One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Zenith has gone ahead to scout Balmorran Arms. Make your way to the rendezvous coordinates, and input a secure code into the beacon there to contact him.
2) Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen....
Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Zenith hat sich dir angeschlossen, um Präsident Galthe zu finden. Öffne die Panzertüren des Arrestbereichs im Verarbeitungsraum 59 der balmorranischen Waffenfabrik.
Untersuche die Steuerung der Panzertür
3) Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen....
Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Präsident Galthe Ausschau.
Finde den Präsidenten
4) Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen....
Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Präsident Galthe Ausschau.
Befreie den Präsidenten
5) Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen....
Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Hinter einer befestigten Panzertür im Arrestbereich hast du den balmorranischen Präsidenten gefunden, der in Karbonit eingefroren ist, und Darth Lachris, die dich bereits erwartet. Besiege sie und befreie Präsident Galthe.
6) Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen....
Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast Darth Lachris besiegt. Sprich nun mit ihr im Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik.
Sprich mit Darth Lachris
7) Du hast Darth Lachris besiegt und den in Karbonit eingefrorenen Präsidenten gerettet, doch Zenith macht sich Sorgen darüber, was Lachris über Galthes Zustand gesagt hat. ...
Du hast Darth Lachris besiegt und den in Karbonit eingefrorenen Präsidenten gerettet, doch Zenith macht sich Sorgen darüber, was Lachris über Galthes Zustand gesagt hat.
Zenith hat den Präsidenten zurück ins Versteck gebracht, um ihn aufzutauen. Triff dich mit den beiden im Versteck in der Käferstadt.
Triff dich mit Zenith
Tasks:
1)
Besorg den Adrenalin-Stim
2) Du hast den balmorranischen Präsidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. Für das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gefährlichen Rückenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan übergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist....
Du hast den balmorranischen Präsidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. Für das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gefährlichen Rückenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan übergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.
Du hast einen Adrenalin-Stim für den Präsidenten besorgt, um die Amtsübergabe an Tai Cordan zu simulieren. Bring ihn Zenith im Versteck in der Käferstadt.
Kehre zu Zenith zurück
3) Der Einsatz des Rückenmarksimplantats war erfolgreich und niemand hat Verdacht wegen Präsident Galthes Zustand geschöpft. Tai Cordan ist jetzt Präsident von Balmorra und möchte der Republik beitreten....
Der Einsatz des Rückenmarksimplantats war erfolgreich und niemand hat Verdacht wegen Präsident Galthes Zustand geschöpft. Tai Cordan ist jetzt Präsident von Balmorra und möchte der Republik beitreten.
Tai Cordan hat um ein persönliches Gespräch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zurück und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68733180000cb06bd6a"
},
"Name": "Passing the Torch",
"NameId": "440723774111832",
"LocalizedName": {
"enMale": "Passing the Torch",
"frMale": "Passation de pouvoir",
"frFemale": "Passation de pouvoir",
"deMale": "\u00dcbergabe",
"deFemale": "\u00dcbergabe"
},
"Icon": "cdx.locations.balmorra_rep.balmorran_arms_factory",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 35,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nZenith has gone ahead to scout Balmorran Arms. Make your way to the rendezvous coordinates, and input a secure code into the beacon there to contact him.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nZenith has gone ahead to scout Balmorran Arms. Make your way to the rendezvous coordinates, and input a secure code into the beacon there to contact him.",
"frMale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nZenith est parti en reconnaissance aux armureries de Balmorra. Allez au point de rendez-vous, puis saisissez le code de s\u00e9curit\u00e9 dans la balise pour le contacter.",
"frFemale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nZenith est parti en reconnaissance aux armureries de Balmorra. Allez au point de rendez-vous, puis saisissez le code de s\u00e9curit\u00e9 dans la balise pour le contacter.",
"deMale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nZenith ist vorausgegangen, um die Waffenfabrik auszukundschaften. Begib dich zu den Koordinaten des Treffpunkts und gib den Sicherheitscode in den Sender ein, um ihn zu kontaktieren.",
"deFemale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nZenith ist vorausgegangen, um die Waffenfabrik auszukundschaften. Begib dich zu den Koordinaten des Treffpunkts und gib den Sicherheitscode in den Sender ein, um ihn zu kontaktieren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Rendezvous with Zenith",
"LocalizedString": {
"enMale": "Rendezvous with Zenith",
"frMale": "Rejoindre Zenith",
