemale] => C'est ce qui va t'arriver si jamais tu me désobéis.
[deMale] => Diese Behandlung erwartet dich, wenn du nicht gehorchst.
[deFemale] => Diese Behandlung erwartet dich, wenn du nicht gehorchst.
)
[YLCl9c6_465] => Array
(
[enMale] => Makes that shock collar seem tame, doesn't it?
[frMale] => Finalement, ce collier électrique n'est pas si terrible.
[frFemale] => Finalement, ce collier électrique n'est pas si terrible.
[deMale] => Dagegen wirkt das Schockhalsband harmlos, was?
[deFemale] => Dagegen wirkt das Schockhalsband harmlos, was?
)
[YLCl9c6_487] => Array
(
[enMale] => I thought you said you were good at this.
[frMale] => Je pensais que la torture était votre spécialité.
[frFemale] => Je pensais que la torture était votre spécialité.
[deMale] => Hattet Ihr nicht gesagt, Ihr wäret gut darin?
[deFemale] => Hattet Ihr nicht gesagt, Ihr wäret gut darin?
)
[YLCl9c6_498] => Array
(
[enMale] => I'd like to stay and watch the torture, my lord.
[frMale] => J'aimerais rester vous assister pendant la torture, Excellence.
[frFemale] => J'aimerais rester vous assister pendant la torture, Excellence.
[deMale] => Ich würde gerne bleiben und die Befragung beobachten, mein Lord.
[deFemale] => Ich würde gerne bleiben und die Befragung beobachten, mein Lord.
)
[YLCl9c6_652] => Array
(
[enMale] => It was an accident, my lord. My hand slipped.
[frMale] => C'était un accident, Excellence. Ma main a glissé.
[frFemale] => C'était un accident, Excellence. Ma main a glissé.
[deMale] => Es war ein Unfall, mein Lord. Meine Hand rutschte mir aus.
[deFemale] => Es war ein Unfall, mein Lord. Meine Hand rutschte mir aus.
)
[YLCl9c6_660] => Array
(
[enMale] => Simply because it amused me.
[frMale] => Je trouvais ça amusant, c'est tout.
[frFemale] => Je trouvais ça amusant, c'est tout.
[deMale] => Einfach weil es mich amüsiert hat.
[deFemale] => Einfach weil es mich amüsiert hat.
)
[YLCl9c6_671] => Array
(
[enMale] => His pointer finger was a bit twitchy.
[frMale] => Son index tremblait légèrement.
[frFemale] => Son index tremblait légèrement.
[deMale] => Sein Zeigefinger hat ein wenig gezittert.
[deFemale] => Sein Zeigefinger hat ein wenig gezittert.
)
[YLCl9c6_685] => Array
(
[enMale] => I work best when unrestrained.
[frMale] => Je travaille mieux sans entraves.
[frFemale] => Je travaille mieux sans entraves.
[deMale] => Ohne Zügel arbeite ich am besten.
[deFemale] => Ohne Zügel arbeite ich am besten.
)
[YLCl9c6_693] => Array
(
[enMale] => Sounds liberating--the ability to kill anyone I want.
[frMale] => Je me sens comme libéré... La liberté de tuer qui je veux...
[frFemale] => Je me sens comme libérée... La liberté de tuer qui je veux...
[deMale] => Klingt befreiend - die Möglichkeit, nach freiem Willen jeden zu erledigen.
[deFemale] => Klingt befreiend - die Möglichkeit, nach freiem Willen jeden zu erledigen.
)
[YLCl9c6_729] => Array
(
[enMale] => Sounds like I'll be doing everything. What would you do without me?
[frMale] => Je vais tout faire, en somme. Comment vous faisiez sans moi ?
[frFemale] => Je vais tout faire, en somme. Comment vous faisiez sans moi ?
[deMale] => Klingt so, als würde ich alles tun. Was würdet Ihr ohne mich tun?
