- Commencez pas avec ça. Risha, ça suffira. Pour le moment.
Lien vers Node 55
5. Choix - J'y compte bien.Joueur - Pourvu que votre planète ait plus de valeur que le "trésor perdu" de votre père. Il y avait à peine de quoi entretenir le vaisseau.
- Vu le nombre d'années lumières que vous avez parcourues, je préconise une bonne révision de l'hyperpropulseur et une remise à niveau des moteurs subluminiques. Par quoi on commence ?
24. Choix - Révisez l'hyperpropulseur.Joueur - J'ai aucune envie de me retrouver en panne au fin fond de l'espace. Vérifiez que mon hyperpropulseur est bien... hyper.
- C'est comme si c'était fait. Je vais me rendre indispensable en un rien de temps.
Link to Node 34
26. Choix - Vous êtes ma femme de ménage.Joueur - Je vous ai pas embauchée pour bricoler mon vaisseau. J'ai juste besoin de quelqu'un pour nettoyer les rafraîchisseurs.
- J'imagine que c'est normal, si on y réfléchit bien. Mais quand même... j'espérais pas me sentir aussi proche de quelqu'un, un jour.
1291. Choix - [Séduire] Approchez-vous.Joueur - C'est le genre de choses qui me donne envie d'éteindre la lumière et de mettre un panneau "ne pas déranger".
- C'est marrant que vous me disiez ça. J'avais la même idée en tête.
Lien vers Node 1335
1292. Choix - Avez-vous le moindre regret ?Joueur - On a fait du chemin ensemble. Si vous deviez tout recommencer, il y a une chose que vous voudriez changer ?
- Plus dur est le vol, plus doux sera l'atterrissage. Pour l'instant on est encore en l'air.
Lien vers Node 1335
1293. Choix - Vous me dégoûtiez, autrefois.Joueur - Quand on s'est rencontrés, je pouvais pas vous supporter. Vous étiez autoritaire, manipulatrice, vous vous êtes invitée à bord. Quel cauchemar.
- Je sais qu'on ne peut pas avoir d'enfant de façon traditionnelle, mais j'ai entendu parler d'une planète du nom de Kamino. Il paraît que les habitants sont très doués en manipulations génétiques.
1339. Choix - J'imagine les possibilités.Joueur - On pourrait peut-être obtenir des mini versions de nous ? Ou un être hybride ?
- On aura plus d'un héritier, alors. C'est comme ça que les dynasties tiennent le coup, après tout.
1340. Choix - On ne pourra plus jamais s'amuser.Joueur - Pourquoi vous voulez qu'on fiche tout en l'air, alors qu'on vient juste d'atteindre un palier ? Y'a rien qui presse.
- Mais vous êtes plus qu'un ami. Vous êtes ce qui se rapproche le plus d'une famille, pour moi.
1297. Choix - Alors j'ai du sang royal ?Joueur - Si je suis dans votre famille, ça fait de moi un noble, comme vous ? J'aurai un portrait rien qu'à moi, affiché dans le palais royal de Dubrillion ?
- Bien sûr. Ce sera du meilleur goût. On l'accrochera dans les oubliettes.
Lien vers Node 1310
1298. Choix - Alors j'ai du sang royal ?Joueur - Si je suis dans votre famille, ça fait de moi une noble, comme vous ? Il faudra que j'apprenne à parler comme les habitants de Dubrillion ?
1299. Choix - Je peux vous emprunter des sous ?Joueur - Ça tombe bien, j'aurais besoin de quelques crédits. Vous voulez bien m'en passer deux-trois mille ? Les fins de mois sont dures.
- Je suis pas sûre que le Comte Rineld ait raison, quand il affirme que je dois me marier à un noble de Dubrillion. Qu'est-ce que vous en pensez ?
1185. Choix - J'en pense que je suis votre roi.Joueur - Il était temps que vous me sortiez le grand jeu. Vous savez à combien de jolies femmes j'ai dû me refuser pour vous avoir ?
- On aura droit à un mariage royal, plus tard. Mais faisons quelque chose de plus personnel pour le moment. Moi, Risha Drayen, accepte de vous prendre comme futur roi.
- OK. Mais pour ce que ça va me coûter, j'attends de vous un comportement irréprochable.
Link to Node 1239
1234. Choix - Moi aussi, je fais des promesses.Joueur - Tout ce que vous avez dit, plus ceci : je détournerai pas plus de 10 % de la trésorerie royale.
- Vous m'aviez jamais dit que vous étiez un pro de la mécanique. À partir de maintenant, j'emménage dans les quartiers du capitaine.
1277. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 1269
Link to Node 1270
1260. Choix - On n'est pas vraiment mariés.Joueur - Ce qu'on a fait n'aura aucune valeur devant un tribunal. N'allez pas croire que vous êtes le sous-capitaine de ce vaisseau.
- C'est pas parce qu'on est mariés qu'on va devenir inactifs. Il y a toujours plein de gens qui cherchent à nous tuer.
Link to Node 1971
1184. Choix - Je n'ai pas envie de vous épouser.Joueur - Risha, je suis pas du genre à vouloir me poser. Vous m'imaginez vraiment avec une couronne sur la caboche ?
- Vous avez raison. Ça marchera jamais. Qu'est-ce qu'on va faire ?
1209. Choix - On est des amis particuliers.Joueur - Qui a dit qu'une reine devait être mariée ? On s'en fiche, des traditions, on n'a qu'à écrire nos propres règles.
- Le meilleur des deux mondes, hein ? Ça vaut le coup d'essayer.
Lien vers Node 1220
1210. Choix - Nommez-moi amiral.Joueur - Mettez-moi à la tête de vos flottes défensives. Je protégerai votre planète et je casserai la figure des pirates. Une vie de rêve.
- Si vous n'avez pas l'intention de vous poser, je vais pas vous forcer... Mais un jour, je quitterai ce vaisseau pour être couronnée reine de Dubrillion.
- Je ne sais pas... Un truc au sujet d'un nouvel espoir.
Lien vers Node 1943
1936. Choix - Faites profil bas, pour l'instant.Joueur - Tenez-vous à l'écart de cette guerre jusqu'à ce qu'elle se termine. Ensuite, vous pourrez vous avancer et vous attribuer le mérite de la grande victoire.
- Les choses sur Dubrillion ont pris un nouveau tournant. Le roi a mis la tête du Comte Rineld à prix. Quand les citoyens l'ont appris, ils se sont rebellés.
- Je ne peux pas continuer à me défiler. Vous avez un conseil pour savoir ce que je dois faire ?
1803. Choix - Soyez prudente.Joueur - Quand on a sa tête mise à prix, on a une sacrée pression. Si vous avez l'intention de le laisser tomber, faites-le en douceur.
- J'ai conscience qu'il faut du temps pour qu'une relation tienne la route. Et nous ne consommerons pas notre mariage immédiatement. Mais je reste optimiste.
- Ma demande tient toujours, Risha. Voulez-vous m'épouser ?
1016. Choix - Vous n'avez pas besoin de lui.Joueur - Cet homme sera peut-être mort dès demain. Même s'il survit, qui sait à quoi ressemblera la politique sur Dubrillion, à la fin de la guerre ?
- Je regrette, Merritt, mais je ne peux pas vous épouser. La guerre n'y change rien.
Lien vers Node 1054
Link to Node 1823
1023. Choix - [Séduire] Restez avec moi.Joueur - Allez, c'est pas un choix difficile. D'accord, il est beau, riche, et aimé de tous. Mais moi... Je suis moi.
1065. Choix - Dubrillion est plus importante.Joueur - Vous et le comte représentez le meilleur espoir de paix pour votre planète. Je veux pas interférer là-dedans. +200
- C'est un geste très noble. Je vous en remercie. Risha ?
Lien vers Node 1854
1066. Choix - [Séduire] Ne l'épousez pas.Joueur - C'était un juste un test pour voir si vous en étiez capable. Je veux pas que vous épousiez le comte ! Vous êtes faite pour moi !
- Je l'aurai, mon trône, même si je dois le construire moi-même.
Lien vers Node 1848
1173. Choix - [Séduire] Donc... vous et moi...Joueur - Vous avez refusé la demande du comte, mais je crois me souvenir que vous en aviez une autre en attente.
- J'ai jamais eu un seul regret de toute ma vie. Je vais pas commencer maintenant.
Lien vers Node 1848
1101. Choix - C'est le problème de Dubrillion.Joueur - Parfois, les affrontements sont inévitables. Ce qui compte pour moi, c'est de pas avoir à m'en mêler.
- Ça suffit pour les questions politiques et relationnelles pour aujourd'hui. Allons voler un truc cher. Je me sens toujours mieux après une bonne plaisanterie.
- Je vous enverrai des nouvelles dès que j'en aurai l'occasion. Nous libérerons Dubrillion. Adieu, mon adorable épouse. Que les étoiles veillent sur vous...
1096. Choix - Félicitations, Risha.Joueur - Vous formez un couple adorable. J'espère que vous n'attendiez pas de cadeau, parce que ça m'a un peu pris de court.
- Holà, pas si vite. J'attends de voir vos arguments...
Link to Node 818
802. Choix - [Séduire] Avec joie.Joueur - J'ai beaucoup de choses à dire sur le sujet. Je propose qu'on verrouille la porte, pour que personne n'interrompe notre discussion.
- Ce comte m'a l'air bien plus intéressant, d'un seul coup.
861. Choix - Restez avec moi, Risha.Joueur - Il s'est rien passé entre Akaavi et moi. C'était juste [{F}]une petite aventure sans conséquences. Vous savez comment je suis.
860. Choix - Faites ce que vous voulez.Joueur - Je crois que j'ai plus rien à dire. C'est pas ma faute, si vous êtes triste à cause d'une aventure de rien du tout.
- Ou vous pourriez échanger ce vaisseau contre un palais. Qu'est-ce que vous en dites ?
893. Choix - L'espace est mon environnement.Joueur - Je me sens bien que quand je vole pour fuir le danger. Vous ne voudriez pas que je devienne barbant, si ?
- Mais d'abord, j'ai besoin de me reposer. On en reparlera plus tard.
Link to Node 1967
Link to Node 900
895. Choix - C'est bon d'être roi.Joueur - Dégotez-moi un trône et une couronne, et ce sera bon pour moi. Bien sûr, je veux aussi qu'on me nomme responsable des impôts.
- Pour votre gouverne, je faisais juste semblant d'apprécier vos paroles !
Link to Node 817
803. Choix - Notre histoire d'amour prend fin.Joueur - Ma jolie, les femmes font la queue pour moi dans tous les spatioports de la galaxie. J'ai pas envie de me battre pour vous.
- J'étais prête à presque tout pour devenir reine : déjouer des tentatives d'assassinat, faire la guerre, dormir à bord de ce vaisseau pendant des années... Je plaisante.
- Épouser le comte n'a jamais fait partie du plan. Puis-je vraiment faire ça ?
1919. Choix - Vous vous adressez à la mauvaise personne.Joueur - J'essaye de trouver ce que je refuserais de faire pour devenir riche et puissant. Mais je ne vois pas.
- J'ai vu votre regard chaque fois qu'on se pose sur une nouvelle planète. Vous pourriez vous marier, mais le supporteriez-vous ?
Lien vers Node 1926
1920. Choix - Vous devriez peut-être refuser.Joueur - Ne jamais se retrouver dos au mur, c'est ma devise. Le comte a l'air gentil maintenant, mais un jour il sera vieux et gros. +50
- Les technico-médecins de Dubrillion peuvent faire des miracles. J'ai vu des personnes âgées de 80 ans à qui on en aurait donné 20. C'est ce que je compte faire.
Lien vers Node 1926
1921. Choix - Utilisez-le tant qu'il peut vous servir.Joueur - Votre seul objectif, c'est de devenir reine. Si le fait de l'épouser peut vous rapprocher du trône, faites-le. +50
- C'est pas seulement pour les affaires. Ça pourrait aussi sauver la vie à des innocents.
Lien vers Node 767
760. Choix - [Séduire] Laissez tomber la politique.Joueur - Si vous croyez que je vais laisser un beau gosse plein aux as se mettre entre nous, vous vous trompez.
- Vous comprenez ? Je pourrai passer ma vie avec des gens beaux et riches.
Lien vers Node 767
761. Choix - On peut toujours s'amuser.Joueur - Les nobles dorment dans des chambres séparées, non ? Vous pourrez toujours me laisser la clé de vos quartiers. Je serai discret, promis.
- Quand je serai reine, j'aurai plus à arpenter les couloirs d'hyperespace. Franchement vous vous imaginez passer le reste de votre vie sur Dubrillion ?
792. Choix - [Séduire] Et le comte ?Joueur - Est-ce que votre nouveau petit ami vous comprend autant que moi ? Parce que si c'est pas le cas, je vous conseille d'y réfléchir.
- Je n'avais jamais parlé aussi longtemps à un parfait étranger. Le Comte Rineld donne aux œuvres caritatives, il construit des orphelinats, crée des réserves naturelles... Et ce ne sont que ses passe-temps.
- Vous arrive-t-il de vous dire qu'on gâche notre vie ?
1769. Choix - Ça vous arrive peut-être, mais pas à moi.Joueur - Je fais tout pour une seule raison : m'enrichir. C'est simple, facile à retenir et ça fonctionne merveilleusement bien la plupart du temps.
- Il est gentil, mais je ne me précipite dans rien.
Lien vers Node 1775
1611. Choix - Toutes ces secondes passées avec vous.Joueur - J'ai vraiment perdu mon temps. À la nanoseconde où vous trouvez une chemise remplie de sang bleu, vous êtes prête à abandonner le vaisseau.
- Devinez qui s'est dégoté un complice potentiel chez les aristocrates de Dubrillion ? Regardez-moi cette magnifique invitation en filiplast avec holo-motifs.
- "Le Comte Merritt Rineld vous prie de lui faire l'honneur de votre présence, dans la tour du Sénat Galactique sur Coruscant, à l'abri des regards indiscrets et au moment que vous jugerez le plus approprié."
678. Choix - Drôle d'endroit pour un rendez-vous.Joueur - Coruscant ? Pourquoi pas Dubrillion ?
- Coruscant est en terrain neutre. Un rendez-vous à la tour du Sénat ? C'est un signe de respect.
Lien vers Node 684
679. Choix - Il ne pourrait pas se contenter de vous appeler ?Joueur - Est-ce que l'invitation explique pourquoi le Baron De la Mignardise veut vous rencontrer en personne ? Il [{M}]a pas d'holo chez lui ?
- Je le contacte par holo pour organiser notre rencontre. Je voulais que vous soyez là pour m'aider à voir clair dans son jeu. Ouverture d'un canal... Ouah.
- L'instant est historique, Héritière royale. Mon enfance a été bercée par les récits de la dynastie Drayen. Les grandes batailles auxquelles vos ancêtres ont pris part.
- Je pense que le peuple et l'aristocratie accueilleraient à bras ouverts l'héritière de la dynastie Drayen, surtout si elle porte la couronne de Dubrillion.
1648. Choix - Le roi ne se rendra pas.Joueur - Je ne pense pas que votre souverain actuel abdique juste parce que Risha a un plus joli couvre-chef.
- La base du pouvoir du roi est déjà instable. Elle s'effondrera si on applique la bonne pression.
Lien vers Node 1659
1652. Choix - Où est le piège ?Joueur - Rien n'est jamais aussi simple. Venez-en à la partie où ça se complique.
Link to Node 1657
1654. Choix - Ne détestent-ils pas les Drayen ?Joueur - Il n'y a pas si longtemps de ça, tout le monde voulait chasser les ancêtres de Risha du trône. Qu'est-ce qui a changé ?
1750. Choix - C'était trop bizarre.Joueur - C'est le pire rendez-vous arrangé de tous les temps. Vous connaissez cet homme depuis deux minutes et il vous demande en mariage ? C'est de la folie.
- Ne vous emballez pas. C'est bien d'avoir des amis, c'est tout.
Lien vers Node 1597
1751. Choix - Vous ne devriez pas le rejoindre.Joueur - Cette affaire sent la fiente de bantha à plein nez. On ne peut pas faire confiance à cet homme.
- Quelqu'un qui garde son sang froid dans l'urgence, mais qui dégaine vite. Qui a le sens des affaires et se retrousse les manches. Ça vous évoque quelqu'un ?
633. Choix - Qu'est-ce que vous me proposez ?Joueur - C'est un gros cahier des charges, mais je pourrai me débrouiller. Vous payez combien, pour ce genre de commande ?
- Je veux bien négocier le prix... Mais il est hors de question que je paye en avance.
708. Choix - [Séduire] Je peux prendre mon temps.Joueur - J'ai l'intention de commencer doucement et d'y aller progressivement. Vous valez le coup... et moi aussi.
654. Choix - C'est Corso qu'il vous faut.Joueur - Je vous conseille ce gamin qui vient d'Ord Mantell. Il joue dans votre catégorie. Et il a l'air gentil avec les filles.
- On va pas rester là à se regarder dans le blanc des yeux. On doit avoir une mission périlleuse à accomplir, non ?
Link to Node 1963
649. Choix - On a déjà fini ? C'est dingue !Joueur - Quoi, j'ai juste droit à un baiser ? Je veux bien qu'on démarre doucement, mais là, c'est ridicule !
- Pourquoi pas ? Et que diriez-vous d'une zone d'atterrissage privée attenante ?
Lien vers Node 1909
1903. Choix - Vous êtes sûre que c'est ce que vous voulez ?Joueur - Vous ne craignez pas que votre amitié avec un capitaine de vaisseau ordinaire ternisse votre réputation ?
- Ce serait bien de m'éclipser avec vous pour faire une pause de temps en temps. Aller dans un endroit dangereux, voler un truc très cher et ridiculiser les méchants.
- Vous me trouvez complexe. Mais dans le bon sens, c'est ça ? Parce que je le suis. Complexe.
Lien vers Node 563
556. Choix - Quelles seraient les autres raisons ?Joueur - Qui dirait non à une vie de luxe ? Avoir des millions de sujets qui vous payent pour se faire diriger. Moi, je signe sans problème.
- J'ai vu ce qu'un mauvais dirigeant pouvait faire à une planète. Aldérande... Nar Shaddaa... même Coruscant. Elles ont toutes à subir le pouvoir en place.
- J'ai pas l'intention de piller Dubrillion. Je veux la rendre meilleure. La diriger de façon juste.
572. Choix - Ha ha ! Vous êtes une grande innocente !Joueur - Je savais que votre attitude de mercenaire, c'était juste une couverture. Vous êtes une âme charitable, en fait. Avouez !
- Ne soyez pas ridicule. Je vous parle de survie politique.
Lien vers Node 588
573. Choix - Ça me convient.Joueur - D'après ce que j'ai entendu sur votre planète d'origine, ça lui ferait pas de mal d'avoir quelqu'un de correct au pouvoir.
- Donnez à votre peuple tout ce dont il a besoin et il vous laissera tranquille. Ça, c'est une chose que le roi de Dubrillion n'a pas comprise.
598. Choix - Il n'est peut-être pas assez riche.Joueur - On ne [{F}]peut pas satisfaire le peuple sans un minimum de moyens. Il n'y a peut-être pas tant d'argent que ça sur Dubrillion.
- Je dis juste tout haut ce que tout le monde pense tout bas. Y'a rien de mal à ça.
Lien vers Node 603
600. Choix - La peur est un meilleur stimulant.Joueur - Vous pensez que l'Empereur Sith se préoccupe du bien-être de son peuple ? Il a toujours le pouvoir.
- Je pensais pas dire ça un jour, mais vous êtes mon partenaire de crime préféré. Ça a l'air facile pour vous, de faire mentir les apparences, Capitaine.
510. Choix - Je me bats contre des idiots.Joueur - Mon secret, c'est d'affronter uniquement des gens plus bêtes que moi.
- On s'amusera jusqu'au bout, et on aura aucun regret quand ce sera fini. Parfait. Merci, Capitaine.
Link to Node 550
538. Choix - [Séduire] Même pas un peu ?Joueur - Je préférerais vous regretter toute ma vie plutôt que de me laisser décourager par vos discours absurdes.
- Si vous voulez tenter... ce qu'on a à tenter ensemble, très bien. Mais je vous aurai prévenu.
Link to Node 550
539. Choix - Elles se bousculent au portillon.Joueur - Les jolies filles font la queue pour m'avoir, ma jolie. Prenez un ticket et je finirai par vous mettre le grappin dessus.
- Ce type doit me prendre pour une idiote. Il m'a fallu deux minutes pour découvrir que c'était un espion du roi. Il voulait m'entraîner dans un piège.
1884. Choix - Vous auriez pu avoir des ennuis.Joueur - Heureusement que vous l'avez découvert avant d'aller plus loin. Je ne suis pas d'humeur pour une nouvelle Tatooine.
- Regardez le bon côté des choses. À ce rythme, le roi sera à court d'assassins d'ici la fin de l'année.
Lien vers Node 1891
1885. Choix - En êtes-vous sûre ?Joueur - Si l'information a été aussi facile à dénicher, ça signifie peut-être que le baron a été victime d'un coup monté.
- J'ai envoyé une fausse invitation à l'espion, lui demandant de me retrouver sur Nar Shaddaa. Il m'envoie des "amis" pour m'aider. Ils vont avoir une belle surprise.
- La vermine galactique manque d'efficacité, quand il s'agit de s'emparer d'un trône. J'ai besoin de complices mieux placés.
439. Choix - Il vous faut des hommes politiques.Joueur - Vous pourrez pas faire de coup d'État sans avoir quelques politiciens corrompus dans votre poche.
- J'ai déjà tout ce qu'il me faut, Capitaine. Vous valez au moins cent vermines à vous seul. Et c'est un compliment.
Lien vers Node 438
477. Choix - Bonne chance pour les attirer.Joueur - Prévoyez une nouvelle garde-robe. Vos goûts vestimentaires sont aussi raffinés que les senteurs de Nar Shaddaa.
- Vous avez une vision tellement réduite de la politique. Ça m'effraie de voir le nombre de fois où vous avez raison.
Lien vers Node 454
449. Choix - Mais en quoi vous seront-ils utiles ?Joueur - Détester le roi, c'est une chose. Vous placer sur le trône, c'est une autre paire de manches.
- Dubrillion se transforme en une Aldérande bis. L'arrivée d'une nouvelle reine pourrait empêcher ça, si jamais elle obtient l'appui de l'aristocratie.
- Vous cachez quelque chose sous vos aspects de séducteur, Capitaine ? Ou c'est tout ce que vous avez ?
278. Choix - Que voulez-vous de plus ?Joueur - Vous connaissez la devise des aventuriers de l'espace, ma jolie : "Si vous ne l'avez pas, je peux vous le trouver". Qu'est-ce qui vous intéresserait ?
- J'ai appris à mes dépends qu'il fallait se renseigner avant de plonger. Et j'ignore des tas de choses sur vous.
336. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 282
Link to Node 291
Link to Node 289
279. Choix - [Séduire] À vous de le découvrir.Joueur - C'est peut-être que je voulais pas vous barber avec mes histoires. Vous voulez mieux me connaître ? Allez-y, demandez.
- Alors vous rendez service aux gens par simple paresse ? Ça m'étonnerait.
Lien vers Node 286
293. Choix - [Séduire] En me mariant avec une riche.Joueur - Je cherche à me mettre en couple avec une jolie femme, financièrement indépendante. Vous pourriez m'aider ?
294. Choix - En dérobant les méchants.Joueur - Cette galaxie est remplie de sales types qui ont des crédits à ne plus savoir qu'en faire. Je veux les soulager.
- Vous êtes adorable... Mais peut-être que personne vous a fait de meilleure offre, jusque-là.
Lien vers Node 286
299. Choix - La loyauté se mérite, ce n'est pas un cadeau.Joueur - C'est donnant-donnant. Ceux qui veulent ma loyauté doivent d'abord m'accorder la leur.
- J'ai déjà eu ma dose de héros. On ne peut pas toujours compter sur eux.
Lien vers Node 286
302. Choix - C'est une question de récompense.Joueur - Quand je joue aux héros, c'est pour les affaires. Si ça paye mieux de jouer aux méchants, qu'à cela ne tienne.
- Si ça vous fait pas peur, on arrivera peut-être à quelque chose, vous et moi. On verra bien.
Link to Node 284
277. Choix - Je ne vous accorderai rien d'autre.Joueur - Je vous montre le minimum, parce que je vous fais pas confiance. D'ailleurs, je vois pas pourquoi ça changerait.
- Je regarde les holovidéos de Dubrillion. Une très belle planète. Des océans et des forêts magnifiques. Un jour, il faudra que je voie ça de mes propres yeux.
1867. Choix - On pourrait y aller maintenant.Joueur - Pourquoi attendre ? Donnez-moi les coordonnées. On y sera pour le dîner.
- Ne vous emballez pas, Capitaine. Vous ne croyez pas que je l'aurais déjà visitée si j'avais pu ?
Lien vers Node 1870
1868. Choix - Vous n'y êtes jamais allée ?Joueur - Comment pouvez-vous être sûr que cette planète vaut la peine qu'on la dirige ? Tout ce que vous savez, c'est qu'elle sent le bantha mouillé.
- Le roi fait tout ce qui est en son pouvoir pour me tenir à distance. Je ne prendrai pas sa place sans aide de l'intérieur. En attendant, j'ai les holovidéos.
- Je vous envie, Capitaine. Vous serez toujours libre de vos actions. Quand je serai reine, tout va changer pour moi.
214. Choix - Mais vous aurez de l'importance.Joueur - Je croyais que le principal intérêt de diriger une planète, c'était justement de faire tout ce qu'on voulait.
- Diriger une planète implique aussi certains avantages. Ça vaut le coup que j'essaye.
Lien vers Node 223
376. Choix - [Séduire] Je voudrais me poser.Joueur - La liberté, c'est surévalué, ma jolie. Je préférerais m'acheter une belle planète. Et m'y installer avec la femme de mes rêves.
- La femme de vos rêves, hein ? C'est bien, d'avoir une imagination débordante.
Lien vers Node 223
216. Choix - Je n'ai aucune compassion.Joueur - Vous serez entourée de gens qui obéiront au doigt et à l'œil. Vous me faites marrer, Risha. Franchement.
- J'ai décortiqué un tas d'archives sur la dynastie Drayen. Elle a démarré de façon très modeste. Puis elle s'est distinguée par des exploits guerriers. Officiellement parlant.
- Il savait que pour établir une légitimité, il fallait récupérer la couronne. Mais ça ne suffit pas pour conquérir un monde. Il faut aussi savoir la conserver.
Lien vers Node 237
228. Choix - Ils ont tous échoué.Joueur - S'ils avaient su conserver le pouvoir, vous seriez reine à l'heure qu'il est.
- Il suffit d'un seul dirigeant minable pour qu'une dynastie s'effondre. Et mon arrière-grand-père était du genre à se tirer une balle dans le pied.
Lien vers Node 237
229. Choix - Dans ce cas, vous allez cartonner.Joueur - Vous allez devenir reine un clin d'œil. Vous êtes la plus grande traîtresse que j'aie rencontrée.
- Il leur laissait un choix : celui de le rejoindre, ou de tenter leur chance ailleurs. Les déserteurs n'étaient pas punis. Les autres entraient dans la famille.
242. Choix - La famille, c'est vite dit.Joueur - Je ne [{F}]pense pas que la définition de "famille" pour Nok soit la même que dans le dictionnaire.
- Ces gens-là avaient la rage au ventre. Beaucoup d'entre eux étaient ravis de trouver un boulot qui leur permettait de l'assouvir.
Lien vers Node 249
243. Choix - C'est pas le Nok que je connais.Joueur - Votre père n'a sûrement pas libéré d'esclaves. Il les a fait tuer pendant que vous aviez le dos tourné.
- Vous comprenez pas. Il n'a jamais eu à leur faire de mal. La plupart d'entre eux l'ont simplement rejoint. Les autres étaient trop faibles, donc pas dangereux.
259. Choix - Vous devriez vous lancer à sa recherche.Joueur - Il est pas trop tard pour la retrouver. Si c'est une voleuse aussi douée que vous le dites, elle pourrait nous être utile.
372. Choix - [Séduire] Laissez les ennuis vous rattraper.Joueur - Moi, je suis le genre d'ennui qui se fatigue jamais. Ménagez-vous, ma jolie, et arrêtez de courir.
- J'avais une grande bibliothèque remplie d'holo-enregistrements de mon père, je les ai regardés en boucle.
110. Choix - Parlez-moi de ces holo-enregistrements.Joueur - J'aurais jamais cru que Nok était du genre sentimental. Il vous a laissé des holo-enregistrements pour vous transmettre sa philosophie ?
- À quatorze ans, j'en ai eu marre. J'ai placé le module à carbonite de mon père en sécurité, et je me suis lancée dans les couloirs d'hyperespace sous une nouvelle identité.
- À vrai dire, ça l'a déçu que je n'aie pas eu d'empire criminel pour moi toute seule. Je passais trop de temps à m'amuser dans mon coin.
Lien vers Node 133
125. Choix - Voilà une vie de rêve.Joueur - Chaque fois que je vois un imbécile essuyer les tables dans une cantina, ça me rappelle à quel point j'ai du bol.
- J'ai encore du mal à réaliser que c'est bien vous qui avez retrouvé ma couronne. Vous savez combien d'aventuriers de l'espace sont morts en la cherchant ?
- Vous êtes quelqu'un de bien, Capitaine. Un petit coup de vernis suffirait à vous rendre votre éclat.
170. Choix - [Séduire] Je suis déjà resplendissant.Joueur - J'ai retrouvé tout mon éclat depuis qu'on s'est rencontrés. C'est juste que vous êtes pas attentive.
- Il pensait qu'un bambin armé était plus fiable que ses propres hommes.
Lien vers Node 52
388. Choix - [Séduire] Je voulais le faire.Joueur - Il m'a volé mon plus grand rêve. Celui d'apprendre à une fille à se servir d'une arme. Ça peut être très romantique, si vous avez le doigté.
- Je me rappelle encore du jour où il m'a dit qu'il "partait dormir" pour quelque temps. Et que je me retrouvais seule.
62. Choix - Vous deviez être jeune.Joueur - Nok est resté dans cette carbonite toute une décennie. Vous ne comptiez pas encore votre âge sur les doigts d'une main.
Link to Node 63
64. Choix - En fait, il vous a abandonnée ?Joueur - Dites-moi au moins qu'il vous a laissé quelques crédits avant de se congeler dans la carbonite.
- Une planète avec plus de banthas que d'habitants. Pendant plusieurs années, la population de Dantooine a doublé grâce à moi et à mon père congelé dans la carbonite.
