- Natürlich, Ihr habt Recht. Wen interessieren schon solche Belanglosigkeiten?
Link zu Knoten 77
66. Wahl - Und es wäre Eure Schuld gewesen.Spieler - Das Scheitern Eurer Einheit bei der Bergung der Waffen ist unentschuldbar. Ihr werdet sofort eine Degradierung und die Versetzung zu einer anderen Einheit beantragen, sonst bekommt Ihr es mit mir zu tun.
- Wir haben gerade eine Ladung fortschrittlicher Waffen aus einem abgestürzten Waffentransporter geborgen, als wir überfallen wurden. Anscheinend will die Republik auch diese Bomben.
5. Wahl - Das darf nicht passieren.Spieler - Das Imperium bewaffnet nicht seine Feinde. Ich hoffe, Ihr habt einen Plan.
- Die Aufschlagzone ist ein Häuserblock in einer gehobenen Wohngegend. Wir wissen, dass die Bomben intakt sind, weil das Gebiet noch kein großer, rauchender Krater ist.
Link zu Knoten 9
6. Wahl - Erklärt Euer Scheitern.Spieler - Bergungsteams sollten doch eigentlich Elite-Einheiten sein.
- Die Bomben gehören zu einer neuen Generation von starken Brandstoffwaffen. Verbesserter Explosionsradius. Besser als alles, was die Republik auf Corellia besitzt.
- In republikanischen Händen würden sie massive Schäden bei unseren Bodeneinheiten anrichten. Und wir haben auf die harte Tour lernen müssen, dass sie bereits Einheiten in dem Gebiet haben.
12. Wahl - Ich bin vor ihnen da.Spieler - Ich kann diese Bomben vor den republikanischen Einheiten bergen. Überlasst das mir.
- Die Republik hat besondere Aufklärungseinheiten vor Ort. Scharfschützen und Aufklärer. Ich kenne diesen Abschaum - das ist die Vorhut für die Bombeneinheit.
- Die müsst Ihr zuerst aus dem Weg schaffen. Aber sie sind gut. Sie haben nicht mal eine Minute gebraucht, um Lord Karvus und die anderen zu erledigen.
45. Wahl - Ich hole die Bomben.Spieler - Eine Lektion für Euch, Lieutenant. Seht zu und lernt, wie ein echter Sith mit Abschaum der Republik umgeht.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68933180000cb06c78e"
},
"Name": "Impact Zone",
"NameId": "583230788993112",
"LocalizedName": {
"enMale": "Impact Zone",
"frMale": "Zone d'impact",
"frFemale": "Zone d'impact",
"deMale": "Aufschlagzone",
"deFemale": "Aufschlagzone"
},
"Icon": "cdx.locations.corellia.axial_park",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 44,
"XpLevel": 49,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611280",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Corellia",
"frMale": "Corellia",
"frFemale": "Corellia",
"deMale": "Corellia",
"deFemale": "Corellia"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": true,
"JournalText": "Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.\r\n\r\nCollect the Imperial bombs at the Imperial transport crash site in Axial Park.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.\r\n\r\nCollect the Imperial bombs at the Imperial transport crash site in Axial Park.",
"frMale": "Le Lieutenant Ogden vous demande de r\u00e9cup\u00e9rer des bombes imp\u00e9riales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a \u00e9t\u00e9 abattu.\r\n\r\nRamassez les bombes imp\u00e9riales dans le cargo accident\u00e9 dans la parc de l'Axe.",
"frFemale": "Le Lieutenant Ogden vous demande de r\u00e9cup\u00e9rer des bombes imp\u00e9riales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a \u00e9t\u00e9 abattu.\r\n\r\nRamassez les bombes imp\u00e9riales dans le cargo accident\u00e9 dans la parc de l'Axe.",
"deMale": "Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.\r\n\r\nSammle die imperialen Bomben an der Absturzstelle des imperialen Transporters.",