"frFemale": "Rejoindre Zenith",
"deMale": "Triff dich mit Zenith",
"deFemale": "Triff dich mit Zenith"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nZenith has joined you to find President Galthe. Open the blast doors at the secure holding area within the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nZenith has joined you to find President Galthe. Open the blast doors at the secure holding area within the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59.",
"frMale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nZenith vous a retrouv\u00e9 sur place. Ouvrez les portes blind\u00e9es de la zone s\u00e9curis\u00e9e, dans la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra.",
"frFemale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nZenith vous a retrouv\u00e9e sur place. Ouvrez les portes blind\u00e9es de la zone s\u00e9curis\u00e9e, dans la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra.",
"deMale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nZenith hat sich dir angeschlossen, um Pr\u00e4sident Galthe zu finden. \u00d6ffne die Panzert\u00fcren des Arrestbereichs im Verarbeitungsraum 59 der balmorranischen Waffenfabrik.",
"deFemale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nZenith hat sich dir angeschlossen, um Pr\u00e4sident Galthe zu finden. \u00d6ffne die Panzert\u00fcren des Arrestbereichs im Verarbeitungsraum 59 der balmorranischen Waffenfabrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Examine Blast Door Controls",
"LocalizedString": {
"enMale": "Examine Blast Door Controls",
"frMale": "Examiner les commandes de la porte blind\u00e9e",
"frFemale": "Examiner les commandes de la porte blind\u00e9e",
"deMale": "Untersuche die Steuerung der Panzert\u00fcr",
"deFemale": "Untersuche die Steuerung der Panzert\u00fcr"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nYou and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nYou and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.",
"frMale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nVous et Zenith \u00eates dans la zone s\u00e9curis\u00e9e de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Pr\u00e9sident Galthe.",
"frFemale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nVous et Zenith \u00eates dans la zone s\u00e9curis\u00e9e de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Pr\u00e9sident Galthe.",
"deMale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nDu hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Pr\u00e4sident Galthe Ausschau.",
"deFemale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nDu hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Pr\u00e4sident Galthe Ausschau."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find the President",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find the President",
"frMale": "Trouver le pr\u00e9sident",
"frFemale": "Trouver le pr\u00e9sident",
"deMale": "Finde den Pr\u00e4sidenten",
"deFemale": "Finde den Pr\u00e4sidenten"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"dUyoYyX"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nYou and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nYou and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.",
"frMale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nVous et Zenith \u00eates dans la zone s\u00e9curis\u00e9e de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Pr\u00e9sident Galthe.",
"frFemale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nVous et Zenith \u00eates dans la zone s\u00e9curis\u00e9e de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Pr\u00e9sident Galthe.",
"deMale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nDu hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Pr\u00e4sident Galthe Ausschau.",
"deFemale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nDu hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Pr\u00e4sident Galthe Ausschau."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Release the President",
"LocalizedString": {
"enMale": "Release the President",
"frMale": "Lib\u00e9rer le pr\u00e9sident",
"frFemale": "Lib\u00e9rer le pr\u00e9sident",
"deMale": "Befreie den Pr\u00e4sidenten",
"deFemale": "Befreie den Pr\u00e4sidenten"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nBehind a fortified blast door inside the secure holding area, you found President Galthe frozen in carbonite, and Darth Lachris waiting for you. Defeat her, and rescue President Galthe.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nBehind a fortified blast door inside the secure holding area, you found President Galthe frozen in carbonite, and Darth Lachris waiting for you. Defeat her, and rescue President Galthe.",
"frMale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nDans la zone s\u00e9curis\u00e9e, au complexe administratif des armureries de Balmorra, vous trouvez le Pr\u00e9sident Galthe gel\u00e9 dans la carbonite. Dark Lachris est l\u00e0 pour vous accueillir. \u00c9liminez-la et sauvez le Pr\u00e9sident Galthe.",
"frFemale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nDans la zone s\u00e9curis\u00e9e, au complexe administratif des armureries de Balmorra, vous trouvez le Pr\u00e9sident Galthe gel\u00e9 dans la carbonite. Dark Lachris est l\u00e0 pour vous accueillir. \u00c9liminez-la et sauvez le Pr\u00e9sident Galthe.",