79. Choix - C'est mignon... et bizarre.Joueur - Vous avez eu une enfance difficile, Risha. C'est un miracle que vous soyez pas devenue folle.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68633180000cb06b89f"
},
"Name": "No Hard Feelings",
"NameId": "831230790598744",
"LocalizedName": {
"enMale": "No Hard Feelings",
"frMale": "Sans rancune",
"frFemale": "Sans rancune",
"deMale": "Keine bitteren Gef\u00fchle",
"deFemale": "Keine bitteren Gef\u00fchle"
},
"Icon": "cdx.persons.open_world.act_1.risha",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 40,
"Difficulty": "qstDifficultyEasy",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611288",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Companion",
"frMale": "Partenaire",
"frFemale": "Partenaire",
"deMale": "Gef\u00e4hrte",
"deFemale": "Gef\u00e4hrte"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "PrivateSpot",
"CreditRewardType": "0",
"CreditsRewarded": 0,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2524487980_2488480162",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"GPzcEo3": {
"enMale": "Risha",
"frMale": "Risha",
"frFemale": "Risha",
"deMale": "Risha",
"deFemale": "Risha"
},
"YQU1qtC": {
"enMale": "Akaavi Spar",
"frMale": "Akaavi Spar",
"frFemale": "Akaavi Spar",
"deMale": "Akaavi Spar",
"deFemale": "Akaavi Spar"
}
},
"NodeText": {
"pKTnfb0_24": {
"enMale": "The last thing we need is to get stranded in deep space. Keep my hyperdrive... hyper.",
"frMale": "J'ai aucune envie de me retrouver en panne au fin fond de l'espace. V\u00e9rifiez que mon hyperpropulseur est bien... hyper.",
"frFemale": "J'ai aucune envie de me retrouver en panne au fin fond de l'espace. V\u00e9rifiez que mon hyperpropulseur est bien... hyper.",
"deMale": "Das Letzte, was wir wollen, ist, im Raum zu stranden, also macht meinen Hyperantrieb ... hyper.",
"deFemale": "Das Letzte, was wir wollen, ist, im Raum zu stranden, also macht meinen Hyperantrieb ... hyper."
},
"pKTnfb0_25": {
"enMale": "We're always in a hurry. See if you can squeeze some extra thrust from the engines.",
"frMale": "On est toujours press\u00e9s. Essayez donc de donner un peu plus de p\u00eache aux moteurs.",
"frFemale": "On est toujours press\u00e9s. Essayez donc de donner un peu plus de p\u00eache aux moteurs.",
"deMale": "Wir sind immer in Eile. Versucht, ob Ihr zus\u00e4tzlichen Schub aus den Triebwerken herausholen k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Wir sind immer in Eile. Versucht, ob Ihr zus\u00e4tzlichen Schub aus den Triebwerken herausholen k\u00f6nnt."
},
"pKTnfb0_26": {
"enMale": "I didn't hire you to make ship repairs. I just need someone to clean the refresher.",
"frMale": "Je vous ai pas embauch\u00e9e pour bricoler mon vaisseau. J'ai juste besoin de quelqu'un pour nettoyer les rafra\u00eechisseurs.",
"frFemale": "Je vous ai pas embauch\u00e9e pour bricoler mon vaisseau. J'ai juste besoin de quelqu'un pour nettoyer les rafra\u00eechisseurs.",
"deMale": "Ich habe Euch nicht angeheuert, um Schiffsreparaturen auszuf\u00fchren. Ich brauche jemanden, der den Erfrischer putzt.",
"deFemale": "Ich habe Euch nicht angeheuert, um Schiffsreparaturen auszuf\u00fchren. Ich brauche jemanden, der den Erfrischer putzt."
},
"pKTnfb0_44": {
"enMale": "Was Nok that desperate for muscle?",
"frMale": "Nok \u00e9tait vraiment en manque d'employ\u00e9s ?",
"frFemale": "Nok \u00e9tait vraiment en manque d'employ\u00e9s ?",
"deMale": "Hat Nok so verzweifelt Leute gebraucht?",
"deFemale": "Hat Nok so verzweifelt Leute gebraucht?"
},
"pKTnfb0_45": {
"enMale": "Sounds like Nok didn't give you much of a childhood.",
"frMale": "Si je comprends bien, Nok vous a rapidement priv\u00e9e d'enfance.",
"frFemale": "Si je comprends bien, Nok vous a rapidement priv\u00e9e d'enfance.",
"deMale": "Klingt, als h\u00e4ttet Ihr durch Nok keine richtige Kindheit gehabt.",
"deFemale": "Klingt, als h\u00e4ttet Ihr durch Nok keine richtige Kindheit gehabt."
},
"pKTnfb0_46": {
"enMale": "My kid will be born with a blaster in one hand and credits in the other.",
"frMale": "Mon gamin na\u00eetra avec un blaster dans une main et plein de cr\u00e9dits dans l'autre.",
"frFemale": "Mon gamin na\u00eetra avec un blaster dans une main et plein de cr\u00e9dits dans l'autre.",
"deMale": "Mein Kind wird mit einem Blaster in der einen und Credits in der anderen Hand geboren werden.",
"deFemale": "Mein Kind wird mit einem Blaster in der einen und Credits in der anderen Hand geboren werden."
},
"pKTnfb0_79": {
"enMale": "You had one messed-up childhood, Risha. It's a wonder you didn't come out crazy.",
"frMale": "Vous avez eu une enfance difficile, Risha. C'est un miracle que vous soyez pas devenue folle.",
"frFemale": "Vous avez eu une enfance difficile, Risha. C'est un miracle que vous soyez pas devenue folle.",
"deMale": "Ihr hattet eine verpfuschte Kindheit, Risha. Es ist ein Wunder, dass Ihr nicht verr\u00fcckt geworden seid.",
"deFemale": "Ihr hattet eine verpfuschte Kindheit, Risha. Es ist ein Wunder, dass Ihr nicht verr\u00fcckt geworden seid."
},
"pKTnfb0_80": {
"enMale": "Now I understand your lack of social graces. You were raised by a hunk of carbonite.",
"frMale": "Je comprends mieux votre manque d'\u00e9ducation. Vous avez \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9e par un bloc de carbonite.",
"frFemale": "Je comprends mieux votre manque d'\u00e9ducation. Vous avez \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9e par un bloc de carbonite.",
"deMale": "Jetzt verstehe ich Euer fehlendes Sozialverhalten. Ihr wurdet von einem Karbonitklumpen aufgezogen.",
"deFemale": "Jetzt verstehe ich Euer fehlendes Sozialverhalten. Ihr wurdet von einem Karbonitklumpen aufgezogen."
},
"pKTnfb0_81": {
"enMale": "You talk a lot about Nok, but you've never mentioned your mother.",
"frMale": "Vous parlez beaucoup de Nok. Mais vous ne m'avez jamais parl\u00e9 de votre m\u00e8re.",
"frFemale": "Vous parlez beaucoup de Nok. Mais vous ne m'avez jamais parl\u00e9 de votre m\u00e8re.",
"deMale": "Ihr sprecht viel \u00fcber Nok, aber Eure Mutter habt Ihr noch nie erw\u00e4hnt.",
"deFemale": "Ihr sprecht viel \u00fcber Nok, aber Eure Mutter habt Ihr noch nie erw\u00e4hnt."
},
"pKTnfb0_124": {
"enMale": "I'm sure Nok was proud of your accomplishments.",
"frMale": "De quoi rendre fier votre papa.",
"frFemale": "De quoi rendre fier votre papa.",
"deMale": "Ich bin sicher, dass Nok stolz auf Eure Leistungen war.",
"deFemale": "Ich bin sicher, dass Nok stolz auf Eure Leistungen war."
},
"pKTnfb0_125": {
"enMale": "Every time I see some idiot scrubbing tables at a cantina, I think of how lucky I am.",
"frMale": "Chaque fois que je vois un imb\u00e9cile essuyer les tables dans une cantina, \u00e7a me rappelle \u00e0 quel point j'ai du bol.",
"frFemale": "Chaque fois que je vois un imb\u00e9cile essuyer les tables dans une cantina, \u00e7a me rappelle \u00e0 quel point j'ai du bol.",
"deMale": "Jedes Mal, wenn ich einen Idioten sehe, wie er die Tische in einer Cantina schrubbt, denke ich, was ich f\u00fcr ein Gl\u00fcck habe.",
"deFemale": "Jedes Mal, wenn ich einen Idioten sehe, wie er die Tische in einer Cantina schrubbt, denke ich, was ich f\u00fcr ein Gl\u00fcck habe."
},
"pKTnfb0_126": {
"enMale": "As criminals go, you're pretty mediocre. You joined-up with Skavak, for crying out loud.",
"frMale": "Comme criminelle, vous \u00eates pitoyable. Vous avez fait \u00e9quipe avec Skavak, bon sang !",
"frFemale": "Comme criminelle, vous \u00eates pitoyable. Vous avez fait \u00e9quipe avec Skavak, bon sang !",
"deMale": "F\u00fcr eine Kriminelle seid Ihr mittelm\u00e4\u00dfig. Ich meine, Ihr habt Euch schlie\u00dflich mit Skavak verb\u00fcndet!",
"deFemale": "F\u00fcr eine Kriminelle seid Ihr mittelm\u00e4\u00dfig. Ich meine, Ihr habt Euch schlie\u00dflich mit Skavak verb\u00fcndet!"
},
"pKTnfb0_170": {
"enMale": "I've been shining since you met me. You're just not paying attention.",
"frMale": "J'ai retrouv\u00e9 tout mon \u00e9clat depuis qu'on s'est rencontr\u00e9s. C'est juste que vous \u00eates pas attentive.",
"frFemale": "J'ai retrouv\u00e9 tout mon \u00e9clat depuis qu'on s'est rencontr\u00e9s. C'est juste que vous \u00eates pas attentive.",
"deMale": "Ich gl\u00e4nze schon, seit wir uns getroffen haben. Ihr beachtet es nur nicht.",
"deFemale": "Ich gl\u00e4nze schon, seit wir uns getroffen haben. Ihr beachtet es nur nicht."
},
"pKTnfb0_175": {
"enMale": "This polishing business sounds like fun. When do we start?",
"frMale": "\u00c7a a l'air sympa, cette histoire de vernis. Si on commen\u00e7ait maintenant ?",
"frFemale": "\u00c7a a l'air sympa, cette histoire de vernis. Si on commen\u00e7ait maintenant ?",
"deMale": "Diese Poliererei klingt nach Spa\u00df. Wann fangen wir an?",
"deFemale": "Diese Poliererei klingt nach Spa\u00df. Wann fangen wir an?"
},
"pKTnfb0_176": {
"enMale": "Don't get your hopes up, Risha. You're not my type.",
"frMale": "Ne vous faites pas de faux espoirs, Risha. Vous n'[{F}]\u00eates pas mon genre.",
"frFemale": "Ne vous faites pas de faux espoirs, Risha. Vous [{F}]\u00eates pas mon genre.",
"deMale": "Macht Euch keine Hoffnungen, Risha. Ihr seid nicht mein Typ.",
"deFemale": "Macht Euch keine Hoffnungen, Risha. Ihr seid nicht mein Typ."
},
"pKTnfb0_188": {
"enMale": "I never leave an unhappy customer... except for Rogun the Butcher. He doesn't count.",
"frMale": "Je suis l\u00e0 pour satisfaire tous mes clients... sauf Rogun le Boucher. Lui, \u00e7a compte pas.",
"frFemale": "Je suis l\u00e0 pour satisfaire tous mes clients... sauf Rogun le Boucher. Lui, \u00e7a compte pas.",
"deMale": "Ich lasse nie ungl\u00fcckliche Kunden zur\u00fcck ...au\u00dfer Rogun den Schl\u00e4chter. Aber der z\u00e4hlt nicht.",
"deFemale": "Ich lasse nie ungl\u00fcckliche Kunden zur\u00fcck ...au\u00dfer Rogun den Schl\u00e4chter. Aber der z\u00e4hlt nicht."
},
"pKTnfb0_189": {
"enMale": "You don't have to thank me, Risha. We're not business partners anymore.",
"frMale": "C'est pas la peine de me remercier, Risha. On a d\u00e9pass\u00e9 le stade de simples associ\u00e9s.",
"frFemale": "C'est pas la peine de me remercier, Risha. On a d\u00e9pass\u00e9 le stade de simples associ\u00e9es.",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst mir nicht danken, Risha. Wir sind keine Gesch\u00e4ftspartner mehr.",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst mir nicht danken, Risha. Wir sind keine Gesch\u00e4ftspartner mehr."
},
"pKTnfb0_190": {
"enMale": "You owe me big time, future Queen. Don't think I'm not planning to collect.",
"frMale": "Vous me devez une fi\u00e8re chandelle, future reine. Je vous rafra\u00eechirai la m\u00e9moire en temps voulu.",
"frFemale": "Vous me devez une fi\u00e8re chandelle, future reine. Je vous rafra\u00eechirai la m\u00e9moire en temps voulu.",
"deMale": "Ihr schuldet mir ziemlich was, zuk\u00fcnftige K\u00f6nigin. Glaubt nicht, dass ich mir das nicht hole.",
"deFemale": "Ihr schuldet mir ziemlich was, zuk\u00fcnftige K\u00f6nigin. Glaubt nicht, dass ich mir das nicht hole."
},
"pKTnfb0_214": {
"enMale": "I thought the whole point of ruling a planet was to do whatever you feel like.",
"frMale": "Je croyais que le principal int\u00e9r\u00eat de diriger une plan\u00e8te, c'\u00e9tait justement de faire tout ce qu'on voulait.",
"frFemale": "Je croyais que le principal int\u00e9r\u00eat de diriger une plan\u00e8te, c'\u00e9tait justement de faire tout ce qu'on voulait.",
"deMale": "Ich dachte, dass der Punkt beim Herrschen \u00fcber einen Planeten ist, dass man tun kann, was man will.",
"deFemale": "Ich dachte, dass der Punkt beim Herrschen \u00fcber einen Planeten ist, dass man tun kann, was man will."
},
"pKTnfb0_215": {
"enMale": "Dubrillion is getting along fine without you. Do what makes you happy.",
"frMale": "Dubrillion s'en sort bien sans vous. Faites ce qui vous pla\u00eet.",
"frFemale": "Dubrillion s'en sort bien sans vous. Faites ce qui vous pla\u00eet.",
"deMale": "Dubrillion kommt auch ohne Euch prima zurecht. Tut, was Euch gl\u00fccklich macht.",
"deFemale": "Dubrillion kommt ohne Euch prima zurecht. Tut, was Euch gl\u00fccklich macht."
},
"pKTnfb0_216": {
"enMale": "You'll be surrounded by people waiting on you hand and foot. My heart bleeds, Risha. Honest.",
"frMale": "Vous serez entour\u00e9e de gens qui ob\u00e9iront au doigt et \u00e0 l'\u0153il. Vous me faites marrer, Risha. Franchement.",
"frFemale": "Vous serez entour\u00e9e de gens qui ob\u00e9iront au doigt et \u00e0 l'\u0153il. Vous me faites marrer, Risha. Franchement.",
"deMale": "Ihr werdet von Leuten umgeben sein, die Euch jeden Wunsch von den Augen ablesen. Mein Herz blutet, Risha. Ehrlich.",
"deFemale": "Ihr werdet von Leuten umgeben sein, die Euch jeden Wunsch von den Augen ablesen. Mein Herz blutet, Risha. Ehrlich."
},
"pKTnfb0_259": {
"enMale": "Never too late to find her. If she's as good a thief as you say, she might come in handy.",
"frMale": "Il est pas trop tard pour la retrouver. Si c'est une voleuse aussi dou\u00e9e que vous le dites, elle pourrait nous \u00eatre utile.",
"frFemale": "Il est pas trop tard pour la retrouver. Si c'est une voleuse aussi dou\u00e9e que vous le dites, elle pourrait nous \u00eatre utile.",
"deMale": "Es ist nie zu sp\u00e4t, sie zu suchen. Wenn sie eine so gute Diebin ist, wie Ihr sagt, k\u00f6nnte sie sich als hilfreich erweisen.",
"deFemale": "Es ist nie zu sp\u00e4t, sie zu suchen. Wenn sie eine so gute Diebin ist, wie Ihr sagt, k\u00f6nnte sie sich als hilfreich erweisen."
},
"pKTnfb0_260": {
"enMale": "No news is good news. She's probably enjoying an early retirement somewhere.",
"frMale": "Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Elle doit savourer une retraite anticip\u00e9e, quelque part.",
"frFemale": "Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Elle doit savourer une retraite anticip\u00e9e, quelque part.",
"deMale": "Keine Nachrichten sind gute Nachrichten. Wahrscheinlich genie\u00dft sie ihren fr\u00fchen Ruhestand irgendwo.",
"deFemale": "Keine Nachrichten sind gute Nachrichten. Wahrscheinlich genie\u00dft sie ihren fr\u00fchen Ruhestand irgendwo."
},
"pKTnfb0_261": {
"enMale": "If you haven't heard from her by now, you're not going to.",
"frMale": "Si vous n'avez jamais entendu reparler d'elle, je vois pas ce qui pourrait changer.",
"frFemale": "Si vous n'avez jamais entendu reparler d'elle, je vois pas ce qui pourrait changer.",
"deMale": "Wenn Ihr bis jetzt nicht von ihr geh\u00f6rt habt, werdet Ihr das auch nicht mehr.",
"deFemale": "Wenn Ihr bis jetzt nicht von ihr geh\u00f6rt habt, werdet Ihr das auch nicht mehr."
},
"pKTnfb0_277": {
"enMale": "I don't show you anything else because I don't trust you. Probably never will.",
"frMale": "Je vous montre le minimum, parce que je vous fais pas confiance. D'ailleurs, je vois pas pourquoi \u00e7a changerait.",
"frFemale": "Je vous montre le minimum, parce que je vous fais pas confiance. D'ailleurs, je vois pas pourquoi \u00e7a changerait.",
"deMale": "Mehr zeige ich Euch nicht, weil ich Euch nicht traue und wahrscheinlich nie trauen werde.",
"deFemale": "Mehr zeige ich Euch nicht, weil ich Euch nicht traue und wahrscheinlich nie trauen werde."
},
"pKTnfb0_278": {
"enMale": "You know the Spacer's Motto, sweetheart: \"If I don't have it, I can get it.\" What are you in the market for?",
"frMale": "Vous connaissez la devise des aventuriers de l'espace, ma jolie : \"Si vous ne l'avez pas, je peux vous le trouver\". Qu'est-ce qui vous int\u00e9resserait ?",
"frFemale": "Vous connaissez la devise des aventuriers de l'espace, ma jolie : \"Si vous ne l'avez pas, je peux vous le trouver\". Qu'est-ce qui vous int\u00e9resserait ?",
"deMale": "Sch\u00e4tzchen, Ihr kennt doch das Raumfahrermotto: \"Wenn ich es nicht habe, kann ich es besorgen.\" Womit seid Ihr im Gesch\u00e4ft?",
"deFemale": "Sch\u00e4tzchen, Ihr kennt doch das Raumfahrermotto: \"Wenn ich es nicht habe, kann ich es besorgen.\" Womit seid Ihr im Gesch\u00e4ft?"
},
"pKTnfb0_279": {
"enMale": "Maybe I just didn't want to bore you with personal details. You want to know more about me? Ask away.",
"frMale": "C'est peut-\u00eatre que je voulais pas vous barber avec mes histoires. Vous voulez mieux me conna\u00eetre ? Allez-y, demandez.",
"frFemale": "C'est peut-\u00eatre que je voulais pas vous barber avec mes histoires. Vous voulez mieux me conna\u00eetre ? Allez-y, demandez.",
"deMale": "Vielleicht wollte ich Euch nicht mit pers\u00f6nlichen Einzelheiten langweilen. Ihr wollt mehr \u00fcber mich wissen? Fragt einfach.",
"deFemale": "Vielleicht wollte ich Euch nicht mit pers\u00f6nlichen Einzelheiten langweilen. Ihr wollt mehr \u00fcber mich wissen? Fragt einfach."
},
"pKTnfb0_292": {
"enMale": "I always have credits to keep flying. The rest is spending-money.",
"frMale": "J'ai assez de cr\u00e9dits pour continuer \u00e0 voler. Le reste, c'est de l'argent de poche.",
"frFemale": "J'ai assez de cr\u00e9dits pour continuer \u00e0 voler. Le reste, c'est de l'argent de poche.",
"deMale": "Ich habe immer genug Credits, um weiterzufliegen. Der Rest ist zum Ausgeben.",
"deFemale": "Ich habe immer genug Credits, um weiterzufliegen. Der Rest ist zum Ausgeben."
},
"pKTnfb0_293": {
"enMale": "I'm looking to settle down with a nice girl of independent means. Know anybody like that?",
"frMale": "Je cherche \u00e0 me mettre en couple avec une jolie femme, financi\u00e8rement ind\u00e9pendante. Vous pourriez m'aider ?",
"frFemale": "Je cherche \u00e0 me mettre en couple avec une jolie femme, financi\u00e8rement ind\u00e9pendante. Vous pourriez m'aider ?",
"deMale": "Ich m\u00f6chte mich gern mit einem netten, finanziell unabh\u00e4ngigen M\u00e4dchen h\u00e4uslich niederlassen. Kennt Ihr vielleicht so jemanden?",
"deFemale": "Ich m\u00f6chte mich gern mit einem netten, finanziell unabh\u00e4ngigen M\u00e4dchen h\u00e4uslich niederlassen. Kennt Ihr vielleicht so jemanden?"
},
"pKTnfb0_294": {
"enMale": "There are a lot of bad people in this galaxy with too many credits. I plan to relieve them of that burden.",
"frMale": "Cette galaxie est remplie de sales types qui ont des cr\u00e9dits \u00e0 ne plus savoir qu'en faire. Je veux les soulager.",
"frFemale": "Cette galaxie est remplie de sales types qui ont des cr\u00e9dits \u00e0 ne plus savoir qu'en faire. Je veux les soulager.",
"deMale": "Es gibt viele schlechte Leute mit zu vielen Credits in dieser Galaxis. Ich m\u00f6chte sie gern von dieser Last erleichtern.",
"deFemale": "Es gibt viele schlechte Leute mit zu vielen Credits in dieser Galaxis. Ich m\u00f6chte sie gern von dieser Last erleichtern."
},
"pKTnfb0_295": {
"enMale": "I'm always loyal to someone. It just may not be the first person I talk to.",
"frMale": "Je suis toujours loyal envers quelqu'un. Mais pas forc\u00e9ment envers le premier venu.",
"frFemale": "Je suis toujours loyal envers quelqu'un. Mais pas forc\u00e9ment envers le premier venu.",
"deMale": "Ich bin immer loyal gegen\u00fcber jemandem. Es ist nur nicht immer die erste Person, mit der ich spreche.",
"deFemale": "Ich bin immer loyal gegen\u00fcber jemandem. Es ist nur nicht immer die erste Person, mit der ich spreche."
},
"pKTnfb0_298": {
"enMale": "I'm loyal to the people who matter. That's you, Risha.",
"frMale": "Je suis loyal avec les personnes qui comptent. Comme vous, Risha.",
"frFemale": "Je suis loyal avec les personnes qui comptent. Comme vous, Risha.",
"deMale": "Ich bin den Leuten gegen\u00fcber loyal, die wichtig sind. Das seid Ihr, Risha.",
"deFemale": "Ich bin den Leuten gegen\u00fcber loyal, die wichtig sind. Das seid Ihr, Risha."
},
"pKTnfb0_299": {
"enMale": "I give as a good as I get. If people want my loyalty, they have to give me theirs first.",
"frMale": "C'est donnant-donnant. Ceux qui veulent ma loyaut\u00e9 doivent d'abord m'accorder la leur.",
"frFemale": "C'est donnant-donnant. Ceux qui veulent ma loyaut\u00e9 doivent d'abord m'accorder la leur.",
"deMale": "Ich gebe das, was ich bekomme. Wenn Leute meine Loyalit\u00e4t wollen, m\u00fcssen sie mir zuerst ihre geben.",
"deFemale": "Ich gebe das, was ich bekomme. Wenn Leute meine Loyalit\u00e4t wollen, m\u00fcssen sie mir zuerst ihre geben."
},
"pKTnfb0_300": {
"enMale": "Predictability gets you killed. I like to keep the opposition guessing.",
"frMale": "\u00catre pr\u00e9visible, \u00e7a peut vous co\u00fbter la vie. J'aime bien laisser le camp adverse dans le flou.",
"frFemale": "\u00catre pr\u00e9visible, \u00e7a peut vous co\u00fbter la vie. J'aime bien laisser le camp adverse dans le flou.",
"deMale": "Vorhersehbarkeit bringt Euch um. Ich m\u00f6chte meine Gegner im Ungewissen halten.",
"deFemale": "Vorhersehbarkeit bringt Euch um. Ich m\u00f6chte meine Gegner im Ungewissen halten."
},
"pKTnfb0_301": {
"enMale": "What's worse, that you can't figure me out, or that I might not be a hero?",
"frMale": "Qu'est-ce qui est pire, pour vous, de ne pas me cerner, ou que je sois peut-\u00eatre pas un h\u00e9ros ?",
"frFemale": "Qu'est-ce qui est pire, pour vous, de ne pas me cerner, ou que je sois peut-\u00eatre pas un h\u00e9ros ?",
"deMale": "Was ist schlimmer, dass Ihr mich nicht durchschauen k\u00f6nnt oder dass ich vielleicht kein Held bin?",
"deFemale": "Was ist schlimmer, dass Ihr mich nicht durchschauen k\u00f6nnt oder dass ich vielleicht kein Held bin?"
},
"pKTnfb0_302": {
"enMale": "When I play the hero, it's business. If playing the villain pays better, so be it.",
"frMale": "Quand je joue aux h\u00e9ros, c'est pour les affaires. Si \u00e7a paye mieux de jouer aux m\u00e9chants, qu'\u00e0 cela ne tienne.",
"frFemale": "Quand je joue aux h\u00e9ros, c'est pour les affaires. Si \u00e7a paye mieux de jouer aux m\u00e9chants, qu'\u00e0 cela ne tienne.",
"deMale": "Wenn ich den Helden spiele, ist das gesch\u00e4ftlich. Wenn es sich mehr auszahlt, den Schurken zu spielen, auch gut.",
"deFemale": "Wenn ich den Helden spiele, ist das gesch\u00e4ftlich. Wenn es sich mehr auszahlt, den Schurken zu spielen, auch gut."
},
"pKTnfb0_376": {
"enMale": "Freedom is overrated, sweetheart. I'd rather buy a nice planet somewhere. Retire with the woman of my dreams.",
"frMale": "La libert\u00e9, c'est sur\u00e9valu\u00e9, ma jolie. Je pr\u00e9f\u00e9rerais m'acheter une belle plan\u00e8te. Et m'y installer avec la femme de mes r\u00eaves.",
"frFemale": "La libert\u00e9, c'est sur\u00e9valu\u00e9, ma jolie. Je pr\u00e9f\u00e9rerais m'acheter une belle plan\u00e8te. Et m'y installer avec la femme de mes r\u00eaves.",
"deMale": "Freiheit wird \u00fcberbewertet, Sch\u00e4tzchen. Ich w\u00fcrde lieber irgendwo einen netten Planeten kaufen und mich mit meiner Traumfrau dorthin zur\u00fcckziehen.",
"deFemale": "Freiheit wird \u00fcberbewertet, Sch\u00e4tzchen. Ich w\u00fcrde lieber irgendwo einen netten Planeten kaufen und mich mit meiner Traumfrau dorthin zur\u00fcckziehen."
},
"pKTnfb0_388": {
"enMale": "He robbed me of my big chance. Teaching a girl to shoot can be romantic, if you do it right.",
"frMale": "Il m'a vol\u00e9 mon plus grand r\u00eave. Celui d'apprendre \u00e0 une fille \u00e0 se servir d'une arme. \u00c7a peut \u00eatre tr\u00e8s romantique, si vous avez le doigt\u00e9.",
"frFemale": "Il m'a vol\u00e9 mon plus grand r\u00eave. Celui d'apprendre \u00e0 une fille \u00e0 se servir d'une arme. \u00c7a peut \u00eatre tr\u00e8s romantique, si vous avez le doigt\u00e9.",
"deMale": "Er hat mir meine gro\u00dfe Chance genommen. Wenn man es richtig macht, kann es romantisch sein, einem M\u00e4dchen das Schie\u00dfen beizubringen.",
"deFemale": "Er hat mir meine gro\u00dfe Chance genommen. Wenn man es richtig macht, kann es romantisch sein, einem M\u00e4dchen das Schie\u00dfen beizubringen."
},
"pKTnfb0_439": {
"enMale": "You can't steal anything big without some corrupt officials on your payroll.",
"frMale": "Vous pourrez pas faire de coup d'\u00c9tat sans avoir quelques politiciens corrompus dans votre poche.",
"frFemale": "Vous pourrez pas faire de coup d'\u00c9tat sans avoir quelques politiciens corrompus dans votre poche.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt nichts Gro\u00dfes stehlen, wenn nicht ein paar korrupte Beamte auf Eurer Gehaltsliste stehen.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt nichts Gro\u00dfes stehlen, wenn nicht ein paar korrupte Beamte auf Eurer Gehaltsliste stehen."
},
"pKTnfb0_457": {
"enMale": "You're the one steering the ship. I'm just along for the ride.",
"frMale": "C'est vous qui dirigez ce vaisseau. Je me contenterai de vous suivre.",
"frFemale": "C'est vous qui dirigez ce vaisseau. Je me contenterai de vous suivre.",
"deMale": "Ihr seid diejenige am Steuer. Ich fahre blo\u00df mit.",
"deFemale": "Ihr seid diejenige am Steuer. Ich fahre blo\u00df mit."
},
"pKTnfb0_458": {
"enMale": "Don't expect me to be a politician. I solve most problems by shooting them.",
"frMale": "Je suis pas taill\u00e9 pour la politique. Je r\u00e8gle la plupart des probl\u00e8mes en leur tirant dessus.",
"frFemale": "Je suis pas taill\u00e9e pour la politique. Je r\u00e8gle la plupart des probl\u00e8mes en leur tirant dessus.",
"deMale": "Erwartet von mir nicht, ein Politiker zu sein. Ich l\u00f6se die meisten Probleme, indem ich sie erschie\u00dfe.",
"deFemale": "Erwartet von mir nicht, ein Politiker zu sein. Ich l\u00f6se die meisten Probleme, indem ich sie erschie\u00dfe."
},
"pKTnfb0_459": {
"enMale": "I've dealt with Hutts. A bunch of prancing nobles doesn't scare me.",
"frMale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 affront\u00e9 des Hutts. C'est pas des bourgeois snobinards qui vont me faire peur.",
"frFemale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 affront\u00e9 des Hutts. C'est pas des bourgeois snobinards qui vont me faire peur.",
"deMale": "Ich hatte schon mit Hutten zu tun. Ein Haufen herumt\u00e4nzelnder Adliger macht mir keine Angst.",
"deFemale": "Ich hatte schon mit Hutten zu tun. Ein Haufen herumt\u00e4nzelnder Adliger macht mir keine Angst."
},
"pKTnfb0_476": {
"enMale": "No matter what you're stealing, you can always use a little scum to grease the works.",
"frMale": "Quand il faut s'emparer de quelque chose, la vermine galactique peut toujours se r\u00e9v\u00e9ler utile.",
"frFemale": "Quand il faut s'emparer de quelque chose, la vermine galactique peut toujours se r\u00e9v\u00e9ler utile.",
"deMale": "Egal, was Ihr stehlt, ein bisschen Abschaum kann man immer gebrauchen, um das Getriebe am Laufen zu halten.",
"deFemale": "Egal, was Ihr stehlt, ein bisschen Abschaum kann man immer gebrauchen, um das Getriebe am Laufen zu halten."