"deFemale": "Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.\r\n\r\nSammle die imperialen Bomben an der Absturzstelle des imperialen Transporters."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Recover Imperial Bombs",
"LocalizedString": {
"enMale": "Recover Imperial Bombs",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer les bombes imp\u00e9riales",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer les bombes imp\u00e9riales",
"deMale": "Birg die imperialen Bomben",
"deFemale": "Birg die imperialen Bomben"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 3,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140944357139425e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"roQasbF"
],
"MapNoteB62Ids": [
"HoJ2FK8"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.\r\n\r\nNow that you have collected the bombs, you need to return them to Lieutenant Ogden at the Imperial garrison in Axial Park.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.\r\n\r\nNow that you have collected the bombs, you need to return them to Lieutenant Ogden at the Imperial garrison in Axial Park.",
"frMale": "Le Lieutenant Ogden vous demande de r\u00e9cup\u00e9rer des bombes imp\u00e9riales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a \u00e9t\u00e9 abattu.\r\n\r\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les bombes. \u00c0 pr\u00e9sent, rapportez-les au Lieutenant Ogden, \u00e0 la garnison imp\u00e9riale du parc de l'Axe.",
"frFemale": "Le Lieutenant Ogden vous demande de r\u00e9cup\u00e9rer des bombes imp\u00e9riales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a \u00e9t\u00e9 abattu.\r\n\r\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les bombes. \u00c0 pr\u00e9sent, rapportez-les au Lieutenant Ogden, \u00e0 la garnison imp\u00e9riale du parc de l'Axe.",
"deMale": "Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.\r\n\r\nJetzt, wo du die Bomben eingesammelt hast, musst du sie zu Lieutenant Ogden in der imperialen Garnison zur\u00fcckbringen.",
"deFemale": "Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.\r\n\r\nJetzt, wo du die Bomben eingesammelt hast, musst du sie zu Lieutenant Ogden in der imperialen Garnison zur\u00fcckbringen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Lieutenant Ogden",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Lieutenant Ogden",
"frMale": "Rejoindre le Lieutenant Ogden",
"frFemale": "Rejoindre le Lieutenant Ogden",
"deMale": "Kehre zu Lieutenant Ogden zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Lieutenant Ogden zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "item_bombs",
"Id": "16141034493673194023",
"Base62Id": "9y5RioQ",
"MaxCount": 3,
"GUID": "583230788993145",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "10130559051287363705",
"UnknownLong": "0"
}
]
}
]
}
],
"Items": {
"10130559051287363705": {
"Name": "item_bombs",
"Id": "16141034493673194023",
"Base62Id": "9y5RioQ",
"MaxCount": 3,
"GUID": "583230788993145",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "10130559051287363705",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 6855,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "867168991_3916099594",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"8vLmezN": {
"enMale": "Pierce",
"frMale": "Pierce",
"frFemale": "Pierce",
"deMale": "Pierce",
"deFemale": "Pierce"
},
"59mPTyI": {
"enMale": "Malavai Quinn",