"deMale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nHinter einer befestigten Panzert\u00fcr im Arrestbereich hast du den balmorranischen Pr\u00e4sidenten gefunden, der in Karbonit eingefroren ist, und Darth Lachris, die dich bereits erwartet. Besiege sie und befreie Pr\u00e4sident Galthe.",
"deFemale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nHinter einer befestigten Panzert\u00fcr im Arrestbereich hast du den balmorranischen Pr\u00e4sidenten gefunden, der in Karbonit eingefroren ist, und Darth Lachris, die dich bereits erwartet. Besiege sie und befreie Pr\u00e4sident Galthe."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Darth Lachris",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Darth Lachris",
"frMale": "Vaincre Dark Lachris",
"frFemale": "Vaincre Dark Lachris",
"deMale": "Besiege Darth Lachris",
"deFemale": "Besiege Darth Lachris"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141000524024435e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"XjFUEN5"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nYou have faced and defeated Darth Lachris inside Balmorran Arms' secure holding facility at Processing Room 59. See what she has to say.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.\n\nYou have faced and defeated Darth Lachris inside Balmorran Arms' secure holding facility at Processing Room 59. See what she has to say.",
"frMale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nVous avez vaincu Dark Lachris dans la zone s\u00e9curis\u00e9e de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Parlez avec elle.",
"frFemale": "Il reste un objectif \u00e0 accomplir pour r\u00e9aliser le plan de Tai Cordan : lib\u00e9rer le Pr\u00e9sident Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le pr\u00e9sident est enferm\u00e9 aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le d\u00e9place d'un instant \u00e0 l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider \u00e0 le sauver.\n\nVous avez vaincu Dark Lachris dans la zone s\u00e9curis\u00e9e de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Parlez avec elle.",
"deMale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nDu hast Darth Lachris besiegt. Sprich nun mit ihr im Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik.",
"deFemale": "Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Pr\u00e4sident Galthe aus den H\u00e4nden von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, d\u00fcrfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.\n\nDu hast Darth Lachris besiegt. Sprich nun mit ihr im Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Talk to Darth Lachris",
"LocalizedString": {
"enMale": "Talk to Darth Lachris",
"frMale": "Parler \u00e0 Dark Lachris",
"frFemale": "Parler \u00e0 Dark Lachris",
"deMale": "Sprich mit Darth Lachris",
"deFemale": "Sprich mit Darth Lachris"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have defeated Darth Lachris and rescued President Galthe, frozen in carbonite. However, Zenith is concerned about Darth Lachris' final words regarding Galthe's condition. \n\nZenith has taken the president back to the safehouse to get him thawed. Meet them both at the safe house in Bugtown.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have defeated Darth Lachris and rescued President Galthe, frozen in carbonite. However, Zenith is concerned about Darth Lachris' final words regarding Galthe's condition. \n\nZenith has taken the president back to the safehouse to get him thawed. Meet them both at the safe house in Bugtown.",
"frMale": "Vous avez vaincu Dark Lachris et sauv\u00e9 le Pr\u00e9sident Galthe, gel\u00e9 dans la carbonite. Cependant, Zenith s'inqui\u00e8te des derniers mots de Lachris concernant l'\u00e9tat du Pr\u00e9sident Galthe.\n\nZenith a ramen\u00e9 le pr\u00e9sident \u00e0 son repaire pour le d\u00e9geler. Retrouvez-les au repaire de Vermineville.",
"frFemale": "Vous avez vaincu Dark Lachris et sauv\u00e9 le Pr\u00e9sident Galthe, gel\u00e9 dans la carbonite. Cependant, Zenith s'inqui\u00e8te des derniers mots de Lachris concernant l'\u00e9tat du Pr\u00e9sident Galthe.\n\nZenith a ramen\u00e9 le pr\u00e9sident \u00e0 son repaire pour le d\u00e9geler. Retrouvez-les au repaire de Vermineville.",
"deMale": "Du hast Darth Lachris besiegt und den in Karbonit eingefrorenen Pr\u00e4sidenten gerettet, doch Zenith macht sich Sorgen dar\u00fcber, was Lachris \u00fcber Galthes Zustand gesagt hat. \n\nZenith hat den Pr\u00e4sidenten zur\u00fcck ins Versteck gebracht, um ihn aufzutauen. Triff dich mit den beiden im Versteck in der K\u00e4ferstadt.",
"deFemale": "Du hast Darth Lachris besiegt und den in Karbonit eingefrorenen Pr\u00e4sidenten gerettet, doch Zenith macht sich Sorgen dar\u00fcber, was Lachris \u00fcber Galthes Zustand gesagt hat. \n\nZenith hat den Pr\u00e4sidenten zur\u00fcck ins Versteck gebracht, um ihn aufzutauen. Triff dich mit den beiden im Versteck in der K\u00e4ferstadt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Rendezvous with Zenith",
"LocalizedString": {
"enMale": "Rendezvous with Zenith",
"frMale": "Rejoindre Zenith",