},
"pKTnfb0_477": {
"enMale": "You're gonna need a new wardrobe. You dress like Nar Shaddaa smells.",
"frMale": "Pr\u00e9voyez une nouvelle garde-robe. Vos go\u00fbts vestimentaires sont aussi raffin\u00e9s que les senteurs de Nar Shaddaa.",
"frFemale": "Pr\u00e9voyez une nouvelle garde-robe. Vos go\u00fbts vestimentaires sont aussi raffin\u00e9s que les senteurs de Nar Shaddaa.",
"deMale": "Ihr braucht neue Kleidung. Ihr zieht Euch an, wie Nar Shaddaa riecht.",
"deFemale": "Ihr braucht neue Kleidung. Ihr zieht Euch an, wie Nar Shaddaa riecht."
},
"pKTnfb0_489": {
"enMale": "I'm not leaving until you're sitting pretty on that throne. And not even then.",
"frMale": "Je vous laisserai pas tomber tant que vous serez pas install\u00e9e sur ce tr\u00f4ne. Ni m\u00eame apr\u00e8s.",
"frFemale": "Je vous laisserai pas tomber tant que vous serez pas install\u00e9e sur ce tr\u00f4ne. Ni m\u00eame apr\u00e8s.",
"deMale": "Ich werde nicht gehen, bis Ihr sicher auf diesem Thron sitzt. Und nicht einmal dann.",
"deFemale": "Ich werde nicht gehen, bis Ihr sicher auf diesem Thron sitzt. Und nicht einmal dann."
},
"pKTnfb0_508": {
"enMale": "That may be the biggest compliment you've ever paid me.",
"frMale": "C'est peut-\u00eatre le plus beau compliment que vous m'ayez fait.",
"frFemale": "C'est peut-\u00eatre le plus beau compliment que vous m'ayez fait.",
"deMale": "Das k\u00f6nnte das gr\u00f6\u00dfte Kompliment sein, das Ihr mir je gemacht habt.",
"deFemale": "Das k\u00f6nnte das gr\u00f6\u00dfte Kompliment sein, das Ihr mir je gemacht habt."
},
"pKTnfb0_510": {
"enMale": "The secret is always fighting people who are dumber than me.",
"frMale": "Mon secret, c'est d'affronter uniquement des gens plus b\u00eates que moi.",
"frFemale": "Mon secret, c'est d'affronter uniquement des gens plus b\u00eates que moi.",
"deMale": "Das Geheimnis ist, dass ich mir immer Gegner aussuche, die d\u00fcmmer sind als ich.",
"deFemale": "Das Geheimnis ist, dass ich mir immer Gegner aussuche, die d\u00fcmmer sind als ich."
},
"pKTnfb0_511": {
"enMale": "What can I say? I'm inspired by a beautiful woman.",
"frMale": "Que voulez-vous ? Je suis inspir\u00e9 par la plus belle des femmes.",
"frFemale": "Que voulez-vous ? Je suis inspir\u00e9 par la plus belle des femmes.",
"deMale": "Was soll ich sagen? Ich werde durch eine wundersch\u00f6ne Frau inspiriert.",
"deFemale": "Was soll ich sagen? Ich werde durch eine wundersch\u00f6ne Frau inspiriert."
},
"pKTnfb0_512": {
"enMale": "It would look even easier if I wasn't saving your neck all the time.",
"frMale": "Et ce serait encore plus facile si j'avais pas \u00e0 vous sauver la peau toutes les cinq minutes.",
"frFemale": "Et ce serait encore plus facile si j'avais pas \u00e0 vous sauver la peau toutes les cinq minutes.",
"deMale": "Es w\u00fcrde noch leichter aussehen, wenn ich nicht dauernd Euren Kopf retten m\u00fcsste.",
"deFemale": "Es w\u00fcrde noch leichter aussehen, wenn ich nicht dauernd Euren Kopf retten m\u00fcsste."
},
"pKTnfb0_553": {
"enMale": "Credits are just a means to an end. You must want all that money for something.",
"frMale": "Les cr\u00e9dits, c'est juste un moyen pour arriver \u00e0 une fin. Vous voulez tout cet argent pour une raison pr\u00e9cise.",
"frFemale": "Les cr\u00e9dits, c'est juste un moyen pour arriver \u00e0 une fin. Vous voulez tout cet argent pour une raison pr\u00e9cise.",
"deMale": "Credits sind auch nur Mittel zum Zweck. Ihr m\u00fcsst dieses ganze Geld f\u00fcr etwas Bestimmtes wollen.",
"deFemale": "Credits sind auch nur Mittel zum Zweck. Ihr m\u00fcsst dieses ganze Geld f\u00fcr etwas Bestimmtes wollen."
},
"pKTnfb0_554": {
"enMale": "Your motives are your business. I don't judge.",
"frMale": "Vos motivations, \u00e7a vous regarde. Je vais pas vous juger.",
"frFemale": "Vos motivations, \u00e7a vous regarde. Je vais pas vous juger.",
"deMale": "Eure Motive sind Eure Sache. Ich werte nicht.",
"deFemale": "Eure Motive sind Eure Sache. Ich werte nicht."
},
"pKTnfb0_555": {
"enMale": "You're a much more complicated woman than that.",
"frMale": "Vous \u00eates une femme bien plus complexe que \u00e7a.",
"frFemale": "Vous \u00eates une femme bien plus complexe que \u00e7a.",
"deMale": "Das ist nicht kompliziert genug f\u00fcr Euch.",
"deFemale": "Das ist nicht kompliziert genug f\u00fcr Euch."
},
"pKTnfb0_556": {
"enMale": "Who wouldn't want that high life? Having millions of subjects pay you to run their lives? You can sign me up anytime.",
"frMale": "Qui dirait non \u00e0 une vie de luxe ? Avoir des millions de sujets qui vous payent pour se faire diriger. Moi, je signe sans probl\u00e8me.",
"frFemale": "Qui dirait non \u00e0 une vie de luxe ? Avoir des millions de sujets qui vous payent pour se faire diriger. Moi, je signe sans probl\u00e8me.",
"deMale": "Wer will denn kein Leben in Saus und Braus? Millionen von Untergebenen bezahlen einen daf\u00fcr, dass man ihr Leben bestimmt? Ich w\u00e4re jederzeit dabei.",
"deFemale": "Wer will denn kein Leben in Saus und Braus? Millionen von Untergebenen bezahlen einen daf\u00fcr, dass man ihr Leben bestimmt? Ich w\u00e4re jederzeit dabei."
},
"pKTnfb0_571": {
"enMale": "Let me tell you how that ends. Your subjects disagree with your good intentions. They revolt.",
"frMale": "Je vous raconte directement la fin. Vos sujets n'appr\u00e9cient pas vos bonnes intentions. Ils se r\u00e9voltent.",
"frFemale": "Je vous raconte directement la fin. Vos sujets n'appr\u00e9cient pas vos bonnes intentions. Ils se r\u00e9voltent.",
"deMale": "Ich will Euch sagen, wie das ausgehen wird. Eure Untergebenen sind nicht mit Euren guten Absichten einverstanden, und dann rebellieren sie.\n",
"deFemale": "Ich will Euch sagen, wie das ausgehen wird. Eure Untergebenen sind nicht mit Euren guten Absichten einverstanden, und dann rebellieren sie.\n"
},
"pKTnfb0_572": {
"enMale": "I knew that mercenary attitude was a lie. You're a bleeding-heart do-gooder--admit it!",
"frMale": "Je savais que votre attitude de mercenaire, c'\u00e9tait juste une couverture. Vous \u00eates une \u00e2me charitable, en fait. Avouez !",
"frFemale": "Je savais que votre attitude de mercenaire, c'\u00e9tait juste une couverture. Vous \u00eates une \u00e2me charitable, en fait. Avouez !",
"deMale": "Ich wusste doch, dass dieses S\u00f6ldnergehabe gelogen war. Ihr seid eine sentimentale Weltverbesserin - gebt es zu!",
"deFemale": "Ich wusste doch, dass dieses S\u00f6ldnergehabe gelogen war. Ihr seid eine sentimentale Weltverbesserin - gebt es zu!"
},
"pKTnfb0_573": {
"enMale": "From everything I've heard about your homeworld, it could use someone decent in charge.",
"frMale": "D'apr\u00e8s ce que j'ai entendu sur votre plan\u00e8te d'origine, \u00e7a lui ferait pas de mal d'avoir quelqu'un de correct au pouvoir.",
"frFemale": "D'apr\u00e8s ce que j'ai entendu sur votre plan\u00e8te d'origine, \u00e7a lui ferait pas de mal d'avoir quelqu'un de correct au pouvoir.",
"deMale": "So viel ich \u00fcber Eure Heimatwelt wei\u00df, k\u00f6nnte sie eine anst\u00e4ndige F\u00fchrung vertragen.",
"deFemale": "So viel ich \u00fcber Eure Heimatwelt wei\u00df, k\u00f6nnte sie eine anst\u00e4ndige F\u00fchrung vertragen."
},
"pKTnfb0_627": {
"enMale": "You kidding? You're higher-maintenance than a Rodian skip-trawler. At least those have resale value.",
"frMale": "Vous plaisantez ? Vous demandez plus d'attention qu'un chalutier Rodien. Et eux au moins, ils ont une valeur de revente.",
"frFemale": "Vous plaisantez ? Vous demandez plus d'attention qu'un chalutier Rodien. Et eux au moins, ils ont une valeur de revente.",
"deMale": "Macht Ihr Witze? Ihr seid pflegeaufw\u00e4ndiger als ein rodianischer Fischereischlepper. Aber die haben zumindest einen gewissen Wiederverkaufswert.",
"deFemale": "Macht Ihr Witze? Ihr seid pflegeaufw\u00e4ndiger als ein rodianischer Fischereischlepper. Aber die haben zumindest einen gewissen Wiederverkaufswert."
},
"pKTnfb0_628": {
"enMale": "There's only one Risha. I'll never settle for second best.",
"frMale": "Il n'y a qu'une seule Risha. Je me contenterai jamais d'un second choix.",
"frFemale": "Il n'y a qu'une seule Risha. Je me contenterai jamais d'un second choix.",
"deMale": "Es gibt nur eine Risha. Ich werde mich nicht mit der Zweitbesten zufriedengeben.",
"deFemale": "Es gibt nur eine Risha. Ich werde mich nicht mit der Zweitbesten zufriedengeben."
},
"pKTnfb0_629": {
"enMale": "Opportunities are my specialty--but I need to know exactly what you're looking for.",
"frMale": "Les opportunit\u00e9s, c'est mon domaine. Mais j'ai besoin de savoir ce que vous recherchez exactement.",
"frFemale": "Les opportunit\u00e9s, c'est mon domaine. Mais j'ai besoin de savoir ce que vous recherchez exactement.",
"deMale": "Geheimtipps sind mein Spezialgebiet - aber ich muss genau wissen, wonach Ihr sucht.",
"deFemale": "Geheimtipps sind mein Spezialgebiet - aber ich muss genau wissen, wonach Ihr sucht."
},
"pKTnfb0_633": {
"enMale": "That's a tall order, but I might be able to fill it. What would you pay for something like that?",
"frMale": "C'est un gros cahier des charges, mais je pourrai me d\u00e9brouiller. Vous payez combien, pour ce genre de commande ?",
"frFemale": "C'est un gros cahier des charges, mais je pourrai me d\u00e9brouiller. Vous payez combien, pour ce genre de commande ?",
"deMale": "Das ist eine gro\u00dfe Bestellung, aber vielleicht kann ich sie annehmen. Wie viel w\u00fcrdet Ihr denn f\u00fcr sowas bezahlen?",
"deFemale": "Das ist eine gro\u00dfe Bestellung, aber vielleicht kann ich sie annehmen. Wie viel w\u00fcrdet Ihr denn f\u00fcr sowas bezahlen?"
},
"pKTnfb0_647": {
"enMale": "You think about what I said, and get back to me with a response.",
"frMale": "R\u00e9fl\u00e9chissez \u00e0 ce que je vous ai dit et revenez me voir avec votre r\u00e9ponse.",
"frFemale": "R\u00e9fl\u00e9chissez \u00e0 ce que je vous ai dit et revenez me voir avec votre r\u00e9ponse.",
"deMale": "Ihr denkt dar\u00fcber nach, was ich gesagt habe, und sagt mir Eure Antwort.",
"deFemale": "Ihr denkt dar\u00fcber nach, was ich gesagt habe, und sagt mir Eure Antwort."
},
"pKTnfb0_648": {
"enMale": "Our conversation's just starting. I've got plenty more to say.",
"frMale": "Cette discussion ne fait que commencer. J'ai encore beaucoup de choses \u00e0 dire.",
"frFemale": "Cette discussion ne fait que commencer. J'ai encore beaucoup de choses \u00e0 dire.",
"deMale": "Unser Gespr\u00e4ch f\u00e4ngt gerade erst an. Ich habe noch viel mehr zu sagen.",
"deFemale": "Unser Gespr\u00e4ch f\u00e4ngt gerade erst an. Ich habe noch viel mehr zu sagen."
},
"pKTnfb0_649": {
"enMale": "All I'm getting is one kiss? Taking it slow is one thing, but this is ridiculous!",
"frMale": "Quoi, j'ai juste droit \u00e0 un baiser ? Je veux bien qu'on d\u00e9marre doucement, mais l\u00e0, c'est ridicule !",
"frFemale": "Quoi, j'ai juste droit \u00e0 un baiser ? Je veux bien qu'on d\u00e9marre doucement, mais l\u00e0, c'est ridicule !",
"deMale": "Ich bekomme nur einen Kuss? Es langsam anzugehen ist ja sch\u00f6n und gut, aber das ist l\u00e4cherlich!",
"deFemale": "Ich bekomme nur einen Kuss? Es langsam anzugehen ist ja sch\u00f6n und gut, aber das ist l\u00e4cherlich!"
},
"pKTnfb0_653": {
"enMale": "I know just the guy. He's practically a legend. You'd like him.",
"frMale": "J'ai le gars qu'il vous faut. C'est presque une l\u00e9gende vivante. Vous iriez bien ensemble.",
"frFemale": "J'ai le gars qu'il vous faut. C'est presque une l\u00e9gende vivante. Vous iriez bien ensemble.",
"deMale": "Ich wei\u00df genau den Richtigen. Sozusagen eine Legende. Der w\u00fcrde Euch gefallen.",
"deFemale": "Ich wei\u00df genau den Richtigen. Sozusagen eine Legende. Der w\u00fcrde Euch gefallen."
},
"pKTnfb0_654": {
"enMale": "You should look into that kid from Ord Mantell. He's about your speed. I hear he's nice to the ladies.",
"frMale": "Je vous conseille ce gamin qui vient d'Ord Mantell. Il joue dans votre cat\u00e9gorie. Et il a l'air gentil avec les filles.",
"frFemale": "Je vous conseille ce gamin qui vient d'Ord Mantell. Il joue dans votre cat\u00e9gorie. Et il a l'air gentil avec les filles.",
"deMale": "Ihr solltet Euch den Burschen von Ord Mantell ansehen. K\u00f6nnte Eure Kragenweite sein. Was man so h\u00f6rt, ist er nett zu Damen.",
"deFemale": "Ihr solltet Euch den Burschen von Ord Mantell ansehen. K\u00f6nnte Eure Kragenweite sein. Was man so h\u00f6rt, ist er nett zu Damen."
},
"pKTnfb0_707": {
"enMale": "You drive a hard bargain, sweetheart. If I can fill your quota, I'll let you know.",
"frMale": "Vous \u00eates dure en affaires, ma jolie. Si je trouve de quoi vous satisfaire, je vous ferai signe.",
"frFemale": "Vous \u00eates dure en affaires, ma jolie. Si je trouve de quoi vous satisfaire, je vous ferai signe.",
"deMale": "Ihr geht m\u00e4chtig ran, Sch\u00e4tzchen. Wenn ich Euren Anspr\u00fcchen gen\u00fcgen kann, lasse ich es Euch wissen.",
"deFemale": "Ihr geht m\u00e4chtig ran, Sch\u00e4tzchen. Wenn ich Euren Anspr\u00fcchen gen\u00fcgen kann, lasse ich es Euch wissen."
},
"pKTnfb0_708": {
"enMale": "I'm willing to start small and work my way up. I think you're worth it--and I know I am.",
"frMale": "J'ai l'intention de commencer doucement et d'y aller progressivement. Vous valez le coup... et moi aussi.",
"frFemale": "J'ai l'intention de commencer doucement et d'y aller progressivement. Vous valez le coup... et moi aussi.",
"deMale": "Ich bin bereit, klein anzufangen und mich hochzuarbeiten. Ich glaube, Ihr seid es wert - und ich wei\u00df, dass ich es wert bin.",
"deFemale": "Ich bin bereit, klein anzufangen und mich hochzuarbeiten. Ich glaube, Ihr seid es wert - und ich wei\u00df, dass ich es wert bin."
},
"pKTnfb0_709": {
"enMale": "You're more trouble than you're worth. I'd have better luck romancing a krayt dragon!",
"frMale": "Avec vous, on se fatigue pour pas grand-chose. Un dragon krayt serait s\u00fbrement plus facile \u00e0 s\u00e9duire !",
"frFemale": "Avec vous, on se fatigue pour pas grand-chose. Un dragon krayt serait s\u00fbrement plus facile \u00e0 s\u00e9duire !",
"deMale": "Ihr bringt nichts als \u00c4rger mit. Ich sollte mich lieber mit einem Krayt-Drachen treffen!",
"deFemale": "Ihr bringt nichts als \u00c4rger mit. Ich sollte mich lieber mit einem Krayt-Drachen treffen!"
},
"pKTnfb0_759": {
"enMale": "Rationalize all you want. You'd still be choosing to spend your life with him.",
"frMale": "Trouvez-vous des excuses. Vous choisirez quand m\u00eame de passer votre vie avec lui.",
"frFemale": "Trouvez-vous des excuses. Vous choisirez quand m\u00eame de passer votre vie avec lui.",
"deMale": "Sucht nur nach Begr\u00fcndungen. Ihr w\u00fcrdet Euch trotzdem daf\u00fcr entscheiden, Euer Leben mit ihm zu verbringen.",
"deFemale": "Sucht nur nach Begr\u00fcndungen. Ihr w\u00fcrdet Euch trotzdem daf\u00fcr entscheiden, Euer Leben mit ihm zu verbringen."
},
"pKTnfb0_760": {
"enMale": "If you think I'm letting some wealthy pretty boy come between us, guess again.",
"frMale": "Si vous croyez que je vais laisser un beau gosse plein aux as se mettre entre nous, vous vous trompez.",
"frFemale": "Si vous croyez que je vais laisser un beau gosse plein aux as se mettre entre nous, vous vous trompez.",
"deMale": "Wenn Ihr denkt, dass ich es zulasse, dass irgendein reicher Sch\u00f6nling zwischen uns steht, dann denkt nochmal nach.",
"deFemale": "Wenn Ihr denkt, dass ich es zulasse, dass irgendein reicher Sch\u00f6nling zwischen uns steht, dann denkt nochmal nach."
},
"pKTnfb0_761": {
"enMale": "Nobles sleep in separate rooms, right? You can always slip me the key to your private chambers. I promise I'll be discreet.",
"frMale": "Les nobles dorment dans des chambres s\u00e9par\u00e9es, non ? Vous pourrez toujours me laisser la cl\u00e9 de vos quartiers. Je serai discret, promis.",
"frFemale": "Les nobles dorment dans des chambres s\u00e9par\u00e9es, non ? Vous pourrez toujours me laisser la cl\u00e9 de vos quartiers. Je serai discret, promis.",
"deMale": "Adlige schlafen in getrennten R\u00e4umen, oder? Ihr k\u00f6nnt mir jederzeit den Schl\u00fcssel zu Euren Privatgem\u00e4chern geben. Ich verspreche, dass ich diskret sein werde.",
"deFemale": "Adlige schlafen in getrennten R\u00e4umen, oder? Ihr k\u00f6nnt mir jederzeit den Schl\u00fcssel zu Euren Privatgem\u00e4chern geben. Ich verspreche, dass ich diskret sein werde."
},
"pKTnfb0_779": {
"enMale": "I'm always here if you need me.",
"frMale": "Je suis toujours l\u00e0 si vous avez besoin de moi.",
"frFemale": "Je suis toujours l\u00e0 si vous avez besoin de moi.",
"deMale": "Ich bin immer da, wenn Ihr mich braucht.",
"deFemale": "Ich bin immer da, wenn Ihr mich braucht."
},
"pKTnfb0_780": {
"enMale": "How honest have you been with your new boyfriend? Does he know all about your past?",
"frMale": "Est-ce que vous avez \u00e9t\u00e9 honn\u00eate avec votre nouveau compagnon ? Il est au courant de votre pass\u00e9 ?",
"frFemale": "Est-ce que vous avez \u00e9t\u00e9 honn\u00eate avec votre nouveau compagnon ? Il est au courant de votre pass\u00e9 ?",
"deMale": "Wie ehrlich wart Ihr denn mit Eurem neuen Freund? Wei\u00df er alles \u00fcber Eure Vergangenheit?",
"deFemale": "Wie ehrlich wart Ihr denn mit Eurem neuen Freund? Wei\u00df er alles \u00fcber Eure Vergangenheit?"
},
"pKTnfb0_781": {
"enMale": "Me listening to you babble doesn't mean I comprehend any of it.",
"frMale": "C'est pas parce que je vous \u00e9coute blablater que je comprends quoi que ce soit.",
"frFemale": "C'est pas parce que je vous \u00e9coute blablater que j'y comprends quoi que ce soit.",
"deMale": "Nur weil ich Eurem Geplapper zuh\u00f6re, hei\u00dft das nicht, dass ich irgendwas davon verstehe.",
"deFemale": "Nur weil ich Eurem Geplapper zuh\u00f6re, hei\u00dft das nicht, dass ich irgendwas davon verstehe."
},
"pKTnfb0_792": {
"enMale": "Does your new boyfriend understand you like I do? Because if he doesn't, you should think about that.",
"frMale": "Est-ce que votre nouveau petit ami vous comprend autant que moi\u00a0? Parce que si c'est pas le cas, je vous conseille d'y r\u00e9fl\u00e9chir.",
"frFemale": "Est-ce que votre nouveau petit ami vous comprend autant que moi\u00a0? Parce que si c'est pas le cas, je vous conseille d'y r\u00e9fl\u00e9chir.",
"deMale": "Versteht Euch Euer neuer Freund so wie ich? Denn wenn nicht, solltet Ihr es Euch nochmal \u00fcberlegen.",
"deFemale": "Versteht Euch Euer neuer Freund so wie ich? Denn wenn nicht, solltet Ihr es Euch nochmal \u00fcberlegen."
},
"pKTnfb0_803": {
"enMale": "Sweetheart, women are lining up for me at every spaceport in the galaxy. I don't need to compete for you.",
"frMale": "Ma jolie, les femmes font la queue pour moi dans tous les spatioports de la galaxie. J'ai pas envie de me battre pour vous.",
"frFemale": "Ma jolie, les femmes font la queue pour moi dans tous les spatioports de la galaxie. J'ai pas envie de me battre pour vous.",
"deMale": "Sch\u00e4tzchen, an jedem Raumhafen der Galaxis stehen die Frauen Schlange f\u00fcr mich. Ich muss nicht um Euch k\u00e4mpfen.",
"deFemale": "Sch\u00e4tzchen, an jedem Raumhafen der Galaxis stehen die Frauen Schlange f\u00fcr mich. Ich muss nicht um Euch k\u00e4mpfen."
},
"pKTnfb0_821": {
"enMale": "Sweetheart, this debate's just getting started.",
"frMale": "Ma jolie, cette conversation ne fait que commencer.",
"frFemale": "Ma jolie, cette conversation ne fait que commencer.",
"deMale": "Sch\u00e4tzchen - die Diskussion f\u00e4ngt gerade erst an.",
"deFemale": "Sch\u00e4tzchen - die Diskussion f\u00e4ngt gerade erst an."
},
"pKTnfb0_822": {
"enMale": "Who's it going to be, Risha... the count, or me?",
"frMale": "Qui sera l'heureux \u00e9lu, Risha... le comte, ou moi ?",
"frFemale": "Qui sera l'heureux \u00e9lu, Risha... le comte, ou moi ?",
"deMale": "Wer soll es denn sein, Risha ... der Count oder ich?",
"deFemale": "Wer soll es denn sein, Risha ... der Count oder ich?"
},
"pKTnfb0_823": {
"enMale": "I think I just talked myself out of wanting you.",
"frMale": "Je viens de prendre une d\u00e9cision, j'ai plus envie de vous.",
"frFemale": "Je viens de prendre une d\u00e9cision, j'ai plus envie de vous.",
"deMale": "Ich glaube, ich habe mir gerade selbst ausgeredet, Euch zu wollen.",
"deFemale": "Ich glaube, ich habe mir gerade selbst ausgeredet, Euch zu wollen."
},
"pKTnfb0_848": {
"enMale": "This doesn't mean you're out of the running, Akaavi. Risha may run off with some aristocrat.",
"frMale": "\u00c7a veut pas dire que tu es hors-jeu, Akaavi. Risha va peut-\u00eatre s'enfuir avec un aristocrate.",
"frFemale": "\u00c7a veut pas dire que tu es hors-jeu, Akaavi. Risha va peut-\u00eatre s'enfuir avec un aristocrate.",
"deMale": "Das bedeutet doch nicht, dass Ihr aus dem Rennen seid, Akaavi. Risha k\u00f6nnte mit einem Aristokraten abhauen.",
"deFemale": "Das bedeutet doch nicht, dass Ihr aus dem Rennen seid, Akaavi. Risha k\u00f6nnte mit einem Aristokraten abhauen."
},
"pKTnfb0_849": {
"enMale": "Akaavi, settle down. I'm not kicking anyone off this ship.",
"frMale": "Akaavi, du calme. Je veux virer personne de ce vaisseau.",
"frFemale": "Akaavi, du calme. Je veux virer personne de ce vaisseau.",
"deMale": "Akaavi, nur die Ruhe. Ich werfe niemanden von diesem Schiff.",
"deFemale": "Akaavi, nur die Ruhe. Ich werfe niemanden von diesem Schiff."
},
"pKTnfb0_850": {
"enMale": "Nobody's going out the air lock. This is still my ship.",
"frMale": "Personne ne passera par le sas d'\u00e9vacuation. C'est mon vaisseau, ici.",
"frFemale": "Personne ne passera par le sas d'\u00e9vacuation. C'est mon vaisseau, ici.",
"deMale": "Niemand geht durch die Luftschleuse. Das ist immer noch mein Schiff.",
"deFemale": "Niemand geht durch die Luftschleuse. Das ist immer noch mein Schiff."
},
"pKTnfb0_860": {
"enMale": "I think I've made my case. Not my fault you're upset over a little harmless flirtation.",
"frMale": "Je crois que j'ai plus rien \u00e0 dire. C'est pas ma faute, si vous \u00eates triste \u00e0 cause d'une aventure de rien du tout.",
"frFemale": "Je crois que j'ai plus rien \u00e0 dire. C'est pas ma faute, si vous \u00eates triste \u00e0 cause d'une aventure de rien du tout.",
"deMale": "Ich glaube, ich habe mich klar ausgedr\u00fcckt. Es liegt doch nicht an mir, wenn Ihr wegen eines harmlosen Flirts b\u00f6se seid.",
"deFemale": "Ich glaube, ich habe mich klar ausgedr\u00fcckt. Es liegt doch nicht an mir, wenn Ihr wegen eines harmlosen Flirts b\u00f6se seid."
},
"pKTnfb0_861": {
"enMale": "Nothing's happened between me and Akaavi. It was just harmless flirtation. You know how I am.",
"frMale": "Il s'est rien pass\u00e9 entre Akaavi et moi. C'\u00e9tait juste [{F}]une petite aventure sans cons\u00e9quences. Vous savez comment je suis.",
"frFemale": "Il s'est rien pass\u00e9 entre Akaavi et moi. C'\u00e9tait [{F}]une petite aventure sans cons\u00e9quences. Vous savez comment je suis.",
"deMale": "Zwischen Akaavi und mir war nichts. Es war nur ein harmloser Flirt. Ihr wisst, wie ich bin.",
"deFemale": "Zwischen Akaavi und mir war nichts. Es war nur ein harmloser Flirt. Ihr wisst, wie ich bin."
},
"pKTnfb0_862": {
"enMale": "I never believed you'd stick around, anyway. At least Akaavi has fire in her.",
"frMale": "J'ai toujours su que vous finiriez par vous en aller. Au moins, Akaavi a le feu en elle.",
"frFemale": "J'ai toujours su que vous finiriez par vous en aller. Au moins, Akaavi a le feu en elle.",
"deMale": "Ich h\u00e4tte sowieso nie gedacht, dass Ihr bleiben w\u00fcrdet. Zumindest hat Akaavi Feuer.",
"deFemale": "Ich h\u00e4tte sowieso nie gedacht, dass Ihr bleiben w\u00fcrdet. Zumindest hat Akaavi Feuer."
},
"pKTnfb0_868": {
"enMale": "Aside from this, I've been a very good boy. Don't believe me, ask Corso.",
"frMale": "\u00c0 part celle-l\u00e0, j'ai toujours \u00e9t\u00e9 sage. Si vous me croyez pas, demandez \u00e0 Corso.",
"frFemale": "\u00c0 part celle-l\u00e0, j'ai toujours \u00e9t\u00e9 sage. Si vous me croyez pas, demandez \u00e0 Corso.",
"deMale": "Abgesehen von ihr war ich immer ein braver Junge. Wenn Ihr mir nicht glaubt, fragt Corso.",
"deFemale": "Abgesehen von ihr war ich immer ein braver Junge. Wenn Ihr mir nicht glaubt, fragt Corso."
},
"pKTnfb0_869": {
"enMale": "I've woken up in some strange places, but it was usually after I'd been shot. Honest.",
"frMale": "Je me r\u00e9veille souvent dans des endroits bizarres, mais c'est surtout quand on me tire dessus. Jur\u00e9.",
"frFemale": "Je me r\u00e9veille souvent dans des endroits bizarres, mais c'est surtout quand on me tire dessus. Jur\u00e9.",
"deMale": "Ich bin schon an merkw\u00fcrdigen Orten aufgewacht, aber normalerweise nur, wenn ich angeschossen wurde. Ehrlich.",
"deFemale": "Ich bin schon an merkw\u00fcrdigen Orten aufgewacht, aber normalerweise nur, wenn ich angeschossen wurde. Ehrlich."
},
"pKTnfb0_870": {
"enMale": "How do you think I got so good at \"arguing\"? It takes practice, beautiful.",
"frMale": "D'apr\u00e8s vous, o\u00f9 est-ce que je vais chercher mon \"argumentation\" ? \u00c7a demande de l'entra\u00eenement, ma jolie.",
"frFemale": "D'apr\u00e8s vous, o\u00f9 est-ce que je vais chercher mon \"argumentation\" ? \u00c7a demande de l'entra\u00eenement, ma jolie.",
"deMale": "Was denkt Ihr, wie ich sonst so gut im \"Streiten\" geworden bin? Dazu muss man \u00fcben, Sch\u00e4tzchen.",
"deFemale": "Was denkt Ihr, wie ich sonst so gut im \"Streiten\" geworden bin? Dazu muss man \u00fcben, Sch\u00e4tzchen."