"frMale": "Malavai Quinn",
"frFemale": "Malavai Quinn",
"deMale": "Malavai Quinn",
"deFemale": "Malavai Quinn"
},
"UwY1oQ6": {
"enMale": "Eckard Lokin",
"frMale": "Eckard Lokin",
"frFemale": "Eckard Lokin",
"deMale": "Eckard Lokin",
"deFemale": "Eckard Lokin"
},
"MiywzCi": {
"enMale": "Gault",
"frMale": "Gault",
"frFemale": "Gault",
"deMale": "Gault",
"deFemale": "Gault"
},
"8fbGBTE": {
"enMale": "Talos Drellik",
"frMale": "Talos Drellik",
"frFemale": "Talos Drellik",
"deMale": "Talos Drellik",
"deFemale": "Talos Drellik"
},
"VjNkmQ2": {
"enMale": "Jaesa Willsaam (Light)",
"frMale": "Jaesa Willsaam",
"frFemale": "Jaesa Willsaam",
"deMale": "Jaesa Willsaam",
"deFemale": "Jaesa Willsaam"
},
"b4p9dE5": {
"enMale": "Raina Temple",
"frMale": "Raina Temple",
"frFemale": "Raina Temple",
"deMale": "Raina Temple",
"deFemale": "Raina Temple"
},
"yONf4mS": {
"enMale": "Kaliyo Djannis",
"frMale": "Kaliyo Djannis",
"frFemale": "Kaliyo Djannis",
"deMale": "Kaliyo Djannis",
"deFemale": "Kaliyo Djannis"
},
"6o87zDR": {
"enMale": "Vette",
"frMale": "Vette",
"frFemale": "Vette",
"deMale": "Vette",
"deFemale": "Vette"
},
"qrizhK0": {
"enMale": "Jaesa Willsaam (Light)",
"frMale": "Jaesa Willsaam",
"frFemale": "Jaesa Willsaam",
"deMale": "Jaesa Willsaam",
"deFemale": "Jaesa Willsaam"
},
"sfnqiZ2": {
"enMale": "Khem Val",
"frMale": "Khem Val",
"frFemale": "Khem Val",
"deMale": "Khem Val",
"deFemale": "Khem Val"
}
},
"NodeText": {
"resz6I0_5": {
"enMale": "The Empire does not arm its enemies. You'd better have a plan.",
"frMale": "L'Empire n'arme pas ses ennemis. J'esp\u00e8re que vous avez un plan.",
"frFemale": "L'Empire n'arme pas ses ennemis. J'esp\u00e8re que vous avez un plan.",
"deMale": "Das Imperium bewaffnet nicht seine Feinde. Ich hoffe, Ihr habt einen Plan.",
"deFemale": "Das Imperium bewaffnet nicht seine Feinde. Ich hoffe, Ihr habt einen Plan."
},
"resz6I0_15": {
"enMale": "You said \"advanced munitions.\" How sensitive are these weapons?",
"frMale": "Vous avez parl\u00e9 \"d'armes perfectionn\u00e9es\". Sont-elles tellement importantes ?",
"frFemale": "Vous avez parl\u00e9 \"d'armes perfectionn\u00e9es\". Sont-elles tellement importantes ?",
"deMale": "Ihr spracht von \"fortschrittlichen Waffen\". Wie wichtig sind sie?",
"deFemale": "Ihr spracht von \"fortschrittlichen Waffen\". Wie wichtig sind sie?"
},
"resz6I0_16": {
"enMale": "Sounds dangerous. Solving this problem's probably worth a few credits.",
"frMale": "\u00c7a semble dangereux. R\u00e9soudre ce petit probl\u00e8me m\u00e9rite bien quelques cr\u00e9dits.",
"frFemale": "\u00c7a semble dangereux. R\u00e9soudre ce petit probl\u00e8me m\u00e9rite bien quelques cr\u00e9dits.",
"deMale": "H\u00f6rt sich gef\u00e4hrlich an. Die L\u00f6sung dieses Problems ist sicher ein paar Credits wert.",
"deFemale": "H\u00f6rt sich gef\u00e4hrlich an. Die L\u00f6sung dieses Problems ist sicher ein paar Credits wert."
},
"resz6I0_18": {
"enMale": "No doubt they'll be salivating at the thought of obtaining Imperial weapons technology.",
"frMale": "Aucun doute qu'ils salivent d'avance \u00e0 l'id\u00e9e d'obtenir des armes imp\u00e9riales.",
"frFemale": "Aucun doute qu'ils salivent d'avance \u00e0 l'id\u00e9e d'obtenir des armes imp\u00e9riales.",
"deMale": "Sie geifern bestimmt schon beim Gedanken daran, dass sie imperiale Waffentechnologie bekommen k\u00f6nnten.",
"deFemale": "Sie geifern bestimmt schon beim Gedanken daran, dass sie imperiale Waffentechnologie bekommen k\u00f6nnten."