"frFemale": "Rejoindre Zenith",
"deMale": "Triff dich mit Zenith",
"deFemale": "Triff dich mit Zenith"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.\n\nZenith is stalling Tai's arrival. Go to the command center at Farnel Outpost in Bugtown and obtain an adrenal stim to complete the illusion.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.\n\nZenith is stalling Tai's arrival. Go to the command center at Farnel Outpost in Bugtown and obtain an adrenal stim to complete the illusion.",
"frMale": "Vous avez lib\u00e9r\u00e9 le Pr\u00e9sident Galthe. H\u00e9las, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un \u00e9tat quasi v\u00e9g\u00e9tatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vert\u00e9bral, le temps que Galthe transmette le pouvoir \u00e0 Tai Cordan sans que quiconque ne soup\u00e7onne son \u00e9tat actuel.\n\nZenith tente de retarder l'arriv\u00e9e de Tai. Allez au centre de commandement de l'avant-poste Farnel dans Vermineville et r\u00e9cup\u00e9rez un stim surr\u00e9nal pour renforcer l'illusion.",
"frFemale": "Vous avez lib\u00e9r\u00e9 le Pr\u00e9sident Galthe. H\u00e9las, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un \u00e9tat quasi v\u00e9g\u00e9tatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vert\u00e9bral, le temps que Galthe transmette le pouvoir \u00e0 Tai Cordan sans que quiconque ne soup\u00e7onne son \u00e9tat actuel.\n\nZenith tente de retarder l'arriv\u00e9e de Tai. Allez au centre de commandement de l'avant-poste Farnel dans Vermineville et r\u00e9cup\u00e9rez un stim surr\u00e9nal pour renforcer l'illusion.",
"deMale": "Du hast den balmorranischen Pr\u00e4sidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. F\u00fcr das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gef\u00e4hrlichen R\u00fcckenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan \u00fcbergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.\n\nZenith z\u00f6gert Tais Ankunft hinaus. Begib dich zur Kommandozentrale beim Farnel-Au\u00dfenposten in der K\u00e4ferstadt und besorg einen Adrenalin-Stim, um die Illusion zu vervollst\u00e4ndigen.",
"deFemale": "Du hast den balmorranischen Pr\u00e4sidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. F\u00fcr das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gef\u00e4hrlichen R\u00fcckenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan \u00fcbergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.\n\nZenith z\u00f6gert Tais Ankunft hinaus. Begib dich zur Kommandozentrale beim Farnel-Au\u00dfenposten in der K\u00e4ferstadt und besorg einen Adrenalin-Stim, um die Illusion zu vervollst\u00e4ndigen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Retrieve the Adrenal Stim",
"LocalizedString": {
"enMale": "Retrieve the Adrenal Stim",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer le stim surr\u00e9nal",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer le stim surr\u00e9nal",
"deMale": "Besorg den Adrenalin-Stim",
"deFemale": "Besorg den Adrenalin-Stim"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141020330879855e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"0wXptd8"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.\n\nYou have retrieved an adrenal stim to help fake the hand-over of power. Deliver the stim to Zenith at the safe house in Bugtown.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.\n\nYou have retrieved an adrenal stim to help fake the hand-over of power. Deliver the stim to Zenith at the safe house in Bugtown.",
"frMale": "Vous avez lib\u00e9r\u00e9 le Pr\u00e9sident Galthe. H\u00e9las, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un \u00e9tat quasi v\u00e9g\u00e9tatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vert\u00e9bral, le temps que Galthe transmette le pouvoir \u00e0 Tai Cordan sans que quiconque ne soup\u00e7onne son \u00e9tat actuel.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 un stim surr\u00e9nal pour simuler la passation de pouvoir. Livrez-le \u00e0 Zenith, au repaire de Vermineville.",
"frFemale": "Vous avez lib\u00e9r\u00e9 le Pr\u00e9sident Galthe. H\u00e9las, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un \u00e9tat quasi v\u00e9g\u00e9tatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vert\u00e9bral, le temps que Galthe transmette le pouvoir \u00e0 Tai Cordan sans que quiconque ne soup\u00e7onne son \u00e9tat actuel.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 un stim surr\u00e9nal pour simuler la passation de pouvoir. Livrez-le \u00e0 Zenith, au repaire de Vermineville.",
"deMale": "Du hast den balmorranischen Pr\u00e4sidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. F\u00fcr das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gef\u00e4hrlichen R\u00fcckenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan \u00fcbergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.\n\nDu hast einen Adrenalin-Stim f\u00fcr den Pr\u00e4sidenten besorgt, um die Amts\u00fcbergabe an Tai Cordan zu simulieren. Bring ihn Zenith im Versteck in der K\u00e4ferstadt.",