},
"pKTnfb0_893": {
"enMale": "I work best flying by the seat of my pants. You don't want me getting boring, do you?",
"frMale": "Je me sens bien que quand je vole pour fuir le danger. Vous ne voudriez pas que je devienne barbant, si ?",
"frFemale": "Je me sens bien que quand je vole pour fuir le danger. Vous ne voudriez pas que je devienne barbant, si ?",
"deMale": "Ich funktioniere am besten, wenn ich frei bin und fliegen kann. Ihr wollt doch nicht, dass ich langweilig werde, oder?",
"deFemale": "Ich funktioniere am besten, wenn ich frei bin und fliegen kann. Ihr wollt doch nicht, dass ich langweilig werde, oder?"
},
"pKTnfb0_894": {
"enMale": "You're the only treasure I need. Everything else is pales in comparison.",
"frMale": "Vous \u00eates le seul tr\u00e9sor dont j'aie besoin. Rien n'arrive \u00e0 votre cheville.",
"frFemale": "Vous \u00eates le seul tr\u00e9sor dont j'aie besoin. Rien n'arrive \u00e0 votre cheville.",
"deMale": "Ihr seid der einzige Schatz, den ich brauche. Alles andere ist im Vergleich blass.",
"deFemale": "Ihr seid der einzige Schatz, den ich brauche. Alles andere ist im Vergleich blass."
},
"pKTnfb0_895": {
"enMale": "Get me my own throne and crown, and you've got a deal. Naturally, I'll expect to be left in charge of taxes.",
"frMale": "D\u00e9gotez-moi un tr\u00f4ne et une couronne, et ce sera bon pour moi. Bien s\u00fbr, je veux aussi qu'on me nomme responsable des imp\u00f4ts.",
"frFemale": "D\u00e9gotez-moi un tr\u00f4ne et une couronne, et ce sera bon pour moi. Bien s\u00fbr, je veux aussi qu'on me nomme responsable des imp\u00f4ts.",
"deMale": "Gebt mir auch einen Thron und eine Krone, dann sind wir im Gesch\u00e4ft. Au\u00dferdem will ich nat\u00fcrlich auch die Steuerhoheit.",
"deFemale": "Gebt mir auch einen Thron und eine Krone, dann sind wir im Gesch\u00e4ft. Au\u00dferdem will ich nat\u00fcrlich auch die Steuerhoheit."
},
"pKTnfb0_970": {
"enMale": "You can't marry the count. You're spending the rest of your life with me.",
"frMale": "N'\u00e9pousez pas ce comte. Je veux que vous passiez votre vie \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.",
"frFemale": "N'\u00e9pousez pas ce comte. Je veux que vous passiez votre vie \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.",
"deMale": "Ihr werdet den Count nicht heiraten. Ihr verbringt n\u00e4mlich den Rest Eures Lebens mit mir.",
"deFemale": "Ihr werdet den Count nicht heiraten. Ihr verbringt n\u00e4mlich den Rest Eures Lebens mit mir."
},
"pKTnfb0_1016": {
"enMale": "This man could be dead tomorrow. Even if he lives, who knows what the politics of Dubrillion will be like when the war ends?",
"frMale": "Cet homme sera peut-\u00eatre mort d\u00e8s demain. M\u00eame s'il survit, qui sait \u00e0 quoi ressemblera la politique sur Dubrillion, \u00e0 la fin de la guerre ?",
"frFemale": "Cet homme sera peut-\u00eatre mort d\u00e8s demain. M\u00eame s'il survit, qui sait \u00e0 quoi ressemblera la politique sur Dubrillion, \u00e0 la fin de la guerre ?",
"deMale": "Der Mann k\u00f6nnte schon morgen tot sein. Und selbst, wenn er \u00fcberlebt - wer wei\u00df, wie die Politik von Dubrillion nach dem Krieg aussehen wird?",
"deFemale": "Der Mann k\u00f6nnte schon morgen tot sein. Und selbst, wenn er \u00fcberlebt - wer wei\u00df, wie die Politik von Dubrillion nach dem Krieg aussehen wird?"
},
"pKTnfb0_1017": {
"enMale": "Count, could you excuse us for a minute?",
"frMale": "Monsieur le comte, vous voulez bien nous excuser ?",
"frFemale": "Monsieur le comte, vous voulez bien nous excuser ?",
"deMale": "Wenn Ihr uns kurz entschuldigen w\u00fcrdet, Count ...",
"deFemale": "Wenn Ihr uns kurz entschuldigen w\u00fcrdet, Count ..."
},
"pKTnfb0_1023": {
"enMale": "C'mon, this is a no-brainer. Sure he's rich, handsome and popular. But I'm... me.",
"frMale": "Allez, c'est pas un choix difficile. D'accord, il est beau, riche, et aim\u00e9 de tous. Mais moi... Je suis moi.",
"frFemale": "Allez, c'est pas un choix difficile. D'accord, il est beau, riche, et aim\u00e9 de tous. Mais moi... Je suis moi.",
"deMale": "Kommt schon, da muss man doch nicht lange nachdenken. Gut, er ist reich, gutaussehend und beliebt. Aber ich bin ... ich.",
"deFemale": "Kommt schon, da muss man doch nicht lange nachdenken. Gut, er ist reich, gutaussehend und beliebt. Aber ich bin ... ich."
},
"pKTnfb0_1064": {
"enMale": "Sooner or later, we'd drive each other crazy. At least this way, we end as friends.",
"frMale": "On aurait fini par devenir dingue tous les deux, \u00e0 force. Mieux vaut qu'on reste amis.",
"frFemale": "On aurait fini par devenir dingue tous les deux, \u00e0 force. Mieux vaut qu'on reste amis.",
"deMale": "Wir w\u00fcrden einander fr\u00fcher oder sp\u00e4ter in den Wahnsinn treiben. So k\u00f6nnen wir wenigstens Freunde bleiben.",
"deFemale": "Wir w\u00fcrden einander fr\u00fcher oder sp\u00e4ter in den Wahnsinn treiben. So k\u00f6nnen wir wenigstens Freunde bleiben."
},
"pKTnfb0_1065": {
"enMale": "You and the count are your world's best hope for peace. I won't stand in your way.",
"frMale": "Vous et le comte repr\u00e9sentez le meilleur espoir de paix pour votre plan\u00e8te. Je veux pas interf\u00e9rer l\u00e0-dedans.",
"frFemale": "Vous et le comte repr\u00e9sentez le meilleur espoir de paix pour votre plan\u00e8te. Je veux pas interf\u00e9rer l\u00e0-dedans.",
"deMale": "Ihr und der Count seid die letzte Hoffnung auf Frieden f\u00fcr diese Welt. Ich werde Euch nicht im Weg stehen.",
"deFemale": "Ihr und der Count seid die letzte Hoffnung auf Frieden f\u00fcr diese Welt. Ich werde Euch nicht im Weg stehen."
},
"pKTnfb0_1066": {
"enMale": "That was a test to see if you'd do it. Of course I don't want you marrying the count! You're with me!",
"frMale": "C'\u00e9tait un juste un test pour voir si vous en \u00e9tiez capable. Je veux pas que vous \u00e9pousiez le comte ! Vous \u00eates faite pour moi !",
"frFemale": "C'\u00e9tait un juste un test pour voir si vous en \u00e9tiez capable. Je veux pas que vous \u00e9pousiez le comte ! Vous \u00eates faite pour moi !",
"deMale": "Ich wollte nur wissen, ob Ihr es tun w\u00fcrdet. Nat\u00fcrlich will ich nicht, dass Ihr den Count heiratet! Ihr geh\u00f6rt zu mir.",
"deFemale": "Ich wollte nur wissen, ob Ihr es tun w\u00fcrdet. Nat\u00fcrlich will ich nicht, dass Ihr den Count heiratet! Ihr geh\u00f6rt zu mir."
},
"pKTnfb0_1096": {
"enMale": "You make an adorable couple. I hope you're not expecting a gift on this short notice...",
"frMale": "Vous formez un couple adorable. J'esp\u00e8re que vous n'attendiez pas de cadeau, parce que \u00e7a m'a un peu pris de court.",
"frFemale": "Vous formez un couple adorable. J'esp\u00e8re que vous n'attendiez pas de cadeau, parce que \u00e7a m'a un peu prise de court.",
"deMale": "Ihr gebt ein reizendes Paar ab. Ich hoffe nur, Ihr erwartet so kurzfristig kein Geschenk von mir.",
"deFemale": "Ihr gebt ein reizendes Paar ab. Ich hoffe nur, Ihr erwartet so kurzfristig kein Geschenk von mir."
},
"pKTnfb0_1133": {
"enMale": "He's not my type, but whatever floats your speeder.",
"frMale": "C'est pas mon genre, mais du moment qu'il vous pla\u00eet.",
"frFemale": "C'est pas mon genre, mais du moment qu'il vous pla\u00eet.",
"deMale": "Mein Typ ist er nicht, aber wenn er Euch gef\u00e4llt, bitte.",
"deFemale": "Mein Typ ist er nicht, aber wenn er Euch gef\u00e4llt, bitte."
},
"pKTnfb0_1134": {
"enMale": "You have a place on my ship for as long as you need it.",
"frMale": "Vous avez une place \u00e0 bord de mon vaisseau tant que vous en aurez besoin.",
"frFemale": "Vous avez une place \u00e0 bord de mon vaisseau tant que vous en aurez besoin.",
"deMale": "Auf meinem Schiff wird immer ein Platz f\u00fcr Euch frei sein, solange Ihr ihn braucht.",
"deFemale": "Auf meinem Schiff wird immer ein Platz f\u00fcr Euch frei sein, solange Ihr ihn braucht."
},
"pKTnfb0_1135": {
"enMale": "And here I was hoping another man would finally take you off my hands.",
"frMale": "Et moi qui esp\u00e9rais qu'un autre homme me d\u00e9barrasserait de vous.",
"frFemale": "Et moi qui esp\u00e9rais qu'un autre homme me d\u00e9barrasserait de vous.",
"deMale": "Und ich hatte gehofft, er w\u00fcrde mich endlich von Euch erl\u00f6sen.",
"deFemale": "Und ich hatte gehofft, er w\u00fcrde mich endlich von Euch erl\u00f6sen."
},
"pKTnfb0_1136": {
"enMale": "What the count doesn't know won't hurt him.",
"frMale": "Ce que le comte ignore ne lui fera aucun mal.",
"frFemale": "Ce que le comte ignore ne lui fera aucun mal.",
"deMale": "Was der Count nicht wei\u00df, kann ihm auch nicht wehtun.",
"deFemale": "Was der Count nicht wei\u00df, kann ihm auch nicht wehtun."
},
"pKTnfb0_1184": {
"enMale": "Risha, I'm not the settling down type. Can you really see me sitting around with a crown on my head?",
"frMale": "Risha, je suis pas du genre \u00e0 vouloir me poser. Vous m'imaginez vraiment avec une couronne sur la caboche ?",
"frFemale": "Risha, je suis pas du genre \u00e0 vouloir me poser. Vous m'imaginez vraiment avec une couronne sur la caboche ?",
"deMale": "Risha, sesshaft zu werden ist nichts f\u00fcr mich. K\u00f6nnt Ihr Euch wirklich vorstellen, wie ich rumsitze mit einer Krone auf dem Kopf?",
"deFemale": "Risha, sesshaft zu werden ist nichts f\u00fcr mich. K\u00f6nnt Ihr Euch wirklich vorstellen, wie ich rumsitze mit einer Krone auf dem Kopf?"
},
"pKTnfb0_1185": {
"enMale": "It's about blasted time you came around. Do you have any idea how many beautiful women I turned away to have you?",
"frMale": "Il \u00e9tait temps que vous me sortiez le grand jeu. Vous savez \u00e0 combien de jolies femmes j'ai d\u00fb me refuser pour vous avoir ?",
"frFemale": "Il \u00e9tait temps que vous me sortiez le grand jeu. Vous savez \u00e0 combien de jolies femmes j'ai d\u00fb me refuser pour vous avoir ?",
"deMale": "Es wird verdammt nochmal Zeit, dass Ihr zur Vernunft kommt. Habt Ihr eine Ahnung, wie viele wundersch\u00f6ne Frauen ich habe abblitzen lassen, weil ich nur Euch wollte?",
"deFemale": "Es wird verdammt nochmal Zeit, dass Ihr zur Vernunft kommt. Habt Ihr eine Ahnung, wie viele wundersch\u00f6ne Frauen ich habe abblitzen lassen, weil ich nur Euch wollte?"
},
"pKTnfb0_1186": {
"enMale": "You think the people of your world are ready for a non-human king?",
"frMale": "Vous pensez que les habitants de votre plan\u00e8te sont pr\u00eats \u00e0 avoir un roi non-humain ?",
"frFemale": "Vous pensez que les habitants de votre plan\u00e8te sont pr\u00eats \u00e0 avoir un roi non-humain ?",
"deMale": "Glaubt Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist f\u00fcr einen K\u00f6nig, der nicht menschlich ist?",
"deFemale": "Glaubt Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist f\u00fcr einen K\u00f6nig, der nicht menschlich ist?"
},
"pKTnfb0_1201": {
"enMale": "You think the people of your world are ready for a guy like me?",
"frMale": "Vous pensez que les habitants de votre plan\u00e8te sont pr\u00eats pour un gars comme moi ?",
"frFemale": "Vous pensez que les habitants de votre plan\u00e8te sont pr\u00eats pour un gars comme moi ?",
"deMale": "Meint Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist f\u00fcr jemanden wie mich?",
"deFemale": "Meint Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist f\u00fcr jemanden wie mich?"
},
"pKTnfb0_1209": {
"enMale": "Who says the queen has to be married? To the void with tradition. Let's make our own rules.",
"frMale": "Qui a dit qu'une reine devait \u00eatre mari\u00e9e ? On s'en fiche, des traditions, on n'a qu'\u00e0 \u00e9crire nos propres r\u00e8gles.",
"frFemale": "Qui a dit qu'une reine devait \u00eatre mari\u00e9e ? On s'en fiche, des traditions, on n'a qu'\u00e0 \u00e9crire nos propres r\u00e8gles.",
"deMale": "Wer sagt denn, dass die K\u00f6nigin verheiratet sein muss? In die Leere mit der Tradition. Erfinden wir doch unsere eigenen Regeln.",
"deFemale": "Wer sagt denn, dass die K\u00f6nigin verheiratet sein muss? In die Leere mit der Tradition. Erfinden wir doch unsere eigenen Regeln."
},
"pKTnfb0_1210": {
"enMale": "Put me in charge of your defense fleet. I'll protect your planet and beat up pirates. That's a good living.",
"frMale": "Mettez-moi \u00e0 la t\u00eate de vos flottes d\u00e9fensives. Je prot\u00e9gerai votre plan\u00e8te et je casserai la figure des pirates. Une vie de r\u00eave.",
"frFemale": "Mettez-moi \u00e0 la t\u00eate de vos flottes d\u00e9fensives. Je prot\u00e9gerai votre plan\u00e8te et je casserai la figure des pirates. Une vie de r\u00eave.",
"deMale": "Lasst mich Eure Verteidigungsflotte kommandieren. Ich besch\u00fctze Euren Planeten und mach die Piraten fertig. Das ist ein gutes Leben.",
"deFemale": "Lasst mich Eure Verteidigungsflotte kommandieren. Ich besch\u00fctze Euren Planeten und mach die Piraten fertig. Das ist ein gutes Leben."
},
"pKTnfb0_1211": {
"enMale": "Why don't you give up this queen nonsense and stay with me?",
"frMale": "Vous pourriez pas tirer un trait sur ces b\u00eatises royales et rester avec moi ?",
"frFemale": "Vous pourriez pas tirer un trait sur ces b\u00eatises royales et rester avec moi ?",
"deMale": "Warum vergesst Ihr nicht einfach diese K\u00f6niginnengeschichte und bleibt bei mir?",
"deFemale": "Warum vergesst Ihr nicht einfach diese K\u00f6niginnengeschichte und bleibt bei mir?"
},
"pKTnfb0_1234": {
"enMale": "What you said, plus this: I'll never skim more than ten percent off the royal treasury.",
"frMale": "Tout ce que vous avez dit, plus ceci : je d\u00e9tournerai pas plus de 10\u00a0% de la tr\u00e9sorerie royale.",
"frFemale": "Tout ce que vous avez dit, plus ceci : je d\u00e9tournerai pas plus de 10\u00a0% de la tr\u00e9sorerie royale.",
"deMale": "Ich verspreche Euch dasselbe, und noch dazu: Ich werde mir nie mehr als zehn Prozent aus der k\u00f6niglichen Schatzkammer abzweigen.",
"deFemale": "Ich verspreche Euch dasselbe, und noch dazu: Ich werde mir nie mehr als zehn Prozent aus der k\u00f6niglichen Schatzkammer abzweigen."
},
"pKTnfb0_1235": {
"enMale": "We don't need vows. I'm crazy for you, you're crazy for me. Let's be crazy together.",
"frMale": "On a pas besoin de v\u0153ux. Je suis dingue de vous, vous \u00eates dingue de moi. Soyons dingues tous les deux.",
"frFemale": "On a pas besoin de v\u0153ux. Je suis dingue de vous, vous \u00eates dingue de moi. Soyons dingues tous les deux.",
"deMale": "Wir brauchen keine Versprechungen. Ich bin verr\u00fcckt nach Euch, Ihr seid verr\u00fcckt nach mir. Lasst uns gemeinsam verr\u00fcckt sein.",
"deFemale": "Wir brauchen keine Versprechungen. Ich bin verr\u00fcckt nach Euch, Ihr seid verr\u00fcckt nach mir. Lasst uns gemeinsam verr\u00fcckt sein."
},
"pKTnfb0_1245": {
"enMale": "I accept all your terms. Can we be married, already?",
"frMale": "J'accepte toutes vos conditions. Dites, on se marie, oui ou zut ?",
"frFemale": "J'accepte toutes vos conditions. Dites, on se marie, oui ou zut ?",
"deMale": "Ich akzeptiere alle Eure Bedingungen. K\u00f6nnen wir jetzt endlich verheiratet sein?",
"deFemale": "Ich akzeptiere alle Eure Bedingungen. K\u00f6nnen wir jetzt endlich verheiratet sein?"
},
"pKTnfb0_1246": {
"enMale": "You know better than to underbid me. Make it thirty to sixty percent, and you've got a deal.",
"frMale": "Vous savez qu'on me la fait pas, \u00e0 moi. Montez jusqu'\u00e0 30, voire 60 %, et ce sera march\u00e9 conclu.",
"frFemale": "Vous savez qu'on me la fait pas, \u00e0 moi. Montez jusqu'\u00e0 30, voire 60 %, et ce sera march\u00e9 conclu.",
"deMale": "Ihr wisst doch, dass man mich mit keinem niedrigen Angebot lockt. Macht drei\u00dfig bis sechzig Prozent draus, dann geht es in Ordnung.",
"deFemale": "Ihr wisst doch, dass man mich mit keinem niedrigen Angebot lockt. Macht drei\u00dfig bis sechzig Prozent draus, dann geht es in Ordnung."
},
"pKTnfb0_1259": {
"enMale": "Come to my quarters this time. I've made some... modifications for you.",
"frMale": "Accompagnez-moi dans mes quartiers. J'ai effectu\u00e9... quelques changements pour vous.",
"frFemale": "Accompagnez-moi dans mes quartiers. J'ai effectu\u00e9... quelques changements pour vous.",
"deMale": "Kommt dieses Mal in mein Quartier. Ich habe f\u00fcr Euch ein paar ... \u00c4nderungen vorgenommen.",
"deFemale": "Kommt dieses Mal in mein Quartier. Ich habe f\u00fcr Euch ein paar ... \u00c4nderungen vorgenommen."
},
"pKTnfb0_1260": {
"enMale": "What we did won't hold up in a court of law. Don't start thinking you're co-captain of this ship.",
"frMale": "Ce qu'on a fait n'aura aucune valeur devant un tribunal. N'allez pas croire que vous \u00eates le sous-capitaine de ce vaisseau.",
"frFemale": "Ce qu'on a fait n'aura aucune valeur devant un tribunal. N'allez pas croire que vous \u00eates le sous-capitaine de ce vaisseau.",
"deMale": "Was wir getan haben, hat vor keinem Gericht Bestand. Fangt ja nicht an zu glauben, Ihr w\u00e4rt jetzt mein Kopilot oder so.",
"deFemale": "Was wir getan haben, hat vor keinem Gericht Bestand. Fangt ja nicht an zu glauben, Ihr w\u00e4rt jetzt mein Kopilot oder so."
},
"pKTnfb0_1261": {
"enMale": "I think you've been holding back on me until now.",
"frMale": "Je pense que \u00e7a fait longtemps que vous attendiez ce moment.",
"frFemale": "Je pense que \u00e7a fait longtemps que vous attendiez ce moment.",
"deMale": "Ich habe den Verdacht, dass Ihr Euch bis jetzt stark zur\u00fcckgehalten habt.",
"deFemale": "Ich habe den Verdacht, dass Ihr Euch bis jetzt stark zur\u00fcckgehalten habt."
},
"pKTnfb0_1282": {
"enMale": "I promise to always let you believe you're the boss. Are we married yet?",
"frMale": "Je jure de toujours vous laisser croire que c'est vous la patronne. \u00c7a y est, on est mari\u00e9s ?",
"frFemale": "Je jure de toujours vous laisser croire que c'est vous la patronne. \u00c7a y est, on est mari\u00e9s ?",
"deMale": "Ich verspreche, Euch immer glauben zu lassen, Ihr w\u00e4rt der Boss. Sind wir jetzt verheiratet?",
"deFemale": "Ich verspreche, Euch immer glauben zu lassen, Ihr w\u00e4rt der Boss. Sind wir jetzt verheiratet?"
},
"pKTnfb0_1283": {
"enMale": "Whatever you say, sweetheart. Need me to fetch your crown for you?",
"frMale": "March\u00e9 conclu, ma belle. Vous voulez que j'aille chercher votre couronne ?",
"frFemale": "March\u00e9 conclu, ma belle. Vous voulez que j'aille chercher votre couronne ?",
"deMale": "Was immer Ihr wollt, Sch\u00e4tzchen. Soll ich Euch Eure Krone holen?",
"deFemale": "Was immer Ihr wollt, Sch\u00e4tzchen. Soll ich Euch Eure Krone holen?"
},
"pKTnfb0_1284": {
"enMale": "We're equal partners. You wouldn't last ten seconds without me.",
"frMale": "On est partenaires, d'\u00e9gal \u00e0 \u00e9gal. Vous ne [{F}]tiendriez pas dix secondes sans moi.",
"frFemale": "On est partenaires, d'\u00e9gal \u00e0 \u00e9gal. Vous [{F}]tiendriez pas dix secondes sans moi.",
"deMale": "Wir sind gleichwertige Partner. Ohne mich w\u00fcrdet Ihr keine zehn Sekunden durchstehen.",
"deFemale": "Wir sind gleichwertige Partner. Ohne mich w\u00fcrdet Ihr keine zehn Sekunden durchstehen."
},
"pKTnfb0_1291": {
"enMale": "That kind of talk makes me want to turn out the lights and put up a \"do not disturb\" sign.",
"frMale": "C'est le genre de choses qui me donne envie d'\u00e9teindre la lumi\u00e8re et de mettre un panneau \"ne pas d\u00e9ranger\".",
"frFemale": "C'est le genre de choses qui me donne envie d'\u00e9teindre la lumi\u00e8re et de mettre un panneau \"ne pas d\u00e9ranger\".",
"deMale": "Wenn Ihr so redet, will ich nur noch das Licht ausmachen und ein \"Bitte nicht st\u00f6ren\"-Schild raush\u00e4ngen.",
"deFemale": "Wenn Ihr so redet, will ich nur noch das Licht ausmachen und ein \"Bitte nicht st\u00f6ren\"-Schild raush\u00e4ngen."
},
"pKTnfb0_1292": {
"enMale": "We've traveled a long way. If you had to do it again, would you change anything?",
"frMale": "On a fait du chemin ensemble. Si vous deviez tout recommencer, il y a une chose que vous voudriez changer ?",
"frFemale": "On a fait du chemin ensemble. Si vous deviez tout recommencer, il y a une chose que vous voudriez changer ?",
"deMale": "Wir sind weit gereist. Wenn Ihr alles nochmal tun k\u00f6nntet, w\u00fcrdet Ihr irgendwas \u00e4ndern?",
"deFemale": "Wir sind weit gereist. Wenn Ihr alles nochmal tun k\u00f6nntet, w\u00fcrdet Ihr irgendwas \u00e4ndern?"
},
"pKTnfb0_1293": {
"enMale": "When I first met you, I hated your guts. You were bossy, manipulative--squatting on my ship. What a nightmare.",
"frMale": "Quand on s'est rencontr\u00e9s, je pouvais pas vous supporter. Vous \u00e9tiez autoritaire, manipulatrice, vous vous \u00eates invit\u00e9e \u00e0 bord. Quel cauchemar.",
"frFemale": "Quand on s'est rencontr\u00e9s, je pouvais pas vous supporter. Vous \u00e9tiez autoritaire, manipulatrice, vous vous \u00eates invit\u00e9e \u00e0 bord. Quel cauchemar.",
"deMale": "Als wir uns kennenlernten, habe ich Euch gehasst. Ihr wart herrisch, manipulativ - und Ihr habt einfach mein Schiff besetzt. Ein Albtraum.",
"deFemale": "Als wir uns kennenlernten, habe ich Euch gehasst. Ihr wart herrisch, manipulativ - und Ihr habt einfach mein Schiff besetzt. Ein Albtraum."
},
"pKTnfb0_1296": {
"enMale": "Right back at you, Risha.",
"frMale": "C'est ce que j'allais dire, Risha.",
"frFemale": "C'est ce que j'allais dire, Risha.",
"deMale": "Das kann ich nur erwidern, Risha.",
"deFemale": "Das kann ich nur erwidern, Risha."
},
"pKTnfb0_1297": {
"enMale": "If I'm family, does that make me part of your noble bloodline? Will I get my own portrait displayed in the Dubrillion royal palace?",
"frMale": "Si je suis dans votre famille, \u00e7a fait de moi un noble, comme vous ? J'aurai un portrait rien qu'\u00e0 moi, affich\u00e9 dans le palais royal de Dubrillion ?",
"frFemale": "Si je suis dans votre famille, \u00e7a fait de moi un noble, comme vous ? J'aurai un portrait rien qu'\u00e0 moi, affich\u00e9 dans le palais royal de Dubrillion ?",
"deMale": "Wenn ich zur Familie geh\u00f6re, geh\u00f6re ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Werdet Ihr ein Portr\u00e4t von mir im dubrillionischen Palast aufh\u00e4ngen?",
"deFemale": "Wenn ich zur Familie geh\u00f6re, geh\u00f6re ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Werdet Ihr ein Portr\u00e4t von mir im dubrillionischen Palast aufh\u00e4ngen?"
},
"pKTnfb0_1298": {
"enMale": "Does that make me part of your noble bloodline? Will I have to learn that crazy Dubrillion accent?",
"frMale": "Si je suis dans votre famille, \u00e7a fait de moi une noble, comme vous ? Il faudra que j'apprenne \u00e0 parler comme les habitants de Dubrillion ?",
"frFemale": "Si je suis dans votre famille, \u00e7a fait de moi une noble, comme vous ? Il faudra que j'apprenne \u00e0 parler comme les habitants de Dubrillion ?",
"deMale": "Geh\u00f6re ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Muss ich die dubrillionischen Benimmregeln lernen?",
"deFemale": "Geh\u00f6re ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Muss ich die dubrillionischen Benimmregeln lernen?"
},
"pKTnfb0_1299": {
"enMale": "In that case, I'm a little short on credits right now. Would you mind floating me a few thousand? Just until payday.",
"frMale": "\u00c7a tombe bien, j'aurais besoin de quelques cr\u00e9dits. Vous voulez bien m'en passer deux-trois mille ? Les fins de mois sont dures.",
"frFemale": "\u00c7a tombe bien, j'aurais besoin de quelques cr\u00e9dits. Vous voulez bien m'en passer deux-trois mille ? Les fins de mois sont dures.",
"deMale": "Wenn das so ist - ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse. K\u00f6nntet Ihr mir ein paar tausend Credits pumpen? Nur bis zum Zahltag.",
"deFemale": "Wenn das so ist - ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse. K\u00f6nntet Ihr mir ein paar tausend Credits pumpen? Nur bis zum Zahltag."
},
"pKTnfb0_1339": {
"enMale": "Maybe we can make little copies of us? What about a hybrid?",
"frMale": "On pourrait peut-\u00eatre obtenir des mini versions de nous ? Ou un \u00eatre hybride ?",
"frFemale": "On pourrait peut-\u00eatre obtenir des mini versions de nous ? Ou un \u00eatre hybride ?",
"deMale": "Vielleicht k\u00f6nnen wir ja kleine Kopien von uns machen. Oder eine Kreuzung.",
"deFemale": "Vielleicht k\u00f6nnen wir ja kleine Kopien von uns machen. Oder eine Kreuzung."
},
"pKTnfb0_1340": {
"enMale": "What do you say we blow up that bridge when we get to it? And no rush, either.",
"frMale": "Pourquoi vous voulez qu'on fiche tout en l'air, alors qu'on vient juste d'atteindre un palier ? Y'a rien qui presse.",
"frFemale": "Pourquoi vous voulez qu'on fiche tout en l'air, alors qu'on vient juste d'atteindre un palier ? Y'a rien qui presse.",
"deMale": "Damit sollten wir uns lieber erst besch\u00e4ftigen, wenn es so weit ist. Ich hab es nicht eilig.",
"deFemale": "Damit sollten wir uns lieber erst besch\u00e4ftigen, wenn es so weit ist. Ich hab es nicht eilig."
},
"pKTnfb0_1341": {
"enMale": "Where in the world did you get the idea I'd be a responsible parent?",
"frMale": "O\u00f9 est-ce que vous \u00eates all\u00e9 p\u00eacher l'id\u00e9e que je ferais un p\u00e8re responsable ?",
"frFemale": "O\u00f9 est-ce que vous \u00eates all\u00e9 p\u00eacher l'id\u00e9e que je ferais un p\u00e8re responsable ?",
"deMale": "Wie kommt Ihr auf die Idee, dass ich ein verantwortungsvoller Vater w\u00e4re?",
"deFemale": "Wie kommt Ihr auf die Idee, dass ich ein verantwortungsvoller Vater w\u00e4re?"