[deFemale] => Klingt so, als würde ich alles tun. Was würdet Ihr ohne mich tun?
)
[YLCl9c6_780] => Array
(
[enMale] => I'd like to help.
[frMale] => Je ne demande qu'à être utile.
[frFemale] => Je ne demande qu'à être utile.
[deMale] => Ich möchte helfen.
[deFemale] => Ich möchte helfen.
)
[YLCl9c6_782] => Array
(
[enMale] => Is there something wrong?
[frMale] => Quelque chose ne va pas ?
[frFemale] => Quelque chose ne va pas ?
[deMale] => Ist irgendwas nicht in Ordnung?
[deFemale] => Ist irgendwas nicht in Ordnung?
)
[YLCl9c6_799] => Array
(
[enMale] => I'm here to serve however you see fit.
[frMale] => Je suis ici pour vous servir quand vous en avez besoin.
[frFemale] => Je suis ici pour vous servir quand vous en avez besoin.
[deMale] => Ich diene Euch, wie Ihr es für richtig haltet.
[deFemale] => Ich diene Euch, wie Ihr es für richtig haltet.
)
[YLCl9c6_878] => Array
(
[enMale] => Do you know the nature of this discovery?
[frMale] => Connaissez-vous la nature de cette découverte ?
[frFemale] => Connaissez-vous la nature de cette découverte ?
[deMale] => Wisst Ihr, was er entdeckt hat?
[deFemale] => Wisst Ihr, was er entdeckt hat?
)
[YLCl9c6_886] => Array
(
[enMale] => Invading a Sith compound is my kind of work.
[frMale] => Envahir un complexe Sith, ça c'est mon truc.
[frFemale] => Envahir un complexe Sith, ça c'est mon truc.
[deMale] => In das Lager eines Sith einzufallen ist genau meine Art von Arbeit.
[deFemale] => In das Lager eines Sith einzufallen ist genau meine Art von Arbeit.
)
[YLCl9c6_896] => Array
(
[enMale] => Too bad. I would love to kill a Sith Lord.
[frMale] => Dommage, j'adorerais tuer un Seigneur Sith.
[frFemale] => Dommage, j'adorerais tuer un Seigneur Sith.
[deMale] => Zu schade. Ich würde zu gerne einen Sith-Lord töten.
[deFemale] => Zu schade. Ich würde zu gerne einen Sith-Lord töten.
)
[YLCl9c6_929] => Array
(
[enMale] => I don't take orders from lackeys.
[frMale] => Je ne prends pas mes ordres auprès d'un sous-fifre.
[frFemale] => Je ne prends pas mes ordres auprès d'un sous-fifre.
[deMale] => Ich nehme von Lakaien keine Befehle entgegen.
[deFemale] => Ich nehme von Lakaien keine Befehle entgegen.
)
[YLCl9c6_969] => Array
(
[enMale] => I wouldn't want to think you'd risk my neck frivolously.
[frMale] => Je n'aimerais pas avoir le sentiment que vous m'envoyez risquer ma vie pour rien.
[frFemale] => Je n'aimerais pas avoir le sentiment que vous m'envoyez risquer ma vie pour rien.
[deMale] => Ich würde nur ungern denken, dass Ihr meinen Hals leichtfertig riskiert.
[deFemale] => Ich würde nur ungern denken, dass Ihr meinen Hals leichtfertig riskiert.
)
[YLCl9c6_986] => Array
(
[enMale] => I had no idea you were prone to such exaggeration.
[frMale] => Je ne me doutais pas que vous étiez si friand de démesure.
[frFemale] => Je ne me doutais pas que vous étiez si friand de démesure.
[deMale] => Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr zu solchen Übertreibungen neigt.
[deFemale] => Ich hatte keine Ahnung, dass Ihr zu solchen Übertreibungen neigt.
)
[YLCl9c6_1000] => Array
(
[enMale] => Instead of whining, do something about it?
[frMale] => Agissez au lieu de pleurnicher !