},
"resz6I0_45": {
"enMale": "A lesson for you, lieutenant--watch and learn how a true Sith handles Republic scum.",
"frMale": "Une petite le\u00e7on pour vous, Lieutenant... regardez comment un vrai Sith s'occupe de la vermine de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Une petite le\u00e7on pour vous, Lieutenant... regardez comment un vrai Sith s'occupe de la vermine de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Eine Lektion f\u00fcr Euch, Lieutenant. Seht zu und lernt, wie ein echter Sith mit Abschaum der Republik umgeht.",
"deFemale": "Eine Lektion f\u00fcr Euch, Lieutenant. Seht zu und lernt, wie ein echter Sith mit Abschaum der Republik umgeht."
},
"resz6I0_48": {
"enMale": "A simple trade. I get your bombs. You reward me ever-so-handsomely.",
"frMale": "Un simple \u00e9change. Je r\u00e9cup\u00e8re vos bombes. Vous me r\u00e9compensez g\u00e9n\u00e9reusement.",
"frFemale": "Un simple \u00e9change. Je r\u00e9cup\u00e8re vos bombes. Vous me r\u00e9compensez g\u00e9n\u00e9reusement.",
"deMale": "Ein einfacher Handel. Ich besorge Eure Bomben, Ihr belohnt mich stattlich.",
"deFemale": "Ein einfacher Handel. Ich besorge Eure Bomben, Ihr belohnt mich stattlich."
},
"resz6I0_49": {
"enMale": "These weapons are staying in Imperial hands. I guarantee it.",
"frMale": "Ces armes resteront aux mains des Imp\u00e9riaux. Je vous le garantis.",
"frFemale": "Ces armes resteront aux mains des Imp\u00e9riaux. Je vous le garantis.",
"deMale": "Diese Waffen bleiben in imperialen H\u00e4nden, das garantiere ich.",
"deFemale": "Diese Waffen bleiben in imperialen H\u00e4nden, das garantiere ich."
},
"resz6I0_65": {
"enMale": "I am a servant of the people.",
"frMale": "Je sers les gens de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Je sers les gens de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Ich bin ein Diener des Volkes.",
"deFemale": "Ich bin ein Diener des Volkes."
},
"resz6I0_66": {
"enMale": "Your unit's failure to recover these weapons is inexcusable. You will request a demotion and change of unit immediately, or you'll answer to me.",
"frMale": "L'incapacit\u00e9 de votre unit\u00e9 \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer ces armes est inexcusable. Vous allez demander \u00e0 \u00eatre d\u00e9grad\u00e9 et \u00e0 changer d'unit\u00e9 imm\u00e9diatement, ou vous aurez affaire \u00e0 moi.",
"frFemale": "L'incapacit\u00e9 de votre unit\u00e9 \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer ces armes est inexcusable. Vous allez demander \u00e0 \u00eatre d\u00e9grad\u00e9 et \u00e0 changer d'unit\u00e9 imm\u00e9diatement, ou vous aurez affaire \u00e0 moi.",
"deMale": "Das Scheitern Eurer Einheit bei der Bergung der Waffen ist unentschuldbar. Ihr werdet sofort eine Degradierung und die Versetzung zu einer anderen Einheit beantragen, sonst bekommt Ihr es mit mir zu tun.",
"deFemale": "Das Scheitern Eurer Einheit bei der Bergung der Waffen ist unentschuldbar. Ihr werdet sofort eine Degradierung und die Versetzung zu einer anderen Einheit beantragen, sonst bekommt Ihr es mit mir zu tun."