},
"pKTnfb0_1342": {
"enMale": "The more, the merrier. I'll put the little scoundrels to work building me a new ship.",
"frMale": "Plus on est de fous, plus on rit. Je demanderai \u00e0 ces petites terreurs de me construire un nouveau vaisseau.",
"frFemale": "Plus on est de fous, plus on rit. Je demanderai \u00e0 ces petites terreurs de me construire un nouveau vaisseau.",
"deMale": "Je mehr, desto lustiger. Ich lass die kleinen Racker dann ein neues Schiff f\u00fcr mich bauen.",
"deFemale": "Je mehr, desto lustiger. Ich lass die kleinen Racker dann ein neues Schiff f\u00fcr mich bauen."
},
"pKTnfb0_1343": {
"enMale": "I say we find some nice orphans. Raise them as our own.",
"frMale": "Ce serait chouette qu'on se trouve des orphelins mignons. Et qu'on les \u00e9l\u00e8ve.",
"frFemale": "Ce serait chouette qu'on se trouve des orphelins mignons. Et qu'on les \u00e9l\u00e8ve.",
"deMale": "Ich bin daf\u00fcr, wir adoptieren ein paar nette Waisen und ziehen sie auf, als w\u00e4ren es unsere eigenen Kinder.",
"deFemale": "Ich bin daf\u00fcr, wir adoptieren ein paar nette Waisen und ziehen sie auf, als w\u00e4ren es unsere eigenen Kinder."
},
"pKTnfb0_1345": {
"enMale": "I've always thought the galaxy needed more of me. You too, for that matter.",
"frMale": "Je me suis toujours dit que la galaxie avait besoin de gens comme moi. Et comme vous, d'ailleurs.",
"frFemale": "Je me suis toujours dit que la galaxie avait besoin de gens comme moi. Et comme vous, d'ailleurs.",
"deMale": "Ich war schon immer der Ansicht, dass die Galaxis mehr von meiner Sorte braucht. Und von Eurer auch.",
"deFemale": "Ich war schon immer der Ansicht, dass die Galaxis mehr von meiner Sorte braucht. Und von Eurer auch."
},
"pKTnfb0_1609": {
"enMale": "Somebody's got a crush on \"Count Nice Guy.\"",
"frMale": "Quelqu'un a un faible pour le \"Comte Gentilhomme\".",
"frFemale": "Quelqu'un a un faible pour le \"Comte Gentilhomme\".",
"deMale": "Da ist aber jemand ganz sch\u00f6n verknallt in \"Count Supernett\".",
"deFemale": "Da ist aber jemand ganz sch\u00f6n verknallt in \"Count Supernett\"."
},
"pKTnfb0_1610": {
"enMale": "I knew it! He pulled every smooth maneuver in the flight manual.",
"frMale": "Je le savais ! Il a appris \u00e0 man\u0153uvrer en douceur dans le manuel de vol.",
"frFemale": "Je le savais ! Il a appris \u00e0 man\u0153uvrer en douceur dans le manuel de vol.",
"deMale": "Ich wusste es! Er hat alle Register gezogen, um Euch weichzusp\u00fclen ...",
"deFemale": "Ich wusste es! Er hat alle Register gezogen, um Euch weichzusp\u00fclen ..."
},
"pKTnfb0_1611": {
"enMale": "I've definitely been wasting my time. The nanosecond you find some blue-blood stuffed shirt, you're ready to abandon ship.",
"frMale": "J'ai vraiment perdu mon temps. \u00c0 la nanoseconde o\u00f9 vous trouvez une chemise remplie de sang bleu, vous \u00eates pr\u00eate \u00e0 abandonner le vaisseau.",
"frFemale": "J'ai vraiment perdu mon temps. \u00c0 la nanoseconde o\u00f9 vous trouvez une chemise remplie de sang bleu, vous \u00eates pr\u00eate \u00e0 abandonner le vaisseau.",
"deMale": "Ich habe definitiv meine Zeit verschwendet. Ihr lauft irgendeinem blaubl\u00fctigen Wichtigtuer \u00fcber den Weg und eine Nanosekunde sp\u00e4ter wollt Ihr vom Schiff gehen.",
"deFemale": "Ich habe definitiv meine Zeit verschwendet. Ihr lauft irgendeinem blaubl\u00fctigen Wichtigtuer \u00fcber den Weg und eine Nanosekunde sp\u00e4ter wollt Ihr vom Schiff gehen."
},
"pKTnfb0_1634": {
"enMale": "Risha wants back into Dubrillion politics. You can make that happen, right?",
"frMale": "Risha souhaite rejoindre la sc\u00e8ne politique de Dubrillion. Vous pouvez l'aider, n'est-ce pas ?",
"frFemale": "Risha souhaite rejoindre la sc\u00e8ne politique de Dubrillion. Vous pouvez l'aider, n'est-ce pas ?",
"deMale": "Risha will in die Politik von Dubrillion eingreifen. Daf\u00fcr k\u00f6nnt Ihr sorgen, oder?",
"deFemale": "Risha will in die Politik von Dubrillion eingreifen. Daf\u00fcr k\u00f6nnt Ihr sorgen, oder?"
},
"pKTnfb0_1636": {
"enMale": "From what I've seen, the Drayens earned a kick out the door.",
"frMale": "D'apr\u00e8s ce que j'ai vu, les Drayen ont m\u00e9rit\u00e9 d'\u00eatre chass\u00e9s.",
"frFemale": "D'apr\u00e8s ce que j'ai vu, les Drayen ont m\u00e9rit\u00e9 d'\u00eatre chass\u00e9s.",
"deMale": "Soweit ich das beurteilen kann, haben die Drayens den Rausschmiss verdient.",
"deFemale": "Soweit ich das beurteilen kann, haben die Drayens den Rausschmiss verdient."
},
"pKTnfb0_1638": {
"enMale": "We don't have all day. Stop sucking up and get to the point.",
"frMale": "On n'a pas toute la journ\u00e9e. Arr\u00eatez de lui l\u00e9cher les bottes et venez-en au fait.",
"frFemale": "On n'a pas toute la journ\u00e9e. Arr\u00eatez de lui l\u00e9cher les bottes et venez-en au fait.",
"deMale": "Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. H\u00f6rt auf, Euch einzuschmeicheln, und kommt zum Punkt.",
"deFemale": "Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. H\u00f6rt auf, Euch einzuschmeicheln, und kommt zum Punkt."
},
"pKTnfb0_1769": {
"enMale": "I do everything for one reason: to get rich. It's straightforward, easy to remember and works amazingly well most of the time.",
"frMale": "Je fais tout pour une seule raison : m'enrichir. C'est simple, facile \u00e0 retenir et \u00e7a fonctionne merveilleusement bien la plupart du temps.",
"frFemale": "Je fais tout pour une seule raison : m'enrichir. C'est simple, facile \u00e0 retenir et \u00e7a fonctionne merveilleusement bien la plupart du temps.",
"deMale": "Ich tue das alles aus einem Grund: um reich zu werden. Ganz einfach, leicht zu merken und es funktioniert meistens erstaunlich gut.",
"deFemale": "Ich tue das alles aus einem Grund: um reich zu werden. Ganz einfach, leicht zu merken und es funktioniert meistens erstaunlich gut."
},
"pKTnfb0_1802": {
"enMale": "Is there a dowry if I give you away to him? Not that it would affect my recommendation....",
"frMale": "Il y a une dot si je vous donne \u00e0 lui ? Bien que \u00e7a ne change en rien ma recommandation...",
"frFemale": "Il y a une dot si je vous donne \u00e0 lui ? Bien que \u00e7a ne change en rien ma recommandation...",
"deMale": "Bekomme ich eine Mitgift, wenn ich Euch ihm \u00fcberlasse? Nicht, dass das meine Entscheidung beeinflussen w\u00fcrde ...",
"deFemale": "Bekomme ich eine Mitgift, wenn ich Euch ihm \u00fcberlasse? Nicht, dass das meine Entscheidung beeinflussen w\u00fcrde ..."
},
"pKTnfb0_1803": {
"enMale": "A death mark puts a lot of pressure on a person. If you're going to let him down, be gentle.",
"frMale": "Quand on a sa t\u00eate mise \u00e0 prix, on a une sacr\u00e9e pression. Si vous avez l'intention de le laisser tomber, faites-le en douceur.",
"frFemale": "Quand on a sa t\u00eate mise \u00e0 prix, on a une sacr\u00e9e pression. Si vous avez l'intention de le laisser tomber, faites-le en douceur.",
"deMale": "Ein Kopfgeld allein ist schon \u00fcbel. Falls Ihr ihn ablehnt, seid sanft zu ihm.",
"deFemale": "Ein Kopfgeld allein ist schon \u00fcbel. Falls Ihr ihn ablehnt, seid sanft zu ihm."
},
"pKTnfb0_1804": {
"enMale": "Forget about the politics for a second. Do you love this guy or not?",
"frMale": "Oubliez la politique une seconde. Aimez-vous cet homme oui ou non ?",
"frFemale": "Oubliez la politique une seconde. Aimez-vous cet homme oui ou non ?",
"deMale": "Vergesst die Politik mal f\u00fcr eine Sekunde. Liebt Ihr diesen Kerl oder nicht?",
"deFemale": "Vergesst die Politik mal f\u00fcr eine Sekunde. Liebt Ihr diesen Kerl oder nicht?"
},
"pKTnfb0_1844": {
"enMale": "That has to be the least romantic wedding I've ever seen in my life.",
"frMale": "\u00c7a doit \u00eatre le mariage le moins romantique auquel j'ai assist\u00e9 de toute ma vie.",
"frFemale": "\u00c7a doit \u00eatre le mariage le moins romantique auquel j'ai assist\u00e9 de toute ma vie.",
"deMale": "Das ist auf jeden Fall die unromantischste Hochzeit, die ich je erlebt habe.",
"deFemale": "Das ist auf jeden Fall die unromantischste Hochzeit, die ich je erlebt habe."
},
"pKTnfb0_1867": {
"enMale": "Why wait? Give me the coordinates. I'll have us there by dinnertime.",
"frMale": "Pourquoi attendre ? Donnez-moi les coordonn\u00e9es. On y sera pour le d\u00eener.",
"frFemale": "Pourquoi attendre ? Donnez-moi les coordonn\u00e9es. On y sera pour le d\u00eener.",
"deMale": "Wozu warten? Gebt mir die Koordinaten. Bis zum Abendessen hab ich uns hingebracht.",
"deFemale": "Wozu warten? Gebt mir die Koordinaten. Bis zum Abendessen hab ich uns hingebracht."
},
"pKTnfb0_1868": {
"enMale": "How can you be sure the planet's even worth ruling? For all you know it smells like a wet bantha.",
"frMale": "Comment pouvez-vous \u00eatre s\u00fbr que cette plan\u00e8te vaut la peine qu'on la dirige ? Tout ce que vous savez, c'est qu'elle sent le bantha mouill\u00e9.",
"frFemale": "Comment pouvez-vous \u00eatre s\u00fbr que cette plan\u00e8te vaut la peine qu'on la dirige ? Tout ce que vous savez, c'est qu'elle sent le bantha mouill\u00e9.",
"deMale": "Wie k\u00f6nnt Ihr sicher sein, dass der Planet es \u00fcberhaupt wert ist, regiert zu werden? Wer sagt denn, dass es da nicht stinkt wie ein nasser Bantha?",
"deFemale": "Wie k\u00f6nnt Ihr sicher sein, dass der Planet es \u00fcberhaupt wert ist, regiert zu werden? Wer sagt denn, dass es da nicht stinkt wie ein nasser Bantha?"
},
"pKTnfb0_1869": {
"enMale": "Preferably, you'll see it from the royal palace--while standing on the king's corpse.",
"frMale": "Vous la contempleriez de pr\u00e9f\u00e9rence depuis le palais royal, pi\u00e9tinant le corps du roi.",
"frFemale": "Vous la contempleriez de pr\u00e9f\u00e9rence depuis le palais royal, pi\u00e9tinant le corps du roi.",
"deMale": "Am besten w\u00e4re die Sicht aus dem k\u00f6niglichen Palast - w\u00e4hrend Ihr auf der Leiche des K\u00f6nigs steht.",
"deFemale": "Am besten w\u00e4re die Sicht aus dem k\u00f6niglichen Palast - w\u00e4hrend Ihr auf der Leiche des K\u00f6nigs steht."
},
"pKTnfb0_1884": {
"enMale": "Glad you caught wise before it went any further. I'm in no mood for another Tatooine.",
"frMale": "Heureusement que vous l'avez d\u00e9couvert avant d'aller plus loin. Je ne suis pas d'humeur pour une nouvelle Tatooine.",
"frFemale": "Heureusement que vous l'avez d\u00e9couvert avant d'aller plus loin. Je ne suis pas d'humeur pour une nouvelle Tatooine.",
"deMale": "Gut, dass Ihr es bemerkt habt, bevor es noch weiter ging. Ich habe keine gro\u00dfe Lust auf ein zweites Tatooine.",
"deFemale": "Gut, dass Ihr es bemerkt habt, bevor es noch weiter ging. Ich habe keine gro\u00dfe Lust auf ein zweites Tatooine."
},
"pKTnfb0_1885": {
"enMale": "If the information was that easy to find, maybe the baron's being set up?",
"frMale": "Si l'information a \u00e9t\u00e9 aussi facile \u00e0 d\u00e9nicher, \u00e7a signifie peut-\u00eatre que le baron a \u00e9t\u00e9 victime d'un coup mont\u00e9.",
"frFemale": "Si l'information a \u00e9t\u00e9 aussi facile \u00e0 d\u00e9nicher, \u00e7a signifie peut-\u00eatre que le baron a \u00e9t\u00e9 victime d'un coup mont\u00e9.",
"deMale": "Wenn das alles so offensichtlich war, dann wird vielleicht der Baron hintergangen?",
"deFemale": "Wenn das alles so offensichtlich war, dann wird vielleicht der Baron hintergangen?"
},
"pKTnfb0_1886": {
"enMale": "Know what I like to do with traps? Turn them against whoever set them.",
"frMale": "Vous savez ce que j'aime faire avec les pi\u00e8ges ? Les retourner contre ceux qui les tendent.",
"frFemale": "Vous savez ce que j'aime faire avec les pi\u00e8ges ? Les retourner contre ceux qui les tendent.",
"deMale": "Wisst Ihr, was ich mit Fallen mache? Ich kehre sie gegen den, der sie stellt.",
"deFemale": "Wisst Ihr, was ich mit Fallen mache? Ich kehre sie gegen den, der sie stellt."
},
"pKTnfb0_1902": {
"enMale": "I'll visit so often, you'll have to build an extra wing onto the palace.",
"frMale": "Je vous rendrai visite tellement souvent que vous devrez ajouter une nouvelle aile au palais.",
"frFemale": "Je vous rendrai visite tellement souvent que vous devrez ajouter une nouvelle aile au palais.",
"deMale": "So oft, wie ich vorbeikomme, werdet Ihr einen Fl\u00fcgel am Palast f\u00fcr mich anbauen lassen m\u00fcssen.",
"deFemale": "So oft, wie ich vorbeikomme, werdet Ihr einen Fl\u00fcgel am Palast f\u00fcr mich anbauen lassen m\u00fcssen."
},
"pKTnfb0_1903": {
"enMale": "Aren't you afraid being friends with a common freighter captain will tarnish your reputation?",
"frMale": "Vous ne craignez pas que votre amiti\u00e9 avec un capitaine de vaisseau ordinaire ternisse votre r\u00e9putation ?",
"frFemale": "Vous ne craignez pas que votre amiti\u00e9 avec un capitaine de vaisseau ordinaire ternisse votre r\u00e9putation ?",
"deMale": "Habt Ihr keine Angst um Euren Ruf, wenn Ihr mit einem gew\u00f6hnlichen Frachter-Captain befreundet seid?",
"deFemale": "Habt Ihr keine Angst um Euren Ruf, wenn Ihr mit einem gew\u00f6hnlichen Frachter-Captain befreundet seid?"
},
"pKTnfb0_1904": {
"enMale": "I'll try, but you know what this lifestyle's like. No rest for the wicked.",
"frMale": "J'essayerai, mais vous savez quelle vie je m\u00e8ne. Pas de repos pour les braves.",
"frFemale": "J'essayerai, mais vous savez quelle vie je m\u00e8ne. Pas de repos pour les braves.",
"deMale": "Ich werde es versuchen. Aber Ihr wisst ja, wie es ist. Ein Abenteurer findet niemals Ruhe.",
"deFemale": "Ich werde es versuchen. Aber Ihr wisst ja, wie es ist. Eine Abenteurerin findet niemals Ruhe."
},
"pKTnfb0_1919": {
"enMale": "I'm trying to think of what I wouldn't do to become rich and powerful. Nope, I got nothing.",
"frMale": "J'essaye de trouver ce que je refuserais de faire pour devenir riche et puissant. Mais je ne vois pas.",
"frFemale": "J'essaye de trouver ce que je refuserais de faire pour devenir riche et puissante. Mais je ne vois pas.",
"deMale": "Ich \u00fcberlege gerade, was ich nicht tun w\u00fcrde, um reich und m\u00e4chtig zu werden. Nein, da kommt nichts.",
"deFemale": "Ich \u00fcberlege gerade, was ich nicht tun w\u00fcrde, um reich und m\u00e4chtig zu werden. Nein, da kommt nichts."
},
"pKTnfb0_1920": {
"enMale": "Never back yourself into a corner, I always say. The count seems nice right now, but someday he'll be fat and old.",
"frMale": "Ne jamais se retrouver dos au mur, c'est ma devise. Le comte a l'air gentil maintenant, mais un jour il sera vieux et gros.",
"frFemale": "Ne jamais se retrouver dos au mur, c'est ma devise. Le comte a l'air gentil maintenant, mais un jour il sera vieux et gros.",
"deMale": "Ich sage immer: Lass dich niemals in die Ecke dr\u00e4ngen. Der Count ist jetzt zwar ansprechend, aber eines Tages ist er alt und fett.",
"deFemale": "Ich sage immer: Lass dich niemals in die Ecke dr\u00e4ngen. Der Count ist jetzt zwar ansprechend, aber eines Tages ist er alt und fett."
},
"pKTnfb0_1921": {
"enMale": "Your only job is to become queen. If marrying that nerf-herder gets you closer to the throne, do it.",
"frMale": "Votre seul objectif, c'est de devenir reine. Si le fait de l'\u00e9pouser peut vous rapprocher du tr\u00f4ne, faites-le.",
"frFemale": "Votre seul objectif, c'est de devenir reine. Si le fait de l'\u00e9pouser peut vous rapprocher du tr\u00f4ne, faites-le.",
"deMale": "Eure einzige Aufgabe ist es, K\u00f6nigin zu werden. Und wenn Ihr einen Nerf-Treiber heiraten m\u00fcsst, damit Ihr dem Thron n\u00e4her kommt, dann tut es.",
"deFemale": "Eure einzige Aufgabe ist es, K\u00f6nigin zu werden. Und wenn Ihr einen Nerf-Treiber heiraten m\u00fcsst, damit Ihr dem Thron n\u00e4her kommt, dann tut es."
}
},
"AffectionGainTable": {
"pKTnfb0_24": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_25": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_26": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_44": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_45": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_46": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_79": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_80": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_81": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_124": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_125": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_126": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_170": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_175": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_176": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_188": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_189": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_190": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_214": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_215": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_216": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_259": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_260": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_261": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_277": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_278": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_279": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_292": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_293": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_294": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_295": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_298": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_299": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_300": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_301": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_302": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_376": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_388": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_439": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_457": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_458": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_459": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_476": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_477": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_489": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_508": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_510": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_511": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_512": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_553": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_554": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_555": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_556": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_571": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_572": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_573": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_627": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_628": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_629": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_633": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_647": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_648": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_649": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_653": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_654": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_707": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_708": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_709": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_759": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_760": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_761": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_779": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_780": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_781": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_792": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_803": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_821": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_822": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_823": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_848": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_849": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_850": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_860": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_861": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_862": [
{
"CompanionId": "YQU1qtC",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_868": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_869": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_870": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_893": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_894": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_895": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_970": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1016": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1017": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1023": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1064": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1065": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1066": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1096": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1133": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1134": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1135": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1136": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1184": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1185": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1186": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1201": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1209": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1210": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1211": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1234": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1235": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1245": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1246": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1259": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1260": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1261": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1282": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1283": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1284": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1291": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1292": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1293": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1296": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1297": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1298": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1299": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1339": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1340": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1341": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1342": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1343": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1345": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1609": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1610": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1611": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1634": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1636": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1638": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1769": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1802": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1803": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1804": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1844": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1867": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1868": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1869": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1884": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1885": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1886": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1902": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1903": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1904": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
],
"pKTnfb0_1919": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1920": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 200
}
],
"pKTnfb0_1921": [
{
"CompanionId": "GPzcEo3",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"qR6Ez2K",
"WaLeq4D",
"uRmBIB9",
"RhGBIB9",
"QLmfGvB",
"Dl8gMcC",
"Wlg7UaB",
"sz7pYZP",
"PHtYu82",
"zjVvZNP",
"7qzoLUN",
"c3VagyN",
"0ZFagyN",
"yvvoLUN",
"6JZagyN",
"LKdPyLD",
"miWG3KA"
],
"QuestsPreviousB62": [
"qR6Ez2K",
"WaLeq4D",
"uRmBIB9",
"RhGBIB9",
"QLmfGvB",
"Dl8gMcC",
"Wlg7UaB",
"sz7pYZP",
"PHtYu82",
"zjVvZNP",
"7qzoLUN",
"c3VagyN",
"0ZFagyN",
"yvvoLUN",
"6JZagyN",
"LKdPyLD",
"miWG3KA"
],
"Id": "16141068752381943141",
"Base62Id": "PHtYu82",
"Fqn": "qst.companion.republic.smuggler.risha.conversations.romance_7",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"pKTnfb0"
],
"conversationEnds": [
"pKTnfb0"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "1044740979",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.1.0",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.3.1",
"4.0.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.7.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": []
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68633180000cb06b89f
)
[Name] => No Hard Feelings
[NameId] => 831230790598744
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => No Hard Feelings
[frMale] => Sans rancune
[frFemale] => Sans rancune
[deMale] => Keine bitteren Gefühle
[deFemale] => Keine bitteren Gefühle
)
[Icon] => cdx.persons.open_world.act_1.risha
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 40
[Difficulty] => qstDifficultyEasy
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611288
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Companion
[frMale] => Partenaire
[frFemale] => Partenaire
[deMale] => Gefährte
[deFemale] => Gefährte
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => PrivateSpot
[CreditRewardType] => 0
[CreditsRewarded] => 0
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2524487980_2488480162
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[GPzcEo3] => Array
(
[enMale] => Risha
[frMale] => Risha
[frFemale] => Risha
[deMale] => Risha
[deFemale] => Risha
)
[YQU1qtC] => Array
(
[enMale] => Akaavi Spar
[frMale] => Akaavi Spar
[frFemale] => Akaavi Spar
[deMale] => Akaavi Spar
[deFemale] => Akaavi Spar
)
)
[NodeText] => Array
(
[pKTnfb0_24] => Array
(
[enMale] => The last thing we need is to get stranded in deep space. Keep my hyperdrive... hyper.
[frMale] => J'ai aucune envie de me retrouver en panne au fin fond de l'espace. Vérifiez que mon hyperpropulseur est bien... hyper.
[frFemale] => J'ai aucune envie de me retrouver en panne au fin fond de l'espace. Vérifiez que mon hyperpropulseur est bien... hyper.
[deMale] => Das Letzte, was wir wollen, ist, im Raum zu stranden, also macht meinen Hyperantrieb ... hyper.
[deFemale] => Das Letzte, was wir wollen, ist, im Raum zu stranden, also macht meinen Hyperantrieb ... hyper.
)
[pKTnfb0_25] => Array
(
[enMale] => We're always in a hurry. See if you can squeeze some extra thrust from the engines.
[frMale] => On est toujours pressés. Essayez donc de donner un peu plus de pêche aux moteurs.
[frFemale] => On est toujours pressés. Essayez donc de donner un peu plus de pêche aux moteurs.
[deMale] => Wir sind immer in Eile. Versucht, ob Ihr zusätzlichen Schub aus den Triebwerken herausholen könnt.
[deFemale] => Wir sind immer in Eile. Versucht, ob Ihr zusätzlichen Schub aus den Triebwerken herausholen könnt.
)
[pKTnfb0_26] => Array
(
[enMale] => I didn't hire you to make ship repairs. I just need someone to clean the refresher.
[frMale] => Je vous ai pas embauchée pour bricoler mon vaisseau. J'ai juste besoin de quelqu'un pour nettoyer les rafraîchisseurs.
[frFemale] => Je vous ai pas embauchée pour bricoler mon vaisseau. J'ai juste besoin de quelqu'un pour nettoyer les rafraîchisseurs.
[deMale] => Ich habe Euch nicht angeheuert, um Schiffsreparaturen auszuführen. Ich brauche jemanden, der den Erfrischer putzt.
[deFemale] => Ich habe Euch nicht angeheuert, um Schiffsreparaturen auszuführen. Ich brauche jemanden, der den Erfrischer putzt.
)
[pKTnfb0_44] => Array
(
[enMale] => Was Nok that desperate for muscle?
[frMale] => Nok était vraiment en manque d'employés ?
[frFemale] => Nok était vraiment en manque d'employés ?
[deMale] => Hat Nok so verzweifelt Leute gebraucht?
[deFemale] => Hat Nok so verzweifelt Leute gebraucht?
)
[pKTnfb0_45] => Array
(
[enMale] => Sounds like Nok didn't give you much of a childhood.
[frMale] => Si je comprends bien, Nok vous a rapidement privée d'enfance.
[frFemale] => Si je comprends bien, Nok vous a rapidement privée d'enfance.
[deMale] => Klingt, als hättet Ihr durch Nok keine richtige Kindheit gehabt.
[deFemale] => Klingt, als hättet Ihr durch Nok keine richtige Kindheit gehabt.
)
[pKTnfb0_46] => Array
(
[enMale] => My kid will be born with a blaster in one hand and credits in the other.
[frMale] => Mon gamin naîtra avec un blaster dans une main et plein de crédits dans l'autre.
[frFemale] => Mon gamin naîtra avec un blaster dans une main et plein de crédits dans l'autre.
[deMale] => Mein Kind wird mit einem Blaster in der einen und Credits in der anderen Hand geboren werden.
[deFemale] => Mein Kind wird mit einem Blaster in der einen und Credits in der anderen Hand geboren werden.
)
[pKTnfb0_79] => Array
(
[enMale] => You had one messed-up childhood, Risha. It's a wonder you didn't come out crazy.
[frMale] => Vous avez eu une enfance difficile, Risha. C'est un miracle que vous soyez pas devenue folle.
[frFemale] => Vous avez eu une enfance difficile, Risha. C'est un miracle que vous soyez pas devenue folle.
[deMale] => Ihr hattet eine verpfuschte Kindheit, Risha. Es ist ein Wunder, dass Ihr nicht verrückt geworden seid.
[deFemale] => Ihr hattet eine verpfuschte Kindheit, Risha. Es ist ein Wunder, dass Ihr nicht verrückt geworden seid.
)
[pKTnfb0_80] => Array
(
[enMale] => Now I understand your lack of social graces. You were raised by a hunk of carbonite.
[frMale] => Je comprends mieux votre manque d'éducation. Vous avez été élevée par un bloc de carbonite.
[frFemale] => Je comprends mieux votre manque d'éducation. Vous avez été élevée par un bloc de carbonite.
[deMale] => Jetzt verstehe ich Euer fehlendes Sozialverhalten. Ihr wurdet von einem Karbonitklumpen aufgezogen.
[deFemale] => Jetzt verstehe ich Euer fehlendes Sozialverhalten. Ihr wurdet von einem Karbonitklumpen aufgezogen.
)
[pKTnfb0_81] => Array
(
[enMale] => You talk a lot about Nok, but you've never mentioned your mother.
[frMale] => Vous parlez beaucoup de Nok. Mais vous ne m'avez jamais parlé de votre mère.
[frFemale] => Vous parlez beaucoup de Nok. Mais vous ne m'avez jamais parlé de votre mère.
[deMale] => Ihr sprecht viel über Nok, aber Eure Mutter habt Ihr noch nie erwähnt.
[deFemale] => Ihr sprecht viel über Nok, aber Eure Mutter habt Ihr noch nie erwähnt.
)
[pKTnfb0_124] => Array
(
[enMale] => I'm sure Nok was proud of your accomplishments.
[frMale] => De quoi rendre fier votre papa.
[frFemale] => De quoi rendre fier votre papa.
[deMale] => Ich bin sicher, dass Nok stolz auf Eure Leistungen war.
[deFemale] => Ich bin sicher, dass Nok stolz auf Eure Leistungen war.
)
[pKTnfb0_125] => Array
(
[enMale] => Every time I see some idiot scrubbing tables at a cantina, I think of how lucky I am.
[frMale] => Chaque fois que je vois un imbécile essuyer les tables dans une cantina, ça me rappelle à quel point j'ai du bol.
[frFemale] => Chaque fois que je vois un imbécile essuyer les tables dans une cantina, ça me rappelle à quel point j'ai du bol.
[deMale] => Jedes Mal, wenn ich einen Idioten sehe, wie er die Tische in einer Cantina schrubbt, denke ich, was ich für ein Glück habe.
[deFemale] => Jedes Mal, wenn ich einen Idioten sehe, wie er die Tische in einer Cantina schrubbt, denke ich, was ich für ein Glück habe.
)
[pKTnfb0_126] => Array
(
[enMale] => As criminals go, you're pretty mediocre. You joined-up with Skavak, for crying out loud.
[frMale] => Comme criminelle, vous êtes pitoyable. Vous avez fait équipe avec Skavak, bon sang !
[frFemale] => Comme criminelle, vous êtes pitoyable. Vous avez fait équipe avec Skavak, bon sang !
[deMale] => Für eine Kriminelle seid Ihr mittelmäßig. Ich meine, Ihr habt Euch schließlich mit Skavak verbündet!
[deFemale] => Für eine Kriminelle seid Ihr mittelmäßig. Ich meine, Ihr habt Euch schließlich mit Skavak verbündet!
)
[pKTnfb0_170] => Array
(
[enMale] => I've been shining since you met me. You're just not paying attention.
[frMale] => J'ai retrouvé tout mon éclat depuis qu'on s'est rencontrés. C'est juste que vous êtes pas attentive.
[frFemale] => J'ai retrouvé tout mon éclat depuis qu'on s'est rencontrés. C'est juste que vous êtes pas attentive.
[deMale] => Ich glänze schon, seit wir uns getroffen haben. Ihr beachtet es nur nicht.
[deFemale] => Ich glänze schon, seit wir uns getroffen haben. Ihr beachtet es nur nicht.
)
[pKTnfb0_175] => Array
(
[enMale] => This polishing business sounds like fun. When do we start?
[frMale] => Ça a l'air sympa, cette histoire de vernis. Si on commençait maintenant ?
[frFemale] => Ça a l'air sympa, cette histoire de vernis. Si on commençait maintenant ?
[deMale] => Diese Poliererei klingt nach Spaß. Wann fangen wir an?
[deFemale] => Diese Poliererei klingt nach Spaß. Wann fangen wir an?
)
[pKTnfb0_176] => Array
(
[enMale] => Don't get your hopes up, Risha. You're not my type.