[frFemale] => Agissez au lieu de pleurnicher !
[deMale] => Warum jammert Ihr, statt etwas dagegen zu unternehmen?
[deFemale] => Warum jammert Ihr, statt etwas dagegen zu unternehmen?
)
[YLCl9c6_1030] => Array
(
[enMale] => Thwarting is among my greatest skills, and I do everything decisively.
[frMale] => L'opposition, c'est ma spécialité et je fais tout avec fermeté.
[frFemale] => L'opposition, c'est ma spécialité et je fais tout avec fermeté.
[deMale] => Aufhalten gehört zu meinen größten Talenten, und ich tue alles entschieden.
[deFemale] => Aufhalten gehört zu meinen größten Talenten, und ich tue alles entschieden.
)
[YLCl9c6_1034] => Array
(
[enMale] => It's not a difficult concept. I'm not stupid, Baras.
[frMale] => Ce n'est pas bien difficile à comprendre. Je ne suis pas idiot, Baras.
[frFemale] => Ce n'est pas bien difficile à comprendre. Je ne suis pas idiote, Baras.
[deMale] => Das Konzept ist nicht sonderlich schwierig. Ich bin nicht dumm, Baras.
[deFemale] => Das Konzept ist nicht sonderlich schwierig. Ich bin nicht dumm, Baras.
)
[YLCl9c6_1081] => Array
(
[enMale] => This is the beginning of greatness, Vette.
[frMale] => C'est le début de la grandeur, Vette.
[frFemale] => C'est le début de la grandeur, Vette.
[deMale] => Das ist der Anfang wahrer Größe, Vette.
[deFemale] => Das ist der Anfang wahrer Größe, Vette.
)
[YLCl9c6_1083] => Array
(
[enMale] => None of this is for your benefit.
[frMale] => On ne fait rien dans ton intérêt.
[frFemale] => On ne fait rien dans ton intérêt.
[deMale] => Das ist nicht für dich gedacht.
[deFemale] => Das ist nicht für dich gedacht.
)
[tcVz0WR_17] => Array
(
[enMale] => That was no bluff.
[frMale] => Je ne bluffais pas.
[frFemale] => Je ne bluffais pas.
[deMale] => Das war kein Bluff.
[deFemale] => Das war kein Bluff.
)
[tcVz0WR_31] => Array
(
[enMale] => Obviously, Lord Baras feels otherwise.
[frMale] => Visiblement, le Seigneur Baras ne voit pas les choses de la même manière.
[frFemale] => Visiblement, le Seigneur Baras ne voit pas les choses de la même manière.
[deMale] => Offensichtlich ist Lord Baras da anderer Meinung.
[deFemale] => Offensichtlich ist Lord Baras da anderer Meinung.
)
[tcVz0WR_59] => Array
(
[enMale] => It's unfortunate, but we must humor the old man.
[frMale] => C'est malheureux, mais nous devons nous plier aux ordres.
[frFemale] => C'est malheureux, mais nous devons nous plier aux ordres.
[deMale] => Leider müssen wir den alten Mann bei Laune halten.
[deFemale] => Leider müssen wir den alten Mann bei Laune halten.
)
[tcVz0WR_63] => Array
(
[enMale] => Which one of your men takes over after I kill you?
[frMale] => Lequel de vos hommes prendra votre place quand je vous aurai tué ?
[frFemale] => Lequel de vos hommes prendra votre place quand je vous aurai tué ?
[deMale] => Welcher von Euren Männern übernimmt die Führung, wenn ich Euch töte?
[deFemale] => Welcher von Euren Männern übernimmt die Führung, wenn ich Euch töte?
)
[tcVz0WR_73] => Array
(
[enMale] => This is a private party.
[frMale] => C'est une fête privée.
[frFemale] => C'est une fête privée.
[deMale] => Das ist eine private Veranstaltung.
[deFemale] => Das ist eine private Veranstaltung.