},
"resz6I0_94": {
"enMale": "They are about to face a new kind of foe--one who does not fall so easily.",
"frMale": "Ils vont devoir faire face \u00e0 un nouveau type d'ennemi... celui qui ne c\u00e8de pas si facilement.",
"frFemale": "Ils vont devoir faire face \u00e0 un nouveau type d'ennemi... celui qui ne c\u00e8de pas si facilement.",
"deMale": "Sie werden einen neuen Feind kennenlernen - einen, der nicht so leicht f\u00e4llt.",
"deFemale": "Sie werden einen neuen Feind kennenlernen - einen, der nicht so leicht f\u00e4llt."
}
},
"AffectionGainTable": {
"resz6I0_5": [
{
"CompanionId": "8vLmezN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "59mPTyI",
"AffectionGainType": 200
}
],
"resz6I0_15": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"resz6I0_16": [
{
"CompanionId": "MiywzCi",
"AffectionGainType": 200
}
],
"resz6I0_18": [
{
"CompanionId": "8fbGBTE",
"AffectionGainType": 200
}
],
"resz6I0_45": [
{
"CompanionId": "VjNkmQ2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"resz6I0_48": [
{
"CompanionId": "MiywzCi",
"AffectionGainType": 200
}
],
"resz6I0_49": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"resz6I0_65": [
{
"CompanionId": "59mPTyI",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6o87zDR",
"AffectionGainType": 50
}
],
"resz6I0_66": [
{
"CompanionId": "8vLmezN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "VjNkmQ2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "qrizhK0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"resz6I0_94": [
{
"CompanionId": "sfnqiZ2",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"6dp8zCM"
],
"QuestsPreviousB62": [
"6dp8zCM"
],
"Id": "16141055644559506458",
"Base62Id": "6dp8zCM",
"Fqn": "qst.location.corellia.world.imperial.impactzone",
"B62References": {
"conversationEnds": [
"resz6I0"
],
"conversationStarts": [
"resz6I0"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"HoJ2FK8"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "380044220",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.2.0",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.0.2",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.6.0",
"5.9.3",
"5.10.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": []
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68933180000cb06c78e
)
[Name] => Impact Zone
[NameId] => 583230788993112
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Impact Zone
[frMale] => Zone d'impact
[frFemale] => Zone d'impact
[deMale] => Aufschlagzone
[deFemale] => Aufschlagzone
)
[Icon] => cdx.locations.corellia.axial_park
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 44
[XpLevel] => 49
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611280
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Corellia
[frMale] => Corellia
[frFemale] => Corellia
[deMale] => Corellia
[deFemale] => Corellia
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] => 1
[JournalText] => Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.
Collect the Imperial bombs at the Imperial transport crash site in Axial Park.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.
Collect the Imperial bombs at the Imperial transport crash site in Axial Park.
[frMale] => Le Lieutenant Ogden vous demande de récupérer des bombes impériales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a été abattu.
Ramassez les bombes impériales dans le cargo accidenté dans la parc de l'Axe.
[frFemale] => Le Lieutenant Ogden vous demande de récupérer des bombes impériales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a été abattu.
Ramassez les bombes impériales dans le cargo accidenté dans la parc de l'Axe.
[deMale] => Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.
Sammle die imperialen Bomben an der Absturzstelle des imperialen Transporters.
[deFemale] => Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.
Sammle die imperialen Bomben an der Absturzstelle des imperialen Transporters.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Recover Imperial Bombs
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Recover Imperial Bombs
[frMale] => Récupérer les bombes impériales
[frFemale] => Récupérer les bombes impériales
[deMale] => Birg die imperialen Bomben
[deFemale] => Birg die imperialen Bomben
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 3
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140944357139E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => roQasbF
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => HoJ2FK8
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.
Now that you have collected the bombs, you need to return them to Lieutenant Ogden at the Imperial garrison in Axial Park.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Lieutenant Ogden has asked you to recover Imperial bombs that were in a weapons transport that was shot down.
Now that you have collected the bombs, you need to return them to Lieutenant Ogden at the Imperial garrison in Axial Park.