[frMale] => Ne vous faites pas de faux espoirs, Risha. Vous n'[{F}]êtes pas mon genre.
[frFemale] => Ne vous faites pas de faux espoirs, Risha. Vous [{F}]êtes pas mon genre.
[deMale] => Macht Euch keine Hoffnungen, Risha. Ihr seid nicht mein Typ.
[deFemale] => Macht Euch keine Hoffnungen, Risha. Ihr seid nicht mein Typ.
)
[pKTnfb0_188] => Array
(
[enMale] => I never leave an unhappy customer... except for Rogun the Butcher. He doesn't count.
[frMale] => Je suis là pour satisfaire tous mes clients... sauf Rogun le Boucher. Lui, ça compte pas.
[frFemale] => Je suis là pour satisfaire tous mes clients... sauf Rogun le Boucher. Lui, ça compte pas.
[deMale] => Ich lasse nie unglückliche Kunden zurück ...außer Rogun den Schlächter. Aber der zählt nicht.
[deFemale] => Ich lasse nie unglückliche Kunden zurück ...außer Rogun den Schlächter. Aber der zählt nicht.
)
[pKTnfb0_189] => Array
(
[enMale] => You don't have to thank me, Risha. We're not business partners anymore.
[frMale] => C'est pas la peine de me remercier, Risha. On a dépassé le stade de simples associés.
[frFemale] => C'est pas la peine de me remercier, Risha. On a dépassé le stade de simples associées.
[deMale] => Ihr müsst mir nicht danken, Risha. Wir sind keine Geschäftspartner mehr.
[deFemale] => Ihr müsst mir nicht danken, Risha. Wir sind keine Geschäftspartner mehr.
)
[pKTnfb0_190] => Array
(
[enMale] => You owe me big time, future Queen. Don't think I'm not planning to collect.
[frMale] => Vous me devez une fière chandelle, future reine. Je vous rafraîchirai la mémoire en temps voulu.
[frFemale] => Vous me devez une fière chandelle, future reine. Je vous rafraîchirai la mémoire en temps voulu.
[deMale] => Ihr schuldet mir ziemlich was, zukünftige Königin. Glaubt nicht, dass ich mir das nicht hole.
[deFemale] => Ihr schuldet mir ziemlich was, zukünftige Königin. Glaubt nicht, dass ich mir das nicht hole.
)
[pKTnfb0_214] => Array
(
[enMale] => I thought the whole point of ruling a planet was to do whatever you feel like.
[frMale] => Je croyais que le principal intérêt de diriger une planète, c'était justement de faire tout ce qu'on voulait.
[frFemale] => Je croyais que le principal intérêt de diriger une planète, c'était justement de faire tout ce qu'on voulait.
[deMale] => Ich dachte, dass der Punkt beim Herrschen über einen Planeten ist, dass man tun kann, was man will.
[deFemale] => Ich dachte, dass der Punkt beim Herrschen über einen Planeten ist, dass man tun kann, was man will.
)
[pKTnfb0_215] => Array
(
[enMale] => Dubrillion is getting along fine without you. Do what makes you happy.
[frMale] => Dubrillion s'en sort bien sans vous. Faites ce qui vous plaît.
[frFemale] => Dubrillion s'en sort bien sans vous. Faites ce qui vous plaît.
[deMale] => Dubrillion kommt auch ohne Euch prima zurecht. Tut, was Euch glücklich macht.
[deFemale] => Dubrillion kommt ohne Euch prima zurecht. Tut, was Euch glücklich macht.
)
[pKTnfb0_216] => Array
(
[enMale] => You'll be surrounded by people waiting on you hand and foot. My heart bleeds, Risha. Honest.
[frMale] => Vous serez entourée de gens qui obéiront au doigt et à l'œil. Vous me faites marrer, Risha. Franchement.
[frFemale] => Vous serez entourée de gens qui obéiront au doigt et à l'œil. Vous me faites marrer, Risha. Franchement.
[deMale] => Ihr werdet von Leuten umgeben sein, die Euch jeden Wunsch von den Augen ablesen. Mein Herz blutet, Risha. Ehrlich.
[deFemale] => Ihr werdet von Leuten umgeben sein, die Euch jeden Wunsch von den Augen ablesen. Mein Herz blutet, Risha. Ehrlich.
)
[pKTnfb0_259] => Array
(
[enMale] => Never too late to find her. If she's as good a thief as you say, she might come in handy.
[frMale] => Il est pas trop tard pour la retrouver. Si c'est une voleuse aussi douée que vous le dites, elle pourrait nous être utile.
[frFemale] => Il est pas trop tard pour la retrouver. Si c'est une voleuse aussi douée que vous le dites, elle pourrait nous être utile.
[deMale] => Es ist nie zu spät, sie zu suchen. Wenn sie eine so gute Diebin ist, wie Ihr sagt, könnte sie sich als hilfreich erweisen.
[deFemale] => Es ist nie zu spät, sie zu suchen. Wenn sie eine so gute Diebin ist, wie Ihr sagt, könnte sie sich als hilfreich erweisen.
)
[pKTnfb0_260] => Array
(
[enMale] => No news is good news. She's probably enjoying an early retirement somewhere.
[frMale] => Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Elle doit savourer une retraite anticipée, quelque part.
[frFemale] => Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Elle doit savourer une retraite anticipée, quelque part.
[deMale] => Keine Nachrichten sind gute Nachrichten. Wahrscheinlich genießt sie ihren frühen Ruhestand irgendwo.
[deFemale] => Keine Nachrichten sind gute Nachrichten. Wahrscheinlich genießt sie ihren frühen Ruhestand irgendwo.
)
[pKTnfb0_261] => Array
(
[enMale] => If you haven't heard from her by now, you're not going to.
[frMale] => Si vous n'avez jamais entendu reparler d'elle, je vois pas ce qui pourrait changer.
[frFemale] => Si vous n'avez jamais entendu reparler d'elle, je vois pas ce qui pourrait changer.
[deMale] => Wenn Ihr bis jetzt nicht von ihr gehört habt, werdet Ihr das auch nicht mehr.
[deFemale] => Wenn Ihr bis jetzt nicht von ihr gehört habt, werdet Ihr das auch nicht mehr.
)
[pKTnfb0_277] => Array
(
[enMale] => I don't show you anything else because I don't trust you. Probably never will.
[frMale] => Je vous montre le minimum, parce que je vous fais pas confiance. D'ailleurs, je vois pas pourquoi ça changerait.
[frFemale] => Je vous montre le minimum, parce que je vous fais pas confiance. D'ailleurs, je vois pas pourquoi ça changerait.
[deMale] => Mehr zeige ich Euch nicht, weil ich Euch nicht traue und wahrscheinlich nie trauen werde.
[deFemale] => Mehr zeige ich Euch nicht, weil ich Euch nicht traue und wahrscheinlich nie trauen werde.
)
[pKTnfb0_278] => Array
(
[enMale] => You know the Spacer's Motto, sweetheart: "If I don't have it, I can get it." What are you in the market for?
[frMale] => Vous connaissez la devise des aventuriers de l'espace, ma jolie : "Si vous ne l'avez pas, je peux vous le trouver". Qu'est-ce qui vous intéresserait ?
[frFemale] => Vous connaissez la devise des aventuriers de l'espace, ma jolie : "Si vous ne l'avez pas, je peux vous le trouver". Qu'est-ce qui vous intéresserait ?
[deMale] => Schätzchen, Ihr kennt doch das Raumfahrermotto: "Wenn ich es nicht habe, kann ich es besorgen." Womit seid Ihr im Geschäft?
[deFemale] => Schätzchen, Ihr kennt doch das Raumfahrermotto: "Wenn ich es nicht habe, kann ich es besorgen." Womit seid Ihr im Geschäft?
)
[pKTnfb0_279] => Array
(
[enMale] => Maybe I just didn't want to bore you with personal details. You want to know more about me? Ask away.
[frMale] => C'est peut-être que je voulais pas vous barber avec mes histoires. Vous voulez mieux me connaître ? Allez-y, demandez.
[frFemale] => C'est peut-être que je voulais pas vous barber avec mes histoires. Vous voulez mieux me connaître ? Allez-y, demandez.
[deMale] => Vielleicht wollte ich Euch nicht mit persönlichen Einzelheiten langweilen. Ihr wollt mehr über mich wissen? Fragt einfach.
[deFemale] => Vielleicht wollte ich Euch nicht mit persönlichen Einzelheiten langweilen. Ihr wollt mehr über mich wissen? Fragt einfach.
)
[pKTnfb0_292] => Array
(
[enMale] => I always have credits to keep flying. The rest is spending-money.
[frMale] => J'ai assez de crédits pour continuer à voler. Le reste, c'est de l'argent de poche.
[frFemale] => J'ai assez de crédits pour continuer à voler. Le reste, c'est de l'argent de poche.
[deMale] => Ich habe immer genug Credits, um weiterzufliegen. Der Rest ist zum Ausgeben.
[deFemale] => Ich habe immer genug Credits, um weiterzufliegen. Der Rest ist zum Ausgeben.
)
[pKTnfb0_293] => Array
(
[enMale] => I'm looking to settle down with a nice girl of independent means. Know anybody like that?
[frMale] => Je cherche à me mettre en couple avec une jolie femme, financièrement indépendante. Vous pourriez m'aider ?
[frFemale] => Je cherche à me mettre en couple avec une jolie femme, financièrement indépendante. Vous pourriez m'aider ?
[deMale] => Ich möchte mich gern mit einem netten, finanziell unabhängigen Mädchen häuslich niederlassen. Kennt Ihr vielleicht so jemanden?
[deFemale] => Ich möchte mich gern mit einem netten, finanziell unabhängigen Mädchen häuslich niederlassen. Kennt Ihr vielleicht so jemanden?
)
[pKTnfb0_294] => Array
(
[enMale] => There are a lot of bad people in this galaxy with too many credits. I plan to relieve them of that burden.
[frMale] => Cette galaxie est remplie de sales types qui ont des crédits à ne plus savoir qu'en faire. Je veux les soulager.
[frFemale] => Cette galaxie est remplie de sales types qui ont des crédits à ne plus savoir qu'en faire. Je veux les soulager.
[deMale] => Es gibt viele schlechte Leute mit zu vielen Credits in dieser Galaxis. Ich möchte sie gern von dieser Last erleichtern.
[deFemale] => Es gibt viele schlechte Leute mit zu vielen Credits in dieser Galaxis. Ich möchte sie gern von dieser Last erleichtern.
)
[pKTnfb0_295] => Array
(
[enMale] => I'm always loyal to someone. It just may not be the first person I talk to.
[frMale] => Je suis toujours loyal envers quelqu'un. Mais pas forcément envers le premier venu.
[frFemale] => Je suis toujours loyal envers quelqu'un. Mais pas forcément envers le premier venu.
[deMale] => Ich bin immer loyal gegenüber jemandem. Es ist nur nicht immer die erste Person, mit der ich spreche.
[deFemale] => Ich bin immer loyal gegenüber jemandem. Es ist nur nicht immer die erste Person, mit der ich spreche.
)
[pKTnfb0_298] => Array
(
[enMale] => I'm loyal to the people who matter. That's you, Risha.
[frMale] => Je suis loyal avec les personnes qui comptent. Comme vous, Risha.
[frFemale] => Je suis loyal avec les personnes qui comptent. Comme vous, Risha.
[deMale] => Ich bin den Leuten gegenüber loyal, die wichtig sind. Das seid Ihr, Risha.
[deFemale] => Ich bin den Leuten gegenüber loyal, die wichtig sind. Das seid Ihr, Risha.
)
[pKTnfb0_299] => Array
(
[enMale] => I give as a good as I get. If people want my loyalty, they have to give me theirs first.
[frMale] => C'est donnant-donnant. Ceux qui veulent ma loyauté doivent d'abord m'accorder la leur.
[frFemale] => C'est donnant-donnant. Ceux qui veulent ma loyauté doivent d'abord m'accorder la leur.
[deMale] => Ich gebe das, was ich bekomme. Wenn Leute meine Loyalität wollen, müssen sie mir zuerst ihre geben.
[deFemale] => Ich gebe das, was ich bekomme. Wenn Leute meine Loyalität wollen, müssen sie mir zuerst ihre geben.
)
[pKTnfb0_300] => Array
(
[enMale] => Predictability gets you killed. I like to keep the opposition guessing.
[frMale] => Être prévisible, ça peut vous coûter la vie. J'aime bien laisser le camp adverse dans le flou.
[frFemale] => Être prévisible, ça peut vous coûter la vie. J'aime bien laisser le camp adverse dans le flou.
[deMale] => Vorhersehbarkeit bringt Euch um. Ich möchte meine Gegner im Ungewissen halten.
[deFemale] => Vorhersehbarkeit bringt Euch um. Ich möchte meine Gegner im Ungewissen halten.
)
[pKTnfb0_301] => Array
(
[enMale] => What's worse, that you can't figure me out, or that I might not be a hero?
[frMale] => Qu'est-ce qui est pire, pour vous, de ne pas me cerner, ou que je sois peut-être pas un héros ?
[frFemale] => Qu'est-ce qui est pire, pour vous, de ne pas me cerner, ou que je sois peut-être pas un héros ?
[deMale] => Was ist schlimmer, dass Ihr mich nicht durchschauen könnt oder dass ich vielleicht kein Held bin?
[deFemale] => Was ist schlimmer, dass Ihr mich nicht durchschauen könnt oder dass ich vielleicht kein Held bin?
)
[pKTnfb0_302] => Array
(
[enMale] => When I play the hero, it's business. If playing the villain pays better, so be it.
[frMale] => Quand je joue aux héros, c'est pour les affaires. Si ça paye mieux de jouer aux méchants, qu'à cela ne tienne.
[frFemale] => Quand je joue aux héros, c'est pour les affaires. Si ça paye mieux de jouer aux méchants, qu'à cela ne tienne.
[deMale] => Wenn ich den Helden spiele, ist das geschäftlich. Wenn es sich mehr auszahlt, den Schurken zu spielen, auch gut.
[deFemale] => Wenn ich den Helden spiele, ist das geschäftlich. Wenn es sich mehr auszahlt, den Schurken zu spielen, auch gut.
)
[pKTnfb0_376] => Array
(
[enMale] => Freedom is overrated, sweetheart. I'd rather buy a nice planet somewhere. Retire with the woman of my dreams.
[frMale] => La liberté, c'est surévalué, ma jolie. Je préférerais m'acheter une belle planète. Et m'y installer avec la femme de mes rêves.
[frFemale] => La liberté, c'est surévalué, ma jolie. Je préférerais m'acheter une belle planète. Et m'y installer avec la femme de mes rêves.
[deMale] => Freiheit wird überbewertet, Schätzchen. Ich würde lieber irgendwo einen netten Planeten kaufen und mich mit meiner Traumfrau dorthin zurückziehen.
[deFemale] => Freiheit wird überbewertet, Schätzchen. Ich würde lieber irgendwo einen netten Planeten kaufen und mich mit meiner Traumfrau dorthin zurückziehen.
)
[pKTnfb0_388] => Array
(
[enMale] => He robbed me of my big chance. Teaching a girl to shoot can be romantic, if you do it right.
[frMale] => Il m'a volé mon plus grand rêve. Celui d'apprendre à une fille à se servir d'une arme. Ça peut être très romantique, si vous avez le doigté.
[frFemale] => Il m'a volé mon plus grand rêve. Celui d'apprendre à une fille à se servir d'une arme. Ça peut être très romantique, si vous avez le doigté.
[deMale] => Er hat mir meine große Chance genommen. Wenn man es richtig macht, kann es romantisch sein, einem Mädchen das Schießen beizubringen.
[deFemale] => Er hat mir meine große Chance genommen. Wenn man es richtig macht, kann es romantisch sein, einem Mädchen das Schießen beizubringen.
)
[pKTnfb0_439] => Array
(
[enMale] => You can't steal anything big without some corrupt officials on your payroll.
[frMale] => Vous pourrez pas faire de coup d'État sans avoir quelques politiciens corrompus dans votre poche.
[frFemale] => Vous pourrez pas faire de coup d'État sans avoir quelques politiciens corrompus dans votre poche.
[deMale] => Ihr könnt nichts Großes stehlen, wenn nicht ein paar korrupte Beamte auf Eurer Gehaltsliste stehen.
[deFemale] => Ihr könnt nichts Großes stehlen, wenn nicht ein paar korrupte Beamte auf Eurer Gehaltsliste stehen.
)
[pKTnfb0_457] => Array
(
[enMale] => You're the one steering the ship. I'm just along for the ride.
[frMale] => C'est vous qui dirigez ce vaisseau. Je me contenterai de vous suivre.
[frFemale] => C'est vous qui dirigez ce vaisseau. Je me contenterai de vous suivre.
[deMale] => Ihr seid diejenige am Steuer. Ich fahre bloß mit.
[deFemale] => Ihr seid diejenige am Steuer. Ich fahre bloß mit.
)
[pKTnfb0_458] => Array
(
[enMale] => Don't expect me to be a politician. I solve most problems by shooting them.
[frMale] => Je suis pas taillé pour la politique. Je règle la plupart des problèmes en leur tirant dessus.
[frFemale] => Je suis pas taillée pour la politique. Je règle la plupart des problèmes en leur tirant dessus.
[deMale] => Erwartet von mir nicht, ein Politiker zu sein. Ich löse die meisten Probleme, indem ich sie erschieße.
[deFemale] => Erwartet von mir nicht, ein Politiker zu sein. Ich löse die meisten Probleme, indem ich sie erschieße.
)
[pKTnfb0_459] => Array
(
[enMale] => I've dealt with Hutts. A bunch of prancing nobles doesn't scare me.
[frMale] => J'ai déjà affronté des Hutts. C'est pas des bourgeois snobinards qui vont me faire peur.
[frFemale] => J'ai déjà affronté des Hutts. C'est pas des bourgeois snobinards qui vont me faire peur.
[deMale] => Ich hatte schon mit Hutten zu tun. Ein Haufen herumtänzelnder Adliger macht mir keine Angst.
[deFemale] => Ich hatte schon mit Hutten zu tun. Ein Haufen herumtänzelnder Adliger macht mir keine Angst.
)
[pKTnfb0_476] => Array
(
[enMale] => No matter what you're stealing, you can always use a little scum to grease the works.
[frMale] => Quand il faut s'emparer de quelque chose, la vermine galactique peut toujours se révéler utile.
[frFemale] => Quand il faut s'emparer de quelque chose, la vermine galactique peut toujours se révéler utile.
[deMale] => Egal, was Ihr stehlt, ein bisschen Abschaum kann man immer gebrauchen, um das Getriebe am Laufen zu halten.
[deFemale] => Egal, was Ihr stehlt, ein bisschen Abschaum kann man immer gebrauchen, um das Getriebe am Laufen zu halten.
)
[pKTnfb0_477] => Array
(
[enMale] => You're gonna need a new wardrobe. You dress like Nar Shaddaa smells.
[frMale] => Prévoyez une nouvelle garde-robe. Vos goûts vestimentaires sont aussi raffinés que les senteurs de Nar Shaddaa.
[frFemale] => Prévoyez une nouvelle garde-robe. Vos goûts vestimentaires sont aussi raffinés que les senteurs de Nar Shaddaa.
[deMale] => Ihr braucht neue Kleidung. Ihr zieht Euch an, wie Nar Shaddaa riecht.
[deFemale] => Ihr braucht neue Kleidung. Ihr zieht Euch an, wie Nar Shaddaa riecht.
)
[pKTnfb0_489] => Array
(
[enMale] => I'm not leaving until you're sitting pretty on that throne. And not even then.
[frMale] => Je vous laisserai pas tomber tant que vous serez pas installée sur ce trône. Ni même après.
[frFemale] => Je vous laisserai pas tomber tant que vous serez pas installée sur ce trône. Ni même après.
[deMale] => Ich werde nicht gehen, bis Ihr sicher auf diesem Thron sitzt. Und nicht einmal dann.
[deFemale] => Ich werde nicht gehen, bis Ihr sicher auf diesem Thron sitzt. Und nicht einmal dann.
)
[pKTnfb0_508] => Array
(
[enMale] => That may be the biggest compliment you've ever paid me.
[frMale] => C'est peut-être le plus beau compliment que vous m'ayez fait.
[frFemale] => C'est peut-être le plus beau compliment que vous m'ayez fait.
[deMale] => Das könnte das größte Kompliment sein, das Ihr mir je gemacht habt.
[deFemale] => Das könnte das größte Kompliment sein, das Ihr mir je gemacht habt.
)
[pKTnfb0_510] => Array
(
[enMale] => The secret is always fighting people who are dumber than me.
[frMale] => Mon secret, c'est d'affronter uniquement des gens plus bêtes que moi.
[frFemale] => Mon secret, c'est d'affronter uniquement des gens plus bêtes que moi.
[deMale] => Das Geheimnis ist, dass ich mir immer Gegner aussuche, die dümmer sind als ich.
[deFemale] => Das Geheimnis ist, dass ich mir immer Gegner aussuche, die dümmer sind als ich.
)
[pKTnfb0_511] => Array
(
[enMale] => What can I say? I'm inspired by a beautiful woman.
[frMale] => Que voulez-vous ? Je suis inspiré par la plus belle des femmes.
[frFemale] => Que voulez-vous ? Je suis inspiré par la plus belle des femmes.
[deMale] => Was soll ich sagen? Ich werde durch eine wunderschöne Frau inspiriert.
[deFemale] => Was soll ich sagen? Ich werde durch eine wunderschöne Frau inspiriert.
)
[pKTnfb0_512] => Array
(
[enMale] => It would look even easier if I wasn't saving your neck all the time.
[frMale] => Et ce serait encore plus facile si j'avais pas à vous sauver la peau toutes les cinq minutes.
[frFemale] => Et ce serait encore plus facile si j'avais pas à vous sauver la peau toutes les cinq minutes.
[deMale] => Es würde noch leichter aussehen, wenn ich nicht dauernd Euren Kopf retten müsste.
[deFemale] => Es würde noch leichter aussehen, wenn ich nicht dauernd Euren Kopf retten müsste.
)
[pKTnfb0_553] => Array
(
[enMale] => Credits are just a means to an end. You must want all that money for something.
[frMale] => Les crédits, c'est juste un moyen pour arriver à une fin. Vous voulez tout cet argent pour une raison précise.
[frFemale] => Les crédits, c'est juste un moyen pour arriver à une fin. Vous voulez tout cet argent pour une raison précise.
[deMale] => Credits sind auch nur Mittel zum Zweck. Ihr müsst dieses ganze Geld für etwas Bestimmtes wollen.
[deFemale] => Credits sind auch nur Mittel zum Zweck. Ihr müsst dieses ganze Geld für etwas Bestimmtes wollen.
)
[pKTnfb0_554] => Array
(
[enMale] => Your motives are your business. I don't judge.
[frMale] => Vos motivations, ça vous regarde. Je vais pas vous juger.
[frFemale] => Vos motivations, ça vous regarde. Je vais pas vous juger.
[deMale] => Eure Motive sind Eure Sache. Ich werte nicht.
[deFemale] => Eure Motive sind Eure Sache. Ich werte nicht.
)
[pKTnfb0_555] => Array
(
[enMale] => You're a much more complicated woman than that.
[frMale] => Vous êtes une femme bien plus complexe que ça.
[frFemale] => Vous êtes une femme bien plus complexe que ça.
[deMale] => Das ist nicht kompliziert genug für Euch.
[deFemale] => Das ist nicht kompliziert genug für Euch.
)
[pKTnfb0_556] => Array
(
[enMale] => Who wouldn't want that high life? Having millions of subjects pay you to run their lives? You can sign me up anytime.
[frMale] => Qui dirait non à une vie de luxe ? Avoir des millions de sujets qui vous payent pour se faire diriger. Moi, je signe sans problème.
[frFemale] => Qui dirait non à une vie de luxe ? Avoir des millions de sujets qui vous payent pour se faire diriger. Moi, je signe sans problème.
[deMale] => Wer will denn kein Leben in Saus und Braus? Millionen von Untergebenen bezahlen einen dafür, dass man ihr Leben bestimmt? Ich wäre jederzeit dabei.
[deFemale] => Wer will denn kein Leben in Saus und Braus? Millionen von Untergebenen bezahlen einen dafür, dass man ihr Leben bestimmt? Ich wäre jederzeit dabei.
)
[pKTnfb0_571] => Array
(
[enMale] => Let me tell you how that ends. Your subjects disagree with your good intentions. They revolt.
[frMale] => Je vous raconte directement la fin. Vos sujets n'apprécient pas vos bonnes intentions. Ils se révoltent.
[frFemale] => Je vous raconte directement la fin. Vos sujets n'apprécient pas vos bonnes intentions. Ils se révoltent.
[deMale] => Ich will Euch sagen, wie das ausgehen wird. Eure Untergebenen sind nicht mit Euren guten Absichten einverstanden, und dann rebellieren sie.
[deFemale] => Ich will Euch sagen, wie das ausgehen wird. Eure Untergebenen sind nicht mit Euren guten Absichten einverstanden, und dann rebellieren sie.
)
[pKTnfb0_572] => Array
(
[enMale] => I knew that mercenary attitude was a lie. You're a bleeding-heart do-gooder--admit it!
[frMale] => Je savais que votre attitude de mercenaire, c'était juste une couverture. Vous êtes une âme charitable, en fait. Avouez !
[frFemale] => Je savais que votre attitude de mercenaire, c'était juste une couverture. Vous êtes une âme charitable, en fait. Avouez !
[deMale] => Ich wusste doch, dass dieses Söldnergehabe gelogen war. Ihr seid eine sentimentale Weltverbesserin - gebt es zu!
[deFemale] => Ich wusste doch, dass dieses Söldnergehabe gelogen war. Ihr seid eine sentimentale Weltverbesserin - gebt es zu!
)
[pKTnfb0_573] => Array
(
[enMale] => From everything I've heard about your homeworld, it could use someone decent in charge.
[frMale] => D'après ce que j'ai entendu sur votre planète d'origine, ça lui ferait pas de mal d'avoir quelqu'un de correct au pouvoir.
[frFemale] => D'après ce que j'ai entendu sur votre planète d'origine, ça lui ferait pas de mal d'avoir quelqu'un de correct au pouvoir.
[deMale] => So viel ich über Eure Heimatwelt weiß, könnte sie eine anständige Führung vertragen.
[deFemale] => So viel ich über Eure Heimatwelt weiß, könnte sie eine anständige Führung vertragen.
)
[pKTnfb0_627] => Array
(
[enMale] => You kidding? You're higher-maintenance than a Rodian skip-trawler. At least those have resale value.
[frMale] => Vous plaisantez ? Vous demandez plus d'attention qu'un chalutier Rodien. Et eux au moins, ils ont une valeur de revente.
[frFemale] => Vous plaisantez ? Vous demandez plus d'attention qu'un chalutier Rodien. Et eux au moins, ils ont une valeur de revente.
[deMale] => Macht Ihr Witze? Ihr seid pflegeaufwändiger als ein rodianischer Fischereischlepper. Aber die haben zumindest einen gewissen Wiederverkaufswert.
[deFemale] => Macht Ihr Witze? Ihr seid pflegeaufwändiger als ein rodianischer Fischereischlepper. Aber die haben zumindest einen gewissen Wiederverkaufswert.
)
[pKTnfb0_628] => Array
(
[enMale] => There's only one Risha. I'll never settle for second best.
[frMale] => Il n'y a qu'une seule Risha. Je me contenterai jamais d'un second choix.
[frFemale] => Il n'y a qu'une seule Risha. Je me contenterai jamais d'un second choix.
[deMale] => Es gibt nur eine Risha. Ich werde mich nicht mit der Zweitbesten zufriedengeben.
[deFemale] => Es gibt nur eine Risha. Ich werde mich nicht mit der Zweitbesten zufriedengeben.
)
[pKTnfb0_629] => Array
(
[enMale] => Opportunities are my specialty--but I need to know exactly what you're looking for.
[frMale] => Les opportunités, c'est mon domaine. Mais j'ai besoin de savoir ce que vous recherchez exactement.
[frFemale] => Les opportunités, c'est mon domaine. Mais j'ai besoin de savoir ce que vous recherchez exactement.
[deMale] => Geheimtipps sind mein Spezialgebiet - aber ich muss genau wissen, wonach Ihr sucht.
[deFemale] => Geheimtipps sind mein Spezialgebiet - aber ich muss genau wissen, wonach Ihr sucht.
)
[pKTnfb0_633] => Array
(
[enMale] => That's a tall order, but I might be able to fill it. What would you pay for something like that?
[frMale] => C'est un gros cahier des charges, mais je pourrai me débrouiller. Vous payez combien, pour ce genre de commande ?
[frFemale] => C'est un gros cahier des charges, mais je pourrai me débrouiller. Vous payez combien, pour ce genre de commande ?
[deMale] => Das ist eine große Bestellung, aber vielleicht kann ich sie annehmen. Wie viel würdet Ihr denn für sowas bezahlen?
[deFemale] => Das ist eine große Bestellung, aber vielleicht kann ich sie annehmen. Wie viel würdet Ihr denn für sowas bezahlen?
)
[pKTnfb0_647] => Array
(
[enMale] => You think about what I said, and get back to me with a response.
[frMale] => Réfléchissez à ce que je vous ai dit et revenez me voir avec votre réponse.
[frFemale] => Réfléchissez à ce que je vous ai dit et revenez me voir avec votre réponse.
[deMale] => Ihr denkt darüber nach, was ich gesagt habe, und sagt mir Eure Antwort.
[deFemale] => Ihr denkt darüber nach, was ich gesagt habe, und sagt mir Eure Antwort.
)
[pKTnfb0_648] => Array
(
[enMale] => Our conversation's just starting. I've got plenty more to say.
[frMale] => Cette discussion ne fait que commencer. J'ai encore beaucoup de choses à dire.
[frFemale] => Cette discussion ne fait que commencer. J'ai encore beaucoup de choses à dire.
[deMale] => Unser Gespräch fängt gerade erst an. Ich habe noch viel mehr zu sagen.
[deFemale] => Unser Gespräch fängt gerade erst an. Ich habe noch viel mehr zu sagen.
)
[pKTnfb0_649] => Array
(
[enMale] => All I'm getting is one kiss? Taking it slow is one thing, but this is ridiculous!
[frMale] => Quoi, j'ai juste droit à un baiser ? Je veux bien qu'on démarre doucement, mais là, c'est ridicule !
[frFemale] => Quoi, j'ai juste droit à un baiser ? Je veux bien qu'on démarre doucement, mais là, c'est ridicule !
[deMale] => Ich bekomme nur einen Kuss? Es langsam anzugehen ist ja schön und gut, aber das ist lächerlich!
[deFemale] => Ich bekomme nur einen Kuss? Es langsam anzugehen ist ja schön und gut, aber das ist lächerlich!
)
[pKTnfb0_653] => Array
(
[enMale] => I know just the guy. He's practically a legend. You'd like him.
[frMale] => J'ai le gars qu'il vous faut. C'est presque une légende vivante. Vous iriez bien ensemble.
