Sie sind nicht eingeloggt.

Deutsch
Database
Site

Grautöne

Reward Level Range: -
Shades of Grey
Grautöne
Command XP: 600
Category: Gefährte
Can Abandon: Yes
Hidden: No
Class Quest: No
Bonus: No
Shareable: No
Required Privacy: Personal Starship
First Seen: 1.0.0a
Last Seen: 6.2.1a
Star Wars Name: Grautöne
Other Sites:
Influence Gains (click to expand)
ChoiceAffection Gains
I thought you'd never been off Ord Mantell.
  • Corso Riggs:
    200
Why do you think I never settled down?
  • Corso Riggs:
    200
We're criminals for hire, at the mercy of every Hutt in the galaxy. Don't romanticize it.
  • Corso Riggs:
    50
My kind of girl.
  • Corso Riggs:
    200
I look forward to meeting her.
  • Corso Riggs:
    200
I thought you were all about protecting the poor womenfolk....
  • Corso Riggs:
    200
Save the cute anecdotes for the family reunion.
  • Corso Riggs:
    50
Wasn't your whole family killed on Ord Mantell?
  • Corso Riggs:
    200
Never worry about favors, Corso. You're part of my crew.
  • Corso Riggs:
    200
So call her on the comm. What do I care?
  • Corso Riggs:
    50
I thought you came to chase down Skavak and stayed for the good beer.
  • Corso Riggs:
    200
You two will be back together before you can say "a vrblther's vibroblade."
  • Corso Riggs:
    200
I'll put it on the list. That's all you're getting.
  • Corso Riggs:
    50
If it gets you to your cousin, I'm in. Just tell me what I'm signing on for.
  • Corso Riggs:
    200
That sounds a little sketchy.
  • Corso Riggs:
    200
You want to play games with your cousin, go ahead. I don't do favors for free.
  • Corso Riggs:
    50
I think you got through to her. She won't be there forever.
  • Corso Riggs:
    200
Not anymore. Now she works for me. Just like you.
  • Corso Riggs:
    50
You told her what you think. The rest is up to her.
  • Corso Riggs:
    200
Don't you have anything else to talk about?
  • Corso Riggs:
    50
The only thing that keeps people in check is the fear of getting caught. We'll all cheat and lie and kill given the chance.
  • Corso Riggs:
    50
If there's any good in this galaxy, you'll be the one to find it.
  • Corso Riggs:
    200
Come on, who's going to cheer me up if you get all mopey?
  • Corso Riggs:
    200
I need you up and shooting, not sitting in your bunk brooding.
  • Corso Riggs:
    50
I'm not noticing a drop off in our rate of running in and shooting....
  • Corso Riggs:
    200
Is this going to be some maudlin diatribe about the big bad galaxy?
  • Corso Riggs:
    50
You got any suggestions that don't involve farm animals?
  • Corso Riggs:
    200
What about that time Guss stuck his lightsaber in the power socket?
  • Corso Riggs:
    200
What about that time Risha gave Bowdaar a bath?
  • Corso Riggs:
    200
What about watching Risha yell at me? Isn't that fun?
  • Corso Riggs:
    200
Why are we excited? Was he trying to buy me a gift or something?
  • Corso Riggs:
    50
Who's Viidu?
  • Corso Riggs:
    50
Aren't all of Viidu's people dead?
  • Corso Riggs:
    200
Great. Send him a card.
  • Corso Riggs:
    50
I'm guessing you see a trip to Tatooine in our future?
  • Corso Riggs:
    200
I'll find him.
  • Corso Riggs:
    200
Where'd the attempt come from? Anchorhead?
  • Corso Riggs:
    200
I was hoping to never go back to Tatooine....
  • Corso Riggs:
    200
You practicing your speech for office?
  • Corso Riggs:
    200
All enemies of the (Empire / Republic) will die before me.
  • Corso Riggs:
    200
What does it matter how they kill each other, as long as there's credits to be made?
  • Corso Riggs:
    50
What's that? A bunch of do-gooders?
  • Corso Riggs:
    200
I don't need to hear about your heartwarming life saving puppies and orphans.
  • Corso Riggs:
    50
I thought you country boys grow up shooting.
  • Corso Riggs:
    200
What kind of moron gives a blaster to some kid on a community service project?
  • Corso Riggs:
    50
I don't need to hear every time you remember some cute story from your past.
  • Corso Riggs:
    50
Guess you didn't figure that one out on your own?
  • Corso Riggs:
    50
And you took it to heart.
  • Corso Riggs:
    200
If you're in my crew, you shoot when I tell you.
  • Corso Riggs:
    50
I thought you were the one who's all "rah, rah, Republic."
  • Corso Riggs:
    200
The Empire enslaves anyone who looks like me. I can hardly turn down the chance to crush them.
  • Corso Riggs:
    200
Just because I don't always pay taxes doesn't mean I don't appreciate the Republic.
  • Corso Riggs:
    200
More cash and more fun if you're under live fire.
  • Corso Riggs:
    50
When a firefight goes down, who's got time to do that much thinking?
  • Corso Riggs:
    50
Your father sounds like a good man.
  • Corso Riggs:
    200
When I fire a weapon, all I care is that it hits first.
  • Corso Riggs:
    50
You afraid I'm going to turn you down?
  • Corso Riggs:
    200
I've got a few ideas of my own I could show you.
  • Corso Riggs:
    200
Don't ruin this, Corso. You're in my crew. That's all.
  • Corso Riggs:
    50
I wonder where I can find one....
  • Corso Riggs:
    200
The day I need someone to take care of me, I'm selling the ship and taking up knitting.
  • Corso Riggs:
    200
Don't push your luck.
  • Corso Riggs:
    50
Are you forgetting the hundreds of other people we've saved?
  • Corso Riggs:
    200
Yeah, those were people you could feel downright cheerful about killing.
  • Corso Riggs:
    200
It's over. Why start picking apart how you felt about it?
  • Corso Riggs:
    50
You'd be bored in ten minutes.
  • Corso Riggs:
    200
I'd miss you.
  • Corso Riggs:
    200
Aren't you the one who said we can't turn our backs on the war?
  • Corso Riggs:
    200
If that's what you really wanted, you'd stop moaning and just do it!
  • Corso Riggs:
    50
There's no one I'd rather have at my back.
  • Corso Riggs:
    200
I've got no idea what I'm doing. I'm just making it up.
  • Corso Riggs:
    200
You've got a long way to go before you're as good as me.
  • Corso Riggs:
    50
I wouldn't want to try any of this without you.
  • Corso Riggs:
    200
You want me to have your babies, we'd better get practicing....
  • Corso Riggs:
    200
You know something I don't?
  • Corso Riggs:
    200
Don't get all sappy on me. You're my crew. That's all I need.
  • Corso Riggs:
    50
If you've got a problem with me, Corso, tell it straight.
  • Corso Riggs:
    200
I didn't realize you were feeling that way.
  • Corso Riggs:
    200
You're in my crew, on my ship. You don't talk to me that way.
  • Corso Riggs:
    50
Saving people from the Empire isn't enough for you?
  • Corso Riggs:
    200
You're my friend, Corso. I want you to be happy.
  • Corso Riggs:
    200
No one wants to hear your whining.
  • Corso Riggs:
    50
When I get me some petty evil, I'm not letting you offset it.
  • Corso Riggs:
    50
I run this ship! You don't get to decide if you don't like how I do it.
  • Corso Riggs:
    50
You are a hero, Corso. I'm glad someone's acknowledging it.
  • Corso Riggs:
    200
Ouch. Doesn't speak well of the rest of their people....
  • Corso Riggs:
    50
Whoop-de-doo. Go drink a toast to yourself.
  • Corso Riggs:
    50
Is this a job, or do they think they can get me just by saying something nice about you?
  • Corso Riggs:
    50
Do we know where on Balmorra?
  • Corso Riggs:
    200
Do it on your own time. Ord Mantell's nothing to me.
  • Corso Riggs:
    50
The point is having the fastest ship, the meanest blaster and the shiniest duds in the galaxy!
  • Corso Riggs:
    50
I didn't realize it meant so much to you.
  • Corso Riggs:
    200
I won't have you going behind my back to mess up my trades.
  • Corso Riggs:
    50
I lost a lot of money on that deal. I'll be expecting you to make it up to me.
  • Corso Riggs:
    50
Hardly makes up for killing her husband.
  • Corso Riggs:
    200
I figured this way I could skip the moralizing.
  • Corso Riggs:
    50
I could be persuaded into a little drunken gunplay...
  • Corso Riggs:
    200
Got something in mind?
  • Corso Riggs:
    200
You're part of my crew, Corso. Anything more would get... awkward.
  • Corso Riggs:
    50
All I want from you is your trigger finger. Don't bring this up again.
  • Corso Riggs:
    50
How do you feel about zero-G?
  • Corso Riggs:
    200
I like you, but... this is all going a little fast for me.
  • Corso Riggs:
    200
Since when do you have a fiancee?
  • Corso Riggs:
    200
Chaperones? How cute....
  • Corso Riggs:
    200
What kind of girl needs her father's permission to date in this day and age?
  • Corso Riggs:
    50
I like bad boys. I'd rather see you asking for forgiveness than permission.
  • Corso Riggs:
    200
If that means roses, love letters and sneaking kisses before we're supposed to, I'm all for it.
  • Corso Riggs:
    200
I don't think that would be appropriate.
  • Corso Riggs:
    50
I'm just not sure what "permission to seek my hand" means. Everything else we're doing, I'm all over.
  • Corso Riggs:
    200
Sorry, Corso, the whole puppy-love thing is getting old.
  • Corso Riggs:
    50
Don't think that me flirting once in a while is some kind of lifetime commitment.
  • Corso Riggs:
    50
I've never spent the night with a proper Mantellian gentleman before.
  • Corso Riggs:
    200
We can save the wine for after....
  • Corso Riggs:
    200
Maybe some other time.
  • Corso Riggs:
    50
Just because you like watching my rear, doesn't mean I can't still kick yours.
  • Corso Riggs:
    200
You were right. Sometimes it is nice to have someone who'll take care of you.
  • Corso Riggs:
    200
Don't you have better things to do with your mouth than all this yapping?
  • Corso Riggs:
    200
I didn't think men like you existed. You make me want to be the lady you think I am.
  • Corso Riggs:
    200
I know.
  • Corso Riggs:
    50
I'll break your heart.
  • Corso Riggs:
    50
The more you go on about this, the more pathetic you sound.
  • Corso Riggs:
    50
Don't fall in love with me, Corso. I'm the wrong girl for you.
  • Corso Riggs:
    50
I'll hold you to that.
  • Corso Riggs:
    200
Mmm, fun? That's all I get?
  • Corso Riggs:
    200
I love you, too, Corso.
  • Corso Riggs:
    200
Frankly, I can think of twenty better ways to pass that time.
  • Corso Riggs:
    50
I'd be honored to have you as my husband.
  • Corso Riggs:
    200
You've got the wrong the idea, Corso.
  • Corso Riggs:
    50
What's wrong with keeping our options open?
  • Corso Riggs:
    50
Don't think I'm getting married without a ten-thousand-credit wedding dress and a good caterer!
  • Corso Riggs:
    200
Let's skip to the honeymoon.
  • Corso Riggs:
    200
Can I open them yet?
  • Corso Riggs:
    200
I hate surprises.
  • Corso Riggs:
    200
I don't want gifts from you.
  • Corso Riggs:
    50
Lokir-Ka made me happy in a way you can never understand.
  • Corso Riggs:
    50
Numen Brock made me laugh. I miss him every day.
  • Corso Riggs:
    50
I care about you, Corso. I didn't mean to upset you.
  • Corso Riggs:
    200
I think we were doing better when we were just crew mates.
  • Corso Riggs:
    50
If you're so devoted, then shut up and deal with it.
  • Corso Riggs:
    50
All I'm looking for is a good time.
  • Corso Riggs:
    50
You're so much better to me than I deserve.
  • Corso Riggs:
    200
It takes more than a working knowledge of ronto husbandry to keep me happy.
  • Corso Riggs:
    50
I'm sorry, Corso. I never meant to hurt you.
  • Corso Riggs:
    200
Can't possibly go worse than whining at me.
  • Corso Riggs:
    50
How do we help?
  • Corso Riggs:
    200
Don't they have an army or something to deal with this?
  • Corso Riggs:
    50
You're not going to get the answer you want.
  • Corso Riggs:
    50
I accept. Be my husband, Corso.
  • Corso Riggs:
    200
We don't need a wedding for that. Let's keep things how they are.
  • Corso Riggs:
    50
I accept you as my lawfully wedded husband. To love and cherish until I die in your arms.
  • Corso Riggs:
    200
Great! We're married. On to the good part!
  • Corso Riggs:
    200
I swear to drive you crazy with jealousy, risk your life regularly, make fun of you in public and ensure you never have a boring day again.
  • Corso Riggs:
    200
I hope you're talking about adopting, because I'm not planning on having any babies that aren't yours.
  • Corso Riggs:
    200
Can you seriously picture me with a bunch of rugrats?
  • Corso Riggs:
    200
* Influence gains assume a player level of 45+. Lower level characters gain less influence.

Conversations:

(Click an NPC or another link in the list below to open the conversation)
  • 1. - Das ist das beste Gefühl ...
    • 3. - Ein Himmel voller Sterne ... Ein neuer Planet wartet irgendwo in der Galaxis ... Das wird nie langweilig.
      • 8. Wahl - Ein tolles Leben.Spieler - Warum, glaubst du wohl, bin ich niemals sesshaft geworden?
        +200 Influence : stimmt zu.
        • 11. - Städte haben etwas an sich ... all der Plastistahl und Beton. Das ist zu viel, um sich je frei zu fühlen.
      • 7. Wahl - Hast du das schon mal gemacht?Spieler - Ich dachte, du hättest Ord Mantell nie zuvor verlassen.
        +200 Influence : stimmt zu.
        • 427. - So viel wisst Ihr über mich, Captain?
          • 428. <Non-dialogue segment.>
            • 429. - Es ist selten, eine Frau zu treffen, die nur durch reden alles über das Leben eines Mannes erfahren kann.
            • 430. - Es ist selten, jemanden zu treffen, der so schnell das eigene Leben erkennt.
      • 9. Wahl - Es ist ein hartes Leben.Spieler - Wir sind Kriminelle zum Anheuern und jedem Hutten in der ganzen Galaxis ausgeliefert. Verkläre das nicht.
        +50 Influence : ist dagegen.
        • 10. - Es gibt keinen Planeten, auf dem Ihr keine Arbeit finden würdet. Ihr seid hier, weil Ihr es liebt.
          • 12. - Als ich zurück nach Ord Mantell kam, dachte ich, das wäre das Ende für mich.
            • 16. - Danke, dass Ihr mir einen Ausweg gezeigt habt.
              • 1591. <Gespr�ch beenden>
  • 820. - Also Captain, ich versuche ja, in Eurer Nähe nicht zu sentimental zu werden, aber hört mir bitte zu.
    • 822. - Ihr seid das Beste, was mir jemals passiert ist. Ihr seid meine Familie, und genauso wichtig - oder noch wichtiger als die, die mir die Separatisten nahmen.
      • 824. - Solange ich lebe, bin ich hier, um Euch zu dienen. Und Euren Kindern, wenn ich sie noch erlebe.
        • 1600. <Non-dialogue segment.>
          • 1604. <Non-dialogue segment.>
            • 1606. <Non-dialogue segment.>
              • 1548. Wahl - [Flirten] Kinder?Spieler - Ich hoffe, du sprichst von Adoption, denn ich plane gerade keine Kinder, die nicht auch deine sind.
                +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                • 1549. - Schön, das zu hören.
                  • 1552. - Dieser Krieg hat viele Familien zerstört. Vielleicht finden wir ja einmal ein Straßenkind, das ein gutes Vorbild braucht.
                    • 1554. - Man soll niemals nie sagen.
            • 1608. <Non-dialogue segment.>
              • 1556. Wahl - Kinder?Spieler - Kannst du dir mich wirklich mit einer Meute Kleinkinder vorstellen?
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 1557. - Das wäre ein wunderschöner Anblick.
                  • 1559. - Denkt einfach an mein Angebot.
          • 1601. <Non-dialogue segment.>
            • 826. Wahl - [Flirten] Kinder?Spieler - Wenn ich deine Kinder kriegen soll, sollten wir besser schon mal üben ...
              +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
              • 839. - Diese Tür habt Ihr geschlossen, Captain. Bitte macht Euch nicht über mich lustig.
              • 841. - Das klingt nach einer ausgezeichneten Idee ...
        • 1603. <Non-dialogue segment.>
          • 825. Wahl - Danke.Spieler - Ich würde das hier alles niemals ohne dich versuchen.
            +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
            • 1562. - Das werdet Ihr auch niemals müssen.
            • 843. - Ihr seid ein guter Freund, Captain.
          • 827. Wahl - Kinder?Spieler - Weißt du etwas, was ich nicht weiß?
            +200 Influence : stimmt zu.
            • 834. - Bei all den Frauen, die Ihr habt? Glaubt Ihr wirklich, dass da draußen noch keine kleinen Captains durch die Galaxis rennen?
              • 836. - Wenn ich Euch je einhole, denkt an mein Angebot.
          • 828. Wahl - Schluss damit.Spieler - Komm mir bloß nicht mit solchem Kitsch. Du bist in meiner Crew. Mehr brauche ich nicht.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 829. - Dann bin ich geehrt, ein Teil davon zu sein.
              • 831. - Und ernsthaft, denkt über diese Kindergeschichte nach. Ihr habt zu viele Talente, als dass Ihr sie nicht weitergeben solltet.
                • 833. - Jedes Kind braucht einen Onkel, der gut mit einem schweren DX-R6-Karabiner umgehen kann ...
                  • 849. <Gespr�ch beenden>
  • 1300. - Das will ich schon seit einer ganze Weile tun ...
    • 1302. - Eigentlich wollte ich warten, bis wir in Sicherheit sind, aber ich glaube nicht mehr daran, dass es noch dazu kommt.
      • 1304. - Wollt Ihr mich heiraten, Captain?
        • 1307. Wahl - Warum sollten wir uns binden?Spieler - Was ist falsch daran, sich alle Optionen offenzuhalten?
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1330. - Ich habe keine anderen Optionen, Captain. Nach Euch käme mir jede andere wie ein Kind vor.
            • 1332. - Ob Ihr Euren Eid nun gebt oder nicht, meinen habt Ihr.
              • 1334. - Denkt darüber nach, Captain. Gibt es jemand anderen, mit dem Ihr gerne Euer Leben verbringen würdet?
                • 1531. Wahl - Warum eine gute Sache verändern?Spieler - Wir brauchen keine Heirat dafür. Lass uns alles so beibehalten, wie es ist.
                  +50 Influence : ist dagegen.
                  • 1533. - Solange ich weiß, dass ich in Eurem Herzen an erster Stelle stehe, brauche ich nicht mehr.
                • 1530. Wahl - Nein. Du bist der Einzige für mich.Spieler - Einverstanden. Werde mein Ehemann, Corso.
                  +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                • 1529. Wahl - Dräng mich nicht.Spieler - Du bekommst nicht die Antwort, die du möchtest.
                  +50 Influence : ist absolut dagegen.
        • 1305. Wahl - Ja.Spieler - Ich wäre geehrt, dich als meinen Ehemann zu haben.
          +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
          • 1314. - Puh. Ihr wisst gar nicht, wie schwer das für mich war, Captain.
            • 1316. - Wisst Ihr, als Schiffscaptain seid Ihr durch die Republik offiziell ermächtigt, Heiratszeremonien an Bord Eures Schiffs durchzuführen ...
              • 1317. Wahl - Tun wir's.Spieler - Willst du, Corso, mich als deine gesetzlich anvertraute Braut nehmen?
                • 1322. - Ich will.
                  • 1324. - Ich schwöre, mein Leben lang Euren Körper zu schützen, Euren Geist zu ehren und Eure Gedanken zu respektieren.
                    • 1326. - Es wird jeden Tag mein erstes und letztes Ziel sein, ein Lächeln auf Euer Gesicht zu zaubern. Genau wie dieses.
                      • 1538. Wahl - Oh. Ich bin dran.Spieler - Ich schwöre, dass ich dich vor Eifersucht verrückt machen werde, dass ich regelmäßig dein Leben aufs Spiel setzen und mich in der Öffentlichkeit über dich lustig machen werde und dass du nie wieder einen langweiligen Tag in deinem Leben verbringen wirst.
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 1544. - Das nenne ich einen ehrlichen Eid.
                          • 1546. - Und er soll gelten, Captain. Ich liebe Euch. Ich bin froh, Euch als meine Frau zu haben.
                      • 1536. Wahl - Ich nehme dich als meinen Ehemann.Spieler - Ich nehme dich als meinen gesetzlich anvertrauten Ehemann. Um dich zu lieben und zu ehren, bis ich in deinen Armen sterbe.
                        +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                        • 1540. - Möge dieser Moment lange, lange auf sich warten lassen.
                          • 1542. - Ich liebe Euch, Captain.
                      • 1537. Wahl - Zeit für die Hochzeitsnacht.Spieler - Toll! Wir sind verheiratet. Auf zum unterhaltsamen Teil!
                        +200 Influence : stimmt zu.
              • 1319. Wahl - Fertig. Jetzt kommt der spaßige Teil.Spieler - Kommen wir gleich zur Hochzeitsnacht.
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 1320. - Ihr schämt Euch aber auch für gar nichts.
              • 1318. Wahl - Ich bin nicht in Eile.Spieler - Glaub nicht, dass ich ohne ein Zehntausend-Credits-Hochzeitskleid und einen guten Partyservice heirate.
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 1335. - Ich hätte es gleich wissen müssen.
                  • 1337. - Dann sehe ich es als einen Plan für die Zukunft.
        • 1306. Wahl - Nein.Spieler - Du hast eine falsche Vorstellung, Corso.
          +50 Influence : ist absolut dagegen.
          • 1308. - Schon gut. Ich wusste, dass es ein Risiko ist, aber ich konnte es einfach nicht ertragen, vielleicht zu sterben und nicht gefragt zu haben.
            • 1366. - Mein ganzes Leben wollte ich das, was meine Eltern hatten.
              • 1368. - Sie waren die besten Freunde, sie waren verliebt, und als sie starben, lagen sie sich in den Armen. Ihr seid die Einzige, mit der ich so etwas je wollte.
                • 1339. <Gespr�ch beenden>
  • 1224. - Wir haben viel zusammen durchgestanden, Captain.
    • 1248. - Wenn Ihr nicht gewesen wärt, wäre ich vor vielem davon geflohen.
      • 1250. - Aber wenn Ihr mir die Wahl lassen würdet zwischen Euch und dem Rest der Galaxis, wäre ich immer noch hier an Eurer Seite.
        • 1252. - Ich liebe Euch.
          • 1253. Wahl - Ich liebe dich auch.Spieler - Ich habe nie geglaubt, dass es Männer wie dich wirklich gibt. Du schaffst es, dass ich die Lady sein will, die du glaubst, in mir zu sehen.
            +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
          • 1254. Wahl - Darauf habe ich gewartet.Spieler - Ich weiß.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 1287. - Mmm. Das hat Spaß gemacht.
              • 1288. Wahl - Das ist alles?Spieler - "Mmm, das hat Spaß gemacht"? Mehr bekomme ich nicht?