[frMale] => Le Lieutenant Ogden vous demande de récupérer des bombes impériales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a été abattu.
Vous avez récupéré les bombes. À présent, rapportez-les au Lieutenant Ogden, à la garnison impériale du parc de l'Axe.
[frFemale] => Le Lieutenant Ogden vous demande de récupérer des bombes impériales qui se trouvaient dans un vaisseau de transport d'armes, qui a été abattu.
Vous avez récupéré les bombes. À présent, rapportez-les au Lieutenant Ogden, à la garnison impériale du parc de l'Axe.
[deMale] => Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.
Jetzt, wo du die Bomben eingesammelt hast, musst du sie zu Lieutenant Ogden in der imperialen Garnison zurückbringen.
[deFemale] => Lieutenant Ogden hat dich gebeten, imperiale Bomben zu bergen, die sich in einem Waffentransporter befunden haben, der abgeschossen wurde.
Jetzt, wo du die Bomben eingesammelt hast, musst du sie zu Lieutenant Ogden in der imperialen Garnison zurückbringen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Lieutenant Ogden
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Lieutenant Ogden
[frMale] => Rejoindre le Lieutenant Ogden
[frFemale] => Rejoindre le Lieutenant Ogden
[deMale] => Kehre zu Lieutenant Ogden zurück
[deFemale] => Kehre zu Lieutenant Ogden zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => item_bombs
[Id] => 16141034493673194023
[Base62Id] => 9y5RioQ
[MaxCount] => 3
[GUID] => 583230788993145
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 10130559051287363705
[UnknownLong] => 0
)
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[10130559051287363705] => Array
(
[Name] => item_bombs
[Id] => 16141034493673194023
[Base62Id] => 9y5RioQ
[MaxCount] => 3
[GUID] => 583230788993145
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 10130559051287363705
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 6855
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 867168991_3916099594
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[8vLmezN] => Array
(
[enMale] => Pierce
[frMale] => Pierce
[frFemale] => Pierce
[deMale] => Pierce
[deFemale] => Pierce
)
[59mPTyI] => Array
(
[enMale] => Malavai Quinn
[frMale] => Malavai Quinn
[frFemale] => Malavai Quinn
[deMale] => Malavai Quinn
[deFemale] => Malavai Quinn
)
[UwY1oQ6] => Array
(
[enMale] => Eckard Lokin
[frMale] => Eckard Lokin
[frFemale] => Eckard Lokin
[deMale] => Eckard Lokin
[deFemale] => Eckard Lokin
)
[MiywzCi] => Array
(
[enMale] => Gault
[frMale] => Gault
[frFemale] => Gault
[deMale] => Gault
[deFemale] => Gault
)
[8fbGBTE] => Array
(
[enMale] => Talos Drellik
[frMale] => Talos Drellik
[frFemale] => Talos Drellik
[deMale] => Talos Drellik
[deFemale] => Talos Drellik
)
[VjNkmQ2] => Array
(
[enMale] => Jaesa Willsaam (Light)
[frMale] => Jaesa Willsaam
[frFemale] => Jaesa Willsaam
[deMale] => Jaesa Willsaam
[deFemale] => Jaesa Willsaam
)
[b4p9dE5] => Array
(
[enMale] => Raina Temple
[frMale] => Raina Temple
[frFemale] => Raina Temple
[deMale] => Raina Temple
[deFemale] => Raina Temple
)
[yONf4mS] => Array
(
[enMale] => Kaliyo Djannis
[frMale] => Kaliyo Djannis
[frFemale] => Kaliyo Djannis
[deMale] => Kaliyo Djannis
[deFemale] => Kaliyo Djannis
)
[6o87zDR] => Array
(
[enMale] => Vette
[frMale] => Vette
[frFemale] => Vette
[deMale] => Vette
[deFemale] => Vette
)
[qrizhK0] => Array
(
[enMale] => Jaesa Willsaam (Light)
[frMale] => Jaesa Willsaam
[frFemale] => Jaesa Willsaam
[deMale] => Jaesa Willsaam
[deFemale] => Jaesa Willsaam
)
[sfnqiZ2] => Array
(
[enMale] => Khem Val
[frMale] => Khem Val
[frFemale] => Khem Val
[deMale] => Khem Val
[deFemale] => Khem Val
)
)
[NodeText] => Array
(
[resz6I0_5] => Array
(
[enMale] => The Empire does not arm its enemies. You'd better have a plan.