[frFemale] => J'ai le gars qu'il vous faut. C'est presque une légende vivante. Vous iriez bien ensemble.
[deMale] => Ich weiß genau den Richtigen. Sozusagen eine Legende. Der würde Euch gefallen.
[deFemale] => Ich weiß genau den Richtigen. Sozusagen eine Legende. Der würde Euch gefallen.
)
[pKTnfb0_654] => Array
(
[enMale] => You should look into that kid from Ord Mantell. He's about your speed. I hear he's nice to the ladies.
[frMale] => Je vous conseille ce gamin qui vient d'Ord Mantell. Il joue dans votre catégorie. Et il a l'air gentil avec les filles.
[frFemale] => Je vous conseille ce gamin qui vient d'Ord Mantell. Il joue dans votre catégorie. Et il a l'air gentil avec les filles.
[deMale] => Ihr solltet Euch den Burschen von Ord Mantell ansehen. Könnte Eure Kragenweite sein. Was man so hört, ist er nett zu Damen.
[deFemale] => Ihr solltet Euch den Burschen von Ord Mantell ansehen. Könnte Eure Kragenweite sein. Was man so hört, ist er nett zu Damen.
)
[pKTnfb0_707] => Array
(
[enMale] => You drive a hard bargain, sweetheart. If I can fill your quota, I'll let you know.
[frMale] => Vous êtes dure en affaires, ma jolie. Si je trouve de quoi vous satisfaire, je vous ferai signe.
[frFemale] => Vous êtes dure en affaires, ma jolie. Si je trouve de quoi vous satisfaire, je vous ferai signe.
[deMale] => Ihr geht mächtig ran, Schätzchen. Wenn ich Euren Ansprüchen genügen kann, lasse ich es Euch wissen.
[deFemale] => Ihr geht mächtig ran, Schätzchen. Wenn ich Euren Ansprüchen genügen kann, lasse ich es Euch wissen.
)
[pKTnfb0_708] => Array
(
[enMale] => I'm willing to start small and work my way up. I think you're worth it--and I know I am.
[frMale] => J'ai l'intention de commencer doucement et d'y aller progressivement. Vous valez le coup... et moi aussi.
[frFemale] => J'ai l'intention de commencer doucement et d'y aller progressivement. Vous valez le coup... et moi aussi.
[deMale] => Ich bin bereit, klein anzufangen und mich hochzuarbeiten. Ich glaube, Ihr seid es wert - und ich weiß, dass ich es wert bin.
[deFemale] => Ich bin bereit, klein anzufangen und mich hochzuarbeiten. Ich glaube, Ihr seid es wert - und ich weiß, dass ich es wert bin.
)
[pKTnfb0_709] => Array
(
[enMale] => You're more trouble than you're worth. I'd have better luck romancing a krayt dragon!
[frMale] => Avec vous, on se fatigue pour pas grand-chose. Un dragon krayt serait sûrement plus facile à séduire !
[frFemale] => Avec vous, on se fatigue pour pas grand-chose. Un dragon krayt serait sûrement plus facile à séduire !
[deMale] => Ihr bringt nichts als Ärger mit. Ich sollte mich lieber mit einem Krayt-Drachen treffen!
[deFemale] => Ihr bringt nichts als Ärger mit. Ich sollte mich lieber mit einem Krayt-Drachen treffen!
)
[pKTnfb0_759] => Array
(
[enMale] => Rationalize all you want. You'd still be choosing to spend your life with him.
[frMale] => Trouvez-vous des excuses. Vous choisirez quand même de passer votre vie avec lui.
[frFemale] => Trouvez-vous des excuses. Vous choisirez quand même de passer votre vie avec lui.
[deMale] => Sucht nur nach Begründungen. Ihr würdet Euch trotzdem dafür entscheiden, Euer Leben mit ihm zu verbringen.
[deFemale] => Sucht nur nach Begründungen. Ihr würdet Euch trotzdem dafür entscheiden, Euer Leben mit ihm zu verbringen.
)
[pKTnfb0_760] => Array
(
[enMale] => If you think I'm letting some wealthy pretty boy come between us, guess again.
[frMale] => Si vous croyez que je vais laisser un beau gosse plein aux as se mettre entre nous, vous vous trompez.
[frFemale] => Si vous croyez que je vais laisser un beau gosse plein aux as se mettre entre nous, vous vous trompez.
[deMale] => Wenn Ihr denkt, dass ich es zulasse, dass irgendein reicher Schönling zwischen uns steht, dann denkt nochmal nach.
[deFemale] => Wenn Ihr denkt, dass ich es zulasse, dass irgendein reicher Schönling zwischen uns steht, dann denkt nochmal nach.
)
[pKTnfb0_761] => Array
(
[enMale] => Nobles sleep in separate rooms, right? You can always slip me the key to your private chambers. I promise I'll be discreet.
[frMale] => Les nobles dorment dans des chambres séparées, non ? Vous pourrez toujours me laisser la clé de vos quartiers. Je serai discret, promis.
[frFemale] => Les nobles dorment dans des chambres séparées, non ? Vous pourrez toujours me laisser la clé de vos quartiers. Je serai discret, promis.
[deMale] => Adlige schlafen in getrennten Räumen, oder? Ihr könnt mir jederzeit den Schlüssel zu Euren Privatgemächern geben. Ich verspreche, dass ich diskret sein werde.
[deFemale] => Adlige schlafen in getrennten Räumen, oder? Ihr könnt mir jederzeit den Schlüssel zu Euren Privatgemächern geben. Ich verspreche, dass ich diskret sein werde.
)
[pKTnfb0_779] => Array
(
[enMale] => I'm always here if you need me.
[frMale] => Je suis toujours là si vous avez besoin de moi.
[frFemale] => Je suis toujours là si vous avez besoin de moi.
[deMale] => Ich bin immer da, wenn Ihr mich braucht.
[deFemale] => Ich bin immer da, wenn Ihr mich braucht.
)
[pKTnfb0_780] => Array
(
[enMale] => How honest have you been with your new boyfriend? Does he know all about your past?
[frMale] => Est-ce que vous avez été honnête avec votre nouveau compagnon ? Il est au courant de votre passé ?
[frFemale] => Est-ce que vous avez été honnête avec votre nouveau compagnon ? Il est au courant de votre passé ?
[deMale] => Wie ehrlich wart Ihr denn mit Eurem neuen Freund? Weiß er alles über Eure Vergangenheit?
[deFemale] => Wie ehrlich wart Ihr denn mit Eurem neuen Freund? Weiß er alles über Eure Vergangenheit?
)
[pKTnfb0_781] => Array
(
[enMale] => Me listening to you babble doesn't mean I comprehend any of it.
[frMale] => C'est pas parce que je vous écoute blablater que je comprends quoi que ce soit.
[frFemale] => C'est pas parce que je vous écoute blablater que j'y comprends quoi que ce soit.
[deMale] => Nur weil ich Eurem Geplapper zuhöre, heißt das nicht, dass ich irgendwas davon verstehe.
[deFemale] => Nur weil ich Eurem Geplapper zuhöre, heißt das nicht, dass ich irgendwas davon verstehe.
)
[pKTnfb0_792] => Array
(
[enMale] => Does your new boyfriend understand you like I do? Because if he doesn't, you should think about that.
[frMale] => Est-ce que votre nouveau petit ami vous comprend autant que moi ? Parce que si c'est pas le cas, je vous conseille d'y réfléchir.
[frFemale] => Est-ce que votre nouveau petit ami vous comprend autant que moi ? Parce que si c'est pas le cas, je vous conseille d'y réfléchir.
[deMale] => Versteht Euch Euer neuer Freund so wie ich? Denn wenn nicht, solltet Ihr es Euch nochmal überlegen.
[deFemale] => Versteht Euch Euer neuer Freund so wie ich? Denn wenn nicht, solltet Ihr es Euch nochmal überlegen.
)
[pKTnfb0_803] => Array
(
[enMale] => Sweetheart, women are lining up for me at every spaceport in the galaxy. I don't need to compete for you.
[frMale] => Ma jolie, les femmes font la queue pour moi dans tous les spatioports de la galaxie. J'ai pas envie de me battre pour vous.
[frFemale] => Ma jolie, les femmes font la queue pour moi dans tous les spatioports de la galaxie. J'ai pas envie de me battre pour vous.
[deMale] => Schätzchen, an jedem Raumhafen der Galaxis stehen die Frauen Schlange für mich. Ich muss nicht um Euch kämpfen.
[deFemale] => Schätzchen, an jedem Raumhafen der Galaxis stehen die Frauen Schlange für mich. Ich muss nicht um Euch kämpfen.
)
[pKTnfb0_821] => Array
(
[enMale] => Sweetheart, this debate's just getting started.
[frMale] => Ma jolie, cette conversation ne fait que commencer.
[frFemale] => Ma jolie, cette conversation ne fait que commencer.
[deMale] => Schätzchen - die Diskussion fängt gerade erst an.
[deFemale] => Schätzchen - die Diskussion fängt gerade erst an.
)
[pKTnfb0_822] => Array
(
[enMale] => Who's it going to be, Risha... the count, or me?
[frMale] => Qui sera l'heureux élu, Risha... le comte, ou moi ?
[frFemale] => Qui sera l'heureux élu, Risha... le comte, ou moi ?
[deMale] => Wer soll es denn sein, Risha ... der Count oder ich?
[deFemale] => Wer soll es denn sein, Risha ... der Count oder ich?
)
[pKTnfb0_823] => Array
(
[enMale] => I think I just talked myself out of wanting you.
[frMale] => Je viens de prendre une décision, j'ai plus envie de vous.
[frFemale] => Je viens de prendre une décision, j'ai plus envie de vous.
[deMale] => Ich glaube, ich habe mir gerade selbst ausgeredet, Euch zu wollen.
[deFemale] => Ich glaube, ich habe mir gerade selbst ausgeredet, Euch zu wollen.
)
[pKTnfb0_848] => Array
(
[enMale] => This doesn't mean you're out of the running, Akaavi. Risha may run off with some aristocrat.
[frMale] => Ça veut pas dire que tu es hors-jeu, Akaavi. Risha va peut-être s'enfuir avec un aristocrate.
[frFemale] => Ça veut pas dire que tu es hors-jeu, Akaavi. Risha va peut-être s'enfuir avec un aristocrate.
[deMale] => Das bedeutet doch nicht, dass Ihr aus dem Rennen seid, Akaavi. Risha könnte mit einem Aristokraten abhauen.
[deFemale] => Das bedeutet doch nicht, dass Ihr aus dem Rennen seid, Akaavi. Risha könnte mit einem Aristokraten abhauen.
)
[pKTnfb0_849] => Array
(
[enMale] => Akaavi, settle down. I'm not kicking anyone off this ship.
[frMale] => Akaavi, du calme. Je veux virer personne de ce vaisseau.
[frFemale] => Akaavi, du calme. Je veux virer personne de ce vaisseau.
[deMale] => Akaavi, nur die Ruhe. Ich werfe niemanden von diesem Schiff.
[deFemale] => Akaavi, nur die Ruhe. Ich werfe niemanden von diesem Schiff.
)
[pKTnfb0_850] => Array
(
[enMale] => Nobody's going out the air lock. This is still my ship.
[frMale] => Personne ne passera par le sas d'évacuation. C'est mon vaisseau, ici.
[frFemale] => Personne ne passera par le sas d'évacuation. C'est mon vaisseau, ici.
[deMale] => Niemand geht durch die Luftschleuse. Das ist immer noch mein Schiff.
[deFemale] => Niemand geht durch die Luftschleuse. Das ist immer noch mein Schiff.
)
[pKTnfb0_860] => Array
(
[enMale] => I think I've made my case. Not my fault you're upset over a little harmless flirtation.
[frMale] => Je crois que j'ai plus rien à dire. C'est pas ma faute, si vous êtes triste à cause d'une aventure de rien du tout.
[frFemale] => Je crois que j'ai plus rien à dire. C'est pas ma faute, si vous êtes triste à cause d'une aventure de rien du tout.
[deMale] => Ich glaube, ich habe mich klar ausgedrückt. Es liegt doch nicht an mir, wenn Ihr wegen eines harmlosen Flirts böse seid.
[deFemale] => Ich glaube, ich habe mich klar ausgedrückt. Es liegt doch nicht an mir, wenn Ihr wegen eines harmlosen Flirts böse seid.
)
[pKTnfb0_861] => Array
(
[enMale] => Nothing's happened between me and Akaavi. It was just harmless flirtation. You know how I am.
[frMale] => Il s'est rien passé entre Akaavi et moi. C'était juste [{F}]une petite aventure sans conséquences. Vous savez comment je suis.
[frFemale] => Il s'est rien passé entre Akaavi et moi. C'était [{F}]une petite aventure sans conséquences. Vous savez comment je suis.
[deMale] => Zwischen Akaavi und mir war nichts. Es war nur ein harmloser Flirt. Ihr wisst, wie ich bin.
[deFemale] => Zwischen Akaavi und mir war nichts. Es war nur ein harmloser Flirt. Ihr wisst, wie ich bin.
)
[pKTnfb0_862] => Array
(
[enMale] => I never believed you'd stick around, anyway. At least Akaavi has fire in her.
[frMale] => J'ai toujours su que vous finiriez par vous en aller. Au moins, Akaavi a le feu en elle.
[frFemale] => J'ai toujours su que vous finiriez par vous en aller. Au moins, Akaavi a le feu en elle.
[deMale] => Ich hätte sowieso nie gedacht, dass Ihr bleiben würdet. Zumindest hat Akaavi Feuer.
[deFemale] => Ich hätte sowieso nie gedacht, dass Ihr bleiben würdet. Zumindest hat Akaavi Feuer.
)
[pKTnfb0_868] => Array
(
[enMale] => Aside from this, I've been a very good boy. Don't believe me, ask Corso.
[frMale] => À part celle-là, j'ai toujours été sage. Si vous me croyez pas, demandez à Corso.
[frFemale] => À part celle-là, j'ai toujours été sage. Si vous me croyez pas, demandez à Corso.
[deMale] => Abgesehen von ihr war ich immer ein braver Junge. Wenn Ihr mir nicht glaubt, fragt Corso.
[deFemale] => Abgesehen von ihr war ich immer ein braver Junge. Wenn Ihr mir nicht glaubt, fragt Corso.
)
[pKTnfb0_869] => Array
(
[enMale] => I've woken up in some strange places, but it was usually after I'd been shot. Honest.
[frMale] => Je me réveille souvent dans des endroits bizarres, mais c'est surtout quand on me tire dessus. Juré.
[frFemale] => Je me réveille souvent dans des endroits bizarres, mais c'est surtout quand on me tire dessus. Juré.
[deMale] => Ich bin schon an merkwürdigen Orten aufgewacht, aber normalerweise nur, wenn ich angeschossen wurde. Ehrlich.
[deFemale] => Ich bin schon an merkwürdigen Orten aufgewacht, aber normalerweise nur, wenn ich angeschossen wurde. Ehrlich.
)
[pKTnfb0_870] => Array
(
[enMale] => How do you think I got so good at "arguing"? It takes practice, beautiful.
[frMale] => D'après vous, où est-ce que je vais chercher mon "argumentation" ? Ça demande de l'entraînement, ma jolie.
[frFemale] => D'après vous, où est-ce que je vais chercher mon "argumentation" ? Ça demande de l'entraînement, ma jolie.
[deMale] => Was denkt Ihr, wie ich sonst so gut im "Streiten" geworden bin? Dazu muss man üben, Schätzchen.
[deFemale] => Was denkt Ihr, wie ich sonst so gut im "Streiten" geworden bin? Dazu muss man üben, Schätzchen.
)
[pKTnfb0_893] => Array
(
[enMale] => I work best flying by the seat of my pants. You don't want me getting boring, do you?
[frMale] => Je me sens bien que quand je vole pour fuir le danger. Vous ne voudriez pas que je devienne barbant, si ?
[frFemale] => Je me sens bien que quand je vole pour fuir le danger. Vous ne voudriez pas que je devienne barbant, si ?
[deMale] => Ich funktioniere am besten, wenn ich frei bin und fliegen kann. Ihr wollt doch nicht, dass ich langweilig werde, oder?
[deFemale] => Ich funktioniere am besten, wenn ich frei bin und fliegen kann. Ihr wollt doch nicht, dass ich langweilig werde, oder?
)
[pKTnfb0_894] => Array
(
[enMale] => You're the only treasure I need. Everything else is pales in comparison.
[frMale] => Vous êtes le seul trésor dont j'aie besoin. Rien n'arrive à votre cheville.
[frFemale] => Vous êtes le seul trésor dont j'aie besoin. Rien n'arrive à votre cheville.
[deMale] => Ihr seid der einzige Schatz, den ich brauche. Alles andere ist im Vergleich blass.
[deFemale] => Ihr seid der einzige Schatz, den ich brauche. Alles andere ist im Vergleich blass.
)
[pKTnfb0_895] => Array
(
[enMale] => Get me my own throne and crown, and you've got a deal. Naturally, I'll expect to be left in charge of taxes.
[frMale] => Dégotez-moi un trône et une couronne, et ce sera bon pour moi. Bien sûr, je veux aussi qu'on me nomme responsable des impôts.
[frFemale] => Dégotez-moi un trône et une couronne, et ce sera bon pour moi. Bien sûr, je veux aussi qu'on me nomme responsable des impôts.
[deMale] => Gebt mir auch einen Thron und eine Krone, dann sind wir im Geschäft. Außerdem will ich natürlich auch die Steuerhoheit.
[deFemale] => Gebt mir auch einen Thron und eine Krone, dann sind wir im Geschäft. Außerdem will ich natürlich auch die Steuerhoheit.
)
[pKTnfb0_970] => Array
(
[enMale] => You can't marry the count. You're spending the rest of your life with me.
[frMale] => N'épousez pas ce comte. Je veux que vous passiez votre vie à mes côtés.
[frFemale] => N'épousez pas ce comte. Je veux que vous passiez votre vie à mes côtés.
[deMale] => Ihr werdet den Count nicht heiraten. Ihr verbringt nämlich den Rest Eures Lebens mit mir.
[deFemale] => Ihr werdet den Count nicht heiraten. Ihr verbringt nämlich den Rest Eures Lebens mit mir.
)
[pKTnfb0_1016] => Array
(
[enMale] => This man could be dead tomorrow. Even if he lives, who knows what the politics of Dubrillion will be like when the war ends?
[frMale] => Cet homme sera peut-être mort dès demain. Même s'il survit, qui sait à quoi ressemblera la politique sur Dubrillion, à la fin de la guerre ?
[frFemale] => Cet homme sera peut-être mort dès demain. Même s'il survit, qui sait à quoi ressemblera la politique sur Dubrillion, à la fin de la guerre ?
[deMale] => Der Mann könnte schon morgen tot sein. Und selbst, wenn er überlebt - wer weiß, wie die Politik von Dubrillion nach dem Krieg aussehen wird?
[deFemale] => Der Mann könnte schon morgen tot sein. Und selbst, wenn er überlebt - wer weiß, wie die Politik von Dubrillion nach dem Krieg aussehen wird?
)
[pKTnfb0_1017] => Array
(
[enMale] => Count, could you excuse us for a minute?
[frMale] => Monsieur le comte, vous voulez bien nous excuser ?
[frFemale] => Monsieur le comte, vous voulez bien nous excuser ?
[deMale] => Wenn Ihr uns kurz entschuldigen würdet, Count ...
[deFemale] => Wenn Ihr uns kurz entschuldigen würdet, Count ...
)
[pKTnfb0_1023] => Array
(
[enMale] => C'mon, this is a no-brainer. Sure he's rich, handsome and popular. But I'm... me.
[frMale] => Allez, c'est pas un choix difficile. D'accord, il est beau, riche, et aimé de tous. Mais moi... Je suis moi.
[frFemale] => Allez, c'est pas un choix difficile. D'accord, il est beau, riche, et aimé de tous. Mais moi... Je suis moi.
[deMale] => Kommt schon, da muss man doch nicht lange nachdenken. Gut, er ist reich, gutaussehend und beliebt. Aber ich bin ... ich.
[deFemale] => Kommt schon, da muss man doch nicht lange nachdenken. Gut, er ist reich, gutaussehend und beliebt. Aber ich bin ... ich.
)
[pKTnfb0_1064] => Array
(
[enMale] => Sooner or later, we'd drive each other crazy. At least this way, we end as friends.
[frMale] => On aurait fini par devenir dingue tous les deux, à force. Mieux vaut qu'on reste amis.
[frFemale] => On aurait fini par devenir dingue tous les deux, à force. Mieux vaut qu'on reste amis.
[deMale] => Wir würden einander früher oder später in den Wahnsinn treiben. So können wir wenigstens Freunde bleiben.
[deFemale] => Wir würden einander früher oder später in den Wahnsinn treiben. So können wir wenigstens Freunde bleiben.
)
[pKTnfb0_1065] => Array
(
[enMale] => You and the count are your world's best hope for peace. I won't stand in your way.
[frMale] => Vous et le comte représentez le meilleur espoir de paix pour votre planète. Je veux pas interférer là-dedans.
[frFemale] => Vous et le comte représentez le meilleur espoir de paix pour votre planète. Je veux pas interférer là-dedans.
[deMale] => Ihr und der Count seid die letzte Hoffnung auf Frieden für diese Welt. Ich werde Euch nicht im Weg stehen.
[deFemale] => Ihr und der Count seid die letzte Hoffnung auf Frieden für diese Welt. Ich werde Euch nicht im Weg stehen.
)
[pKTnfb0_1066] => Array
(
[enMale] => That was a test to see if you'd do it. Of course I don't want you marrying the count! You're with me!
[frMale] => C'était un juste un test pour voir si vous en étiez capable. Je veux pas que vous épousiez le comte ! Vous êtes faite pour moi !
[frFemale] => C'était un juste un test pour voir si vous en étiez capable. Je veux pas que vous épousiez le comte ! Vous êtes faite pour moi !
[deMale] => Ich wollte nur wissen, ob Ihr es tun würdet. Natürlich will ich nicht, dass Ihr den Count heiratet! Ihr gehört zu mir.
[deFemale] => Ich wollte nur wissen, ob Ihr es tun würdet. Natürlich will ich nicht, dass Ihr den Count heiratet! Ihr gehört zu mir.
)
[pKTnfb0_1096] => Array
(
[enMale] => You make an adorable couple. I hope you're not expecting a gift on this short notice...
[frMale] => Vous formez un couple adorable. J'espère que vous n'attendiez pas de cadeau, parce que ça m'a un peu pris de court.
[frFemale] => Vous formez un couple adorable. J'espère que vous n'attendiez pas de cadeau, parce que ça m'a un peu prise de court.
[deMale] => Ihr gebt ein reizendes Paar ab. Ich hoffe nur, Ihr erwartet so kurzfristig kein Geschenk von mir.
[deFemale] => Ihr gebt ein reizendes Paar ab. Ich hoffe nur, Ihr erwartet so kurzfristig kein Geschenk von mir.
)
[pKTnfb0_1133] => Array
(
[enMale] => He's not my type, but whatever floats your speeder.
[frMale] => C'est pas mon genre, mais du moment qu'il vous plaît.
[frFemale] => C'est pas mon genre, mais du moment qu'il vous plaît.
[deMale] => Mein Typ ist er nicht, aber wenn er Euch gefällt, bitte.
[deFemale] => Mein Typ ist er nicht, aber wenn er Euch gefällt, bitte.
)
[pKTnfb0_1134] => Array
(
[enMale] => You have a place on my ship for as long as you need it.
[frMale] => Vous avez une place à bord de mon vaisseau tant que vous en aurez besoin.
[frFemale] => Vous avez une place à bord de mon vaisseau tant que vous en aurez besoin.
[deMale] => Auf meinem Schiff wird immer ein Platz für Euch frei sein, solange Ihr ihn braucht.
[deFemale] => Auf meinem Schiff wird immer ein Platz für Euch frei sein, solange Ihr ihn braucht.
)
[pKTnfb0_1135] => Array
(
[enMale] => And here I was hoping another man would finally take you off my hands.
[frMale] => Et moi qui espérais qu'un autre homme me débarrasserait de vous.
[frFemale] => Et moi qui espérais qu'un autre homme me débarrasserait de vous.
[deMale] => Und ich hatte gehofft, er würde mich endlich von Euch erlösen.
[deFemale] => Und ich hatte gehofft, er würde mich endlich von Euch erlösen.
)
[pKTnfb0_1136] => Array
(
[enMale] => What the count doesn't know won't hurt him.
[frMale] => Ce que le comte ignore ne lui fera aucun mal.
[frFemale] => Ce que le comte ignore ne lui fera aucun mal.
[deMale] => Was der Count nicht weiß, kann ihm auch nicht wehtun.
[deFemale] => Was der Count nicht weiß, kann ihm auch nicht wehtun.
)
[pKTnfb0_1184] => Array
(
[enMale] => Risha, I'm not the settling down type. Can you really see me sitting around with a crown on my head?
[frMale] => Risha, je suis pas du genre à vouloir me poser. Vous m'imaginez vraiment avec une couronne sur la caboche ?
[frFemale] => Risha, je suis pas du genre à vouloir me poser. Vous m'imaginez vraiment avec une couronne sur la caboche ?
[deMale] => Risha, sesshaft zu werden ist nichts für mich. Könnt Ihr Euch wirklich vorstellen, wie ich rumsitze mit einer Krone auf dem Kopf?
[deFemale] => Risha, sesshaft zu werden ist nichts für mich. Könnt Ihr Euch wirklich vorstellen, wie ich rumsitze mit einer Krone auf dem Kopf?
)
[pKTnfb0_1185] => Array
(
[enMale] => It's about blasted time you came around. Do you have any idea how many beautiful women I turned away to have you?
[frMale] => Il était temps que vous me sortiez le grand jeu. Vous savez à combien de jolies femmes j'ai dû me refuser pour vous avoir ?
[frFemale] => Il était temps que vous me sortiez le grand jeu. Vous savez à combien de jolies femmes j'ai dû me refuser pour vous avoir ?
[deMale] => Es wird verdammt nochmal Zeit, dass Ihr zur Vernunft kommt. Habt Ihr eine Ahnung, wie viele wunderschöne Frauen ich habe abblitzen lassen, weil ich nur Euch wollte?
[deFemale] => Es wird verdammt nochmal Zeit, dass Ihr zur Vernunft kommt. Habt Ihr eine Ahnung, wie viele wunderschöne Frauen ich habe abblitzen lassen, weil ich nur Euch wollte?
)
[pKTnfb0_1186] => Array
(
[enMale] => You think the people of your world are ready for a non-human king?
[frMale] => Vous pensez que les habitants de votre planète sont prêts à avoir un roi non-humain ?
[frFemale] => Vous pensez que les habitants de votre planète sont prêts à avoir un roi non-humain ?
[deMale] => Glaubt Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist für einen König, der nicht menschlich ist?
[deFemale] => Glaubt Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist für einen König, der nicht menschlich ist?
)
[pKTnfb0_1201] => Array
(
[enMale] => You think the people of your world are ready for a guy like me?
[frMale] => Vous pensez que les habitants de votre planète sont prêts pour un gars comme moi ?
[frFemale] => Vous pensez que les habitants de votre planète sont prêts pour un gars comme moi ?
[deMale] => Meint Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist für jemanden wie mich?
[deFemale] => Meint Ihr, dass das Volk Eurer Welt bereit ist für jemanden wie mich?
)
[pKTnfb0_1209] => Array
(
[enMale] => Who says the queen has to be married? To the void with tradition. Let's make our own rules.
[frMale] => Qui a dit qu'une reine devait être mariée ? On s'en fiche, des traditions, on n'a qu'à écrire nos propres règles.
[frFemale] => Qui a dit qu'une reine devait être mariée ? On s'en fiche, des traditions, on n'a qu'à écrire nos propres règles.
[deMale] => Wer sagt denn, dass die Königin verheiratet sein muss? In die Leere mit der Tradition. Erfinden wir doch unsere eigenen Regeln.
[deFemale] => Wer sagt denn, dass die Königin verheiratet sein muss? In die Leere mit der Tradition. Erfinden wir doch unsere eigenen Regeln.
)
[pKTnfb0_1210] => Array
(
[enMale] => Put me in charge of your defense fleet. I'll protect your planet and beat up pirates. That's a good living.
[frMale] => Mettez-moi à la tête de vos flottes défensives. Je protégerai votre planète et je casserai la figure des pirates. Une vie de rêve.
[frFemale] => Mettez-moi à la tête de vos flottes défensives. Je protégerai votre planète et je casserai la figure des pirates. Une vie de rêve.
[deMale] => Lasst mich Eure Verteidigungsflotte kommandieren. Ich beschütze Euren Planeten und mach die Piraten fertig. Das ist ein gutes Leben.
[deFemale] => Lasst mich Eure Verteidigungsflotte kommandieren. Ich beschütze Euren Planeten und mach die Piraten fertig. Das ist ein gutes Leben.
)
[pKTnfb0_1211] => Array
(
[enMale] => Why don't you give up this queen nonsense and stay with me?
[frMale] => Vous pourriez pas tirer un trait sur ces bêtises royales et rester avec moi ?
[frFemale] => Vous pourriez pas tirer un trait sur ces bêtises royales et rester avec moi ?
[deMale] => Warum vergesst Ihr nicht einfach diese Königinnengeschichte und bleibt bei mir?
[deFemale] => Warum vergesst Ihr nicht einfach diese Königinnengeschichte und bleibt bei mir?
)
[pKTnfb0_1234] => Array
(
[enMale] => What you said, plus this: I'll never skim more than ten percent off the royal treasury.
[frMale] => Tout ce que vous avez dit, plus ceci : je détournerai pas plus de 10 % de la trésorerie royale.
[frFemale] => Tout ce que vous avez dit, plus ceci : je détournerai pas plus de 10 % de la trésorerie royale.
[deMale] => Ich verspreche Euch dasselbe, und noch dazu: Ich werde mir nie mehr als zehn Prozent aus der königlichen Schatzkammer abzweigen.
[deFemale] => Ich verspreche Euch dasselbe, und noch dazu: Ich werde mir nie mehr als zehn Prozent aus der königlichen Schatzkammer abzweigen.
)
[pKTnfb0_1235] => Array
(
[enMale] => We don't need vows. I'm crazy for you, you're crazy for me. Let's be crazy together.
[frMale] => On a pas besoin de vœux. Je suis dingue de vous, vous êtes dingue de moi. Soyons dingues tous les deux.
[frFemale] => On a pas besoin de vœux. Je suis dingue de vous, vous êtes dingue de moi. Soyons dingues tous les deux.
[deMale] => Wir brauchen keine Versprechungen. Ich bin verrückt nach Euch, Ihr seid verrückt nach mir. Lasst uns gemeinsam verrückt sein.
[deFemale] => Wir brauchen keine Versprechungen. Ich bin verrückt nach Euch, Ihr seid verrückt nach mir. Lasst uns gemeinsam verrückt sein.
)
[pKTnfb0_1245] => Array
(
[enMale] => I accept all your terms. Can we be married, already?
[frMale] => J'accepte toutes vos conditions. Dites, on se marie, oui ou zut ?
[frFemale] => J'accepte toutes vos conditions. Dites, on se marie, oui ou zut ?