                +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                • 1291. - Ich habe Euch schon gesagt, dass ich Euer Mann bin, Captain. Ich liebe Euch. Was wollt Ihr noch hören?
              • 1289. Wahl - Stimmt.Spieler - Ich liebe dich auch, Corso.
                +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
              • 1290. Wahl - Nicht wirklich.Spieler - Also mir fallen bestimmt zwanzig bessere Möglichkeiten ein, sich die Zeit zu vertreiben.
                +50 Influence : ist absolut dagegen.
                • 1295. - Versucht ruhig, mir wehzutun, Captain. Es braucht viel mehr, um das, was ich fühle, zu überwinden.
          • 1255. Wahl - Du darfst mich nicht lieben.Spieler - Ich werde dir das Herz brechen.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 1256. - Ich weiß, dass ich nicht der einzige Mann in Eurer Welt bin, und dass Ihr vielleicht nicht bereit seid, das zu ändern.
              • 1258. - Aber ich bin derjenige, der da ist, wenn Ihr verletzt seid; wenn Ihr alt seid; wenn Ihr bereit seid, dieses Leben hinter Euch zu lassen.
                • 1260. - Egal, wo Ihr hingeht oder mit wem, ich warte auf Euch, bis Ihr nach Hause kommt.
                  • 1266. Wahl - Ich will dir nicht wehtun.Spieler - Verliebe dich besser nicht in mich, Corso. Ich bin das falsche Mädchen für dich.
                    +50 Influence : ist dagegen.
                  • 1267. Wahl - Gib mir einfach Zeit.Spieler - Darauf werde ich mich verlassen.
                    +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                    • 1269. - Eines Tages kommt Ihr von einer Mission zurück und vielleicht sind wir beide dann schon grau und faltig.
                      • 1271. - Und dann seht Ihr mich und erkennt, dass Ihr aufhören könnt zu rennen. Ich war die ganze Zeit hier.
                        • 1273. - Und ich schließe Euch in meine Arme und frage: "Wo wart Ihr so lange?"
                  • 1265. Wahl - Gib es auf.Spieler - Je mehr du davon faselst, desto lächerlicher klingst du.
                    +50 Influence : ist dagegen.
                    • 1274. - Ihr werdet niemals jemanden finden, der Euch so liebt wie ich.
                      • 1276. - Ich kann warten, bis Ihr das erkennt.
                        • 1281. <Gespr�ch beenden>
  • 1012. <Non-dialogue segment.>
    • 1013. - Ich weiß nicht, wie Ihr so leben könnt.
      • 1015. - Ich benutze meine eigenen Credits, um Danla Zin einen Flug von Balmorra zu ermöglichen, damit sie dieses Schwein loswird!
        • 1017. - Was bringt es, Geld zu haben, wenn man es nicht dafür ausgibt, anderen zu helfen?
          • 1018. Wahl - Ich gebe es aus, um mir zu helfen.Spieler - Also es bringt das schnellste Schiff, den gefährlichsten Blaster und die heißesten Klamotten in der Galaxis!
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 1021. - Nun, wenn Euch das glücklich macht, Captain.
              • 1023. - Wir riskieren unser Leben oft für etwas, das wir nicht mitnehmen können, wenn es vorbei ist.
          • 1019. Wahl - Das tut mir leid.Spieler - Ich wusste nicht, dass dir das so viel bedeutet.
            +200 Influence : stimmt zu.
            • 1026. - Durch uns hat Danla Zin ihren Mann verloren, und dann habt Ihr sie an einen Typen verkauft, der nach ihr gelechzt hat wie nach einem Teller Süßkraut.
              • 1028. - Ord Mantell schickt uns seinen Dank für die Entschärfungscodes.
                • 1030. - Aber das Leben dieser armen Frau ist vorüber.
          • 1020. Wahl - Wag es ja nicht.Spieler - Ich lasse nicht zu, dass du hinter meinem Rücken meine Geschäfte ruinierst.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 1031. - Ich bin nicht Euer Eigentum, Captain.
              • 1033. - Ich gehe überallhin, wo und wann Ihr es sagt. Aber was ich in meiner Freizeit mache, geht Euch nichts an.
                • 1025. - Übrigens, Ord Mantell sagt danke für die Entschärfungscodes. Sie machen einen kompletten Neustart. Falls es Euch überhaupt interessiert.
    • 1039. - Ich wusste, dass Euer ganzes "Mich-interessiert-nur-das-Geld"-Gerede nur Gehabe ist!
      • 1041. - Danke, Captain! Ich hätte nicht damit leben können, wenn wir Danla Zin bei diesem Schwein gelassen hätten.
        • 1043. Wahl - Mehr konnten wir nicht tun.Spieler - Das macht den Tod ihres Mannes wohl kaum wieder gut.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 1045. - Sie ist wahrscheinlich nicht die erste Witwe, die wir zurückgelassen haben, Captain. Man kann nur hoffen, dass sich alles irgendwie ausgleicht, wisst Ihr?
        • 1042. Wahl - Du bist mir was schuldig.Spieler - Ich habe bei dieser Sache viel Geld verloren. Ich erwarte, dass du das bei mir gutmachst.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1052. - Klar. Ihr müsst ja Euren Ruf aufrechterhalten.
        • 1044. Wahl - Sonst wäre es mit dir ja nicht auszuhalten.Spieler - Ich dachte, auf diese Weise erspare ich mir die Moralpredigt.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1055. - Wenn ich Euch so auf dem rechten Weg halten kann, verspreche ich Euch, dass ich weitermache.
            • 1049. - Das Gouverneursbüro auf Ord Mantell bedankt sich übrigens. Durch die Entschärfungscodes haben sie endlich richtigen Frieden dort.
              • 1051. - Es ist schwer zu sagen, ob so etwas ein Leben wert ist ...
                • 1038. <Gespr�ch beenden>
  • 947. - Captain, ich ... Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, ohne angeberisch zu klingen.
    • 949. - Ich hatte Kom-Kontakt mit Ord Mantell. Sie haben beobachtet, was wir machen, und ...
      • 951. - Captain, sie nennen mich einen Helden der Republik - "Ord Mantells berühmtesten Sohn".
        • 953. Wahl - Du bist der Beste, den sie haben?Spieler - Autsch. Das spricht nicht gerade für den Rest der Bevölkerung ...
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 963. - Wie gut zu wissen, dass mir in Eurer Nähe nie etwas zu Kopf steigen wird.
            • 1497. - Sie haben einen Auftrag für uns. Anscheinend wurden die Separatisten vom Imperium unterstützt.
        • 952. Wahl - Gratuliere.Spieler - Du bist ein Held, Corso. Ich bin froh, dass das jemand erkennt.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 960. - Sie bauen ja keine Statue oder sowas für mich. Eigentlich bitten sie um unsere Hilfe.
        • 954. Wahl - Wen interessiert das?Spieler - Ganz toll. Du kannst ja auf dich selbst trinken.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 955. - Eigentlich haben sie mich gebeten, etwas zu tun. Ord Mantell braucht Hilfe.
            • 957. - Anscheinend wurden die Separatisten vom Imperium unterstützt. Sie wollten die Regierung destabilisieren.
              • 959. - Als sie besiegt wurden, hat das Imperium direkt angegriffen. Der Angriff wurde zurückgeschlagen, aber sie haben eine Art EMP-Impulsgeber zurückgelassen.
                • 968. Wahl - EMP-Impulsgeber?Spieler - Was bewirkt er?
                  • 972. - Er erzeugt Störungen bei allen Droiden auf dem Planeten.
                • 969. Wahl - Was brauchen sie von uns?Spieler - Sollen wir ihren blutigen Rachefeldzug anführen?
                  • 977. - So ähnlich. Sie brauchen die Entschärfungscodes für den Impulsgeber.
                • 1500. Wahl - Ja und?Spieler - Ich kann mich nicht an einen Mangel an Sprengstoffen auf Ord Mantell erinnern. Sollen sie ihn doch in die Luft jagen.
                  • 1501. - Anscheinend ist das Ding irgendwo im Orbit. Sie konnten das Signal nicht genau erfassen.
                    • 1503. - Aber es beeinflusst jeden Droiden, jeden Komlink und jedes Terminal auf dem Planeten. Die Wirtschaft ist komplett ausgeschaltet.
                      • 1507. Wahl - Also ans Werk.Spieler - Wie können wir helfen?
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 1509. - Danke, Captain. Es wäre schön, der Welt, die mich großgezogen hat, etwas zurückzugeben.
                          • 1516. - Sie wollen, dass wir nach Balmorra reisen.
                      • 971. Wahl - Was bieten sie an?Spieler - Ist das ein Auftrag oder glauben die, sie bekommen mich einfach, indem sie etwas Nettes über dich sagen?
                        +50 Influence : ist dagegen.
                        • 980. - Ich kann wahrscheinlich eine Bezahlung rausschlagen, falls Ihr das meint.
                          • 974. - Sie sagen, das geht jetzt schon Monate so und sie erkennen erst jetzt, wie groß der Schaden wirklich ist. Das Imperium setzt das gleiche Gerät auf Balmorra ein.
                      • 1508. Wahl - Das ist nicht unser Problem.Spieler - Haben die keine Armee oder sowas, die sich darum kümmern kann?
                        +50 Influence : ist dagegen.
                        • 1510. - Keine, die gut genug ist, sich Balmorras anzunehmen.
                          • 1512. - Anscheinend wurde der Impulsgeber dort gebaut und dort finden wir auch den "Ausschalter".
                            • 979. - Das Imperium lagert dort Entschärfungscodes, aber Ord Mantell hat keine Truppen, die so ausgebildet oder ausgerüstet sind, um sie zu holen.
                              • 983. Wahl - Wer braucht schon Ausbildung?Spieler - Die sollten das wie wir machen und beim Einsatz lernen!
                                • 1519. - Heißt das, Ihr werdet das übernehmen?
                                • 997. - Ich glaube, nur die Wenigsten würden Eure Art der Ausbildung überleben.
                              • 984. Wahl - Sag mir einfach wo.Spieler - Wissen wir, wo sie sich auf Balmorra befinden?
                                +200 Influence : stimmt zu.
                                • 992. - Die Codes wurden zusammen mit einigen anderen imperialen Waffen in einer Höhle gelagert.
                              • 985. Wahl - Vergiss es.Spieler - Mach das in deiner eigenen Zeit. Ord Mantell interessiert mich nicht.
                                +50 Influence : ist dagegen.
                                • 986. - Ich dachte nur, Ihr würdet gerne das zu Ende bringen, was Ihr begonnen habt.
                                  • 988. - Wisst Ihr, Euch nennen sie dort auch einen Helden.
                                    • 996. - Sollte ziemlich schnell gehen. Wenn "sollte" uns dabei etwas bringt ...
                                      • 1690. <Gespr�ch beenden>
  • 794. - Ich hoffe, ich war bisher eine Hilfe für Euch, Captain.
    • 796. - Ihr habt mir nämlich wirklich viel beigebracht.
      • 797. <Non-dialogue segment.>
        • 798. - Ich meine, ich hatte zwar schon gekämpft, aber bei Euch wird das zu einer Kunst.
        • 799. - Ich meine, ich hatte zwar schon mal gekämpft, aber Ihr habt mir beigebracht, ernst zu machen. Keine Gnade, nur so gewinnt man.
          • 800. Wahl - Du bist ein toller Kämpfer.Spieler - Es gibt niemanden, den ich lieber als Schutz dabeihätte.
            +200 Influence : stimmt zu.
          • 801. Wahl - Ich bin kein Vorbild.Spieler - Ich habe keine Ahnung, was ich mache. Ich denke mir das immer nur aus.
            +200 Influence : stimmt zu.
            • 809. - Dann trefft Ihr besser schnelle Entscheidungen als jeder, den ich bisher getroffen habe, Captain.
              • 811. - Ich lege jeden Tag mein Leben in Eure Hände.
          • 802. Wahl - Du musst weiterüben.Spieler - Du hast einen langen Weg vor dir, bis du so gut bist wie ich.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 812. - Glaubt mir, das weiß ich. Ich bin einfach nur froh, dass ich die Chance habe, vom Besten zu lernen.
              • 1592. <Gespr�ch beenden>
  • 745. - Habt Ihr schon mal daran gedacht, das alles hinter Euch zu lassen, Captain?
    • 747. - Den Krieg? Die Hutten? Einfach alles?
      • 749. - Ord Mantell ist jetzt befriedet. Dort würde ein einfacheres Leben warten.
        • 750. Wahl - Einfacher heißt nicht besser.Spieler - Dir wäre nach zehn Minuten schon langweilig.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 774. - Wahrscheinlich.
            • 775. <Non-dialogue segment.>
        • 751. Wahl - [Flirten] Geh nicht.Spieler - Ich würde dich vermissen.
          +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
          • 771. - Also wirklich, Captain, das ist genug, um mich eine lange, lange Zeit hierzuhalten.
        • 752. Wahl - Willst du aufgeben?Spieler - Warst du es nicht, der gesagt hat, dass wir dem Krieg nicht den Rücken zuwenden dürfen?
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 765. - Es ist nur, nach Darmas ... will ich irgendwie meinen Kopf im Sand verstecken.
          • 1480. - Ach was, das war ein anderer Junge, den Ihr auf Ord Mantell aufgelesen habt.
        • 753. Wahl - Du kannst gehen.Spieler - Wenn du das wirklich wolltest, würdest du hier nicht rumjammern, sondern es einfach tun!
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 754. - Das ist ein gutes Argument, Captain.
            • 1482. - Nach allem, was wir getan haben ... will ich wohl einfach meinen Kopf im Sand verstecken.
              • 1479. - Viidu hat dazu immer gesagt: "Dann erschießt man dich am Ende". Besser, man stellt sich von Auge zu Auge.
                • 762. <Gespr�ch beenden>
  • 1192. - Ich habe diese Flasche eine lange Zeit aufbewahrt, Captain.
    • 1194. - Das ist ein seltener Jahrgang, Ord Mantell 432 VVC. Ich dachte, den hole ich hervor, wenn wir etwas zu feiern haben.
      • 1198. - Aber die meisten unserer Erfolge sind ja eher nicht der Art, dass man darauf trinkt.
        • 1199. Wahl - Worauf trinken wir?Spieler - Gibt es denn etwas zu feiern?
        • 1200. Wahl - Warum warten?Spieler - Wir könnten morgen tot sein. Lass uns diesen Abend zu etwas Besonderem machen.
          • 1205. - Genau das hatte ich gehofft.
        • 1201. Wahl - Komm zum Punkt.Spieler - Willst du mir irgendetwas sagen?
          • 1208. - Ich glaube, wir sind über die Phase der kleinen Schmeicheleien hinaus.
            • 1210. - Ihr habt meine Welt verändert. Ich habe noch nie eine Frau wie Euch getroffen und ich glaube, das liegt daran, dass Ihr einzigartig seid. Ihr seid wunderbar.
              • 1204. - Captain, es wäre mir eine große Freude, wenn Ihr diese Flasche mit mir teilt. Vielleicht irgendwo ... wo wir für uns sind.
                • 1214. Wahl - [Flirten] Behalte die Flasche ...Spieler - Den Wein heben wir uns für danach auf ...
                  +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                • 1213. Wahl - Gerne.Spieler - Ich habe noch nie eine Nacht mit einem echten mantellianischen Gentleman verbracht.
                  +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                  • 1217. - Ich hoffe, es ist die erste von vielen ...
                    • 1219. <Non-dialogue segment.>
                      • 1227. - Mein Leben wäre perfekt, wenn ich für immer genau hier bleiben könnte.
                        • 1231. - Ich werde nicht zulassen, dass Euch noch einmal jemand wehtut.
                          • 1232. Wahl - Ich brauche keinen Beschützer.Spieler - Nur, weil dir mein Hintern gefällt, heißt das nicht, dass ich dir nicht mehr in deinen treten kann.
                            +200 Influence : stimmt zu.
                            • 1242. - Es gibt einfach Dinge, die ein Mann tun muss. Und dazu gehört, seine Lady zu beschützen. Selbst, wenn sie ihn in winzige Einzelteile zerlegen könnte.
                              • 1244. - Das andere ist das ...
                          • 1234. Wahl - Sind wir schon fertig?Spieler - Hast du mit deinem Mund nichts Besseres zu tun, als die ganze Zeit zu quasseln?
                            +200 Influence : stimmt zu.
                            • 1235. - Das hier zum Beispiel?
                          • 1233. Wahl - Es gefällt mir, wenn du das sagt.Spieler - Du hattest Recht. Manchmal ist es schön, jemanden zu haben, der sich kümmert.
                            +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                            • 1246. - Jederzeit, wenn Ihr mich braucht, Captain. Jetzt, morgen, oder wenn wir beide alt und grau sind.
                • 1215. Wahl - Eher nicht.Spieler - Vielleicht ein anderes Mal.
                  +50 Influence : ist absolut dagegen.
                  • 1221. - Dann nehmt die Flasche, Captain. Hebt sie Euch auf, bis Ihr einen Grund zum Feiern habt.
                    • 1226. <Gespr�ch beenden>
  • 876. - Denkt Ihr über das alles nach? Über den Wahnsinn dort auf Tatooine?
    • 881. - Was kann jemanden so verzweifeln lassen, dass er seine eigenen Kollegen als ... Fleisch sieht?
      • 884. Wahl - Ha, ich kann mir das vorstellen.Spieler - Wenn wir mal keinen Würzbraten mehr haben, esse ich sofort Guss.
      • 885. Wahl - Ha, ich kann mir das vorstellen.Spieler - Wenn wir jemals Kannibalen werden, gehört Risha mir.
        • 888. - Captain! Das ist schrecklich! Ihr werdet doch wenigstens teilen, oder?
      • 887. Wahl - Das macht mir Angst.Spieler - Ich habe eine ziemlich dicke Haut, aber die Vorstellung, als Fleischware zu enden, macht mich doch etwas nervös.
        • 891. - Wenn ich mir diese Typen ansehe, frage ich mich, ob unser Verstand nicht doch viel schwächer ist, als wir denken.
      • 886. Wahl - Das waren Idioten.Spieler - Leute werden verrückt. So ist es eben.
        • 1466. - Wahrscheinlich. Aber was für eine Geschichte, was? Ob die wohl irgendjemand glaubt?
          • 895. - Egal. Ich habe von Jettison gehört. Es geht ihm besser.
            • 702. <Non-dialogue segment.>
              • 703. - Er hat einen Job in Anchorhead angenommen und testet jetzt die HoloNetz-Sicherheit.
              • 704. - Er ist wieder zurück nach Ord gegangen. Er sucht nach einer Arbeit bei der HoloNetz-Sicherheit für den Gouverneur.
              • 705. - Er sagt, er hat im Nirgendwo bereits ein paar große Sicherheitslöcher im HoloNetz geflickt.
                • 707. - Wisst Ihr, es ist schön zu wissen, dass es ihm gutgeht. Das ist eine Sache, bei der wir uns sagen können: "Das haben wir gut gemacht".
                  • 713. Wahl - Es ist gut, gegen Kannibalen zu kämpfen.Spieler - Ja, bei diesen Leuten war man richtig froh, dass man sie töten konnte.
                    +200 Influence : stimmt zu.
                  • 712. Wahl - Wir tun viele gute Dinge.Spieler - Hast du die unzähligen anderen Leute vergessen, die wir gerettet haben?
                    +200 Influence : stimmt zu.
                    • 715. - Nein. Aber dabei spielt immer irgendetwas anderes eine Rolle - Geld, Politik, Ihr wisst schon.
                  • 714. Wahl - Wen interessiert das?Spieler - Es ist vorbei. Was bringt es, sich Gedanken zu machen, wie man sich dabei gefühlt hat?
                    +50 Influence : ist dagegen.
                    • 723. - Ich habe nur gedacht, dass es schön war - kein Geld, keine Politiker, einfach nur ein ehrlicher Kampf.
                      • 717. - Wisst Ihr, als ich aufwuchs, war gut noch gut und böse noch böse.
                        • 719. - Heute gibt es diese ganzen Grautöne. Und selbst die sind nicht immer echt.
                          • 742. <Gespr�ch beenden>
  • 374. - Captain. Ich habe ein paar wirklich gute Neuigkeiten.
    • 376. - Jemand auf Tatooine hat versucht, auf Viidus alte Bankkonten zuzugreifen!
      • 377. Wahl - Das sind gute Neuigkeiten?Spieler - Warum so erfreut? Wollte er mir ein Geschenk oder sowas kaufen?
        +50 Influence : ist dagegen.
        • 386. - Das bedeutet, dass jemand noch am Leben ist.
      • 379. Wahl - Wer könnte das sein?Spieler - Sind die Leute von Viidu nicht alle tot?
        +200 Influence : stimmt zu.
      • 378. Wahl - Wovon sprichst du?Spieler - Wer ist Viidu?
        +50 Influence : ist dagegen.
        • 380. - Viidu! Ihr habt ihn getroffen. Er hat Euch auf Ord Mantell geholfen. Der Typ, für den ich vor Euch gearbeitet habe.
          • 382. - Viidus Crew war wie eine Familie für mich, nachdem meine eigene umgebracht wurde.
            • 384. - Ich dachte nicht, dass jemand von ihnen Skavak und Syreena überlebt haben könnte. Ich weiß nicht, was sie auf Tatooine machen.
              • 389. Wahl - Wer könnten die Überlebenden sein?Spieler - Hast du eine Ahnung, wer von den Toten zurück ist?
              • 391. Wahl - Besuchen wir sie?Spieler - Ich schätze, du siehst eine Reise nach Tatooine in unserer Zukunft.
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 400. - Das wäre wirklich ein großer Gefallen, Captain.
              • 390. Wahl - Wen interessiert das?Spieler - Großartig. Schick eine Karte hin.
                +50 Influence : ist dagegen.
                • 392. - Der Einzige mit Zugang zu den Konten war unser Hacker, ein Twi'lek-Junge, der sich selbst Jettison nannte. Ein guter Kerl.
                  • 396. - Ich frage mich, wie verzweifelt er sein muss, um sich einen Kredit vom Konto eines toten Mannes zu holen.
                    • 397. <Non-dialogue segment.>
                      • 403. - Wir sollten so bald wie möglich aufbrechen.
                        • 412. Wahl - Sofort.Spieler - Ich finde ihn schon.
                        • 416. Wahl - Hör schon auf zu nörgeln.Spieler - Ich sagte ja, ich helfe dir. Pass auf, dass ich meine Meinung nicht ändere.
                      • 402. - Er war ein echtes Sicherheitsgenie. Wenn wir ihm helfen, falls er in Schwierigkeiten steckt, könnte er vielleicht für Euch arbeiten ...
                      • 398. - Ein Zwischenstopp auf Tatooine würde mir viel bedeuten. Ich könnte mich darum kümmern, dass es dem Jungen gutgeht.
                        • 413. Wahl - Sag mir einfach wo.Spieler - Von wo aus hat er es versucht? Anchorhead?
                          +200 Influence : stimmt zu.
                        • 409. Wahl - Natürlich helfe ich.Spieler - Ich finde ihn schon.
                          +200 Influence : stimmt zu.
                          • 663. - Danke, Captain. Ich werde das nicht vergessen.
                        • 417. Wahl - Ich denke darüber nach.Spieler - Ich hatte gehofft, nie mehr nach Tatooine zu müssen ...
                          +200 Influence : stimmt zu.
                          • 418. - Soweit ich das erkennen kann, wurde der Versuch aus einem Dorf gemacht, weit ab vom Schuss. Kein Name oder sowas.