[frMale] => L'Empire n'arme pas ses ennemis. J'espère que vous avez un plan.
[frFemale] => L'Empire n'arme pas ses ennemis. J'espère que vous avez un plan.
[deMale] => Das Imperium bewaffnet nicht seine Feinde. Ich hoffe, Ihr habt einen Plan.
[deFemale] => Das Imperium bewaffnet nicht seine Feinde. Ich hoffe, Ihr habt einen Plan.
)
[resz6I0_15] => Array
(
[enMale] => You said "advanced munitions." How sensitive are these weapons?
[frMale] => Vous avez parlé "d'armes perfectionnées". Sont-elles tellement importantes ?
[frFemale] => Vous avez parlé "d'armes perfectionnées". Sont-elles tellement importantes ?
[deMale] => Ihr spracht von "fortschrittlichen Waffen". Wie wichtig sind sie?
[deFemale] => Ihr spracht von "fortschrittlichen Waffen". Wie wichtig sind sie?
)
[resz6I0_16] => Array
(
[enMale] => Sounds dangerous. Solving this problem's probably worth a few credits.
[frMale] => Ça semble dangereux. Résoudre ce petit problème mérite bien quelques crédits.
[frFemale] => Ça semble dangereux. Résoudre ce petit problème mérite bien quelques crédits.
[deMale] => Hört sich gefährlich an. Die Lösung dieses Problems ist sicher ein paar Credits wert.
[deFemale] => Hört sich gefährlich an. Die Lösung dieses Problems ist sicher ein paar Credits wert.
)
[resz6I0_18] => Array
(
[enMale] => No doubt they'll be salivating at the thought of obtaining Imperial weapons technology.
[frMale] => Aucun doute qu'ils salivent d'avance à l'idée d'obtenir des armes impériales.
[frFemale] => Aucun doute qu'ils salivent d'avance à l'idée d'obtenir des armes impériales.
[deMale] => Sie geifern bestimmt schon beim Gedanken daran, dass sie imperiale Waffentechnologie bekommen könnten.
[deFemale] => Sie geifern bestimmt schon beim Gedanken daran, dass sie imperiale Waffentechnologie bekommen könnten.
)
[resz6I0_45] => Array
(
[enMale] => A lesson for you, lieutenant--watch and learn how a true Sith handles Republic scum.
[frMale] => Une petite leçon pour vous, Lieutenant... regardez comment un vrai Sith s'occupe de la vermine de la République.
[frFemale] => Une petite leçon pour vous, Lieutenant... regardez comment un vrai Sith s'occupe de la vermine de la République.
[deMale] => Eine Lektion für Euch, Lieutenant. Seht zu und lernt, wie ein echter Sith mit Abschaum der Republik umgeht.
[deFemale] => Eine Lektion für Euch, Lieutenant. Seht zu und lernt, wie ein echter Sith mit Abschaum der Republik umgeht.
)
[resz6I0_48] => Array
(
[enMale] => A simple trade. I get your bombs. You reward me ever-so-handsomely.
[frMale] => Un simple échange. Je récupère vos bombes. Vous me récompensez généreusement.
[frFemale] => Un simple échange. Je récupère vos bombes. Vous me récompensez généreusement.
[deMale] => Ein einfacher Handel. Ich besorge Eure Bomben, Ihr belohnt mich stattlich.