[deMale] => Ich akzeptiere alle Eure Bedingungen. Können wir jetzt endlich verheiratet sein?
[deFemale] => Ich akzeptiere alle Eure Bedingungen. Können wir jetzt endlich verheiratet sein?
)
[pKTnfb0_1246] => Array
(
[enMale] => You know better than to underbid me. Make it thirty to sixty percent, and you've got a deal.
[frMale] => Vous savez qu'on me la fait pas, à moi. Montez jusqu'à 30, voire 60 %, et ce sera marché conclu.
[frFemale] => Vous savez qu'on me la fait pas, à moi. Montez jusqu'à 30, voire 60 %, et ce sera marché conclu.
[deMale] => Ihr wisst doch, dass man mich mit keinem niedrigen Angebot lockt. Macht dreißig bis sechzig Prozent draus, dann geht es in Ordnung.
[deFemale] => Ihr wisst doch, dass man mich mit keinem niedrigen Angebot lockt. Macht dreißig bis sechzig Prozent draus, dann geht es in Ordnung.
)
[pKTnfb0_1259] => Array
(
[enMale] => Come to my quarters this time. I've made some... modifications for you.
[frMale] => Accompagnez-moi dans mes quartiers. J'ai effectué... quelques changements pour vous.
[frFemale] => Accompagnez-moi dans mes quartiers. J'ai effectué... quelques changements pour vous.
[deMale] => Kommt dieses Mal in mein Quartier. Ich habe für Euch ein paar ... Änderungen vorgenommen.
[deFemale] => Kommt dieses Mal in mein Quartier. Ich habe für Euch ein paar ... Änderungen vorgenommen.
)
[pKTnfb0_1260] => Array
(
[enMale] => What we did won't hold up in a court of law. Don't start thinking you're co-captain of this ship.
[frMale] => Ce qu'on a fait n'aura aucune valeur devant un tribunal. N'allez pas croire que vous êtes le sous-capitaine de ce vaisseau.
[frFemale] => Ce qu'on a fait n'aura aucune valeur devant un tribunal. N'allez pas croire que vous êtes le sous-capitaine de ce vaisseau.
[deMale] => Was wir getan haben, hat vor keinem Gericht Bestand. Fangt ja nicht an zu glauben, Ihr wärt jetzt mein Kopilot oder so.
[deFemale] => Was wir getan haben, hat vor keinem Gericht Bestand. Fangt ja nicht an zu glauben, Ihr wärt jetzt mein Kopilot oder so.
)
[pKTnfb0_1261] => Array
(
[enMale] => I think you've been holding back on me until now.
[frMale] => Je pense que ça fait longtemps que vous attendiez ce moment.
[frFemale] => Je pense que ça fait longtemps que vous attendiez ce moment.
[deMale] => Ich habe den Verdacht, dass Ihr Euch bis jetzt stark zurückgehalten habt.
[deFemale] => Ich habe den Verdacht, dass Ihr Euch bis jetzt stark zurückgehalten habt.
)
[pKTnfb0_1282] => Array
(
[enMale] => I promise to always let you believe you're the boss. Are we married yet?
[frMale] => Je jure de toujours vous laisser croire que c'est vous la patronne. Ça y est, on est mariés ?
[frFemale] => Je jure de toujours vous laisser croire que c'est vous la patronne. Ça y est, on est mariés ?
[deMale] => Ich verspreche, Euch immer glauben zu lassen, Ihr wärt der Boss. Sind wir jetzt verheiratet?
[deFemale] => Ich verspreche, Euch immer glauben zu lassen, Ihr wärt der Boss. Sind wir jetzt verheiratet?
)
[pKTnfb0_1283] => Array
(
[enMale] => Whatever you say, sweetheart. Need me to fetch your crown for you?
[frMale] => Marché conclu, ma belle. Vous voulez que j'aille chercher votre couronne ?
[frFemale] => Marché conclu, ma belle. Vous voulez que j'aille chercher votre couronne ?
[deMale] => Was immer Ihr wollt, Schätzchen. Soll ich Euch Eure Krone holen?
[deFemale] => Was immer Ihr wollt, Schätzchen. Soll ich Euch Eure Krone holen?
)
[pKTnfb0_1284] => Array
(
[enMale] => We're equal partners. You wouldn't last ten seconds without me.
[frMale] => On est partenaires, d'égal à égal. Vous ne [{F}]tiendriez pas dix secondes sans moi.
[frFemale] => On est partenaires, d'égal à égal. Vous [{F}]tiendriez pas dix secondes sans moi.
[deMale] => Wir sind gleichwertige Partner. Ohne mich würdet Ihr keine zehn Sekunden durchstehen.
[deFemale] => Wir sind gleichwertige Partner. Ohne mich würdet Ihr keine zehn Sekunden durchstehen.
)
[pKTnfb0_1291] => Array
(
[enMale] => That kind of talk makes me want to turn out the lights and put up a "do not disturb" sign.
[frMale] => C'est le genre de choses qui me donne envie d'éteindre la lumière et de mettre un panneau "ne pas déranger".
[frFemale] => C'est le genre de choses qui me donne envie d'éteindre la lumière et de mettre un panneau "ne pas déranger".
[deMale] => Wenn Ihr so redet, will ich nur noch das Licht ausmachen und ein "Bitte nicht stören"-Schild raushängen.
[deFemale] => Wenn Ihr so redet, will ich nur noch das Licht ausmachen und ein "Bitte nicht stören"-Schild raushängen.
)
[pKTnfb0_1292] => Array
(
[enMale] => We've traveled a long way. If you had to do it again, would you change anything?
[frMale] => On a fait du chemin ensemble. Si vous deviez tout recommencer, il y a une chose que vous voudriez changer ?
[frFemale] => On a fait du chemin ensemble. Si vous deviez tout recommencer, il y a une chose que vous voudriez changer ?
[deMale] => Wir sind weit gereist. Wenn Ihr alles nochmal tun könntet, würdet Ihr irgendwas ändern?
[deFemale] => Wir sind weit gereist. Wenn Ihr alles nochmal tun könntet, würdet Ihr irgendwas ändern?
)
[pKTnfb0_1293] => Array
(
[enMale] => When I first met you, I hated your guts. You were bossy, manipulative--squatting on my ship. What a nightmare.
[frMale] => Quand on s'est rencontrés, je pouvais pas vous supporter. Vous étiez autoritaire, manipulatrice, vous vous êtes invitée à bord. Quel cauchemar.
[frFemale] => Quand on s'est rencontrés, je pouvais pas vous supporter. Vous étiez autoritaire, manipulatrice, vous vous êtes invitée à bord. Quel cauchemar.
[deMale] => Als wir uns kennenlernten, habe ich Euch gehasst. Ihr wart herrisch, manipulativ - und Ihr habt einfach mein Schiff besetzt. Ein Albtraum.
[deFemale] => Als wir uns kennenlernten, habe ich Euch gehasst. Ihr wart herrisch, manipulativ - und Ihr habt einfach mein Schiff besetzt. Ein Albtraum.
)
[pKTnfb0_1296] => Array
(
[enMale] => Right back at you, Risha.
[frMale] => C'est ce que j'allais dire, Risha.
[frFemale] => C'est ce que j'allais dire, Risha.
[deMale] => Das kann ich nur erwidern, Risha.
[deFemale] => Das kann ich nur erwidern, Risha.
)
[pKTnfb0_1297] => Array
(
[enMale] => If I'm family, does that make me part of your noble bloodline? Will I get my own portrait displayed in the Dubrillion royal palace?
[frMale] => Si je suis dans votre famille, ça fait de moi un noble, comme vous ? J'aurai un portrait rien qu'à moi, affiché dans le palais royal de Dubrillion ?
[frFemale] => Si je suis dans votre famille, ça fait de moi un noble, comme vous ? J'aurai un portrait rien qu'à moi, affiché dans le palais royal de Dubrillion ?
[deMale] => Wenn ich zur Familie gehöre, gehöre ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Werdet Ihr ein Porträt von mir im dubrillionischen Palast aufhängen?
[deFemale] => Wenn ich zur Familie gehöre, gehöre ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Werdet Ihr ein Porträt von mir im dubrillionischen Palast aufhängen?
)
[pKTnfb0_1298] => Array
(
[enMale] => Does that make me part of your noble bloodline? Will I have to learn that crazy Dubrillion accent?
[frMale] => Si je suis dans votre famille, ça fait de moi une noble, comme vous ? Il faudra que j'apprenne à parler comme les habitants de Dubrillion ?
[frFemale] => Si je suis dans votre famille, ça fait de moi une noble, comme vous ? Il faudra que j'apprenne à parler comme les habitants de Dubrillion ?
[deMale] => Gehöre ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Muss ich die dubrillionischen Benimmregeln lernen?
[deFemale] => Gehöre ich dann auch zu Eurem Adelsgeschlecht? Muss ich die dubrillionischen Benimmregeln lernen?
)
[pKTnfb0_1299] => Array
(
[enMale] => In that case, I'm a little short on credits right now. Would you mind floating me a few thousand? Just until payday.
[frMale] => Ça tombe bien, j'aurais besoin de quelques crédits. Vous voulez bien m'en passer deux-trois mille ? Les fins de mois sont dures.
[frFemale] => Ça tombe bien, j'aurais besoin de quelques crédits. Vous voulez bien m'en passer deux-trois mille ? Les fins de mois sont dures.
[deMale] => Wenn das so ist - ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse. Könntet Ihr mir ein paar tausend Credits pumpen? Nur bis zum Zahltag.
[deFemale] => Wenn das so ist - ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse. Könntet Ihr mir ein paar tausend Credits pumpen? Nur bis zum Zahltag.
)
[pKTnfb0_1339] => Array
(
[enMale] => Maybe we can make little copies of us? What about a hybrid?
[frMale] => On pourrait peut-être obtenir des mini versions de nous ? Ou un être hybride ?
[frFemale] => On pourrait peut-être obtenir des mini versions de nous ? Ou un être hybride ?
[deMale] => Vielleicht können wir ja kleine Kopien von uns machen. Oder eine Kreuzung.
[deFemale] => Vielleicht können wir ja kleine Kopien von uns machen. Oder eine Kreuzung.
)
[pKTnfb0_1340] => Array
(
[enMale] => What do you say we blow up that bridge when we get to it? And no rush, either.
[frMale] => Pourquoi vous voulez qu'on fiche tout en l'air, alors qu'on vient juste d'atteindre un palier ? Y'a rien qui presse.
[frFemale] => Pourquoi vous voulez qu'on fiche tout en l'air, alors qu'on vient juste d'atteindre un palier ? Y'a rien qui presse.
[deMale] => Damit sollten wir uns lieber erst beschäftigen, wenn es so weit ist. Ich hab es nicht eilig.
[deFemale] => Damit sollten wir uns lieber erst beschäftigen, wenn es so weit ist. Ich hab es nicht eilig.
)
[pKTnfb0_1341] => Array
(
[enMale] => Where in the world did you get the idea I'd be a responsible parent?
[frMale] => Où est-ce que vous êtes allé pêcher l'idée que je ferais un père responsable ?
[frFemale] => Où est-ce que vous êtes allé pêcher l'idée que je ferais un père responsable ?
[deMale] => Wie kommt Ihr auf die Idee, dass ich ein verantwortungsvoller Vater wäre?
[deFemale] => Wie kommt Ihr auf die Idee, dass ich ein verantwortungsvoller Vater wäre?
)
[pKTnfb0_1342] => Array
(
[enMale] => The more, the merrier. I'll put the little scoundrels to work building me a new ship.
[frMale] => Plus on est de fous, plus on rit. Je demanderai à ces petites terreurs de me construire un nouveau vaisseau.
[frFemale] => Plus on est de fous, plus on rit. Je demanderai à ces petites terreurs de me construire un nouveau vaisseau.
[deMale] => Je mehr, desto lustiger. Ich lass die kleinen Racker dann ein neues Schiff für mich bauen.
[deFemale] => Je mehr, desto lustiger. Ich lass die kleinen Racker dann ein neues Schiff für mich bauen.
)
[pKTnfb0_1343] => Array
(
[enMale] => I say we find some nice orphans. Raise them as our own.
[frMale] => Ce serait chouette qu'on se trouve des orphelins mignons. Et qu'on les élève.
[frFemale] => Ce serait chouette qu'on se trouve des orphelins mignons. Et qu'on les élève.
[deMale] => Ich bin dafür, wir adoptieren ein paar nette Waisen und ziehen sie auf, als wären es unsere eigenen Kinder.
[deFemale] => Ich bin dafür, wir adoptieren ein paar nette Waisen und ziehen sie auf, als wären es unsere eigenen Kinder.
)
[pKTnfb0_1345] => Array
(
[enMale] => I've always thought the galaxy needed more of me. You too, for that matter.
[frMale] => Je me suis toujours dit que la galaxie avait besoin de gens comme moi. Et comme vous, d'ailleurs.
[frFemale] => Je me suis toujours dit que la galaxie avait besoin de gens comme moi. Et comme vous, d'ailleurs.
[deMale] => Ich war schon immer der Ansicht, dass die Galaxis mehr von meiner Sorte braucht. Und von Eurer auch.
[deFemale] => Ich war schon immer der Ansicht, dass die Galaxis mehr von meiner Sorte braucht. Und von Eurer auch.
)
[pKTnfb0_1609] => Array
(
[enMale] => Somebody's got a crush on "Count Nice Guy."
[frMale] => Quelqu'un a un faible pour le "Comte Gentilhomme".
[frFemale] => Quelqu'un a un faible pour le "Comte Gentilhomme".
[deMale] => Da ist aber jemand ganz schön verknallt in "Count Supernett".
[deFemale] => Da ist aber jemand ganz schön verknallt in "Count Supernett".
)
[pKTnfb0_1610] => Array
(
[enMale] => I knew it! He pulled every smooth maneuver in the flight manual.
[frMale] => Je le savais ! Il a appris à manœuvrer en douceur dans le manuel de vol.
[frFemale] => Je le savais ! Il a appris à manœuvrer en douceur dans le manuel de vol.
[deMale] => Ich wusste es! Er hat alle Register gezogen, um Euch weichzuspülen ...
[deFemale] => Ich wusste es! Er hat alle Register gezogen, um Euch weichzuspülen ...
)
[pKTnfb0_1611] => Array
(
[enMale] => I've definitely been wasting my time. The nanosecond you find some blue-blood stuffed shirt, you're ready to abandon ship.
[frMale] => J'ai vraiment perdu mon temps. À la nanoseconde où vous trouvez une chemise remplie de sang bleu, vous êtes prête à abandonner le vaisseau.
[frFemale] => J'ai vraiment perdu mon temps. À la nanoseconde où vous trouvez une chemise remplie de sang bleu, vous êtes prête à abandonner le vaisseau.
[deMale] => Ich habe definitiv meine Zeit verschwendet. Ihr lauft irgendeinem blaublütigen Wichtigtuer über den Weg und eine Nanosekunde später wollt Ihr vom Schiff gehen.
[deFemale] => Ich habe definitiv meine Zeit verschwendet. Ihr lauft irgendeinem blaublütigen Wichtigtuer über den Weg und eine Nanosekunde später wollt Ihr vom Schiff gehen.
)
[pKTnfb0_1634] => Array
(
[enMale] => Risha wants back into Dubrillion politics. You can make that happen, right?
[frMale] => Risha souhaite rejoindre la scène politique de Dubrillion. Vous pouvez l'aider, n'est-ce pas ?
[frFemale] => Risha souhaite rejoindre la scène politique de Dubrillion. Vous pouvez l'aider, n'est-ce pas ?
[deMale] => Risha will in die Politik von Dubrillion eingreifen. Dafür könnt Ihr sorgen, oder?
[deFemale] => Risha will in die Politik von Dubrillion eingreifen. Dafür könnt Ihr sorgen, oder?
)
[pKTnfb0_1636] => Array
(
[enMale] => From what I've seen, the Drayens earned a kick out the door.
[frMale] => D'après ce que j'ai vu, les Drayen ont mérité d'être chassés.
[frFemale] => D'après ce que j'ai vu, les Drayen ont mérité d'être chassés.
[deMale] => Soweit ich das beurteilen kann, haben die Drayens den Rausschmiss verdient.
[deFemale] => Soweit ich das beurteilen kann, haben die Drayens den Rausschmiss verdient.
)
[pKTnfb0_1638] => Array
(
[enMale] => We don't have all day. Stop sucking up and get to the point.
[frMale] => On n'a pas toute la journée. Arrêtez de lui lécher les bottes et venez-en au fait.
[frFemale] => On n'a pas toute la journée. Arrêtez de lui lécher les bottes et venez-en au fait.
[deMale] => Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Hört auf, Euch einzuschmeicheln, und kommt zum Punkt.
[deFemale] => Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Hört auf, Euch einzuschmeicheln, und kommt zum Punkt.
)
[pKTnfb0_1769] => Array
(
[enMale] => I do everything for one reason: to get rich. It's straightforward, easy to remember and works amazingly well most of the time.
[frMale] => Je fais tout pour une seule raison : m'enrichir. C'est simple, facile à retenir et ça fonctionne merveilleusement bien la plupart du temps.
[frFemale] => Je fais tout pour une seule raison : m'enrichir. C'est simple, facile à retenir et ça fonctionne merveilleusement bien la plupart du temps.
[deMale] => Ich tue das alles aus einem Grund: um reich zu werden. Ganz einfach, leicht zu merken und es funktioniert meistens erstaunlich gut.
[deFemale] => Ich tue das alles aus einem Grund: um reich zu werden. Ganz einfach, leicht zu merken und es funktioniert meistens erstaunlich gut.
)
[pKTnfb0_1802] => Array
(
[enMale] => Is there a dowry if I give you away to him? Not that it would affect my recommendation....
[frMale] => Il y a une dot si je vous donne à lui ? Bien que ça ne change en rien ma recommandation...
[frFemale] => Il y a une dot si je vous donne à lui ? Bien que ça ne change en rien ma recommandation...
[deMale] => Bekomme ich eine Mitgift, wenn ich Euch ihm überlasse? Nicht, dass das meine Entscheidung beeinflussen würde ...
[deFemale] => Bekomme ich eine Mitgift, wenn ich Euch ihm überlasse? Nicht, dass das meine Entscheidung beeinflussen würde ...
)
[pKTnfb0_1803] => Array
(
[enMale] => A death mark puts a lot of pressure on a person. If you're going to let him down, be gentle.
[frMale] => Quand on a sa tête mise à prix, on a une sacrée pression. Si vous avez l'intention de le laisser tomber, faites-le en douceur.
[frFemale] => Quand on a sa tête mise à prix, on a une sacrée pression. Si vous avez l'intention de le laisser tomber, faites-le en douceur.
[deMale] => Ein Kopfgeld allein ist schon übel. Falls Ihr ihn ablehnt, seid sanft zu ihm.
[deFemale] => Ein Kopfgeld allein ist schon übel. Falls Ihr ihn ablehnt, seid sanft zu ihm.
)
[pKTnfb0_1804] => Array
(
[enMale] => Forget about the politics for a second. Do you love this guy or not?
[frMale] => Oubliez la politique une seconde. Aimez-vous cet homme oui ou non ?
[frFemale] => Oubliez la politique une seconde. Aimez-vous cet homme oui ou non ?
[deMale] => Vergesst die Politik mal für eine Sekunde. Liebt Ihr diesen Kerl oder nicht?
[deFemale] => Vergesst die Politik mal für eine Sekunde. Liebt Ihr diesen Kerl oder nicht?
)
[pKTnfb0_1844] => Array
(
[enMale] => That has to be the least romantic wedding I've ever seen in my life.
[frMale] => Ça doit être le mariage le moins romantique auquel j'ai assisté de toute ma vie.
[frFemale] => Ça doit être le mariage le moins romantique auquel j'ai assisté de toute ma vie.
[deMale] => Das ist auf jeden Fall die unromantischste Hochzeit, die ich je erlebt habe.
[deFemale] => Das ist auf jeden Fall die unromantischste Hochzeit, die ich je erlebt habe.
)
[pKTnfb0_1867] => Array
(
[enMale] => Why wait? Give me the coordinates. I'll have us there by dinnertime.
[frMale] => Pourquoi attendre ? Donnez-moi les coordonnées. On y sera pour le dîner.
[frFemale] => Pourquoi attendre ? Donnez-moi les coordonnées. On y sera pour le dîner.
[deMale] => Wozu warten? Gebt mir die Koordinaten. Bis zum Abendessen hab ich uns hingebracht.
[deFemale] => Wozu warten? Gebt mir die Koordinaten. Bis zum Abendessen hab ich uns hingebracht.
)
[pKTnfb0_1868] => Array
(
[enMale] => How can you be sure the planet's even worth ruling? For all you know it smells like a wet bantha.
[frMale] => Comment pouvez-vous être sûr que cette planète vaut la peine qu'on la dirige ? Tout ce que vous savez, c'est qu'elle sent le bantha mouillé.
[frFemale] => Comment pouvez-vous être sûr que cette planète vaut la peine qu'on la dirige ? Tout ce que vous savez, c'est qu'elle sent le bantha mouillé.
[deMale] => Wie könnt Ihr sicher sein, dass der Planet es überhaupt wert ist, regiert zu werden? Wer sagt denn, dass es da nicht stinkt wie ein nasser Bantha?
[deFemale] => Wie könnt Ihr sicher sein, dass der Planet es überhaupt wert ist, regiert zu werden? Wer sagt denn, dass es da nicht stinkt wie ein nasser Bantha?
)
[pKTnfb0_1869] => Array
(
[enMale] => Preferably, you'll see it from the royal palace--while standing on the king's corpse.
[frMale] => Vous la contempleriez de préférence depuis le palais royal, piétinant le corps du roi.
[frFemale] => Vous la contempleriez de préférence depuis le palais royal, piétinant le corps du roi.
[deMale] => Am besten wäre die Sicht aus dem königlichen Palast - während Ihr auf der Leiche des Königs steht.
[deFemale] => Am besten wäre die Sicht aus dem königlichen Palast - während Ihr auf der Leiche des Königs steht.
)
[pKTnfb0_1884] => Array
(
[enMale] => Glad you caught wise before it went any further. I'm in no mood for another Tatooine.
[frMale] => Heureusement que vous l'avez découvert avant d'aller plus loin. Je ne suis pas d'humeur pour une nouvelle Tatooine.
[frFemale] => Heureusement que vous l'avez découvert avant d'aller plus loin. Je ne suis pas d'humeur pour une nouvelle Tatooine.
[deMale] => Gut, dass Ihr es bemerkt habt, bevor es noch weiter ging. Ich habe keine große Lust auf ein zweites Tatooine.
[deFemale] => Gut, dass Ihr es bemerkt habt, bevor es noch weiter ging. Ich habe keine große Lust auf ein zweites Tatooine.
)
[pKTnfb0_1885] => Array
(
[enMale] => If the information was that easy to find, maybe the baron's being set up?
[frMale] => Si l'information a été aussi facile à dénicher, ça signifie peut-être que le baron a été victime d'un coup monté.
[frFemale] => Si l'information a été aussi facile à dénicher, ça signifie peut-être que le baron a été victime d'un coup monté.
[deMale] => Wenn das alles so offensichtlich war, dann wird vielleicht der Baron hintergangen?
[deFemale] => Wenn das alles so offensichtlich war, dann wird vielleicht der Baron hintergangen?
)
[pKTnfb0_1886] => Array
(
[enMale] => Know what I like to do with traps? Turn them against whoever set them.
[frMale] => Vous savez ce que j'aime faire avec les pièges ? Les retourner contre ceux qui les tendent.
[frFemale] => Vous savez ce que j'aime faire avec les pièges ? Les retourner contre ceux qui les tendent.
[deMale] => Wisst Ihr, was ich mit Fallen mache? Ich kehre sie gegen den, der sie stellt.
[deFemale] => Wisst Ihr, was ich mit Fallen mache? Ich kehre sie gegen den, der sie stellt.
)
[pKTnfb0_1902] => Array
(
[enMale] => I'll visit so often, you'll have to build an extra wing onto the palace.
[frMale] => Je vous rendrai visite tellement souvent que vous devrez ajouter une nouvelle aile au palais.
[frFemale] => Je vous rendrai visite tellement souvent que vous devrez ajouter une nouvelle aile au palais.
[deMale] => So oft, wie ich vorbeikomme, werdet Ihr einen Flügel am Palast für mich anbauen lassen müssen.
[deFemale] => So oft, wie ich vorbeikomme, werdet Ihr einen Flügel am Palast für mich anbauen lassen müssen.
)
[pKTnfb0_1903] => Array
(
[enMale] => Aren't you afraid being friends with a common freighter captain will tarnish your reputation?
[frMale] => Vous ne craignez pas que votre amitié avec un capitaine de vaisseau ordinaire ternisse votre réputation ?
[frFemale] => Vous ne craignez pas que votre amitié avec un capitaine de vaisseau ordinaire ternisse votre réputation ?
[deMale] => Habt Ihr keine Angst um Euren Ruf, wenn Ihr mit einem gewöhnlichen Frachter-Captain befreundet seid?
[deFemale] => Habt Ihr keine Angst um Euren Ruf, wenn Ihr mit einem gewöhnlichen Frachter-Captain befreundet seid?
)
[pKTnfb0_1904] => Array
(
[enMale] => I'll try, but you know what this lifestyle's like. No rest for the wicked.
[frMale] => J'essayerai, mais vous savez quelle vie je mène. Pas de repos pour les braves.
[frFemale] => J'essayerai, mais vous savez quelle vie je mène. Pas de repos pour les braves.
[deMale] => Ich werde es versuchen. Aber Ihr wisst ja, wie es ist. Ein Abenteurer findet niemals Ruhe.
[deFemale] => Ich werde es versuchen. Aber Ihr wisst ja, wie es ist. Eine Abenteurerin findet niemals Ruhe.
)
[pKTnfb0_1919] => Array
(
[enMale] => I'm trying to think of what I wouldn't do to become rich and powerful. Nope, I got nothing.
[frMale] => J'essaye de trouver ce que je refuserais de faire pour devenir riche et puissant. Mais je ne vois pas.
[frFemale] => J'essaye de trouver ce que je refuserais de faire pour devenir riche et puissante. Mais je ne vois pas.
[deMale] => Ich überlege gerade, was ich nicht tun würde, um reich und mächtig zu werden. Nein, da kommt nichts.
[deFemale] => Ich überlege gerade, was ich nicht tun würde, um reich und mächtig zu werden. Nein, da kommt nichts.
)
[pKTnfb0_1920] => Array
(
[enMale] => Never back yourself into a corner, I always say. The count seems nice right now, but someday he'll be fat and old.
[frMale] => Ne jamais se retrouver dos au mur, c'est ma devise. Le comte a l'air gentil maintenant, mais un jour il sera vieux et gros.
[frFemale] => Ne jamais se retrouver dos au mur, c'est ma devise. Le comte a l'air gentil maintenant, mais un jour il sera vieux et gros.
[deMale] => Ich sage immer: Lass dich niemals in die Ecke drängen. Der Count ist jetzt zwar ansprechend, aber eines Tages ist er alt und fett.
[deFemale] => Ich sage immer: Lass dich niemals in die Ecke drängen. Der Count ist jetzt zwar ansprechend, aber eines Tages ist er alt und fett.
)
[pKTnfb0_1921] => Array
(
[enMale] => Your only job is to become queen. If marrying that nerf-herder gets you closer to the throne, do it.
[frMale] => Votre seul objectif, c'est de devenir reine. Si le fait de l'épouser peut vous rapprocher du trône, faites-le.
[frFemale] => Votre seul objectif, c'est de devenir reine. Si le fait de l'épouser peut vous rapprocher du trône, faites-le.
[deMale] => Eure einzige Aufgabe ist es, Königin zu werden. Und wenn Ihr einen Nerf-Treiber heiraten müsst, damit Ihr dem Thron näher kommt, dann tut es.
[deFemale] => Eure einzige Aufgabe ist es, Königin zu werden. Und wenn Ihr einen Nerf-Treiber heiraten müsst, damit Ihr dem Thron näher kommt, dann tut es.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[pKTnfb0_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_46] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_79] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_80] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_81] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_124] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_125] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_126] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_170] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_175] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_176] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_188] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_189] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_190] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_214] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_215] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_216] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_259] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_260] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_261] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_277] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_279] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_292] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_293] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_294] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_295] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_298] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_299] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_301] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_302] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_376] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_388] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_439] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_457] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_458] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_459] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_476] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_477] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_489] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_508] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_510] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_511] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_512] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_553] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_554] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_555] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_556] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_571] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_572] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_573] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_627] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_628] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_629] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_633] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_647] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_648] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_649] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_653] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_654] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_707] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_708] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_709] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_759] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_760] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_761] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_779] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_780] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_781] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_792] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_803] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_821] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_822] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_823] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_848] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_849] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_850] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_860] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_861] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_862] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => YQU1qtC
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_868] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_869] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_870] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_893] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_894] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_895] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_970] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1016] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1017] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1023] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1064] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1065] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1066] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1096] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1133] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1134] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1135] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1136] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1184] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1185] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1186] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1201] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1209] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1210] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1211] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1234] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1235] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1245] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1246] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1259] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1260] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1261] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1282] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1283] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1284] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1291] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1292] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1293] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1296] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1297] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1298] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1299] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1339] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1340] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1341] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1342] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1343] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1345] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1609] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1610] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1611] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1634] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1636] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1638] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1769] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1802] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1803] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1804] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1844] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1867] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1868] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1869] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1884] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1885] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1886] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1902] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1903] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1904] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
[pKTnfb0_1919] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1920] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 200
)
)
[pKTnfb0_1921] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => GPzcEo3
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => qR6Ez2K
[1] => WaLeq4D
[2] => uRmBIB9
[3] => RhGBIB9
[4] => QLmfGvB
[5] => Dl8gMcC
[6] => Wlg7UaB
[7] => sz7pYZP
[8] => PHtYu82
[9] => zjVvZNP
[10] => 7qzoLUN
[11] => c3VagyN
[12] => 0ZFagyN
[13] => yvvoLUN
[14] => 6JZagyN
[15] => LKdPyLD
[16] => miWG3KA
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => qR6Ez2K
[1] => WaLeq4D
[2] => uRmBIB9
[3] => RhGBIB9
[4] => QLmfGvB
[5] => Dl8gMcC
[6] => Wlg7UaB
[7] => sz7pYZP
[8] => PHtYu82
[9] => zjVvZNP
[10] => 7qzoLUN
[11] => c3VagyN
[12] => 0ZFagyN
[13] => yvvoLUN
[14] => 6JZagyN
[15] => LKdPyLD
[16] => miWG3KA
)
[Id] => 16141068752381943141
[Base62Id] => PHtYu82
[Fqn] => qst.companion.republic.smuggler.risha.conversations.romance_7
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => pKTnfb0
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => pKTnfb0
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 1044740979
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.1.0
[2] => 1.2.0
[3] => 1.3.0
[4] => 2.3.1
[5] => 4.0.0
[6] => 5.0.0
[7] => 5.2.0
[8] => 5.2.1
[9] => 5.7.0
[10] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
)
)