                            • 420. - Ich frage mich wirklich, was er da draußen macht.
                              • 425. <Gespr�ch beenden>
  • 619. - Ich muss Euch etwas fragen, Captain. Warum tut Ihr das?
    • 621. - Vor Dodonna hattet Ihr keine Verbindung zur Republik. Es muss doch Orte geben, an denen Ihr Credits machen könntet, ohne in imperiales Feuer zu geraten.
      • 623. - Warum stürzen wir uns also immer kopfüber in die Kriegsgebiete?
        • 625. Wahl - Ich hasse das Imperium.Spieler - Die Imperialen versklaven alle, die so aussehen wie ich. Ich kann mir die Chance nicht entgehen lassen, sie zu besiegen.
          +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
          • 628. - Ich ... So habe ich das noch gar nicht gesehen.
            • 630. - Das gibt mir einen völlig neuen Grund, die großen Kanonen einzusetzen.
        • 626. Wahl - Ich hasse das Imperium.Spieler - Nur, weil ich meine Steuern nicht immer zahle, heißt das nicht, dass ich die Republik nicht mag.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 631. - Die Republik ist nicht perfekt, aber wenigstens versucht sie es.
        • 627. Wahl - Es geht nur ums Geld.Spieler - Es bringt mehr Geld und mehr Spaß, wenn man in der Schusslinie ist.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 633. - Ich hatte das Gefühl, es steckt vielleicht mehr dahinter.
        • 624. Wahl - Hast du ein Problem damit?Spieler - Ich dachte, du wärst hier derjenige, der immer "Hurra Republik" schreit.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 632. - Das bin ich wohl auch. Ich war mir nur bei Euch nicht sicher.
            • 635. - Als ich mit Fackel von der Brigade zurückkam, hat mir mein alter Herr etwas gesagt, das ich nie vergessen werde.
              • 637. - "Immer, wenn man eine Waffe abfeuert, wird jemand verletzt. Es liegt in deiner Verantwortung, dafür zu sorgen, dass das Gute dabei diese Verletzung überwiegt."
                • 644. Wahl - Hört sich schwierig an.Spieler - Wer hat bei einer Schießerei schon genug Zeit, sich so viele Gedanken zu machen?
                  +50 Influence : ist dagegen.
                • 645. Wahl - Nach diesen Worten kann man leben.Spieler - Anscheinend war dein Vater ein guter Mann.
                  +200 Influence : stimmt zu.
                  • 654. - Das war er.
                    • 649. - Bevor Skavak Fackel an sich nahm, hatte ich dafür gesorgt, dass sie nur auf Separatisten schießt. Ich dachte mir, dass jedes Opfer eine ermordete Familie weniger bedeutet.
                      • 651. - Sergeant Wumm setze ich gerne gegen das Imperium ein. Das bringt der Republik jedes Mal einen friedlichen Tag mehr.
                        • 653. - Es bedeutet dann einfach viel mehr, den Abzug zu ziehen, wisst Ihr?
                • 646. Wahl - Vergiss das mit der Verantwortung.Spieler - Wenn ich eine Waffe abfeuere, zählt nur, dass ich zuerst treffe.
                  +50 Influence : ist dagegen.
                  • 657. - Das Problem dabei ist nur, dass der andere Typ genau dasselbe denkt.
                    • 660. <Gespr�ch beenden>
  • 1137. - Ich weiß nicht so recht, wie ich mit einer Lady wie Euch umgehen soll, Captain.
    • 1139. - Also, wie ich um Euch werben soll. Auf Ord Mantell gab es Regeln für solche Dinge.
      • 1141. - Bei meiner Verlobten musste ich erst die Erlaubnis ihres Vaters einholen, dann gab es ein paar begleitete Treffen unserer Familien ...
        • 1142. Wahl - Verlobte?Spieler - Seit wann hast du denn eine Verlobte?
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 1145. - Ich habe sie nicht mehr gesehen, seit meine Familie tot ist. Meine ganze Welt ist damals zusammengebrochen und ich bin einfach ... weggerannt.
            • 1147. - Ich wünschte, ich hätte sie auf eine edlere Weise enttäuscht, aber ... sie war nicht mal annähernd in derselben Galaxis wie Ihr.
        • 1143. Wahl - Wie altmodisch.Spieler - Begleitete Treffen? Wie niedlich ...
          +200 Influence : stimmt zu.
        • 1144. Wahl - Das ist sowas von rückständig!Spieler - Was für ein Mädchen braucht denn heute noch die Erlaubnis des Vaters für ein Rendezvous?
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1150. - Ich weiß, das klingt altmodisch, aber es gibt einen Grund dafür, dass die Leute sich so verhalten.
            • 1152. - Man kann sich ohne Druck kennenlernen und verhindert so, dass man sich gegenseitig das Herz bricht.
              • 1154. - Ich weiß, hier läuft das anders ab, aber ... Captain, erlaubt Ihr, dass ich mich um Eure Hand bemühe?
                • 1157. Wahl - [Flirten] Ich mag keine "netten" Jungs.Spieler - Ich mag böse Jungs. Ich würde lieber sehen, wie du mich um Vergebung als um Erlaubnis bittest.
                  +200 Influence : stimmt zu.
                  • 1160. - Ich hoffe, ich tue nie etwas, für das ich Euch um Vergebung bitten müsste, Captain.
                • 1158. Wahl - Ja.Spieler - Wenn das Rosen, Liebesbriefe und heimliche Küsse bedeutet, bin ich dabei.
                  +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
                  • 1166. - Also, an den Rosen und Liebesbriefen muss ich noch arbeiten.
                    • 1168. - Den Rest bekommen wir schon irgendwie hin ...
                • 1159. Wahl - Nein.Spieler - Ich glaube nicht, dass das angemessen wäre.
                  +50 Influence : ist dagegen.
                  • 1170. - Ich verstehe Euch nicht, Captain.
                    • 1172. - Es ist ja nicht so, dass das aus dem Nichts kommt.
                      • 1174. - Habe ich Euch falsch eingeschätzt, oder habt Ihr Eure Meinung geändert?
                        • 1175. Wahl - Das war nur Spaß.Spieler - Ich bin einfach nicht sicher, was "um meine Hand bemühen" bedeutet. Mit allem, was wir sonst machen, bin ich vollkommen einverstanden.
                          +200 Influence : stimmt zu.
                          • 1178. - Ich will in Euer Herz hinein, Captain.
                            • 1180. - Ich will keine Eroberung sein. Ich will Euch gehören.
                        • 1176. Wahl - Ich habe es mir anders überlegt.Spieler - Tut mir leid, Corso, aber diese ganze Schwärmerei wird langsam langweilig.
                          +50 Influence : ist dagegen.
                          • 1182. - Das ist keine Schwärmerei, Captain. Ich habe bereits geschworen, Euch mit meinem Leben zu beschützen.
                        • 1177. Wahl - Du schätzt mich falsch ein.Spieler - Glaub nicht, dass ein einfacher Flirt für mich eine lebenslange Bindung bedeutet.
                          +50 Influence : ist dagegen.
                          • 1187. - Dann habe ich das falsch verstanden. Es tut mir leid.
                            • 1184. - Aber das ist eben die Sache mit der wahren Liebe. Ihr müsst mir nichts zurückgeben, damit mein Leben eine Bedeutung hat.
                              • 1165. <Gespr�ch beenden>
  • 257. - Es gibt nichts Schlimmeres, als zu erkennen, dass die eigenen Eltern Recht hatten ...
    • 259. - Ich muss immer wieder an Rona denken.
      • 609. - Meine Familie sagte immer, dass sie es in der großen Stadt nie zu etwas bringen würde, und da ist sie jetzt ... eine Handlangerin für ein paar Spice-Schmuggler.
        • 261. Wahl - Sie kann sich noch ändern.Spieler - Ich glaube, du hast sie erreicht. Sie wird nicht ewig dort bleiben.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 282. - Wenn ich das nur glauben könnte.
        • 262. Wahl - Jetzt ist sie meine Handlangerin.Spieler - Nicht mehr. Sie arbeitet jetzt für mich. Genau wie du.
          +50 Influence : ist dagegen.
        • 263. Wahl - Das ist nicht dein Problem.Spieler - Du hast ihr gesagt, was du denkst. Der Rest liegt bei ihr.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 274. - Ihr Leben bedeutet mir etwas, Captain. Es fällt mir schwer, es ihr zu überlassen, wenn ich sehe, wie sie behandelt wird.
        • 260. Wahl - Besser als zu sterben, oder?Spieler - Wäre es dir lieber, sie wäre zusammen mit den anderen umgebracht worden?
          • 285. - Hat sie nur diese Wahl? Tod oder ... Spice verkaufen? Ich wollte etwas Besseres für Rona.
            • 278. - Dabei habe ich es ja kommen sehen. "Doktor Lichtblick ..." Ich wollte es einfach nicht glauben.
              • 611. - Das hat man davon, wenn man immer nur das Beste in den Leuten sieht.
                • 291. Wahl - Glaub weiter daran.Spieler - Wenn es etwas Gutes in dieser Galaxis gibt, wirst du derjenige sein, der es findet.
                  +200 Influence : stimmt zu.
                • 292. Wahl - [Flirten] Bleib fröhlich.Spieler - Komm schon, wer soll mich denn aufmuntern, wenn du so trübselig bist?
                  +200 Influence : stimmt zu.
                  • 305. - Captain, ich würde wesentlich schlimmere Dinge tun, als für einen Spice-Händler zu arbeiten, um ein Lächeln auf Eurem Gesicht zu sehen.
                • 293. Wahl - Mach dich locker.Spieler - Ich brauche dich fit und bereit zum Schießen und nicht grübelnd in deiner Koje.
                  +50 Influence : ist dagegen.
                  • 299. - Oh, glaubt mir, ich kann gut schießen, wenn ich grüble.
                • 290. Wahl - Es gibt kein "Bestes".Spieler - Das Einzige, was die Leute zurückhält, ist die Angst davor, geschnappt zu werden. Wir alle betrügen, lügen und töten, wenn wir die Chance haben.
                  +50 Influence : ist dagegen.
                  • 294. - Noch ein Grund mehr standzuhalten.
                    • 296. - Ich werde nicht aufhören, jedem eine Chance zu geben.
                      • 298. - Wenn ich dem falschen Kerl vertraue, werde ich vielleicht verletzt. Aber wenn ich zu viel Angst davor habe, jemandem zu helfen, der mich wirklich braucht - wer weiß dann, wie viele Leute leiden?
        • 264. Wahl - Hör auf, darauf herumzureiten!Spieler - Gibt es denn sonst überhaupt nichts, worüber du sprechen kannst?
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 268. - Tut mir leid. Würde es Euch vielleicht mehr beeindrucken, wenn der Wolf mein lange verschollener Bruder wäre?
          • 265. - Verzeiht mir! Vielleicht sollte ich herausfinden, dass der Wolf mein lange verschollener Bruder ist.
            • 267. - Würde das eher Eurer Vorstellung von einem Familiendrama entsprechen?
              • 616. - So macht Ihr Euch keine Freunde, Captain.
                • 273. <Gespr�ch beenden>
  • 191. - Ich habe jemanden gefunden, der meine Cousine Rona kennt.
    • 193. - Ein Straßendoktor auf Coruscant. Ein ziemlich zwielichtiger Typ, aber genau das hat Rona ja immer gesucht.
      • 195. - Ich glaube, er kann uns tatsächlich zu ihr führen. Aber ...
        • 203. Wahl - Es gibt immer ein "aber" ...Spieler - Das hört sich nicht ganz schlüssig an.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 209. - Rona hat so etwas immer gefallen. Jedes Mal, wenn mein Onkel sie beim Stehlen erwischte, hatte sie das Geld irgendeiner Mutter mit zwei Kindern auf der Straße gegeben.
            • 592. - Sie ist der Grund dafür, dass ich weiß, dass auch ein guter Mann durchaus das Gesetz brechen kann.
              • 237. - Gehen wir einfach nach Coruscant und fragen wir ihren Freund. Meinetwegen verlangt Geld für den Auftrag. Ich will einfach nur Rona finden.
        • 197. Wahl - Ich helfe dir, so gut ich kann.Spieler - Wenn du so zu deiner Cousine kommst, bin ich dabei. Sag mir einfach, was ich zu erwarten habe.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 221. - Danke, Captain. Nach allem, was wir schon erledigt haben ...
            • 225. - Ich meine nur, es müsste schon eine ziemlich üble Mission sein, die es wert ist, mir die Chance zu nehmen, dass ich meine Cousine treffe.
              • 1494. - Reisen wir einfach nach Coruscant und befragen wir den Kerl.
        • 215. Wahl - Was springt für mich raus?Spieler - Wenn du mit deiner Cousine spielen willst, bitte. Aber ich tue keine Gefallen umsonst.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 226. - Befragen wir zuerst diesen Typen. Wenn es eine schwierige Sache ist, könnt Ihr Euren Anteil als Geld fordern.
            • 227. <Non-dialogue segment.>
              • 230. - Ich will einfach nur Rona finden.
                • 232. - Wenn Ihr ganz alleine da draußen wärt, würdet Ihr dann nicht auch gerne wissen, dass Euer einziger Familienangehöriger Euch sucht?
              • 228. - Es reicht mir schon, wenn wir Rona finden.
                • 242. <Gespr�ch beenden>
  • 1076. - Arbeiten, arbeiten, arbeiten.
    • 1079. - Es gibt bessere Möglichkeiten für eine schöne Frau, sich die Zeit zu vertreiben.
      • 1078. - Warum lasst Ihr mich Euch nicht von diesem Schiff entführen und Euch zeigen, wie man Spaß hat?
        • 1082. Wahl - Lädst du mich zu einem Rendezvous ein?Spieler - Schwebt dir etwas Besonderes vor?
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 1095. - Ich dachte, Ihr, ich, eine Flasche corellianischer Rotwein. Ich bin sicher, wir finden eine Cantina mit Hinterzimmer und ... Argh, ich kann das einfach nicht.
        • 1083. Wahl - Wer bist du? Wo ist Corso?Spieler - Das hört sich gar nicht nach dir an.
          • 1090. - Nein. Tut es nicht. Und ich bin froh darüber. Wisst Ihr, ich habe die ganze Nacht überlegt. Was soll ich sagen? Was mag sie?
            • 1092. - Ich dachte, ich versuche, charmant zu sein - so wie die Typen, die Euch überall anmachen, wo wir landen.
              • 1094. - Aber das bekommt Ihr jeden Tag. Ihr habt etwas Besseres verdient. Jemanden, der Euch wie eine Lady behandelt.
                • 1098. Wahl - Das will ich aber nicht.Spieler - Ich bin keine Lady.
                  • 1108. - Auch eine Lady kann Antriebsöl an den Ellenbogen haben oder einen Blaster an der Hüfte tragen.
                    • 1110. - Es bedeutet einfach, dass man Respekt verdient. Es bedeutet, dass man selbst entscheidet, mit wem man sich einlässt und wie man behandelt wird.
                      • 1112. - Ganz egal, was Ihr dazu sagt, Ihr werdet immer eine Lady für mich sein.
                        • 1523. Wahl - [Flirten] Ganz egal, was ich sage?Spieler - Soll das eine Herausforderung sein?
                          • 1524. - Versucht nicht, mich zu erschrecken, Captain. Das wird Euch nämlich zweifellos gelingen.
                        • 1347. Wahl - [Flirten] Ganz egal, was ich sage?Spieler - Wie wär's mit: "Der Wookiee, du und ich - schwerelos oder nicht?"
                          • 1348. - Also das nun vielleicht wirklich nicht.
                • 1099. Wahl - Jemanden wie dich?Spieler - Soll das ein Angebot sein?
                  • 1113. - Ich gehöre ganz Euch, Captain, wenn Ihr mich wollt.
                    • 1115. - Ich weiß nicht, wie man diese Spielchen spielt und Geschenke macht und Euch zum Lachen bringt, wie ein paar andere Kerle. Aber ich bin hier, wenn sie alle weg sind.
                • 1100. Wahl - Du wirst es nicht sein.Spieler - Such besser noch keine Vorhänge für das Cockpit aus.
                  • 1101. - Ich bin geduldig.
                    • 1103. - Ich weiß, Ihr habt Euch mit anderen Männern getroffen und es werden weitere kommen. Aber ich bin immer für Euch da.
        • 1084. Wahl - Das ist unangemessen.Spieler - Du bist Teil meiner Crew, Corso. Alles Weitere wäre ... sehr unangenehm.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1085. - Das muss es aber nicht sein.
            • 1087. - Ich weiß doch, wie es mit den Kerlen läuft, mit denen Ihr Euch sonst trefft. Ein paar Nächte, ein schneller Abschied ... Mit mir wird es anders sein.
              • 1105. - Ich bin Euer Mann, Captain, egal wie Ihr mich haben wollt.
                • 1121. Wahl - [Flirten] Egal, wie ich dich haben will?Spieler - Wie wär's dann mit etwas Schwerelosigkeit?
                  +200 Influence : stimmt zu.
                  • 1123. - Ich dachte erst, dass ich auch einfach nur ein Abenteuer für Euch sein will. Aber ich glaube, wir können mehr sein.
                • 1122. Wahl - Schön langsam, Corso.Spieler - Ich mag dich, aber ... das geht alles ein bisschen schnell für mich.
                  +200 Influence : stimmt zu.
                  • 1130. - Ich sage Euch nur, was ich empfinde, Captain. Ich erwarte nichts von Euch.
                    • 1127. - Ich muss Euch etwas zeigen. Aber Ihr müsst dazu Eure Augen schließen.
                      • 1352. Wahl - Na gut, aber nur unter Protest.Spieler - Ich hasse Überraschungen.
                        +200 Influence : stimmt zu.
                      • 1351. Spieler - Kann ich sie jetzt wieder aufmachen?
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 1355. - Jetzt.
                          • 1357. - Das hier ist eine WESTAR-18-Bolzenpistole. Uralt. Maßgearbeitetes Gehäuse aus Dallorian-Legierung. Ich repariere sie jetzt schon seit Jahren.
                            • 1359. - Sie ist so poliert, dass sie strahlt, und hat eine Feuerkraft, die jeden umhaut. Ich nenne sie "Sparkles".
                              • 1361. - Ich glaube, Ihr würdet ein gutes Paar abgeben.
                      • 1353. Wahl - Nein.Spieler - Ich will keine Geschenke von dir.
                        +50 Influence : ist absolut dagegen.
                • 1118. Wahl - Ich will das nicht.Spieler - Alles, was ich von dir will, ist dein Abzugsfinger. Ich hoffe, das ist ein für alle Mal klar.
                  +50 Influence : ist absolut dagegen.
                  • 1133. - Na gut, wie Ihr meint.
                    • 1136. <Gespr�ch beenden>
  • 147. - Ich bitte normalerweise nicht um Gefallen, Captain, aber ich glaube, wir kennen einander mittlerweile gut genug.
    • 149. - Ich würde gerne meine Cousine Rona suchen. Sie ist alles, was ich noch an Familie habe, und ich glaube, sie sollte erfahren, was passiert ist.
      • 152. Wahl - Du hast eine Cousine?Spieler - Wurde deine ganze Familie nicht auf Ord Mantell getötet?
        +200 Influence : stimmt zu.
      • 153. Wahl - Du kannst mich um alles bitten.Spieler - Mach dir keine Gedanken wegen eines Gefallens, Corso. Du bist in meiner Crew.
        +200 Influence : stimmt zu.
        • 581. - Das ist ein großzügiges Angebot, Captain. Ich werde daran denken.
        • 580. - Danke, Captain.
      • 154. Wahl - Also, was willst du von mir?Spieler - Dann kontaktiere sie über Kom. Was geht es mich an?
        +50 Influence : ist dagegen.
        • 155. - Ich hatte gehofft, die zwei einflussreichsten Frauen in meinem Leben einander vorzustellen.
        • 156. - Ich weiß nicht, wo Rona jetzt ist.
          • 577. - Rona kam mit mir, als ich zur Brigade ging, aber sie hat das Schiff im ersten Hafen verlassen. Sie wollte einfach nur von Ord Mantell runterkommen.
            • 579. - Ich dachte, wir könnten sie vielleicht suchen. Ihr würdet sie mögen. Sie ist der wahre Grund dafür, dass ich hier bin.
              • 169. Wahl - Du bist nicht hier, um Spaß zu haben?Spieler - Ich dachte, du bist gekommen, um Skavak zu jagen, und bist dann wegen des guten Biers geblieben.
                +200 Influence : stimmt zu.
              • 171. Wahl - Sag mir einfach, wann und wohin.Spieler - Ihr werdet euch wiedersehen, bevor du auch nur "Vrblther-Vibroklinge" sagen kannst.
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 172. - Vrblth... Vrblth... Das kann dauern, oder?
                  • 183. - Rona war so etwas wie unser Familienrebell. Wir hatten jede Menge Spaß zusammen.
                    • 122. - Ich musste immer die Ablenkung für sie spielen, damit ihr Vater sie nicht bei Rendezvous mit Fremdlingen erwischt.
                      • 123. Wahl - Hört sich lustig an.Spieler - Ich mag solche Mädchen.
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 139. - Oh, Ihr würdet sie lieben, Captain.
                      • 124. Wahl - Solche Mädchen mag ich.Spieler - Ich freue mich schon darauf, sie kennenzulernen.
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 136. - Vielleicht sollte ich Euch einander doch nicht vorstellen. Rona hatte schon immer ein Gespür für Ärger.
                      • 125. Wahl - So kenne ich dich ja gar nicht.Spieler - Ich dachte, du versuchst immer, die armen Frauen zu beschützen ...
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 131. - Ja, schon. Mein Onkel hätte ihr eine Tracht Prügel verpasst, wenn er gewusst hätte, mit was für Männern sie sich trifft.
                          • 133. - Ich erinnere mich noch, dass mein Onkel einmal nach Rona suchte, als sie mit einem agamarischen Piraten auf der Pod-Fähre war. Ich war damals ungefähr zwölf.
                            • 135. - Ich wusste nicht, wie ich meinen Onkel anders ablenken soll, und habe einen Kampf angefangen. Das ganze Schiff wurde konfisziert.
                              • 143. - Ich weiß immer noch nicht, wie Rona aus dem Stadtgefängnis gekommen ist ...
                      • 126. Wahl - Ich will das nicht hören.Spieler - Spar dir deine netten Anekdoten für das Familientreffen.
                        +50 Influence : ist dagegen.
                        • 127. - Nur, wenn wir sie auch finden.
              • 173. Wahl - Ich denke darüber nach.Spieler - Ich setze das auf die Liste. Mehr kann ich nicht machen.
                +50 Influence : ist dagegen.
                • 174. - Wenn es andersrum wäre, würde Rona dafür sorgen, dass ich meinen Freund finde, um ihm zu sagen, dass seine ganze Familie gestorben ist.
                  • 176. - Aber macht Ihr nur, was Ihr tun müsst, Captain.
                    • 179. <Gespr�ch beenden>
  • 311. - Also wirklich, Captain, das Leben mit Euch lässt mich sogar fast meine gute alte Zeit vermissen.
    • 313. - Wie damals auf Ord Mantell. Wo Separatisten böse und Kanonen gut waren. Wo wir uns einfach reinstürzten und losfeuerten.
      • 315. Wahl - Hat sich etwas verändert?Spieler - Ich sehe nicht, dass wir uns jetzt seltener reinstürzen und losfeuern ...