)
[tcVz0WR_93] => Array
(
[enMale] => I think introductions are in order.
[frMale] => Je pense qu'il serait temps de faire plus ample connaissance.
[frFemale] => Je pense qu'il serait temps de faire plus ample connaissance.
[deMale] => Wie wär's mit 'ner kleinen Vorstellung.
[deFemale] => Wie wär's mit 'ner kleinen Vorstellung.
)
[tcVz0WR_115] => Array
(
[enMale] => You going to take that, Slestack?
[frMale] => Vous comptez encaisser sans broncher, Slestack ?
[frFemale] => Vous comptez encaisser sans broncher, Slestack ?
[deMale] => Lasst Ihr das auf Euch sitzen, Slestack?
[deFemale] => Lasst Ihr das auf Euch sitzen, Slestack?
)
[tcVz0WR_117] => Array
(
[enMale] => I'd like to see you prove it, TuMarr.
[frMale] => J'aimerais que vous le prouviez, TuMarr.
[frFemale] => J'aimerais que vous le prouviez, TuMarr.
[deMale] => Ich möchte, dass Ihr das beweist, TuMarr.
[deFemale] => Ich möchte, dass Ihr das beweist, TuMarr.
)
[tcVz0WR_121] => Array
(
[enMale] => These gents look reasonable. We'll reason with them.
[frMale] => Ces messieurs m'ont l'air sensés. Essayons de leur faire entendre raison.
[frFemale] => Ces messieurs m'ont l'air sensés. Essayons de leur faire entendre raison.
[deMale] => Diese Herren wirken vernünftig. Wir werden mit ihnen reden.
[deFemale] => Diese Herren wirken vernünftig. Wir werden mit ihnen reden.
)
[tcVz0WR_127] => Array
(
[enMale] => You can spell it, now prove you can do it.
[frMale] => Puisque vous savez l'épeler, montrez-nous que vous savez le faire.
[frFemale] => Puisque vous savez l'épeler, montrez-nous que vous savez le faire.
[deMale] => Ihr könnt es buchstabieren, dann beweist, dass Ihr es auch tun könnt.
[deFemale] => Ihr könnt es buchstabieren, dann beweist, dass Ihr es auch tun könnt.
)
[tcVz0WR_132] => Array
(
[enMale] => He convinced me. I think TuMarr can kill you, Slestack.
[frMale] => Je suis convaincu ! Je pense que TuMarr est capable de vous vaincre, Slestack.
[frFemale] => Je suis convaincue ! Je pense que TuMarr est capable de vous vaincre, Slestack.
[deMale] => Er hat mich überzeugt. Ich glaube, TuMarr kann Euch abmurksen, Slestack.
[deFemale] => Er hat mich überzeugt. Ich glaube, TuMarr kann Euch abmurksen, Slestack.
)
[tcVz0WR_139] => Array
(
[enMale] => We kill them all.
[frMale] => Ne laissons aucun survivant.
[frFemale] => Ne laissons aucun survivant.
[deMale] => Wir töten sie alle.
[deFemale] => Wir töten sie alle.
)
[tcVz0WR_145] => Array
(
[enMale] => Make your move. It's your funeral.
[frMale] => À vous l'honneur. Après tout, ces funérailles sont pour vous.
[frFemale] => À vous l'honneur. Après tout, ces funérailles sont pour vous.
[deMale] => Fangt an. Es ist Euer Begräbnis.
[deFemale] => Fangt an. Es ist Euer Begräbnis.
)
[tcVz0WR_213] => Array
(
[enMale] => I'm going to kill you and eat you all raw!
[frMale] => Je vais vous tuer et ensuite je vais vous dévorer tout cru !
[frFemale] => Je vais vous tuer et ensuite je vais vous dévorer tout cru !
[deMale] => Ich werde Euch töten und roh verspeisen!
[deFemale] => Ich werde Euch töten und roh verspeisen!
)
[tcVz0WR_221] => Array
(
[enMale] => It's just a figure of speech.