[deFemale] => Ein einfacher Handel. Ich besorge Eure Bomben, Ihr belohnt mich stattlich.
)
[resz6I0_49] => Array
(
[enMale] => These weapons are staying in Imperial hands. I guarantee it.
[frMale] => Ces armes resteront aux mains des Impériaux. Je vous le garantis.
[frFemale] => Ces armes resteront aux mains des Impériaux. Je vous le garantis.
[deMale] => Diese Waffen bleiben in imperialen Händen, das garantiere ich.
[deFemale] => Diese Waffen bleiben in imperialen Händen, das garantiere ich.
)
[resz6I0_65] => Array
(
[enMale] => I am a servant of the people.
[frMale] => Je sers les gens de la République.
[frFemale] => Je sers les gens de la République.
[deMale] => Ich bin ein Diener des Volkes.
[deFemale] => Ich bin ein Diener des Volkes.
)
[resz6I0_66] => Array
(
[enMale] => Your unit's failure to recover these weapons is inexcusable. You will request a demotion and change of unit immediately, or you'll answer to me.
[frMale] => L'incapacité de votre unité à récupérer ces armes est inexcusable. Vous allez demander à être dégradé et à changer d'unité immédiatement, ou vous aurez affaire à moi.
[frFemale] => L'incapacité de votre unité à récupérer ces armes est inexcusable. Vous allez demander à être dégradé et à changer d'unité immédiatement, ou vous aurez affaire à moi.
[deMale] => Das Scheitern Eurer Einheit bei der Bergung der Waffen ist unentschuldbar. Ihr werdet sofort eine Degradierung und die Versetzung zu einer anderen Einheit beantragen, sonst bekommt Ihr es mit mir zu tun.
[deFemale] => Das Scheitern Eurer Einheit bei der Bergung der Waffen ist unentschuldbar. Ihr werdet sofort eine Degradierung und die Versetzung zu einer anderen Einheit beantragen, sonst bekommt Ihr es mit mir zu tun.
)
[resz6I0_94] => Array
(
[enMale] => They are about to face a new kind of foe--one who does not fall so easily.
[frMale] => Ils vont devoir faire face à un nouveau type d'ennemi... celui qui ne cède pas si facilement.
[frFemale] => Ils vont devoir faire face à un nouveau type d'ennemi... celui qui ne cède pas si facilement.
[deMale] => Sie werden einen neuen Feind kennenlernen - einen, der nicht so leicht fällt.
[deFemale] => Sie werden einen neuen Feind kennenlernen - einen, der nicht so leicht fällt.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[resz6I0_5] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 8vLmezN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 59mPTyI
[AffectionGainType] => 200
)
)
[resz6I0_15] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[resz6I0_16] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => MiywzCi
[AffectionGainType] => 200
)
)
[resz6I0_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 8fbGBTE
[AffectionGainType] => 200
)
)
[resz6I0_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => VjNkmQ2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[resz6I0_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => MiywzCi
[AffectionGainType] => 200
)
)
[resz6I0_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[resz6I0_65] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 59mPTyI
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6o87zDR
[AffectionGainType] => 50
)
)
[resz6I0_66] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 8vLmezN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => VjNkmQ2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => qrizhK0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[resz6I0_94] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => sfnqiZ2
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => 6dp8zCM
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => 6dp8zCM
)
[Id] => 16141055644559506458
[Base62Id] => 6dp8zCM
[Fqn] => qst.location.corellia.world.imperial.impactzone
[B62References] => Array
(
[conversationEnds] => Array
(
[0] => resz6I0
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => resz6I0
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => HoJ2FK8
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 380044220
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.1.1
[4] => 2.2.0
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 3.0.2
[8] => 4.0.0
[9] => 4.1.0
[10] => 5.0.0
[11] => 5.2.0
[12] => 5.2.1
[13] => 5.6.0
[14] => 5.9.3
[15] => 5.10.0
[16] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
)
)