        +200 Influence : stimmt zu.
        • 327. - Stimmt, aber jetzt müssen wir vorher so viel nachdenken.
      • 1072. Wahl - [Flirten] Das können wir immer noch tun.Spieler - Ich hätte nichts gegen eine Schießerei unter Betrunkenen.
        +200 Influence : stimmt zu.
        • 1073. - Ich bin nicht betrunken.
      • 314. Wahl - Du hörst dich seltsam an.Spieler - Bist du betrunken?
        • 322. - Nur beschwipst. Ich könnte einen imperialen Soldaten immer noch aus tausend Schritten Entfernung erledigen.
          • 324. - Warum haben wir so wenig Spaß auf diesem Schiff?
      • 316. Wahl - Nicht schon wieder.Spieler - Wird das jetzt wieder so eine rührselige Hetzrede gegen die böse, böse Galaxis?
        +50 Influence : ist dagegen.
        • 317. - Rührselig! Wann war ich jemals rührselig?
          • 319. - Ich sprach nur davon, ob es nicht möglich ist, auf diesem Schiff etwas mehr Spaß zu haben.
            • 321. - Wenn wir zuhause unseren Spaß haben wollten, sind wir immer im Kreis um die Rontos gerannt, um zu sehen, ob sie uns angreifen konnten, ohne umzufallen.
              • 333. Wahl - Wir haben jede Menge Spaß!Spieler - Und was war zum Beispiel, als Guss sein Lichtschwert in die Steckdose gesteckt hat?
                +200 Influence : stimmt zu.
              • 334. Wahl - Wir haben jede Menge Spaß!Spieler - Und was war damals, als Risha Bowdaar gebadet hat?
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 351. - Das war wirklich lustig!
                  • 352. <Non-dialogue segment.>
              • 335. Wahl - Wir haben jede Menge Spaß!Spieler - Und Risha zu beobachten, wenn sie mich anschreit? Ist das kein Spaß?
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 349. - Ja, das ist wirklich immer witzig ...
                  • 350. <Non-dialogue segment.>
              • 330. Wahl - Mehr hast du nicht drauf?Spieler - Wir müssen wirklich mal an deiner Vorstellung von Spaß arbeiten.
                • 343. - Also von Euch kommt ja auch nicht wirklich etwas.
                  • 344. <Non-dialogue segment.>
                    • 345. - Hey ... Vielleicht könnten wir Akaavis Helm pink anmalen. Dann würden wir lernen, wie man auf Mando'a flucht ...
                    • 346. - Hey, vielleicht könnten wir Bowdaar rasieren, während er schläft. Ich wette, ohne Haare sieht er nur halb so beeindruckend aus.
                    • 347. - Hey, vielleicht könnten wir das Lichtschwert von Guss mit einer Taschenlampe vertauschen. Meint Ihr, er würde es merken?
                    • 348. - Hey, vielleicht könnten wir Rishas geliebte Prinzessinnenkrone austauschen. Was glaubt Ihr, wie lila sie anlaufen würde, wenn sie stattdessen eine aus Plastistahl finden würde?
                      • 364. - Was meint Ihr? Sagt schon.
              • 332. Wahl - [Flirten] Hast du noch bessere Ideen?Spieler - Hast du vielleicht auch einen Vorschlag, bei dem es nicht um Farmtiere geht?
                +200 Influence : stimmt zu.
                • 340. - Ich habe da ein paar ... Aber es dauert ein Weilchen, sie zu erklären.
                  • 342. - Soll ich es Euch zeigen?
                    • 667. - Tut mir leid. Das hätte ich nicht sagen sollen.
                      • 668. Wahl - [Flirten] Warum nicht?Spieler - Hast du Angst, dass ich dich abweise?
                        +200 Influence : stimmt zu.
                      • 669. Wahl - [Flirten] Und ob du das sollst.Spieler - Ich habe selbst ein paar Ideen, die ich dir zeigen könnte.
                        +200 Influence : stimmt zu.
                        • 676. - Es ist nicht richtig, dass ich Euch anmache wie irgendeine ... Huttentänzerin. Ihr habt etwas Besseres verdient.
                          • 681. - Ihr habt einen Mann verdient, bei dem Ihr Euch sicher fühlen könnt. Jemanden, der sich zur Abwechslung mal um Euch kümmert.
                            • 682. Wahl - Stimmt ...Spieler - Ich frage mich, wo ich den finde ...
                              +200 Influence : stimmt zu.
                              • 695. - Ich werde mir nichts anmaßen, Captain.
                                • 697. - Aber ich würde Euch sehr gerne zeigen, dass ich mehr sein kann.
                            • 683. Wahl - Ich komme alleine zurecht.Spieler - An dem Tag, wo sich jemand um mich kümmern muss, verkaufe ich das Schiff und fange an zu stricken.
                              +200 Influence : stimmt zu.
                              • 689. - Ihr seid die stärkste Frau, die ich je getroffen habe. Die stärkste Person überhaupt.
                                • 691. - Ich würde für Euch oder mit Euch oder für Eure Befehle kämpfen. Ich denke einfach nur, Ihr habt mehr verdient.
                            • 684. Wahl - Wechseln wir das Thema.Spieler - Geh nicht zu weit.
                              +50 Influence : ist dagegen.
                              • 685. - Verstanden, Captain. Ich sage erst wieder etwas, wenn wir beide dazu bereit sind.
                      • 670. Wahl - Du hast Recht. Das solltest du nicht.Spieler - Mach nicht alles kaputt, Corso. Du bist in meiner Crew. Mehr nicht.
                        +50 Influence : ist dagegen.
                        • 671. - Ja, das weiß ich, Captain.
                          • 673. - Manchmal fällt es mir nur schwer, meine Gefühle zurückzuhalten.
              • 331. Wahl - Schlaf deinen Rausch aus.Spieler - Gute Nacht, Corso ...
                • 336. - Vielleicht sollte ich mich hinlegen ...
                  • 339. <Gespr�ch beenden>
  • 439. - Also, Captain, wie seid Ihr eigentlich hier draußen gelandet?
    • 441. - Gab es jemals eine Zeit, in der Ihr etwas ... Normaleres angestrebt habt?
      • 442. <Non-dialogue segment.>
        • 444. - Einen Ehemann? Kinder? Jemanden, der sich um Euch kümmert?
          • 505. Wahl - Niemals.Spieler - Ich kümmere mich um mich selbst. Schon immer und für immer.
            • 513. - Ich will ja hier nichts anfangen, Captain, aber ich denke da an einen Kerl, den ich in der Brigade kannte. Ein Söldner. Hat zwanzig Jahre für die Republik gekämpft.
        • 443. - Eine Familie? Irgendwo ein sicherer Job, bei dem man keinen Blaster in der Hand haben muss?
          • 502. Wahl - Keine Chance.Spieler - Ich habe meine Freiheit, mein Schiff, meine Kanone. Was will ich mehr?
          • 503. Wahl - Ist es das, was du willst?Spieler - Bist du hier glücklich, oder würdest du lieber wieder Rontos züchten?
            • 511. - Ich denke da an einen Kerl, den ich in der Brigade kannte. Söldner. Hat zwanzig Jahre für die Republik gekämpft.
          • 504. Wahl - Ich werde nicht ewig hier sein.Spieler - Ich bin nur solange dabei, bis ich mich reich zur Ruhe setzen kann.
            • 508. - Ich weiß nicht. Es ist schwer, wieder zurückzugehen.
              • 510. - Ich habe auf Clak'dor VII einen Söldner getroffen, als ich in der Brigade war. Er hatte zwanzig Jahre für die Republik gekämpft.
                • 515. - Ich war sechzehn und ganz neu dabei. Der Kerl hat mir meinen ersten Blaster gegeben.
                  • 520. Wahl - Deinen ersten Blaster?Spieler - Ich dachte, ihr Jungs vom Land wachst mit dem Schießen auf.
                    +200 Influence : stimmt zu.
                  • 521. Wahl - Was für ein Verrückter!Spieler - Was für ein Idiot gibt einem Kind bei einem zivilen Unterstützungsprojekt einen Blaster?
                    +50 Influence : ist dagegen.
                    • 524. - Das war ein Kriegsgebiet. Ich war der Idiot, weil ich unbewaffnet war. Ich war nur zu zimperlich ...
                      • 523. - Ich hatte natürlich schon mal ein Jagdgewehr in der Hand gehabt, aber damit noch nie auf Leute gezielt.
                        • 532. - Dieser Kerl sagte mir: "Die Kanone ist nur ein Werkzeug. Benutze sie zum Zerstören, oder um dich vor denen zu schützen, die dich zerstören würden."
                          • 594. Wahl - Und das war neu für dich?Spieler - Darauf bist du wohl nicht selbst gekommen, was?
                            +50 Influence : ist dagegen.
                            • 597. - Ich weiß, das ist keine Astrophysik, aber es hat Sinn ergeben. Man kann nichts beschützen, wenn man da draußen Angst hat zu schießen.
                          • 595. Wahl - Das hat dir wohl sehr viel bedeutet.Spieler - Und das hast du dir zu Herzen genommen.
                            +200 Influence : stimmt zu.
                            • 602. - Seitdem sehe ich Waffen mit anderen Augen. Man kann die Leute, die man liebt, nur beschützen, wenn man bereit ist, sich dabei die Hände schmutzig zu machen.
                              • 599. - Ich habe Fackel mit nach Hause gebracht und meine Eltern sagten, ich soll sie wegschließen. Ich dürfte mir den "Frieden nicht wegwünschen".
                                • 601. - Ich hatte sie nicht, als die Separatisten kamen.
                          • 596. Wahl - Du benutzt sie, wenn ich es sage.Spieler - Wenn du in meiner Crew bist, schießt du erst, wenn ich es sage.
                            +50 Influence : ist dagegen.
                            • 606. - Ihr werdet es merken, wenn ich das erste Mal damit unzufrieden bin.
                  • 522. Wahl - Schreib doch ein Tagebuch!Spieler - Ich brauche es nicht jedes Mal zu erfahren, wenn dir irgendeine niedliche Geschichte aus deiner Vergangenheit einfällt.
                    +50 Influence : ist dagegen.
                    • 527. - Hmpf. Vielleicht kann Risha ja besser zuhören ...
                    • 530. <Gespr�ch beenden>
  • 455. - Also, wie steht es um den Krieg, Captain?
    • 456. <Non-dialogue segment.>
      • 460. - Es fühlt sich gut an, einen echten Sieg errungen zu haben. Der Vertrag von Coruscant war eine schwache Naht für eine tiefe Wunde.
      • 459. - Es ist eine Erleichterung, dass sie jetzt offen ist. Warum sollten wir auch mit ein paar mordenden Sklavenhaltern um einen Vertrag feilschen?
      • 458. - Das Imperium macht es einem wirklich schwer vorzugeben, dass nichts wäre.
      • 457. - Glaubt Ihr, dass die Republik aufhören wird, sich hinter dem Vertrag von Coruscant zu verstecken, und offen zugibt, dass sie das Imperium vernichten will?
        • 465. - Es passt einfach nicht, mit Leuten zu verhandeln, die jeden Mann, jede Frau und jedes Kind töten wollen.
          • 469. Wahl - Ich wusste nicht, dass dich das beschäftigt.Spieler - Übst du gerade deine Antrittsrede?
            +200 Influence : stimmt zu.
            • 479. - Wollt Ihr mir weismachen, dass Ihr nicht darüber nachdenkt? Ich schon.
          • 470. Wahl - Dieser Abschaum wird untergehen!Spieler - Alle Feinde werden durch meine Hand umkommen.
            +200 Influence : stimmt zu.
            • 473. - Ihr habt Mut, Captain. Ich hoffe, es stört Euch nicht, wenn ich mitkomme und ein paar Treffer für Euch abfange.
            • 472. - Dann werden ich und Sergeant Wumm hier direkt bei Euch sein, Captain.
          • 471. Wahl - Ich schere mich nicht um den Krieg.Spieler - Wen interessiert schon, wie sie sich gegenseitig umbringen, solange man Credits damit machen kann?
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 474. - Und Ihr nennt mich naiv ... Mit einem imperialen Sklavenhalsband lassen sich keine Credits machen.
              • 478. - Ich bin zur Friedensbrigade gegangen, als ich vierzehn war. Ich weiß, wie ein Planet aussieht, wenn das Imperium damit fertig ist.
                • 480. Wahl - Die Friedensbrigade?Spieler - Was ist das? Ein Haufen Wohltäter?
                  +200 Influence : stimmt zu.
                • 487. Wahl - Ich wusste nicht, dass du rumgereist bist.Spieler - Nach dem, was Skavak sagte, dachte ich, du kämest direkt von einer Farm.
                  • 490. - Ich stand Skavak nie so nahe, wie er dachte.
                    • 489. - Die Brigade ist eine Hilfsorganisation. Geht auf Planeten, die vom Vertrag von Coruscant im Stich gelassen wurden, und hilft Leuten, die das Imperium verdrängt hat.
                      • 498. - Ich war ein Kind auf der Suche nach Abenteuern. Nach zwei Monaten ... sagen wir einfach, es gibt keine Kinder in Kriegsgebieten.
                • 488. Wahl - Erspar mir das.Spieler - Ich will von deinen herzerweichenden Erfahrungen bei der Rettung von Hündchen und Waisenkindern nichts hören.
                  +50 Influence : ist dagegen.
                  • 491. - Es ist viel einfacher, auf Waisen herabzuschauen, wenn sie nicht zu einem aufschauen, Captain.
                    • 493. - Ich sage ja nur, dass es eine gute und eine schlechte Seite in diesem Krieg gibt. Und dazwischen gibt es nicht viel.
                      • 501. <Gespr�ch beenden>
  • 1375. - Es ist langsam schmerzhafter, mit Euch zu reden, als von Euch ignoriert zu werden.
    • 1377. - Was wollt Ihr von mir, was ich Euch noch nicht angeboten habe?
      • 1378. <Non-dialogue segment.>
        • 1380. - Wart Ihr nur auf was Exotischeres aus? Was hatte dieser affektierte Voss, was ich nicht habe?
          • 1382. Wahl - Ich liebe ihn.Spieler - Lokir-Ka hat mich auf eine Art glücklich gemacht, die du nicht verstehen kannst.
            +50 Influence : ist absolut dagegen.
            • 1391. - Ihr habt Recht. Das werde ich nie verstehen.
        • 1379. - Nennt mir eine Sache, die dieser widerliche Balmorraner für Euch tun konnte, die ich nicht tun kann.
          • 1383. Wahl - Ich liebe ihn.Spieler - Numen Brock hat mich zum Lachen gebracht. Ich vermisse ihn jeden Tag.
            +50 Influence : ist absolut dagegen.
            • 1392. - Mehr braucht es nicht? Ich widme Euch mein Leben und Ihr sucht nach billigen Witzen?
        • 1381. - Bedeute ich Euch überhaupt etwas?
          • 1384. Wahl - Es tut mir leid.Spieler - Ich mag dich wirklich, Corso. Ich wollte nicht, dass du dich aufregst.
            +200 Influence : stimmt zu.
            • 1395. - Dass ich mich aufrege?
              • 1396. <Non-dialogue segment.>
                • 1397. - Regen sich die Leute, da wo Ihr herkommt, denn nicht auf, wenn die Liebe ihres Lebens sich mit anderen Männern einlässt?
                • 1398. - Wie soll ich zusehen, wie Ihr Leute verletzt, ohne dabei meine Gefühle für Euch aufzugeben?
                  • 1394. - Zwischen uns ist etwas Besonderes, Captain. Zerstört das nicht.
          • 1387. Wahl - Lass uns einfach Freunde sein.Spieler - Ich glaube, uns ging es besser, als wir einfach nur Kollegen in einer Crew waren.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 1403. - Nein. So einfach lasse ich Euch nicht aus dieser Sache raus.
              • 1405. - Ich werde Euch dazu kriegen, mich wahrzunehmen, Captain.
                • 1406. <Non-dialogue segment.>
                  • 1407. - Und wenn Ihr das tut, werdet Ihr keinen anderen Mann mehr ansehen wollen.
                  • 1408. - Und wenn Ihr das tut, hört Ihr vielleicht endlich auf, allen beweisen zu müssen, wie stark Ihr seid.
          • 1388. Wahl - Hör mit dem Gejammer auf.Spieler - Wenn du mir so ergeben bist, halte den Mund und komm damit zurecht.
            +50 Influence : ist dagegen.
            • 1409. - Ich bin bereit, auf Euch zu warten, Captain.
              • 1411. - Aber ich bin nicht Euer Prügelknabe.
                • 1414. <Gespr�ch beenden>
  • 855. - Oh? Lasst Ihr Euch etwa herab, mit mir zu sprechen?
    • 857. - Ihr seid in letzter Zeit ziemlich arrogant geworden, Captain.
      • 859. - Es macht nicht viel Spaß, unter Euch zu arbeiten.
        • 860. Wahl - Was soll das heißen?Spieler - Wenn du ein Problem mit mir hast, Corso, sag es direkt.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 872. - Ihr verändert Euch, Captain.
        • 861. Wahl - Das tut mir leid.Spieler - Mir war nicht bewusst, dass du so fühlst.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 867. - Vielleicht solltet Ihr genauer hinsehen.
            • 869. - Ich weiß, dass diese Ich-bin-der-größte-Idiot-der-Galaxis-Masche nur Schauspielerei ist, aber seid trotzdem vorsichtig.
              • 871. - Wenn Ihr zu viel Zeit damit verbringt, den Leuten was vorzumachen, kümmert es irgendwann keinen mehr, dass mal mehr dahintergesteckt hat.
        • 862. Wahl - Halt die Klappe!Spieler - Du bist in meiner Crew, auf meinem Schiff. So redest du nicht mit mir.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 863. - Es gefällt Euch wohl am besten, wenn ich überhaupt nichts sage.
            • 866. <Gespr�ch beenden>
  • 1419. - Ich weiß nicht, was Ihr vorhabt, Captain. Es kommt mir vor, als wolltet Ihr mir wehtun und tut Euch dabei nur selbst weh.
    • 1422. <Non-dialogue segment.>
      • 1423. - Ihr habt etwas Besseres als dieses Leben verdient, diese Männer ...
      • 1425. - Lasst mich rein, Captain. Lasst mich derjenige sein, an den Ihr Euch lehnt, um mit all diesen Schrecken fertigzuwerden.
        • 1427. Wahl - Ich brauche dich nicht.Spieler - Ich will einfach nur meinen Spaß haben.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1434. - Macht es Euch etwa Spaß, einem Mann das Herz zu brechen?
            • 1436. - Ich will mehr, Captain. Und ich glaube, Ihr habt auch mehr verdient.
              • 1438. - Aber diese Entscheidung müsst Ihr selbst treffen.
        • 1428. Wahl - Danke.Spieler - Du bist viel besser zu mir, als ich es verdiene.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 1431. - Ihr habt die Galaxis verdient, Captain.
            • 1433. - Warum tut Ihr alles, damit die Leute schlecht über Euch denken?
        • 1429. Wahl - Du würdest das nicht aushalten.Spieler - Es bedarf mehr als ein wenig Arbeitserfahrung bei der Ronto-Zucht, um mich bei Laune zu halten.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 1430. - Wenn Ihr immer noch so über mich denkt, habt Ihr mich nicht richtig beachtet.
            • 1441. <Gespr�ch beenden>
  • 1442. - Ich kann das nicht tun, Captain.
    • 1444. - Ich habe etwas in Euch gesehen, aber ich glaube, Ihr seht das nicht in Euch selbst.
      • 1446. - Wenn ich versuchen würde, der Mann zu sein, den Ihr wollt - also ein abgebrühter Mörder, dem es egal ist, was mit Euch passiert - würden wir mich am Ende beide hassen.
        • 1447. Wahl - Willst du mit mir Schluss machen?Spieler - Was soll das heißen?
          • 1457. - Ich liebe Euch, Captain, aber ich kann Euch nicht entgegenkommen.
        • 1448. Wahl - Nein. Wir können das schaffen.Spieler - Es tut mir leid, Corso. Ich wollte dich nie verletzen.
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 1454. - Ihr seid nicht dumm, Captain. Und ich bin es auch nicht.
            • 1463. - Ich glaube, keiner von uns beiden glaubt das.
        • 1449. Wahl - Ich hasse dich jetzt schon.Spieler - Schlimmer als dein Gejammer kann es ja gar nicht werden.
          +50 Influence : ist absolut dagegen.
          • 1450. - Ich würde mein ganzes Leben dafür opfern, jeden zu finden, der Euch verletzen will, Captain.
            • 1452. - Aber ich kann einfach nichts tun, wenn Ihr Euch selbst verletzt.
              • 1465. <Gespr�ch beenden>
  • 898. - Ich dachte wirklich, Ihr wärt anders, Captain.
    • 900. - Ich hatte einen großen Traum. Von einem Herzen aus Gold, was in dieser rauen Hülle steckt.
      • 902. - Aber ich schätze, die Hülle ist alles, was Ihr habt.
        • 903. Wahl - Ich habe ein Herz aus Gold.Spieler - Es reicht dir nicht, wenn ich Leute vor dem Imperium rette?
          +200 Influence : stimmt zu.
          • 906. - Ja, wahrscheinlich tun wir auch Gutes, aber ... ich weiß nicht, warum Ihr es immer so einrichtet, dass es sich böse anfühlt.
        • 904. Wahl - Lass uns die Situation verbessern.Spieler - Du bist mein Freund, Corso. Ich will, dass du glücklich bist.
          +200 Influence : stimmt uneingeschränkt zu.
          • 911. - Kommt schon! Es ist nicht schwer, mich glücklich zu machen. Ich bin meistens glücklich, außer wenn Ihr Leute verletzt.
            • 908. - Ich verstehe es ja, wenn man mal rücksichtslos sein muss. Aber ich könnte niemals nur zum Spaß grausam sein.
              • 910. - Ich will nicht, dass Ihr weich werdet, sondern ... Treffen wir uns einfach auf halbem Weg, okay?
        • 905. Wahl - Behalte das für dich.Spieler - Niemand will dich jammern hören.
          +50 Influence : ist absolut dagegen.
          • 914. - Ich weiß genau, was Ihr über mich denkt.
            • 917. <Gespr�ch beenden>
  • 920. - Ich habe mich in Euch geirrt, Captain.
    • 922. - Ich dachte, wenn ich mit Euch käme, hätte ich Gelegenheit, Freunde zu finden, Spaß zu haben und die Galaxis zu verbessern.
      • 924. - Ich hätte nie geglaubt, dass ich stattdessen die ganze Zeit Eure Boshaftigkeiten verhindern muss.
        • 925. Wahl - Versuch es nicht mal.Spieler - Wenn ich boshaft bin, wirst du das sicher nicht verhindern.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 936. - Das ist kein Witz, Captain!
        • 926. Wahl - So schlimm ist es doch nicht.Spieler - Wir können das hinbekommen. Sag mir einfach, wie ich mich verändern soll.
          • 933. - Auf den Spruch falle ich nicht nochmal rein, Captain.
        • 927. Wahl - Du arbeitest für mich!Spieler - Dieses Schiff gehört mir! Es interessiert mich nicht, was du von meinem Führungsstil hältst.
          +50 Influence : ist dagegen.
          • 928. - Ich bin nicht Euer Sklave.
            • 930. - Ab sofort bin ich nur noch hier, um zu sehen, was Ihr vermasselt, und es in meiner Freizeit wieder auszubügeln.