[frMale] => C'est juste une façon de parler.
[frFemale] => C'est juste une façon de parler.
[deMale] => Das sagt man nur so.
[deFemale] => Das sagt man nur so.
)
[tcVz0WR_226] => Array
(
[enMale] => And then pick my teeth with your bones!
[frMale] => Et je me servirai de vos os comme cure-dent.
[frFemale] => Et je me servirai de vos os comme cure-dent.
[deMale] => Und dann nehm ich Eure Knochen als Zahnstocher!
[deFemale] => Und dann nehm ich Eure Knochen als Zahnstocher!
)
[tcVz0WR_230] => Array
(
[enMale] => Sure, don't you eat what you kill?
[frMale] => Vous ne mangez pas vos victimes, vous ?
[frFemale] => Vous ne mangez pas vos victimes, vous ?
[deMale] => Sicher, esst Ihr denn nicht das, was Ihr tötet?
[deFemale] => Sicher, esst Ihr denn nicht das, was Ihr tötet?
)
[tcVz0WR_242] => Array
(
[enMale] => A wise choice, both of you.
[frMale] => C'est sage de votre part, les gars.
[frFemale] => C'est sage de votre part, les gars.
[deMale] => Weise Entscheidung von euch beiden.
[deFemale] => Weise Entscheidung von euch beiden.
)
[tcVz0WR_256] => Array
(
[enMale] => Too late for backing out!
[frMale] => Trop tard pour reculer !
[frFemale] => Trop tard pour reculer !
[deMale] => Für einen Rückzug ist es zu spät!
[deFemale] => Für einen Rückzug ist es zu spät!
)
[tcVz0WR_301] => Array
(
[enMale] => There are other routes than violence.
[frMale] => La violence ne règle pas tous les problèmes.
[frFemale] => La violence ne règle pas tous les problèmes.
[deMale] => Gewalt ist nicht der einzige Weg.
[deFemale] => Gewalt ist nicht der einzige Weg.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[YLCl9c6_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_75] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_107] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_142] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_146] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_154] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_172] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_182] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_206] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_250] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_258] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_270] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_284] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_346] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_366] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_378] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_400] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_407] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_455] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_463] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_465] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_487] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_498] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_652] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_660] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_671] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_685] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_693] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_729] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_780] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_782] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_799] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[YLCl9c6_878] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_886] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_896] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_929] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_969] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_986] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_1000] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_1030] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_1034] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_1081] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[YLCl9c6_1083] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tcVz0WR_17] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tcVz0WR_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_59] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_63] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_73] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_93] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_115] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_117] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_121] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_127] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_132] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_139] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tcVz0WR_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_213] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tcVz0WR_221] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_226] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_230] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_242] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tcVz0WR_256] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tcVz0WR_301] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => IXt1zXI
[1] => 94WEbk9
[2] => 7QBO1n9
[3] => yuZrh5O
[4] => SPiJmVF
[5] => vNpMrF7
[6] => Ed2i1K8
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => 94WEbk9
[1] => 7QBO1n9
[2] => yuZrh5O
[3] => IQmJ5PD
[4] => vNpMrF7
[5] => Ed2i1K8
)
[Id] => 16141040809978405405
[Base62Id] => 7QBO1n9
[Fqn] => qst.location.dromund_kaas.class.sith_warrior.the_transporter
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => tcVz0WR
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => YLCl9c6
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => YLCl9c6
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => 5wW84Z4
[2] => TIbOB22
[3] => p2BIzyw
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 1287611195
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.3.0
[2] => 2.1.1
[3] => 2.3.1
[4] => 3.0.0
[5] => 3.2.0
[6] => 4.0.0
[7] => 4.0.2
[8] => 4.0.3
[9] => 4.1.0
[10] => 5.0.0
[11] => 5.2.0
[12] => 5.2.1
[13] => 5.2.2
[14] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Sith Warrior
)
)