              • 932. - Und keine Sorge. Ihr werdet nichts mehr von mir hören. Es ist wohl müßig, Euch helfen zu wollen.
                • 941. <Gespr�ch beenden>
  • 944. - Wenn wir zurück an Bord sind, würde ich gerne mit Euch sprechen, Captain.
  • 943. - Wenn Ihr mal eine Minute Zeit habt, Captain, ich habe da über etwas nachgedacht.
  • 1698. <Non-dialogue segment.>
    • 942. - Ich melde mich später bei Euch, Captain.
    • 1699. - Warum seht Ihr mich an? Ihr habt das Sagen.
    • 1700. - Ich unterhalte mich wirklich gerne, aber im Moment habe ich nichts zu sagen.
    • 1701. - Macht Euch nur keine Sorgen um mich.
    • 1702. - Alles klar.
    • 1703. - Können wir auch mal einen schönen Planeten besuchen?
    • 1704. - Bin direkt hinter Euch, Captain.
    • 1705. - Ihr habt sicher einen Plan, um uns noch reicher zu machen, nicht wahr?
    • 1706. - Euch nach ...
    • 1707. - Ich hätte nicht gedacht, dass dieser Auftrag noch komplizierter werden könnte.
    • 1708. - Was sollen wir tun, Captain?
    • 1710. - Habt Ihr nie das Gefühl, dass uns die Sache über den Kopf wächst?
    • 1711. - Ihr habt eine interessante Vorstellung von Spaß.
    • 1712. - Für Euch tu ich doch alles, Captain.
    • 1713. - Eins muss man Euch lassen. Die Reisen mit Euch sind nie langweilig ...
    • 1714. - Volle Kraft voraus.
    • 1715. - Ihr habt Mut, Captain. Ich hoffe, es stört Euch nicht, wenn ich mitkomme und ein paar Treffer für Euch abfange.
  • 1642. <Non-dialogue segment.>
    • 1652. <Non-dialogue segment.>
    • 1664. <Non-dialogue segment.>
  • 1687. <Non-dialogue segment.>
    • 990. - Falls Ihr es Euch anders überlegt, ich habe die Position der Codes. Eine Colicoiden-Höhle. Sollte nicht allzu schwierig für uns sein ...
      • 1003. <Gespr�ch beenden>
    • 994. - Anscheinend wurde sie von Colicoiden überrannt und das Imperium hat sie verlassen.
      • 995. <Gespr�ch beenden>
    • 999. - Es heißt, dass die Codes in einer Höhle gelagert werden, die das Imperium verließ, als sie von Colicoiden überrannt wurde.
MissionCategoryRequired LevelAdded In
Gefährte151.0.0a
Gefährte151.0.0a
Gefährte281.0.0a
Previous 1
2
{
    "_id": {
        "$oid": "5fb3e68633180000cb06bc55"
    },
    "Name": "Shades of Grey",
    "NameId": "727159438049368",
    "LocalizedName": {
        "enMale": "Shades of Grey",
        "frMale": "Nuances de gris",
        "frFemale": "Nuances de gris",
        "deMale": "Graut\u00f6ne",
        "deFemale": "Graut\u00f6ne"
    },
    "Icon": "cdx.persons.smuggler.corso_riggs",
    "IsRepeatable": false,
    "RequiredLevel": 0,
    "XpLevel": 36,
    "Difficulty": "qstDifficultyEasy",
    "CanAbandon": true,
    "IsHidden": false,
    "IsClassQuest": false,
    "IsBonus": false,
    "BonusShareable": false,
    "CategoryId": "2466269005611288",
    "LocalizedCategory": {
        "enMale": "Companion",
        "frMale": "Partenaire",
        "frFemale": "Partenaire",
        "deMale": "Gef\u00e4hrte",
        "deFemale": "Gef\u00e4hrte"
    },
    "Branches": [
        {
            "Id": "1",
            "DbId": 0,
            "Steps": [
                {
                    "Id": 1,
                    "DbId": 0,
                    "IsShareable": false,
                    "JournalText": "",
                    "LocalizedJournalText": [],
                    "Tasks": [
                        {
                            "Id": 1,
                            "DbId": 0,
                            "ShowTracking": false,
                            "ShowCount": false,
                            "CountMax": 1,
                            "TaskQuestB62Ids": [],
                            "TaskNpcB62Ids": [],
                            "TaskPlcB62Ids": [],
                            "MapNoteB62Ids": [],
                            "BonusMissionsIds": [],
                            "ItemsGiven": [],
                            "ItemsTaken": []
                        }
                    ],
                    "BonusMissionsIds": [],
                    "ItemsGiven": [],
                    "ItemsTaken": []
                },
                {
                    "Id": 2,
                    "DbId": 0,
                    "IsShareable": false,
                    "JournalText": "",
                    "LocalizedJournalText": [],
                    "Tasks": [
                        {
                            "Id": 1,
                            "DbId": 0,
                            "ShowTracking": false,
                            "ShowCount": false,
                            "CountMax": 1,
                            "TaskQuestB62Ids": [],
                            "TaskNpcB62Ids": [],
                            "TaskPlcB62Ids": [],
                            "MapNoteB62Ids": [],
                            "BonusMissionsIds": [],
                            "ItemsGiven": [],
                            "ItemsTaken": []
                        }
                    ],
                    "BonusMissionsIds": [],
                    "ItemsGiven": [],
                    "ItemsTaken": []
                }
            ]
        }
    ],
    "Items": [],
    "Rewards": [],
    "ReqPrivacy": "ShipOnly",
    "CreditRewardType": "0",
    "CreditsRewarded": 0,
    "XP": 0,
    "SubXP": 0,
    "F2PXP": 0,
    "CommandXP": 600,
    "HashedIcon": "2073681734_3236591678",
    "BranchCount": 1,
    "ClassesB62": [],
    "ConversationGains": {
        "CompanionsParsed": {
            "BIWNCz6": {
                "enMale": "Corso Riggs",
                "frMale": "Corso Riggs",
                "frFemale": "Corso Riggs",
                "deMale": "Corso Riggs",
                "deFemale": "Corso Riggs"
            }
        },
        "NodeText": {
            "NtTTMp3_7": {
                "enMale": "I thought you'd never been off Ord Mantell.",
                "frMale": "Je croyais que tu n'avais jamais quitt\u00e9 Ord Mantell.",
                "frFemale": "Je croyais que t'avais jamais quitt\u00e9 Ord Mantell.",
                "deMale": "Ich dachte, du h\u00e4ttest Ord Mantell nie zuvor verlassen.",
                "deFemale": "Ich dachte, du h\u00e4ttest Ord Mantell nie zuvor verlassen."
            },
            "NtTTMp3_8": {
                "enMale": "Why do you think I never settled down?",
                "frMale": "D'apr\u00e8s toi, pourquoi je me suis jamais pos\u00e9 ?",
                "frFemale": "D'apr\u00e8s toi, pourquoi je me suis jamais pos\u00e9e ?",
                "deMale": "Warum, glaubst du wohl, bin ich niemals sesshaft geworden?",
                "deFemale": "Warum, glaubst du wohl, bin ich niemals sesshaft geworden?"
            },
            "NtTTMp3_9": {
                "enMale": "We're criminals for hire, at the mercy of every Hutt in the galaxy. Don't romanticize it.",
                "frMale": "On est des criminels \u00e0 louer, \u00e0 la merci de tous les Hutts de la galaxie. Descends de ton petit nuage.",
                "frFemale": "On est des criminels \u00e0 louer, \u00e0 la merci de tous les Hutts de la galaxie. Descends de ton petit nuage.",
                "deMale": "Wir sind Kriminelle zum Anheuern und jedem Hutten in der ganzen Galaxis ausgeliefert. Verkl\u00e4re das nicht.",
                "deFemale": "Wir sind Kriminelle zum Anheuern und jedem Hutten in der ganzen Galaxis ausgeliefert. Verkl\u00e4re das nicht."
            },
            "NtTTMp3_123": {
                "enMale": "My kind of girl.",
                "frMale": "C'est mon genre de fille.",
                "frFemale": "C'est mon genre de fille.",
                "deMale": "Ich mag solche M\u00e4dchen.",
                "deFemale": "Ich mag solche M\u00e4dchen."
            },
            "NtTTMp3_124": {
                "enMale": "I look forward to meeting her.",
                "frMale": "J'ai h\u00e2te de la rencontrer.",
                "frFemale": "J'ai h\u00e2te de la rencontrer.",
                "deMale": "Ich freue mich schon darauf, sie kennenzulernen.",
                "deFemale": "Ich freue mich schon darauf, sie kennenzulernen."
            },
            "NtTTMp3_125": {
                "enMale": "I thought you were all about protecting the poor womenfolk....",
                "frMale": "Moi qui pensais que tu prot\u00e9geais toujours les pauvres femmes sans d\u00e9fense...",
                "frFemale": "Moi qui pensais que tu prot\u00e9geais toujours les pauvres femmes sans d\u00e9fense...",
                "deMale": "Ich dachte, du versuchst immer, die armen Frauen zu besch\u00fctzen ...",
                "deFemale": "Ich dachte, du versuchst immer, die armen Frauen zu besch\u00fctzen ..."
            },
            "NtTTMp3_126": {
                "enMale": "Save the cute anecdotes for the family reunion.",
                "frMale": "Et si tu gardais tes petites anecdotes pour la r\u00e9union de famille ?",
                "frFemale": "Et si tu gardais tes petites anecdotes pour la r\u00e9union de famille ?",
                "deMale": "Spar dir deine netten Anekdoten f\u00fcr das Familientreffen.",
                "deFemale": "Spar dir deine netten Anekdoten f\u00fcr das Familientreffen."
            },
            "NtTTMp3_152": {
                "enMale": "Wasn't your whole family killed on Ord Mantell?",
                "frMale": "Toute ta famille ne s'est pas fait tuer sur Ord Mantell ?",
                "frFemale": "Toute ta famille ne s'est pas fait tuer sur Ord Mantell ?",
                "deMale": "Wurde deine ganze Familie nicht auf Ord Mantell get\u00f6tet?",
                "deFemale": "Wurde deine ganze Familie nicht auf Ord Mantell get\u00f6tet?"
            },
            "NtTTMp3_153": {
                "enMale": "Never worry about favors, Corso. You're part of my crew.",
                "frMale": "Je peux te rendre n'importe quel service, Corso. Tu fais partie de mon \u00e9quipage.",
                "frFemale": "Je peux te rendre n'importe quel service, Corso. Tu fais partie de mon \u00e9quipage.",
                "deMale": "Mach dir keine Gedanken wegen eines Gefallens, Corso. Du bist in meiner Crew.",
                "deFemale": "Mach dir keine Gedanken wegen eines Gefallens, Corso. Du bist in meiner Crew."
            },
            "NtTTMp3_154": {
                "enMale": "So call her on the comm. What do I care?",
                "frMale": "Alors contacte-la par holo. Qu'est-ce que \u00e7a peut me faire ?",
                "frFemale": "Alors contacte-la par holo. Qu'est-ce que \u00e7a peut me faire ?",
                "deMale": "Dann kontaktiere sie \u00fcber Kom. Was geht es mich an?",
                "deFemale": "Dann kontaktiere sie \u00fcber Kom. Was geht es mich an?"
            },
            "NtTTMp3_169": {
                "enMale": "I thought you came to chase down Skavak and stayed for the good beer.",
                "frMale": "Je croyais que tu \u00e9tais l\u00e0 pour chasser Skavak et que tu restais pour faire la f\u00eate.",
                "frFemale": "Je croyais que t'\u00e9tais l\u00e0 pour chasser Skavak et que tu restais pour faire la f\u00eate.",
                "deMale": "Ich dachte, du bist gekommen, um Skavak zu jagen, und bist dann wegen des guten Biers geblieben.",
                "deFemale": "Ich dachte, du bist gekommen, um Skavak zu jagen, und bist dann wegen des guten Biers geblieben."
            },
            "NtTTMp3_171": {
                "enMale": "You two will be back together before you can say \"a vrblther's vibroblade.\"",
                "frMale": "Tu la retrouveras en moins de temps qu'il n'en faut pour dire \"vibrolame de vrblther\".",
                "frFemale": "Tu la retrouveras en moins de temps qu'il n'en faut pour dire \"vibrolame de vrblther\".",
                "deMale": "Ihr werdet euch wiedersehen, bevor du auch nur \"Vrblther-Vibroklinge\" sagen kannst.",
                "deFemale": "Ihr werdet euch wiedersehen, bevor du auch nur \"Vrblther-Vibroklinge\" sagen kannst."
            },
            "NtTTMp3_173": {
                "enMale": "I'll put it on the list. That's all you're getting.",
                "frMale": "Je le note sur ma liste. Fin de la conversation.",
                "frFemale": "Je le note sur ma liste. Fin de la conversation.",
                "deMale": "Ich setze das auf die Liste. Mehr kann ich nicht machen.",
                "deFemale": "Ich setze das auf die Liste. Mehr kann ich nicht machen."
            },
            "NtTTMp3_197": {
                "enMale": "If it gets you to your cousin, I'm in. Just tell me what I'm signing on for.",
                "frMale": "Si \u00e7a nous permet de retrouver ta cousine, je suis partant. Explique-moi juste o\u00f9 je mets les pieds.",
                "frFemale": "Si \u00e7a nous permet de retrouver ta cousine, je suis partante. Explique-moi juste o\u00f9 je mets les pieds.",
                "deMale": "Wenn du so zu deiner Cousine kommst, bin ich dabei. Sag mir einfach, was ich zu erwarten habe.",
                "deFemale": "Wenn du so zu deiner Cousine kommst, bin ich dabei. Sag mir einfach, was ich zu erwarten habe."
            },
            "NtTTMp3_203": {
                "enMale": "That sounds a little sketchy.",
                "frMale": "\u00c7a n'a pas l'air tr\u00e8s net.",
                "frFemale": "\u00c7a n'a pas l'air tr\u00e8s net.",
                "deMale": "Das h\u00f6rt sich nicht ganz schl\u00fcssig an.",
                "deFemale": "Das h\u00f6rt sich nicht ganz schl\u00fcssig an."
            },
            "NtTTMp3_215": {
                "enMale": "You want to play games with your cousin, go ahead. I don't do favors for free.",
                "frMale": "Tu veux faire joujou avec ta cousine, tr\u00e8s bien. Mais je rends aucun service gratuitement.",
                "frFemale": "Tu veux faire joujou avec ta cousine, tr\u00e8s bien. Mais je rends aucun service gratuitement.",
                "deMale": "Wenn du mit deiner Cousine spielen willst, bitte. Aber ich tue keine Gefallen umsonst.",
                "deFemale": "Wenn du mit deiner Cousine spielen willst, bitte. Aber ich tue keine Gefallen umsonst."
            },
            "NtTTMp3_261": {
                "enMale": "I think you got through to her. She won't be there forever.",
                "frMale": "Tu as r\u00e9ussi \u00e0 la retrouver. Elle restera pas l\u00e0 \u00e9ternellement.",
                "frFemale": "T'as r\u00e9ussi \u00e0 la retrouver. Elle restera pas l\u00e0 \u00e9ternellement.",
                "deMale": "Ich glaube, du hast sie erreicht. Sie wird nicht ewig dort bleiben.",
                "deFemale": "Ich glaube, du hast sie erreicht. Sie wird nicht ewig dort bleiben."
            },
            "NtTTMp3_262": {
                "enMale": "Not anymore. Now she works for me. Just like you.",
                "frMale": "C'est fini. Maintenant elle bosse pour moi. Tout comme toi.",
                "frFemale": "C'est fini. Maintenant elle bosse pour moi. Tout comme toi.",
                "deMale": "Nicht mehr. Sie arbeitet jetzt f\u00fcr mich. Genau wie du.",
                "deFemale": "Nicht mehr. Sie arbeitet jetzt f\u00fcr mich. Genau wie du."
            },
            "NtTTMp3_263": {
                "enMale": "You told her what you think. The rest is up to her.",
                "frMale": "Tu lui as dit le fond de ta pens\u00e9e. La d\u00e9cision lui appartient.",
                "frFemale": "Tu lui as dit le fond de ta pens\u00e9e. La d\u00e9cision lui appartient.",
                "deMale": "Du hast ihr gesagt, was du denkst. Der Rest liegt bei ihr.",
                "deFemale": "Du hast ihr gesagt, was du denkst. Der Rest liegt bei ihr."
            },
            "NtTTMp3_264": {
                "enMale": "Don't you have anything else to talk about?",
                "frMale": "T'as vraiment pas d'autre sujet de conversation ?",
                "frFemale": "T'as vraiment pas d'autre sujet de conversation ?",
                "deMale": "Gibt es denn sonst \u00fcberhaupt nichts, wor\u00fcber du sprechen kannst?",
                "deFemale": "Gibt es denn sonst \u00fcberhaupt nichts, wor\u00fcber du sprechen kannst?"
            },
            "NtTTMp3_290": {
                "enMale": "The only thing that keeps people in check is the fear of getting caught. We'll all cheat and lie and kill given the chance.",
                "frMale": "Si la plupart des gens sont honn\u00eates, c'est avant tout parce qu'ils ont peur de se faire attraper. Si on le pouvait, on serait tous des tricheurs, des menteurs et des tueurs.",
                "frFemale": "Si la plupart des gens sont honn\u00eates, c'est avant tout parce qu'ils ont peur de se faire attraper. Si on le pouvait, on serait tous des tricheurs, des menteurs et des tueurs.",
                "deMale": "Das Einzige, was die Leute zur\u00fcckh\u00e4lt, ist die Angst davor, geschnappt zu werden. Wir alle betr\u00fcgen, l\u00fcgen und t\u00f6ten, wenn wir die Chance haben.",
                "deFemale": "Das Einzige, was die Leute zur\u00fcckh\u00e4lt, ist die Angst davor, geschnappt zu werden. Wir alle betr\u00fcgen, l\u00fcgen und t\u00f6ten, wenn wir die Chance haben."
            },
            "NtTTMp3_291": {
                "enMale": "If there's any good in this galaxy, you'll be the one to find it.",
                "frMale": "Si cette galaxie renferme quelque chose de bien, ce sera toi qui le d\u00e9nicheras.",
                "frFemale": "Si cette galaxie renferme quelque chose de bien, ce sera toi qui le d\u00e9nicheras.",
                "deMale": "Wenn es etwas Gutes in dieser Galaxis gibt, wirst du derjenige sein, der es findet.",
                "deFemale": "Wenn es etwas Gutes in dieser Galaxis gibt, wirst du derjenige sein, der es findet."
            },
            "NtTTMp3_292": {
                "enMale": "Come on, who's going to cheer me up if you get all mopey?",
                "frMale": "Allez, qui va me mettre de bonne humeur, si tu es de mauvais poil\u00a0?",
                "frFemale": "Allez, qui va me mettre de bonne humeur, si tu es de mauvais poil\u00a0?",
                "deMale": "Komm schon, wer soll mich denn aufmuntern, wenn du so tr\u00fcbselig bist?",
                "deFemale": "Komm schon, wer soll mich denn aufmuntern, wenn du so tr\u00fcbselig bist?"
            },
            "NtTTMp3_293": {
                "enMale": "I need you up and shooting, not sitting in your bunk brooding.",
                "frMale": "J'ai besoin de toi pour broyer nos ennemis en miettes, et [{F}]pas pour broyer du noir. ",
                "frFemale": "J'ai besoin de toi pour broyer nos ennemis en miettes, [{F}]pas pour broyer du noir. ",
                "deMale": "Ich brauche dich fit und bereit zum Schie\u00dfen und nicht gr\u00fcbelnd in deiner Koje.",
                "deFemale": "Ich brauche dich fit und bereit zum Schie\u00dfen und nicht gr\u00fcbelnd in deiner Koje."
            },
            "NtTTMp3_315": {
                "enMale": "I'm not noticing a drop off in our rate of running in and shooting....",
                "frMale": "\u00c0 mon avis, on tire et on court toujours autant qu'\u00e0 l'\u00e9poque...",
                "frFemale": "\u00c0 mon avis, on tire et on court toujours autant qu'\u00e0 l'\u00e9poque...",
                "deMale": "Ich sehe nicht, dass wir uns jetzt seltener reinst\u00fcrzen und losfeuern ...",
                "deFemale": "Ich sehe nicht, dass wir uns jetzt seltener reinst\u00fcrzen und losfeuern ..."
            },
            "NtTTMp3_316": {
                "enMale": "Is this going to be some maudlin diatribe about the big bad galaxy?",
                "frMale": "Je vais avoir droit \u00e0 un discours d'alcoolique d\u00e9pressif sur cette vilaine galaxie ?",
                "frFemale": "Je vais avoir droit \u00e0 un discours d'alcoolique d\u00e9pressif sur cette vilaine galaxie ?",
                "deMale": "Wird das jetzt wieder so eine r\u00fchrselige Hetzrede gegen die b\u00f6se, b\u00f6se Galaxis?",
                "deFemale": "Wird das jetzt wieder so eine r\u00fchrselige Hetzrede gegen die b\u00f6se, b\u00f6se Galaxis?"
            },
            "NtTTMp3_332": {
                "enMale": "You got any suggestions that don't involve farm animals?",
                "frMale": "Tu aurais une proposition qui n'implique pas des animaux de la ferme ?",
                "frFemale": "Tu aurais une proposition qui n'implique pas des animaux de la ferme ?",
                "deMale": "Hast du vielleicht auch einen Vorschlag, bei dem es nicht um Farmtiere geht?",
                "deFemale": "Hast du vielleicht auch einen Vorschlag, bei dem es nicht um Farmtiere geht?"
            },
            "NtTTMp3_333": {
                "enMale": "What about that time Guss stuck his lightsaber in the power socket?",
                "frMale": "Tu as oubli\u00e9 la fois ou Guss a coinc\u00e9 son sabre laser dans une prise de courant ?",
                "frFemale": "Tu as oubli\u00e9 la fois ou Guss a coinc\u00e9 son sabre laser dans une prise de courant ?",
                "deMale": "Und was war zum Beispiel, als Guss sein Lichtschwert in die Steckdose gesteckt hat?",
                "deFemale": "Und was war zum Beispiel, als Guss sein Lichtschwert in die Steckdose gesteckt hat?"
            },
            "NtTTMp3_334": {
                "enMale": "What about that time Risha gave Bowdaar a bath?",
                "frMale": "Tu as oubli\u00e9 la fois ou Risha a donn\u00e9 un bain \u00e0 Bowdaar ?",
                "frFemale": "Tu as oubli\u00e9 la fois ou Risha a donn\u00e9 un bain \u00e0 Bowdaar ?",
                "deMale": "Und was war damals, als Risha Bowdaar gebadet hat?",
                "deFemale": "Und was war damals, als Risha Bowdaar gebadet hat?"
            },
            "NtTTMp3_335": {
                "enMale": "What about watching Risha yell at me? Isn't that fun?",
                "frMale": "Et quand Risha se f\u00e2che contre moi ? Tu trouves pas \u00e7a marrant ?",
                "frFemale": "Et quand Risha se f\u00e2che contre moi ? Tu trouves pas \u00e7a marrant ?",
                "deMale": "Und Risha zu beobachten, wenn sie mich anschreit? Ist das kein Spa\u00df?",
                "deFemale": "Und Risha zu beobachten, wenn sie mich anschreit? Ist das kein Spa\u00df?"
            },
            "NtTTMp3_377": {
                "enMale": "Why are we excited? Was he trying to buy me a gift or something?",
                "frMale": "Qu'est-ce que \u00e7a veut dire ? Il voulait m'acheter un cadeau, un truc comme \u00e7a ?",
                "frFemale": "Qu'est-ce que \u00e7a veut dire ? Il voulait m'acheter un cadeau, un truc comme \u00e7a ?",
                "deMale": "Warum so erfreut? Wollte er mir ein Geschenk oder sowas kaufen?",
                "deFemale": "Warum so erfreut? Wollte er mir ein Geschenk oder sowas kaufen?"
            },
            "NtTTMp3_378": {
                "enMale": "Who's Viidu?",
                "frMale": "C'est qui, Viidu ?",
                "frFemale": "C'est qui, Viidu ?",
                "deMale": "Wer ist Viidu?",
                "deFemale": "Wer ist Viidu?"
            },
            "NtTTMp3_379": {
                "enMale": "Aren't all of Viidu's people dead?",
                "frMale": "Tous les complices de Viidu sont morts, pourtant ?",
                "frFemale": "Tous les complices de Viidu sont morts, pourtant ?",
                "deMale": "Sind die Leute von Viidu nicht alle tot?",
                "deFemale": "Sind die Leute von Viidu nicht alle tot?"
            },
            "NtTTMp3_390": {
                "enMale": "Great. Send him a card.",
                "frMale": "Super. Tu lui enverras une carte.",
                "frFemale": "Super. Tu lui enverras une carte.",
                "deMale": "Gro\u00dfartig. Schick eine Karte hin.",
                "deFemale": "Gro\u00dfartig. Schick eine Karte hin."
            },
            "NtTTMp3_391": {
                "enMale": "I'm guessing you see a trip to Tatooine in our future?",
                "frMale": "Si je comprends bien, on va pas tarder \u00e0 se rendre sur Tatooine ?",
                "frFemale": "Si je comprends bien, on va pas tarder \u00e0 se rendre sur Tatooine ?",
                "deMale": "Ich sch\u00e4tze, du siehst eine Reise nach Tatooine in unserer Zukunft.",
                "deFemale": "Ich sch\u00e4tze, du siehst eine Reise nach Tatooine in unserer Zukunft."
            },
            "NtTTMp3_409": {
                "enMale": "I'll find him.",
                "frMale": "Je vais trouver o\u00f9 il est.",
                "frFemale": "Je vais trouver o\u00f9 il est.",
                "deMale": "Ich finde ihn schon.",
                "deFemale": "Ich finde ihn schon."
            },
            "NtTTMp3_413": {
                "enMale": "Where'd the attempt come from? Anchorhead?",
                "frMale": "D'o\u00f9 est-ce qu'il a tent\u00e9 le coup ? Anachore ?",
                "frFemale": "D'o\u00f9 est-ce qu'il a tent\u00e9 le coup ? Anachore ?",
                "deMale": "Von wo aus hat er es versucht? Anchorhead?",
                "deFemale": "Von wo aus hat er es versucht? Anchorhead?"
            },
            "NtTTMp3_417": {
                "enMale": "I was hoping to never go back to Tatooine....",
                "frMale": "Moi qui esp\u00e9rais ne jamais remettre les pieds sur Tatooine...",
                "frFemale": "Moi qui esp\u00e9rais ne jamais remettre les pieds sur Tatooine...",
                "deMale": "Ich hatte gehofft, nie mehr nach Tatooine zu m\u00fcssen ...",
                "deFemale": "Ich hatte gehofft, nie mehr nach Tatooine zu m\u00fcssen ..."
            },
            "NtTTMp3_469": {
                "enMale": "You practicing your speech for office?",
                "frMale": "Tu pr\u00e9pares ton grand discours ?",
                "frFemale": "Tu pr\u00e9pares ton grand discours ?",
                "deMale": "\u00dcbst du gerade deine Antrittsrede?",
                "deFemale": "\u00dcbst du gerade deine Antrittsrede?"
            },
            "NtTTMp3_470": {
                "enMale": "All enemies of the (Empire \/ Republic) will die before me.",
                "frMale": "Un bon Imp\u00e9rial est un Imp\u00e9rial mort.",
                "frFemale": "Un bon Imp\u00e9rial est un Imp\u00e9rial mort.",
                "deMale": "Alle Feinde werden durch meine Hand umkommen.",
                "deFemale": "Alle Feinde werden durch meine Hand umkommen."
            },
            "NtTTMp3_471": {
                "enMale": "What does it matter how they kill each other, as long as there's credits to be made?",
                "frMale": "J'en ai rien \u00e0 faire, de comment ils s'entretuent, du moment que \u00e7a me rapporte des cr\u00e9dits.",
                "frFemale": "J'en ai rien \u00e0 faire, de comment ils s'entretuent, du moment que \u00e7a me rapporte des cr\u00e9dits.",
                "deMale": "Wen interessiert schon, wie sie sich gegenseitig umbringen, solange man Credits damit machen kann?",
                "deFemale": "Wen interessiert schon, wie sie sich gegenseitig umbringen, solange man Credits damit machen kann?"
            },
            "NtTTMp3_480": {
                "enMale": "What's that? A bunch of do-gooders?",
                "frMale": "C'est quoi ? Une association caritative ?",
                "frFemale": "C'est quoi ? Une association caritative ?",
                "deMale": "Was ist das? Ein Haufen Wohlt\u00e4ter?",
                "deFemale": "Was ist das? Ein Haufen Wohlt\u00e4ter?"
            },
            "NtTTMp3_488": {
                "enMale": "I don't need to hear about your heartwarming life saving puppies and orphans.",
                "frMale": "\u00c9pargne-moi tes r\u00e9cits larmoyants de sauvetages d'orphelins et de b\u00e9b\u00e9s chiens.",
                "frFemale": "\u00c9pargne-moi tes r\u00e9cits larmoyants de sauvetages d'orphelins et de b\u00e9b\u00e9s chiens.",
                "deMale": "Ich will von deinen herzerweichenden Erfahrungen bei der Rettung von H\u00fcndchen und Waisenkindern nichts h\u00f6ren.",
                "deFemale": "Ich will von deinen herzerweichenden Erfahrungen bei der Rettung von H\u00fcndchen und Waisenkindern nichts h\u00f6ren."
            },
            "NtTTMp3_520": {
                "enMale": "I thought you country boys grow up shooting.",
                "frMale": "Je croyais que les campagnards grandissaient avec une p\u00e9toire \u00e0 la main.",
                "frFemale": "Je croyais que les campagnards grandissaient avec une p\u00e9toire \u00e0 la main.",
                "deMale": "Ich dachte, ihr Jungs vom Land wachst mit dem Schie\u00dfen auf.",
                "deFemale": "Ich dachte, ihr Jungs vom Land wachst mit dem Schie\u00dfen auf."
            },
            "NtTTMp3_521": {
                "enMale": "What kind of moron gives a blaster to some kid on a community service project?",
                "frMale": "Il faut vraiment \u00eatre un imb\u00e9cile pour donner un blaster \u00e0 un gamin dans l'humanitaire !",
                "frFemale": "Il faut vraiment \u00eatre un imb\u00e9cile pour donner un blaster \u00e0 un gamin dans l'humanitaire !",
                "deMale": "Was f\u00fcr ein Idiot gibt einem Kind bei einem zivilen Unterst\u00fctzungsprojekt einen Blaster?",
                "deFemale": "Was f\u00fcr ein Idiot gibt einem Kind bei einem zivilen Unterst\u00fctzungsprojekt einen Blaster?"
            },
            "NtTTMp3_522": {
                "enMale": "I don't need to hear every time you remember some cute story from your past.",
                "frMale": "T'es pas oblig\u00e9 de partager avec moi toutes tes petites histoires mignonnes qui resurgissent du pass\u00e9.",
                "frFemale": "T'es pas oblig\u00e9 de partager avec moi toutes tes petites histoires mignonnes qui resurgissent du pass\u00e9.",
                "deMale": "Ich brauche es nicht jedes Mal zu erfahren, wenn dir irgendeine niedliche Geschichte aus deiner Vergangenheit einf\u00e4llt.",
                "deFemale": "Ich brauche es nicht jedes Mal zu erfahren, wenn dir irgendeine niedliche Geschichte aus deiner Vergangenheit einf\u00e4llt."
            },
            "NtTTMp3_594": {
                "enMale": "Guess you didn't figure that one out on your own?",
                "frMale": "J'imagine que t'avais pas compris \u00e7a tout seul ?",
                "frFemale": "J'imagine que t'avais pas compris \u00e7a tout seul ?",
                "deMale": "Darauf bist du wohl nicht selbst gekommen, was?",
                "deFemale": "Darauf bist du wohl nicht selbst gekommen, was?"
            },
            "NtTTMp3_595": {
                "enMale": "And you took it to heart.",
                "frMale": "Et tu as pris \u00e7a tr\u00e8s \u00e0 c\u0153ur.",
                "frFemale": "Et tu as pris \u00e7a tr\u00e8s \u00e0 c\u0153ur.",
                "deMale": "Und das hast du dir zu Herzen genommen.",
                "deFemale": "Und das hast du dir zu Herzen genommen."
            },
            "NtTTMp3_596": {
                "enMale": "If you're in my crew, you shoot when I tell you.",
                "frMale": "Tu fais partie de mon \u00e9quipage, tu tires quand je le dis.",
                "frFemale": "Tu fais partie de mon \u00e9quipage, tu tires quand je le dis.",
                "deMale": "Wenn du in meiner Crew bist, schie\u00dft du erst, wenn ich es sage.",
                "deFemale": "Wenn du in meiner Crew bist, schie\u00dft du erst, wenn ich es sage."
            },
            "NtTTMp3_624": {
                "enMale": "I thought you were the one who's all \"rah, rah, Republic.\"",
                "frMale": "Je croyais que c'\u00e9tait toi qui \u00e9tais du genre pro-R\u00e9publique.",
                "frFemale": "Je croyais que c'\u00e9tait toi qui \u00e9tais du genre pro-R\u00e9publique.",
                "deMale": "Ich dachte, du w\u00e4rst hier derjenige, der immer \"Hurra Republik\" schreit.",
                "deFemale": "Ich dachte, du w\u00e4rst hier derjenige, der immer \"Hurra Republik\" schreit."
            },
            "NtTTMp3_625": {
                "enMale": "The Empire enslaves anyone who looks like me. I can hardly turn down the chance to crush them.",
                "frMale": "L'Empire opprime les gens de mon esp\u00e8ce. Je veux pas louper une occasion de les exterminer.",
                "frFemale": "L'Empire opprime les gens de mon esp\u00e8ce. Je veux pas louper une occasion de les exterminer.",
                "deMale": "Die Imperialen versklaven alle, die so aussehen wie ich. Ich kann mir die Chance nicht entgehen lassen, sie zu besiegen.",
                "deFemale": "Die Imperialen versklaven alle, die so aussehen wie ich. Ich kann mir die Chance nicht entgehen lassen, sie zu besiegen."
            },
            "NtTTMp3_626": {
                "enMale": "Just because I don't always pay taxes doesn't mean I don't appreciate the Republic.",
                "frMale": "C'est pas parce que je paye pas mes imp\u00f4ts que je suis contre la R\u00e9publique.",
                "frFemale": "C'est pas parce que je paye pas mes imp\u00f4ts que je suis contre la R\u00e9publique.",
                "deMale": "Nur, weil ich meine Steuern nicht immer zahle, hei\u00dft das nicht, dass ich die Republik nicht mag.",
                "deFemale": "Nur, weil ich meine Steuern nicht immer zahle, hei\u00dft das nicht, dass ich die Republik nicht mag."
            },
            "NtTTMp3_627": {
                "enMale": "More cash and more fun if you're under live fire.",
                "frMale": "Se faire tirer dessus par l'ennemi, c'est plus dr\u00f4le, et plus rentable.",
                "frFemale": "Se faire tirer dessus par l'ennemi, c'est plus dr\u00f4le, et plus rentable.",
                "deMale": "Es bringt mehr Geld und mehr Spa\u00df, wenn man in der Schusslinie ist.",
                "deFemale": "Es bringt mehr Geld und mehr Spa\u00df, wenn man in der Schusslinie ist."
            },
            "NtTTMp3_644": {
                "enMale": "When a firefight goes down, who's got time to do that much thinking?",
                "frMale": "En plein milieu d'une fusillade, qui prend le temps de penser \u00e0 \u00e7a ?",
                "frFemale": "En plein milieu d'une fusillade, qui prend le temps de penser \u00e0 \u00e7a ?",
                "deMale": "Wer hat bei einer Schie\u00dferei schon genug Zeit, sich so viele Gedanken zu machen?",
                "deFemale": "Wer hat bei einer Schie\u00dferei schon genug Zeit, sich so viele Gedanken zu machen?"
            },
            "NtTTMp3_645": {
                "enMale": "Your father sounds like a good man.",
                "frMale": "Ton p\u00e8re devait \u00eatre quelqu'un de bien.",
                "frFemale": "Ton p\u00e8re devait \u00eatre quelqu'un de bien.",
                "deMale": "Anscheinend war dein Vater ein guter Mann.",
                "deFemale": "Anscheinend war dein Vater ein guter Mann."
            },
            "NtTTMp3_646": {
                "enMale": "When I fire a weapon, all I care is that it hits first.",
                "frMale": "Quand je tire avec une arme, je pense juste \u00e0 toucher ma cible.",
                "frFemale": "Quand je tire avec une arme, je pense juste \u00e0 toucher ma cible.",
                "deMale": "Wenn ich eine Waffe abfeuere, z\u00e4hlt nur, dass ich zuerst treffe.",
                "deFemale": "Wenn ich eine Waffe abfeuere, z\u00e4hlt nur, dass ich zuerst treffe."
            },
            "NtTTMp3_668": {
                "enMale": "You afraid I'm going to turn you down?",
                "frMale": "Tu as peur de te prendre une veste ?",
                "frFemale": "Tu as peur de te prendre une veste ?",
                "deMale": "Hast du Angst, dass ich dich abweise?",
                "deFemale": "Hast du Angst, dass ich dich abweise?"
            },
            "NtTTMp3_669": {
                "enMale": "I've got a few ideas of my own I could show you.",
                "frMale": "De mon c\u00f4t\u00e9, j'aurais quelques suggestions sympa \u00e0 te faire.",
                "frFemale": "De mon c\u00f4t\u00e9, j'aurais quelques suggestions sympa \u00e0 te faire.",
                "deMale": "Ich habe selbst ein paar Ideen, die ich dir zeigen k\u00f6nnte.",
                "deFemale": "Ich habe selbst ein paar Ideen, die ich dir zeigen k\u00f6nnte."
            },
            "NtTTMp3_670": {
                "enMale": "Don't ruin this, Corso. You're in my crew. That's all.",
                "frMale": "Ne g\u00e2che pas tout, Corso. Tu es dans mon \u00e9quipage. C'est tout.",
                "frFemale": "Ne g\u00e2che pas tout, Corso. T'es dans mon \u00e9quipage. C'est tout.",
                "deMale": "Mach nicht alles kaputt, Corso. Du bist in meiner Crew. Mehr nicht.",
                "deFemale": "Mach nicht alles kaputt, Corso. Du bist in meiner Crew. Mehr nicht."
            },
            "NtTTMp3_682": {
                "enMale": "I wonder where I can find one....",
                "frMale": "Je me demande o\u00f9 je pourrais trouver \u00e7a...",
                "frFemale": "Je me demande o\u00f9 je pourrais trouver \u00e7a...",
                "deMale": "Ich frage mich, wo ich den finde ...",
                "deFemale": "Ich frage mich, wo ich den finde ..."
            },
            "NtTTMp3_683": {
                "enMale": "The day I need someone to take care of me, I'm selling the ship and taking up knitting.",
                "frMale": "Le jour o\u00f9 j'aurais besoin de quelqu'un pour me prot\u00e9ger, je vendrai le vaisseau et je me mettrai \u00e0 la couture.",
                "frFemale": "Le jour o\u00f9 j'aurais besoin de quelqu'un pour me prot\u00e9ger, je vendrai le vaisseau et je me mettrai \u00e0 la couture.",
                "deMale": "An dem Tag, wo sich jemand um mich k\u00fcmmern muss, verkaufe ich das Schiff und fange an zu stricken.",
                "deFemale": "An dem Tag, wo sich jemand um mich k\u00fcmmern muss, verkaufe ich das Schiff und fange an zu stricken."
            },
            "NtTTMp3_684": {
                "enMale": "Don't push your luck.",
                "frMale": "Arr\u00eate de creuser.",
                "frFemale": "Arr\u00eate de creuser.",
                "deMale": "Geh nicht zu weit.",
                "deFemale": "Geh nicht zu weit."
            },
            "NtTTMp3_712": {
                "enMale": "Are you forgetting the hundreds of other people we've saved?",
                "frMale": "H\u00e9, tu oublies les milliers de vies qu'on a sauv\u00e9es ?",
                "frFemale": "H\u00e9, tu oublies les milliers de vies qu'on a sauv\u00e9es ?",
                "deMale": "Hast du die unz\u00e4hligen anderen Leute vergessen, die wir gerettet haben?",
                "deFemale": "Hast du die unz\u00e4hligen anderen Leute vergessen, die wir gerettet haben?"
            },
            "NtTTMp3_713": {
                "enMale": "Yeah, those were people you could feel downright cheerful about killing.",
                "frMale": "Ouais, c'est des gens qu'on peut tuer sans se donner mauvaise conscience.",
                "frFemale": "Ouais, c'est des gens qu'on peut tuer sans se donner mauvaise conscience.",
                "deMale": "Ja, bei diesen Leuten war man richtig froh, dass man sie t\u00f6ten konnte.",
                "deFemale": "Ja, bei diesen Leuten war man richtig froh, dass man sie t\u00f6ten konnte."
            },
            "NtTTMp3_714": {
                "enMale": "It's over. Why start picking apart how you felt about it?",
                "frMale": "C'est fini. Pourquoi est-ce que tu t'emb\u00eates \u00e0 diss\u00e9quer tes sentiments ?",
                "frFemale": "C'est fini. Pourquoi est-ce que tu t'emb\u00eates \u00e0 diss\u00e9quer tes sentiments ?",
                "deMale": "Es ist vorbei. Was bringt es, sich Gedanken zu machen, wie man sich dabei gef\u00fchlt hat?",
                "deFemale": "Es ist vorbei. Was bringt es, sich Gedanken zu machen, wie man sich dabei gef\u00fchlt hat?"
            },
            "NtTTMp3_750": {
                "enMale": "You'd be bored in ten minutes.",
                "frMale": "On s'enquiquinerait en moins de dix minutes.",
                "frFemale": "On s'enquiquinerait en moins de dix minutes.",
                "deMale": "Dir w\u00e4re nach zehn Minuten schon langweilig.",
                "deFemale": "Dir w\u00e4re nach zehn Minuten schon langweilig."
            },
            "NtTTMp3_751": {
                "enMale": "I'd miss you.",
                "frMale": "Tu me manquerais.",
                "frFemale": "Tu me manquerais.",
                "deMale": "Ich w\u00fcrde dich vermissen.",
                "deFemale": "Ich w\u00fcrde dich vermissen."
            },
            "NtTTMp3_752": {
                "enMale": "Aren't you the one who said we can't turn our backs on the war?",
                "frMale": "C'est pas toi qui disais qu'il ne fallait pas baisser les bras, face \u00e0 la guerre ?",
                "frFemale": "C'est pas toi qui disais qu'il ne fallait pas baisser les bras, face \u00e0 la guerre ?",
                "deMale": "Warst du es nicht, der gesagt hat, dass wir dem Krieg nicht den R\u00fccken zuwenden d\u00fcrfen?",
                "deFemale": "Warst du es nicht, der gesagt hat, dass wir dem Krieg nicht den R\u00fccken zuwenden d\u00fcrfen?"
            },
            "NtTTMp3_753": {
                "enMale": "If that's what you really wanted, you'd stop moaning and just do it!",
                "frMale": "Si c'est \u00e7a que tu veux, arr\u00eate de pleurnicher, tu peux le faire tout seul !",
                "frFemale": "Si c'est \u00e7a que tu veux, arr\u00eate de pleurnicher, tu peux le faire tout seul !",
                "deMale": "Wenn du das wirklich wolltest, w\u00fcrdest du hier nicht rumjammern, sondern es einfach tun!",
                "deFemale": "Wenn du das wirklich wolltest, w\u00fcrdest du hier nicht rumjammern, sondern es einfach tun!"
            },
            "NtTTMp3_800": {
                "enMale": "There's no one I'd rather have at my back.",
                "frMale": "Je voudrais personne d'autre que toi \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.",
                "frFemale": "Je voudrais personne d'autre que toi \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.",
                "deMale": "Es gibt niemanden, den ich lieber als Schutz dabeih\u00e4tte.",
                "deFemale": "Es gibt niemanden, den ich lieber als Schutz dabeih\u00e4tte."
            },
            "NtTTMp3_801": {
                "enMale": "I've got no idea what I'm doing. I'm just making it up.",
                "frMale": "J'ai aucune id\u00e9e de ce que je fais. J'improvise, c'est tout.",
                "frFemale": "J'ai aucune id\u00e9e de ce que je fais. J'improvise, c'est tout.",
                "deMale": "Ich habe keine Ahnung, was ich mache. Ich denke mir das immer nur aus.",
                "deFemale": "Ich habe keine Ahnung, was ich mache. Ich denke mir das immer nur aus."
            },
            "NtTTMp3_802": {
                "enMale": "You've got a long way to go before you're as good as me.",
                "frMale": "Tu as encore du chemin \u00e0 faire avant de devenir aussi dou\u00e9 que moi.",
                "frFemale": "Tu as encore du chemin \u00e0 faire avant de devenir aussi dou\u00e9 que moi.",
                "deMale": "Du hast einen langen Weg vor dir, bis du so gut bist wie ich.",
                "deFemale": "Du hast einen langen Weg vor dir, bis du so gut bist wie ich."
            },
            "NtTTMp3_825": {
                "enMale": "I wouldn't want to try any of this without you.",
                "frMale": "Je sais pas comment je m'en sortirais, sans toi.",
                "frFemale": "Je sais pas comment je m'en sortirais, sans toi.",
                "deMale": "Ich w\u00fcrde das hier alles niemals ohne dich versuchen.",
                "deFemale": "Ich w\u00fcrde das hier alles niemals ohne dich versuchen."
            },
            "NtTTMp3_826": {
                "enMale": "You want me to have your babies, we'd better get practicing....",
                "frMale": "Si tu veux un enfant de moi, il va d'abord falloir qu'on s'entra\u00eene...",
                "frFemale": "Si tu veux un enfant de moi, il va d'abord falloir qu'on s'entra\u00eene...",
                "deMale": "Wenn ich deine Kinder kriegen soll, sollten wir besser schon mal \u00fcben ...",
                "deFemale": "Wenn ich deine Kinder kriegen soll, sollten wir besser schon mal \u00fcben ..."
            },
            "NtTTMp3_827": {
                "enMale": "You know something I don't?",
                "frMale": "Il y a un truc dont je suis pas au courant ?",
                "frFemale": "Il y a un truc dont je suis pas au courant ?",
                "deMale": "Wei\u00dft du etwas, was ich nicht wei\u00df?",
                "deFemale": "Wei\u00dft du etwas, was ich nicht wei\u00df?"
            },
            "NtTTMp3_828": {
                "enMale": "Don't get all sappy on me. You're my crew. That's all I need.",
                "frMale": "Arr\u00eate, avec ton num\u00e9ro gnangnan. Tu es dans mon \u00e9quipage. Je veux rien de plus.",
                "frFemale": "Arr\u00eate, avec ton num\u00e9ro gnangnan. Tu es dans mon \u00e9quipage. Je veux rien de plus.",
                "deMale": "Komm mir blo\u00df nicht mit solchem Kitsch. Du bist in meiner Crew. Mehr brauche ich nicht.",
                "deFemale": "Komm mir blo\u00df nicht mit solchem Kitsch. Du bist in meiner Crew. Mehr brauche ich nicht."
            },
            "NtTTMp3_860": {
                "enMale": "If you've got a problem with me, Corso, tell it straight.",
                "frMale": "Si tu as un probl\u00e8me avec moi, Corso, dis-le-moi en face.",
                "frFemale": "Si tu as un probl\u00e8me avec moi, Corso, dis-le-moi en face.",
                "deMale": "Wenn du ein Problem mit mir hast, Corso, sag es direkt.",
                "deFemale": "Wenn du ein Problem mit mir hast, Corso, sag es direkt."
            },
            "NtTTMp3_861": {
                "enMale": "I didn't realize you were feeling that way.",
                "frMale": "J'avais pas r\u00e9alis\u00e9 que tu ressentais tout \u00e7a.",
                "frFemale": "J'avais pas r\u00e9alis\u00e9 que tu ressentais tout \u00e7a.",
                "deMale": "Mir war nicht bewusst, dass du so f\u00fchlst.",
                "deFemale": "Mir war nicht bewusst, dass du so f\u00fchlst."
            },
            "NtTTMp3_862": {
                "enMale": "You're in my crew, on my ship. You don't talk to me that way.",
                "frMale": "Tu es dans mon \u00e9quipage, \u00e0 bord de mon vaisseau. Tu me parles autrement.",
                "frFemale": "Tu es dans mon \u00e9quipage, \u00e0 bord de mon vaisseau. Tu me parles autrement.",
                "deMale": "Du bist in meiner Crew, auf meinem Schiff. So redest du nicht mit mir.",
                "deFemale": "Du bist in meiner Crew, auf meinem Schiff. So redest du nicht mit mir."
            },
            "NtTTMp3_903": {
                "enMale": "Saving people from the Empire isn't enough for you?",
                "frMale": "Sauver des vies menac\u00e9es par l'Empire, c'est pas assez ?",
                "frFemale": "Sauver des vies menac\u00e9es par l'Empire, c'est pas assez ?",
                "deMale": "Es reicht dir nicht, wenn ich Leute vor dem Imperium rette?",
                "deFemale": "Es reicht dir nicht, wenn ich Leute vor dem Imperium rette?"
            },
            "NtTTMp3_904": {
                "enMale": "You're my friend, Corso. I want you to be happy.",
                "frMale": "Tu es mon ami, Corso. Je veux que tu sois heureux.",
                "frFemale": "Tu es mon ami, Corso. Je veux que tu sois heureux.",
                "deMale": "Du bist mein Freund, Corso. Ich will, dass du gl\u00fccklich bist.",
                "deFemale": "Du bist mein Freund, Corso. Ich will, dass du gl\u00fccklich bist."
            },
            "NtTTMp3_905": {
                "enMale": "No one wants to hear your whining.",
                "frMale": "C'est insupportable, tes pleurnicheries.",
                "frFemale": "C'est insupportable, tes pleurnicheries.",
                "deMale": "Niemand will dich jammern h\u00f6ren.",
                "deFemale": "Niemand will dich jammern h\u00f6ren."
            },
            "NtTTMp3_925": {
                "enMale": "When I get me some petty evil, I'm not letting you offset it.",
                "frMale": "Quand je fais une mauvaise action, je te demande pas de la rattraper.",
                "frFemale": "Quand je fais une mauvaise action, je te demande pas de la rattraper.",
                "deMale": "Wenn ich boshaft bin, wirst du das sicher nicht verhindern.",
                "deFemale": "Wenn ich boshaft bin, wirst du das sicher nicht verhindern."
            },
            "NtTTMp3_927": {
                "enMale": "I run this ship! You don't get to decide if you don't like how I do it.",
                "frMale": "C'est moi qui dirige ce vaisseau ! Et si \u00e7a te pla\u00eet pas, \u00e7a ne t'autorise pas \u00e0 prendre des d\u00e9cisions.",
                "frFemale": "C'est moi qui dirige ce vaisseau ! Et si \u00e7a te pla\u00eet pas, \u00e7a ne t'autorise pas \u00e0 prendre des d\u00e9cisions.",
                "deMale": "Dieses Schiff geh\u00f6rt mir! Es interessiert mich nicht, was du von meinem F\u00fchrungsstil h\u00e4ltst.",
                "deFemale": "Dieses Schiff geh\u00f6rt mir! Es interessiert mich nicht, was du von meinem F\u00fchrungsstil h\u00e4ltst."
            },
            "NtTTMp3_952": {
                "enMale": "You are a hero, Corso. I'm glad someone's acknowledging it.",
                "frMale": "Tu es un h\u00e9ros, Corso. Je suis ravi que quelqu'un s'en soit rendu compte.",
                "frFemale": "Tu es un h\u00e9ros, Corso. Je suis ravie que quelqu'un s'en soit rendu compte.",
                "deMale": "Du bist ein Held, Corso. Ich bin froh, dass das jemand erkennt.",
                "deFemale": "Du bist ein Held, Corso. Ich bin froh, dass das jemand erkennt."
            },
            "NtTTMp3_953": {
                "enMale": "Ouch. Doesn't speak well of the rest of their people....",
                "frMale": "A\u00efe. J'ose m\u00eame pas imaginer le reste de la population...",
                "frFemale": "A\u00efe. J'ose m\u00eame pas imaginer le reste de la population...",
                "deMale": "Autsch. Das spricht nicht gerade f\u00fcr den Rest der Bev\u00f6lkerung ...",
                "deFemale": "Autsch. Das spricht nicht gerade f\u00fcr den Rest der Bev\u00f6lkerung ..."
            },
            "NtTTMp3_954": {
                "enMale": "Whoop-de-doo. Go drink a toast to yourself.",
                "frMale": "Youpi, tralala. Va donc boire un coup \u00e0 ta r\u00e9ussite.",
                "frFemale": "Youpi, tralala. Va donc boire un coup \u00e0 ta r\u00e9ussite.",
                "deMale": "Ganz toll. Du kannst ja auf dich selbst trinken.",
                "deFemale": "Ganz toll. Du kannst ja auf dich selbst trinken."
            },
            "NtTTMp3_971": {
                "enMale": "Is this a job, or do they think they can get me just by saying something nice about you?",
                "frMale": "C'est un vrai boulot, ou est-ce qu'ils esp\u00e8rent obtenir mon aide juste en te jetant des fleurs ?",
                "frFemale": "C'est un vrai boulot, ou est-ce qu'ils esp\u00e8rent obtenir mon aide juste en te jetant des fleurs ?",
                "deMale": "Ist das ein Auftrag oder glauben die, sie bekommen mich einfach, indem sie etwas Nettes \u00fcber dich sagen?",
                "deFemale": "Ist das ein Auftrag oder glauben die, sie bekommen mich einfach, indem sie etwas Nettes \u00fcber dich sagen?"
            },
            "NtTTMp3_984": {
                "enMale": "Do we know where on Balmorra?",
                "frMale": "On conna\u00eet l'emplacement exact sur Balmorra ?",
                "frFemale": "On conna\u00eet l'emplacement exact sur Balmorra ?",
                "deMale": "Wissen wir, wo sie sich auf Balmorra befinden?",
                "deFemale": "Wissen wir, wo sie sich auf Balmorra befinden?"
            },
            "NtTTMp3_985": {
                "enMale": "Do it on your own time. Ord Mantell's nothing to me.",
                "frMale": "Prends sur ton temps libre. J'ai aucun int\u00e9r\u00eat \u00e0 d\u00e9fendre Ord Mantell.",
                "frFemale": "Prends sur ton temps libre. J'ai aucun int\u00e9r\u00eat \u00e0 d\u00e9fendre Ord Mantell.",
                "deMale": "Mach das in deiner eigenen Zeit. Ord Mantell interessiert mich nicht.",
                "deFemale": "Mach das in deiner eigenen Zeit. Ord Mantell interessiert mich nicht."
            },
            "NtTTMp3_1018": {
                "enMale": "The point is having the fastest ship, the meanest blaster and the shiniest duds in the galaxy!",
                "frMale": "Avec l'argent, je me [{F}]paye le vaisseau le plus rapide, le blaster le plus dangereux et les gadgets les plus cools de la galaxie !",
                "frFemale": "Avec l'argent, je [{F}]paye le vaisseau le plus rapide, le blaster le plus dangereux et les gadgets les plus cools de la galaxie !",
                "deMale": "Also es bringt das schnellste Schiff, den gef\u00e4hrlichsten Blaster und die hei\u00dfesten Klamotten in der Galaxis!",
                "deFemale": "Also es bringt das schnellste Schiff, den gef\u00e4hrlichsten Blaster und die hei\u00dfesten Klamotten in der Galaxis!"
            },
            "NtTTMp3_1019": {
                "enMale": "I didn't realize it meant so much to you.",
                "frMale": "J'avais pas r\u00e9alis\u00e9 que c'\u00e9tait si important que \u00e7a pour toi.",
                "frFemale": "J'avais pas r\u00e9alis\u00e9 que c'\u00e9tait si important que \u00e7a pour toi.",
                "deMale": "Ich wusste nicht, dass dir das so viel bedeutet.",
                "deFemale": "Ich wusste nicht, dass dir das so viel bedeutet."
            },
            "NtTTMp3_1020": {
                "enMale": "I won't have you going behind my back to mess up my trades.",
                "frMale": "Je vais pas te laisser g\u00e2cher mes op\u00e9rations derri\u00e8re mon dos.",
                "frFemale": "Je vais pas te laisser g\u00e2cher mes op\u00e9rations derri\u00e8re mon dos.",
                "deMale": "Ich lasse nicht zu, dass du hinter meinem R\u00fccken meine Gesch\u00e4fte ruinierst.",
                "deFemale": "Ich lasse nicht zu, dass du hinter meinem R\u00fccken meine Gesch\u00e4fte ruinierst."
            },
            "NtTTMp3_1042": {
                "enMale": "I lost a lot of money on that deal. I'll be expecting you to make it up to me.",
                "frMale": "J'ai perdu une grosse somme sur ce coup-l\u00e0. Tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 trouver de quoi compenser.",
                "frFemale": "J'ai perdu une grosse somme sur ce coup-l\u00e0. T'as int\u00e9r\u00eat \u00e0 trouver de quoi compenser.",
                "deMale": "Ich habe bei dieser Sache viel Geld verloren. Ich erwarte, dass du das bei mir gutmachst.",
                "deFemale": "Ich habe bei dieser Sache viel Geld verloren. Ich erwarte, dass du das bei mir gutmachst."
            },
            "NtTTMp3_1043": {
                "enMale": "Hardly makes up for killing her husband.",
                "frMale": "Mais \u00e7a changera pas le fait qu'on a tu\u00e9 son mari.",
                "frFemale": "Mais \u00e7a changera pas le fait qu'on a tu\u00e9 son mari.",
                "deMale": "Das macht den Tod ihres Mannes wohl kaum wieder gut.",
                "deFemale": "Das macht den Tod ihres Mannes wohl kaum wieder gut."
            },
            "NtTTMp3_1044": {
                "enMale": "I figured this way I could skip the moralizing.",
                "frMale": "Et dire que je pensais \u00e9chapper \u00e0 tes discours moralisateurs.",
                "frFemale": "Et dire que je pensais \u00e9chapper \u00e0 tes discours moralisateurs.",
                "deMale": "Ich dachte, auf diese Weise erspare ich mir die Moralpredigt.",
                "deFemale": "Ich dachte, auf diese Weise erspare ich mir die Moralpredigt."
            },
            "NtTTMp3_1072": {
                "enMale": "I could be persuaded into a little drunken gunplay...",
                "frMale": "Je dirais pas non \u00e0 quelques \u00e9changes de tirs \u00e9m\u00e9ch\u00e9s.",
                "frFemale": "Je dirais pas non \u00e0 quelques \u00e9changes de tirs \u00e9m\u00e9ch\u00e9s.",
                "deMale": "Ich h\u00e4tte nichts gegen eine Schie\u00dferei unter Betrunkenen.",
                "deFemale": "Ich h\u00e4tte nichts gegen eine Schie\u00dferei unter Betrunkenen."
            },
            "NtTTMp3_1082": {
                "enMale": "Got something in mind?",
                "frMale": "Tu as une id\u00e9e derri\u00e8re la t\u00eate ?",
                "frFemale": "Tu as une id\u00e9e derri\u00e8re la t\u00eate ?",
                "deMale": "Schwebt dir etwas Besonderes vor?",
                "deFemale": "Schwebt dir etwas Besonderes vor?"
            },
            "NtTTMp3_1084": {
                "enMale": "You're part of my crew, Corso. Anything more would get... awkward.",
                "frMale": "Tu fais partie de mon \u00e9quipage, Corso. Aller plus loin, ce serait... bizarre.",
                "frFemale": "Tu fais partie de mon \u00e9quipage, Corso. Aller plus loin, ce serait... bizarre.",
                "deMale": "Du bist Teil meiner Crew, Corso. Alles Weitere w\u00e4re ... sehr unangenehm.",
                "deFemale": "Du bist Teil meiner Crew, Corso. Alles Weitere w\u00e4re ... sehr unangenehm."
            },
            "NtTTMp3_1118": {
                "enMale": "All I want from you is your trigger finger. Don't bring this up again.",
                "frMale": "J'ai juste besoin de tes talents de tireur. Je me fiche du reste.",
                "frFemale": "J'ai juste besoin de tes talents de tireur. Je me fiche du reste.",
                "deMale": "Alles, was ich von dir will, ist dein Abzugsfinger. Ich hoffe, das ist ein f\u00fcr alle Mal klar.",
                "deFemale": "Alles, was ich von dir will, ist dein Abzugsfinger. Ich hoffe, das ist ein f\u00fcr alle Mal klar."
            },
            "NtTTMp3_1121": {
                "enMale": "How do you feel about zero-G?",
                "frMale": "Est-ce que \u00e7a te dirait, en apesanteur ?",
                "frFemale": "Est-ce que \u00e7a te dirait, en apesanteur ?",
                "deMale": "Wie w\u00e4r's dann mit etwas Schwerelosigkeit?",
                "deFemale": "Wie w\u00e4r's dann mit etwas Schwerelosigkeit?"
            },
            "NtTTMp3_1122": {
                "enMale": "I like you, but... this is all going a little fast for me.",
                "frMale": "Je t'aime bien, mais... \u00c7a va un petit peu vite pour moi.",
                "frFemale": "Je t'aime bien, mais... \u00c7a va un petit peu vite pour moi.",
                "deMale": "Ich mag dich, aber ... das geht alles ein bisschen schnell f\u00fcr mich.",
                "deFemale": "Ich mag dich, aber ... das geht alles ein bisschen schnell f\u00fcr mich."
            },
            "NtTTMp3_1142": {
                "enMale": "Since when do you have a fiancee?",
                "frMale": "Depuis quand tu as une fianc\u00e9e ?",
                "frFemale": "Depuis quand tu as une fianc\u00e9e ?",
                "deMale": "Seit wann hast du denn eine Verlobte?",
                "deFemale": "Seit wann hast du denn eine Verlobte?"
            },
            "NtTTMp3_1143": {
                "enMale": "Chaperones? How cute....",
                "frMale": "Chaperonn\u00e9s ? Comme c'est mimi...",
                "frFemale": "Chaperonn\u00e9s ? Comme c'est mimi...",
                "deMale": "Begleitete Treffen? Wie niedlich ...",
                "deFemale": "Begleitete Treffen? Wie niedlich ..."
            },
            "NtTTMp3_1144": {
                "enMale": "What kind of girl needs her father's permission to date in this day and age?",
                "frMale": "Quel genre de fille a encore besoin d'une autorisation parentale pour sortir, de nos jours ?",
                "frFemale": "Quel genre de fille a encore besoin d'une autorisation parentale pour sortir, de nos jours ?",
                "deMale": "Was f\u00fcr ein M\u00e4dchen braucht denn heute noch die Erlaubnis des Vaters f\u00fcr ein Rendezvous?",
                "deFemale": "Was f\u00fcr ein M\u00e4dchen braucht denn heute noch die Erlaubnis des Vaters f\u00fcr ein Rendezvous?"
            },
            "NtTTMp3_1157": {
                "enMale": "I like bad boys. I'd rather see you asking for forgiveness than permission.",
                "frMale": "J'aime les sales types. Je pr\u00e9f\u00e9rerais que tu me demandes pardon, plut\u00f4t que ma permission.",
                "frFemale": "J'aime les sales types. Je pr\u00e9f\u00e9rerais que tu me demandes pardon, plut\u00f4t que ma permission.",
                "deMale": "Ich mag b\u00f6se Jungs. Ich w\u00fcrde lieber sehen, wie du mich um Vergebung als um Erlaubnis bittest.",
                "deFemale": "Ich mag b\u00f6se Jungs. Ich w\u00fcrde lieber sehen, wie du mich um Vergebung als um Erlaubnis bittest."
            },
            "NtTTMp3_1158": {
                "enMale": "If that means roses, love letters and sneaking kisses before we're supposed to, I'm all for it.",
                "frMale": "Si \u00e7a implique des roses, des lettres d'amour et des bisous en cachette tant qu'on [{M}]a pas le droit, alors pas de probl\u00e8me.",
                "frFemale": "Si \u00e7a implique des roses, des lettres d'amour et des bisous en cachette tant qu'on [{M}]en a pas le droit, alors pas de probl\u00e8me.",
                "deMale": "Wenn das Rosen, Liebesbriefe und heimliche K\u00fcsse bedeutet, bin ich dabei.",
                "deFemale": "Wenn das Rosen, Liebesbriefe und heimliche K\u00fcsse bedeutet, bin ich dabei."
            },
            "NtTTMp3_1159": {
                "enMale": "I don't think that would be appropriate.",
                "frMale": "Non, d\u00e9sol\u00e9e, ce serait pas correct.",
                "frFemale": "Non, d\u00e9sol\u00e9e, ce serait pas correct.",
                "deMale": "Ich glaube nicht, dass das angemessen w\u00e4re.",
                "deFemale": "Ich glaube nicht, dass das angemessen w\u00e4re."
            },
            "NtTTMp3_1175": {
                "enMale": "I'm just not sure what \"permission to seek my hand\" means. Everything else we're doing, I'm all over.",
                "frMale": "Je sais pas trop ce que je dois entendre par \"me demander ma main\". Pour tout le reste, je suis partante.",
                "frFemale": "Je sais pas trop ce que je dois entendre par \"me demander ma main\". Pour tout le reste, je suis partante.",
                "deMale": "Ich bin einfach nicht sicher, was \"um meine Hand bem\u00fchen\" bedeutet. Mit allem, was wir sonst machen, bin ich vollkommen einverstanden.",
                "deFemale": "Ich bin einfach nicht sicher, was \"um meine Hand bem\u00fchen\" bedeutet. Mit allem, was wir sonst machen, bin ich vollkommen einverstanden."
            },
            "NtTTMp3_1176": {
                "enMale": "Sorry, Corso, the whole puppy-love thing is getting old.",
                "frMale": "D\u00e9sol\u00e9e Corso, les petites amourettes d'adolescents, \u00e7a va bien cinq minutes.",
                "frFemale": "D\u00e9sol\u00e9e Corso, les petites amourettes d'adolescents, \u00e7a va bien cinq minutes.",
                "deMale": "Tut mir leid, Corso, aber diese ganze Schw\u00e4rmerei wird langsam langweilig.",
                "deFemale": "Tut mir leid, Corso, aber diese ganze Schw\u00e4rmerei wird langsam langweilig."
            },
            "NtTTMp3_1177": {
                "enMale": "Don't think that me flirting once in a while is some kind of lifetime commitment.",
                "frMale": "C'est pas parce qu'on flirte de temps en temps qu'on va se mettre ensemble pour la vie.",
                "frFemale": "C'est pas parce qu'on flirte de temps en temps qu'on va se mettre ensemble pour la vie.",
                "deMale": "Glaub nicht, dass ein einfacher Flirt f\u00fcr mich eine lebenslange Bindung bedeutet.",
                "deFemale": "Glaub nicht, dass ein einfacher Flirt f\u00fcr mich eine lebenslange Bindung bedeutet."
            },
            "NtTTMp3_1213": {
                "enMale": "I've never spent the night with a proper Mantellian gentleman before.",
                "frMale": "J'ai jamais eu l'occasion de passer la nuit avec un gentleman Mantellien.",
                "frFemale": "J'ai jamais eu l'occasion de passer la nuit avec un gentleman Mantellien.",
                "deMale": "Ich habe noch nie eine Nacht mit einem echten mantellianischen Gentleman verbracht.",
                "deFemale": "Ich habe noch nie eine Nacht mit einem echten mantellianischen Gentleman verbracht."
            },
            "NtTTMp3_1214": {
                "enMale": "We can save the wine for after....",
                "frMale": "On peut garder le vin pour plus tard...",
                "frFemale": "On peut garder le vin pour plus tard...",
                "deMale": "Den Wein heben wir uns f\u00fcr danach auf ...",
                "deFemale": "Den Wein heben wir uns f\u00fcr danach auf ..."
            },
            "NtTTMp3_1215": {
                "enMale": "Maybe some other time.",
                "frMale": "Plus tard, peut-\u00eatre.",
                "frFemale": "Plus tard, peut-\u00eatre.",
                "deMale": "Vielleicht ein anderes Mal.",
                "deFemale": "Vielleicht ein anderes Mal."
            },
            "NtTTMp3_1232": {
                "enMale": "Just because you like watching my rear, doesn't mean I can't still kick yours.",
                "frMale": "C'est pas parce que tu aimes surveiller mes arri\u00e8res que je peux plus te botter l'arri\u00e8re-train.",
                "frFemale": "C'est pas parce que tu aimes surveiller mes arri\u00e8res que je peux plus te botter l'arri\u00e8re-train.",
                "deMale": "Nur, weil dir mein Hintern gef\u00e4llt, hei\u00dft das nicht, dass ich dir nicht mehr in deinen treten kann.",
                "deFemale": "Nur, weil dir mein Hintern gef\u00e4llt, hei\u00dft das nicht, dass ich dir nicht mehr in deinen treten kann."
            },
            "NtTTMp3_1233": {
                "enMale": "You were right. Sometimes it is nice to have someone who'll take care of you.",
                "frMale": "Tu as raison. \u00c7a peut \u00eatre agr\u00e9able de fr\u00e9quenter quelqu'un de pr\u00e9venant.",
                "frFemale": "Tu as raison. C'est peut \u00eatre agr\u00e9able de fr\u00e9quenter quelqu'un de pr\u00e9venant.",
                "deMale": "Du hattest Recht. Manchmal ist es sch\u00f6n, jemanden zu haben, der sich k\u00fcmmert.",
                "deFemale": "Du hattest Recht. Manchmal ist es sch\u00f6n, jemanden zu haben, der sich k\u00fcmmert."
            },
            "NtTTMp3_1234": {
                "enMale": "Don't you have better things to do with your mouth than all this yapping?",
                "frMale": "Tu crois que tu es n\u00e9 avec une bouche pour dire des imb\u00e9cilit\u00e9s sans arr\u00eat ?",
                "frFemale": "Tu crois que tu es n\u00e9 avec une bouche pour dire des imb\u00e9cilit\u00e9s sans arr\u00eat ?",
                "deMale": "Hast du mit deinem Mund nichts Besseres zu tun, als die ganze Zeit zu quasseln?",
                "deFemale": "Hast du mit deinem Mund nichts Besseres zu tun, als die ganze Zeit zu quasseln?"
            },
            "NtTTMp3_1253": {
                "enMale": "I didn't think men like you existed. You make me want to be the lady you think I am.",
                "frMale": "Je pensais pas que des hommes comme toi existaient. Je veux devenir la vrai femme que tu devines en moi.",
                "frFemale": "Je pensais pas que des hommes comme toi existaient. Je veux devenir la vrai femme que tu devines en moi.",
                "deMale": "Ich habe nie geglaubt, dass es M\u00e4nner wie dich wirklich gibt. Du schaffst es, dass ich die Lady sein will, die du glaubst, in mir zu sehen.",
                "deFemale": "Ich habe nie geglaubt, dass es M\u00e4nner wie dich wirklich gibt. Du schaffst es, dass ich die Lady sein will, die du glaubst, in mir zu sehen."
            },
            "NtTTMp3_1254": {
                "enMale": "I know.",
                "frMale": "Je sais.",
                "frFemale": "Je sais.",
                "deMale": "Ich wei\u00df.",
                "deFemale": "Ich wei\u00df."
            },
            "NtTTMp3_1255": {
                "enMale": "I'll break your heart.",
                "frMale": "Je risque de te briser le c\u0153ur.",
                "frFemale": "Je risque de te briser le c\u0153ur.",
                "deMale": "Ich werde dir das Herz brechen.",
                "deFemale": "Ich werde dir das Herz brechen."
            },
            "NtTTMp3_1265": {
                "enMale": "The more you go on about this, the more pathetic you sound.",
                "frMale": "Plus tu continues sur cette voie, plus tu deviens path\u00e9tique.",
                "frFemale": "Plus tu continues sur cette voie, plus tu deviens path\u00e9tique.",
                "deMale": "Je mehr du davon faselst, desto l\u00e4cherlicher klingst du.",
                "deFemale": "Je mehr du davon faselst, desto l\u00e4cherlicher klingst du."
            },
            "NtTTMp3_1266": {
                "enMale": "Don't fall in love with me, Corso. I'm the wrong girl for you.",
                "frMale": "Ne tombe pas amoureux de moi, Corso. Je suis pas une fille pour toi.",
                "frFemale": "Ne tombe pas amoureux de moi, Corso. Je suis pas une fille pour toi.",
                "deMale": "Verliebe dich besser nicht in mich, Corso. Ich bin das falsche M\u00e4dchen f\u00fcr dich.",
                "deFemale": "Verliebe dich besser nicht in mich, Corso. Ich bin das falsche M\u00e4dchen f\u00fcr dich."
            },
            "NtTTMp3_1267": {
                "enMale": "I'll hold you to that.",
                "frMale": "Je risque de te faire attendre.",
                "frFemale": "Je risque de te faire attendre.",
                "deMale": "Darauf werde ich mich verlassen.",
                "deFemale": "Darauf werde ich mich verlassen."
            },
            "NtTTMp3_1288": {
                "enMale": "Mmm, fun? That's all I get?",
                "frMale": "\"Mmmh, sympa\" ? T'as rien d'autre \u00e0 dire ?",
                "frFemale": "\"Mmmh, sympa\" ? T'as rien d'autre \u00e0 dire ?",
                "deMale": "\"Mmm, das hat Spa\u00df gemacht\"? Mehr bekomme ich nicht?",
                "deFemale": "\"Mmm, das hat Spa\u00df gemacht\"? Mehr bekomme ich nicht?"
            },
            "NtTTMp3_1289": {
                "enMale": "I love you, too, Corso.",
                "frMale": "Moi aussi, je t'aime, Corso.",
                "frFemale": "Moi aussi, je t'aime, Corso.",
                "deMale": "Ich liebe dich auch, Corso.",
                "deFemale": "Ich liebe dich auch, Corso."
            },
            "NtTTMp3_1290": {
                "enMale": "Frankly, I can think of twenty better ways to pass that time.",
                "frMale": "Honn\u00eatement, je pourrais citer vingt meilleures fa\u00e7ons de passer le temps.",
                "frFemale": "Honn\u00eatement, je pourrais citer vingt meilleures fa\u00e7ons de passer le temps.",
                "deMale": "Also mir fallen bestimmt zwanzig bessere M\u00f6glichkeiten ein, sich die Zeit zu vertreiben.",
                "deFemale": "Also mir fallen bestimmt zwanzig bessere M\u00f6glichkeiten ein, sich die Zeit zu vertreiben."
            },
            "NtTTMp3_1305": {
                "enMale": "I'd be honored to have you as my husband.",
                "frMale": "Je serais honor\u00e9e de t'avoir comme \u00e9poux.",
                "frFemale": "Je serais honor\u00e9e de t'avoir comme \u00e9poux.",
                "deMale": "Ich w\u00e4re geehrt, dich als meinen Ehemann zu haben.",
                "deFemale": "Ich w\u00e4re geehrt, dich als meinen Ehemann zu haben."
            },
            "NtTTMp3_1306": {
                "enMale": "You've got the wrong the idea, Corso.",
                "frMale": "Tu fais fausse route, Corso.",
                "frFemale": "Tu fais fausse route, Corso.",
                "deMale": "Du hast eine falsche Vorstellung, Corso.",
                "deFemale": "Du hast eine falsche Vorstellung, Corso."
            },
            "NtTTMp3_1307": {
                "enMale": "What's wrong with keeping our options open?",
                "frMale": "Pourquoi on garderait pas d'autres possibilit\u00e9s sous le coude ?",
                "frFemale": "Pourquoi on garderait pas d'autres possibilit\u00e9s sous le coude ?",
                "deMale": "Was ist falsch daran, sich alle Optionen offenzuhalten?",
                "deFemale": "Was ist falsch daran, sich alle Optionen offenzuhalten?"
            },
            "NtTTMp3_1318": {
                "enMale": "Don't think I'm getting married without a ten-thousand-credit wedding dress and a good caterer!",
                "frMale": "Ne va pas croire que je vais me marier sans une robe \u00e0 dix mille cr\u00e9dits ou un bon banquet !",
                "frFemale": "Ne va pas croire que je vais me marier sans une robe \u00e0 dix mille cr\u00e9dits ou un bon banquet !",
                "deMale": "Glaub nicht, dass ich ohne ein Zehntausend-Credits-Hochzeitskleid und einen guten Partyservice heirate.",
                "deFemale": "Glaub nicht, dass ich ohne ein Zehntausend-Credits-Hochzeitskleid und einen guten Partyservice heirate."
            },
            "NtTTMp3_1319": {
                "enMale": "Let's skip to the honeymoon.",
                "frMale": "Et si on passait directement \u00e0 la lune de miel...",
                "frFemale": "Et si on passait directement \u00e0 la lune de miel...",
                "deMale": "Kommen wir gleich zur Hochzeitsnacht.",
                "deFemale": "Kommen wir gleich zur Hochzeitsnacht."
            },
            "NtTTMp3_1351": {
                "enMale": "Can I open them yet?",
                "frMale": "Je peux les ouvrir ?",
                "frFemale": "Je peux les ouvrir ?",
                "deMale": "Kann ich sie jetzt wieder aufmachen?",
                "deFemale": "Kann ich sie jetzt wieder aufmachen?"
            },
            "NtTTMp3_1352": {
                "enMale": "I hate surprises.",
                "frMale": "Je d\u00e9teste les surprises.",
                "frFemale": "Je d\u00e9teste les surprises.",
                "deMale": "Ich hasse \u00dcberraschungen.",
                "deFemale": "Ich hasse \u00dcberraschungen."
            },
            "NtTTMp3_1353": {
                "enMale": "I don't want gifts from you.",
                "frMale": "Je veux pas que tu m'offres quoi que ce soit.",
                "frFemale": "Je veux pas que tu m'offres quoi que ce soit.",
                "deMale": "Ich will keine Geschenke von dir.",
                "deFemale": "Ich will keine Geschenke von dir."
            },
            "NtTTMp3_1382": {
                "enMale": "Lokir-Ka made me happy in a way you can never understand.",
                "frMale": "Lokir-Ka m'a rendue heureuse au-del\u00e0 de ce que tu peux imaginer.",
                "frFemale": "Lokir-Ka m'a rendue heureuse au-del\u00e0 de ce que tu peux imaginer.",
                "deMale": "Lokir-Ka hat mich auf eine Art gl\u00fccklich gemacht, die du nicht verstehen kannst.",
                "deFemale": "Lokir-Ka hat mich auf eine Art gl\u00fccklich gemacht, die du nicht verstehen kannst."
            },
            "NtTTMp3_1383": {
                "enMale": "Numen Brock made me laugh. I miss him every day.",
                "frMale": "Numen Brock me fait rire. Il me manque \u00e0 longueur de journ\u00e9e.",
                "frFemale": "Numen Brock me fait rire. Il me manque \u00e0 longueur de journ\u00e9e.",
                "deMale": "Numen Brock hat mich zum Lachen gebracht. Ich vermisse ihn jeden Tag.",
                "deFemale": "Numen Brock hat mich zum Lachen gebracht. Ich vermisse ihn jeden Tag."
            },
            "NtTTMp3_1384": {
                "enMale": "I care about you, Corso. I didn't mean to upset you.",
                "frMale": "Je tiens \u00e0 toi, Corso. Je voulais pas te contrarier.",
                "frFemale": "Je tiens \u00e0 toi, Corso. Je voulais pas te contrarier.",
                "deMale": "Ich mag dich wirklich, Corso. Ich wollte nicht, dass du dich aufregst.",
                "deFemale": "Ich mag dich wirklich, Corso. Ich wollte nicht, dass du dich aufregst."
            },
            "NtTTMp3_1387": {
                "enMale": "I think we were doing better when we were just crew mates.",
                "frMale": "Je pense que tout se passait mieux quand on \u00e9tait juste co\u00e9quipiers.",
                "frFemale": "Je pense que tout se passait mieux quand on \u00e9tait juste co\u00e9quipiers.",
                "deMale": "Ich glaube, uns ging es besser, als wir einfach nur Kollegen in einer Crew waren.",
                "deFemale": "Ich glaube, uns ging es besser, als wir einfach nur Kollegen in einer Crew waren."
            },
            "NtTTMp3_1388": {
                "enMale": "If you're so devoted, then shut up and deal with it.",
                "frMale": "Si tu es si d\u00e9vou\u00e9 que \u00e7a, ferme-la et prends sur toi.",
                "frFemale": "Si tu es si d\u00e9vou\u00e9 que \u00e7a, ferme-la et prends sur toi.",
                "deMale": "Wenn du mir so ergeben bist, halte den Mund und komm damit zurecht.",
                "deFemale": "Wenn du mir so ergeben bist, halte den Mund und komm damit zurecht."
            },
            "NtTTMp3_1427": {
                "enMale": "All I'm looking for is a good time.",
                "frMale": "Je cherche juste \u00e0 me faire plaisir.",
                "frFemale": "Je cherche juste \u00e0 me faire plaisir.",
                "deMale": "Ich will einfach nur meinen Spa\u00df haben.",
                "deFemale": "Ich will einfach nur meinen Spa\u00df haben."
            },
            "NtTTMp3_1428": {
                "enMale": "You're so much better to me than I deserve.",
                "frMale": "Je m\u00e9rite pas quelqu'un d'aussi bien que toi.",
                "frFemale": "Je m\u00e9rite pas quelqu'un d'aussi bien que toi.",
                "deMale": "Du bist viel besser zu mir, als ich es verdiene.",
                "deFemale": "Du bist viel besser zu mir, als ich es verdiene."
            },
            "NtTTMp3_1429": {
                "enMale": "It takes more than a working knowledge of ronto husbandry to keep me happy.",
                "frMale": "C'est pas en \u00e9levant des rontos qu'on apprend ce genre de choses.",
                "frFemale": "C'est pas en \u00e9levant des rontos qu'on apprend ce genre de choses.",
                "deMale": "Es bedarf mehr als ein wenig Arbeitserfahrung bei der Ronto-Zucht, um mich bei Laune zu halten.",
                "deFemale": "Es bedarf mehr als ein wenig Arbeitserfahrung bei der Ronto-Zucht, um mich bei Laune zu halten."
            },
            "NtTTMp3_1448": {
                "enMale": "I'm sorry, Corso. I never meant to hurt you.",
                "frMale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e, Corso. J'ai jamais voulu te faire de mal.",
                "frFemale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e, Corso. J'ai jamais voulu te faire de mal.",
                "deMale": "Es tut mir leid, Corso. Ich wollte dich nie verletzen.",
                "deFemale": "Es tut mir leid, Corso. Ich wollte dich nie verletzen."
            },
            "NtTTMp3_1449": {
                "enMale": "Can't possibly go worse than whining at me.",
                "frMale": "Je d\u00e9teste quand tu me pleurniches sous le nez.",
                "frFemale": "Je d\u00e9teste quand tu me pleurniches sous le nez.",
                "deMale": "Schlimmer als dein Gejammer kann es ja gar nicht werden.",
                "deFemale": "Schlimmer als dein Gejammer kann es ja gar nicht werden."
            },
            "NtTTMp3_1507": {
                "enMale": "How do we help?",
                "frMale": "Comment on peut les aider ?",
                "frFemale": "Comment on peut les aider ?",
                "deMale": "Wie k\u00f6nnen wir helfen?",
                "deFemale": "Wie k\u00f6nnen wir helfen?"
            },
            "NtTTMp3_1508": {
                "enMale": "Don't they have an army or something to deal with this?",
                "frMale": "Ils ont pas une arm\u00e9e de je sais pas quoi pour r\u00e9gler tout \u00e7a ?",
                "frFemale": "Ils ont pas une arm\u00e9e de je sais pas quoi pour r\u00e9gler tout \u00e7a ?",
                "deMale": "Haben die keine Armee oder sowas, die sich darum k\u00fcmmern kann?",
                "deFemale": "Haben die keine Armee oder sowas, die sich darum k\u00fcmmern kann?"
            },
            "NtTTMp3_1529": {
                "enMale": "You're not going to get the answer you want.",
                "frMale": "Je te donnerai pas la r\u00e9ponse que tu attends.",
                "frFemale": "Je te donnerai pas la r\u00e9ponse que tu attends.",
                "deMale": "Du bekommst nicht die Antwort, die du m\u00f6chtest.",
                "deFemale": "Du bekommst nicht die Antwort, die du m\u00f6chtest."
            },
            "NtTTMp3_1530": {
                "enMale": "I accept. Be my husband, Corso.",
                "frMale": "J'accepte. Deviens mon mari, Corso.",
                "frFemale": "J'accepte. Deviens mon mari, Corso.",
                "deMale": "Einverstanden. Werde mein Ehemann, Corso.",
                "deFemale": "Einverstanden. Werde mein Ehemann, Corso."
            },
            "NtTTMp3_1531": {
                "enMale": "We don't need a wedding for that. Let's keep things how they are.",
                "frMale": "On a pas besoin de se marier, pour \u00e7a. Gardons les choses telles qu'elles sont.",
                "frFemale": "On a pas besoin de se marier, pour \u00e7a. Gardons les choses telles qu'elles sont.",
                "deMale": "Wir brauchen keine Heirat daf\u00fcr. Lass uns alles so beibehalten, wie es ist.",
                "deFemale": "Wir brauchen keine Heirat daf\u00fcr. Lass uns alles so beibehalten, wie es ist."
            },
            "NtTTMp3_1536": {
                "enMale": "I accept you as my lawfully wedded husband. To love and cherish until I die in your arms.",
                "frMale": "J'accepte librement de te prendre pour \u00e9poux. Je t'aimerai et veillerai sur toi jusqu'\u00e0 ce que je meure dans tes bras.",
                "frFemale": "J'accepte librement de te prendre pour \u00e9poux. Je t'aimerai et veillerai sur toi jusqu'\u00e0 ce que je meure dans tes bras.",
                "deMale": "Ich nehme dich als meinen gesetzlich anvertrauten Ehemann. Um dich zu lieben und zu ehren, bis ich in deinen Armen sterbe.",
                "deFemale": "Ich nehme dich als meinen gesetzlich anvertrauten Ehemann. Um dich zu lieben und zu ehren, bis ich in deinen Armen sterbe."
            },
            "NtTTMp3_1537": {
                "enMale": "Great! We're married. On to the good part!",
                "frMale": "Super ! On est mari\u00e9s. Passons \u00e0 la partie agr\u00e9able !",
                "frFemale": "Super ! On est mari\u00e9s. Passons \u00e0 la partie agr\u00e9able !",
                "deMale": "Toll! Wir sind verheiratet. Auf zum unterhaltsamen Teil!",
                "deFemale": "Toll! Wir sind verheiratet. Auf zum unterhaltsamen Teil!"
            },
            "NtTTMp3_1538": {
                "enMale": "I swear to drive you crazy with jealousy, risk your life regularly, make fun of you in public and ensure you never have a boring day again.",
                "frMale": "Je jure de te faire mourir de jalousie, de mettre r\u00e9guli\u00e8rement ta vie en danger, de te ridiculiser en public et de m'assurer que plus jamais tu ne t'enquiquineras.",
                "frFemale": "Je jure de te faire mourir de jalousie, de mettre r\u00e9guli\u00e8rement ta vie en danger, de te ridiculiser en public et de m'assurer que plus jamais tu ne t'enquiquineras.",
                "deMale": "Ich schw\u00f6re, dass ich dich vor Eifersucht verr\u00fcckt machen werde, dass ich regelm\u00e4\u00dfig dein Leben aufs Spiel setzen und mich in der \u00d6ffentlichkeit \u00fcber dich lustig machen werde und dass du nie wieder einen langweiligen Tag in deinem Leben verbringen wirst.",
                "deFemale": "Ich schw\u00f6re, dass ich dich vor Eifersucht verr\u00fcckt machen werde, dass ich regelm\u00e4\u00dfig dein Leben aufs Spiel setzen und mich in der \u00d6ffentlichkeit \u00fcber dich lustig machen werde und dass du nie wieder einen langweiligen Tag in deinem Leben verbringen wirst."
            },
            "NtTTMp3_1548": {
                "enMale": "I hope you're talking about adopting, because I'm not planning on having any babies that aren't yours.",
                "frMale": "J'esp\u00e8re que tu penses \u00e0 l'adoption, parce que je porterai jamais d'enfants s'ils ne sont pas de toi.",
                "frFemale": "J'esp\u00e8re que tu penses \u00e0 l'adoption, parce que je porterai jamais d'enfants s'ils ne sont pas de toi.",
                "deMale": "Ich hoffe, du sprichst von Adoption, denn ich plane gerade keine Kinder, die nicht auch deine sind.",
                "deFemale": "Ich hoffe, du sprichst von Adoption, denn ich plane gerade keine Kinder, die nicht auch deine sind."
            },
            "NtTTMp3_1556": {
                "enMale": "Can you seriously picture me with a bunch of rugrats?",
                "frMale": "Tu m'imagines franchement avec une bande de morveux ?",
                "frFemale": "Tu m'imagines franchement avec une bande de morveux ?",
                "deMale": "Kannst du dir mich wirklich mit einer Meute Kleinkinder vorstellen?",
                "deFemale": "Kannst du dir mich wirklich mit einer Meute Kleinkinder vorstellen?"
            }
        },
        "AffectionGainTable": {
            "NtTTMp3_7": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_8": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_9": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_123": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_124": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_125": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_126": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_152": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_153": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_154": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_169": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_171": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_173": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_197": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_203": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_215": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_261": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_262": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_263": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_264": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_290": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_291": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_292": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_293": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_315": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_316": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_332": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_333": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_334": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_335": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_377": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_378": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_379": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_390": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_391": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_409": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_413": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_417": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_469": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_470": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_471": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_480": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_488": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_520": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_521": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_522": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_594": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_595": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_596": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_624": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_625": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_626": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_627": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_644": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_645": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_646": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_668": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_669": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_670": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_682": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_683": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_684": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_712": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_713": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_714": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_750": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_751": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_752": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_753": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_800": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_801": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_802": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_825": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_826": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_827": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_828": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_860": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_861": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_862": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_903": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_904": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_905": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_925": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_927": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_952": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_953": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_954": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_971": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_984": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_985": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1018": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1019": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1020": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1042": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1043": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1044": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1072": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1082": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1084": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1118": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1121": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1122": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1142": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1143": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1144": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1157": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1158": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1159": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1175": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1176": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1177": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1213": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1214": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1215": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1232": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1233": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1234": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1253": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1254": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1255": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1265": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1266": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1267": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1288": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1289": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1290": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1305": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1306": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1307": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1318": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1319": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1351": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1352": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1353": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1382": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1383": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1384": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1387": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1388": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1427": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1428": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1429": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1448": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1449": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1507": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1508": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1529": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1530": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1531": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "NtTTMp3_1536": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1537": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1538": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1548": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "NtTTMp3_1556": [
                {
                    "CompanionId": "BIWNCz6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ]
        }
    },
    "QuestsNextB62": [
        "SO6t4aB",
        "c857S57",
        "AEB6PDE",
        "RiSjX47",
        "azxaKDD",
        "r3rZEEA",
        "sGOruG3",
        "Ah0neA8",
        "APXHIw8",
        "TsPIIw8",
        "n6TIIw8",
        "NcjIIw8",
        "AsbIIw8",
        "z3Sf9T8",
        "HMnIIw8",
        "4d9IIw8",
        "lIhS7X8",
        "SQKyGIJ",
        "7sYsMzM",
        "FQ1D1CC"
    ],
    "QuestsPreviousB62": [
        "SO6t4aB",
        "gTsu9N4",
        "psAovmA",
        "RiSjX47",
        "imygXR6",
        "2IFSVV3",
        "azxaKDD",
        "r3rZEEA",
        "sGOruG3",
        "Ah0neA8",
        "APXHIw8",
        "TsPIIw8",
        "n6TIIw8",
        "NcjIIw8",
        "AsbIIw8",
        "z3Sf9T8",
        "HMnIIw8",
        "4d9IIw8",
        "lIhS7X8",
        "SQKyGIJ",
        "TLN0rB6",
        "FQ1D1CC",
        "ykhD5S6"
    ],
    "Id": "16141123888662866219",
    "Base62Id": "AsbIIw8",
    "Fqn": "qst.companion.republic.smuggler.corso_riggs.conversations.personaltalk6",
    "B62References": {
        "conversationStarts": [
            "NtTTMp3"
        ],
        "conversationEnds": [
            "NtTTMp3"
        ]
    },
    "first_seen": "1.0.0a",
    "last_seen": "6.2.1a",
    "current_version": "6.2.1a",
    "hash": "3881179604",
    "removed_in": "",
    "changed_fields": [
        "ClassesAllowed",
        "hash"
    ],
    "previous_versions": [
        "1.0.0a",
        "1.2.0",
        "1.3.0",
        "2.3.1",
        "4.0.0",
        "5.0.0",
        "5.2.0",
        "5.2.1",
        "5.7.0",
        "6.0.0"
    ],
    "ClassesAllowed": []
}