"deFemale": "Du hast den balmorranischen Pr\u00e4sidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. F\u00fcr das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gef\u00e4hrlichen R\u00fcckenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan \u00fcbergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.\n\nDu hast einen Adrenalin-Stim f\u00fcr den Pr\u00e4sidenten besorgt, um die Amts\u00fcbergabe an Tai Cordan zu simulieren. Bring ihn Zenith im Versteck in der K\u00e4ferstadt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Zenith",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Zenith",
"frMale": "Rejoindre Zenith",
"frFemale": "Rejoindre Zenith",
"deMale": "Kehre zu Zenith zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Zenith zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141152943937075e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
]
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your use of a dangerous spinal implant to make President Galthe seem normal has succeeded. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.\n \nTai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your use of a dangerous spinal implant to make President Galthe seem normal has succeeded. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.\n \nTai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.",
"frMale": "L'utilisation du dangereux implant vert\u00e9bral du Pr\u00e9sident Galthe a fonctionn\u00e9. Tai Cordan, maintenant pr\u00e9sident de Balmorra, a commenc\u00e9 \u00e0 formuler une demande pour rejoindre la R\u00e9publique. \n\nTai Cordan d\u00e9sire un entretien priv\u00e9 avec vous et Zenith \u00e0 bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et d\u00e9marrez une conf\u00e9rence via l'intercom.",
"frFemale": "L'utilisation du dangereux implant vert\u00e9bral du Pr\u00e9sident Galthe a fonctionn\u00e9. Tai Cordan, maintenant pr\u00e9sident de Balmorra, a commenc\u00e9 \u00e0 formuler une demande pour rejoindre la R\u00e9publique. \n\nTai Cordan d\u00e9sire un entretien priv\u00e9 avec vous et Zenith \u00e0 bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et d\u00e9marrez une conf\u00e9rence via l'intercom.",
"deMale": "Der Einsatz des R\u00fcckenmarksimplantats war erfolgreich und niemand hat Verdacht wegen Pr\u00e4sident Galthes Zustand gesch\u00f6pft. Tai Cordan ist jetzt Pr\u00e4sident von Balmorra und m\u00f6chte der Republik beitreten.\n \nTai Cordan hat um ein pers\u00f6nliches Gespr\u00e4ch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zur\u00fcck und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.",
"deFemale": "Der Einsatz des R\u00fcckenmarksimplantats war erfolgreich und niemand hat Verdacht wegen Pr\u00e4sident Galthes Zustand gesch\u00f6pft. Tai Cordan ist jetzt Pr\u00e4sident von Balmorra und m\u00f6chte der Republik beitreten.\n \nTai Cordan hat um ein pers\u00f6nliches Gespr\u00e4ch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zur\u00fcck und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Intercom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Intercom",
"frMale": "Utiliser l'intercom de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'intercom de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Interkom deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Interkom deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141152943937075e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
]
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141152943937075e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You chose to reveal the truth of President Galthe's condition to the Balmorran people, and they responded with strength and resolve. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.\n\nTai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You chose to reveal the truth of President Galthe's condition to the Balmorran people, and they responded with strength and resolve. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.\n\nTai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.",
"frMale": "Vous avez choisi de r\u00e9v\u00e9ler la v\u00e9rit\u00e9 aux citoyens de Balmorra, et ces derniers ont r\u00e9agi avec courage et d\u00e9termination. Tai Cordan, maintenant pr\u00e9sident de Balmorra, a commenc\u00e9 \u00e0 formuler une demande pour rejoindre la R\u00e9publique. \n\nTai Cordan d\u00e9sire un entretien priv\u00e9 avec vous et Zenith \u00e0 bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et d\u00e9marrez une conf\u00e9rence via l'intercom.",
"frFemale": "Vous avez choisi de r\u00e9v\u00e9ler la v\u00e9rit\u00e9 aux citoyens de Balmorra, et ces derniers ont r\u00e9agi avec courage et d\u00e9termination. Tai Cordan, maintenant pr\u00e9sident de Balmorra, a commenc\u00e9 \u00e0 formuler une demande pour rejoindre la R\u00e9publique. \n\nTai Cordan d\u00e9sire un entretien priv\u00e9 avec vous et Zenith \u00e0 bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et d\u00e9marrez une conf\u00e9rence via l'intercom.",
"deMale": "Du hast dich entschieden, die Wahrheit \u00fcber Galthes Zustand nicht vor den balmorranischen B\u00fcrgern zu verbergen, und sie haben mit St\u00e4rke und Entschlossenheit auf die Situation reagiert. Tai Cordan ist jetzt Pr\u00e4sident von Balmorra und m\u00f6chte der Republik beitreten.\n\nTai Cordan hat um ein pers\u00f6nliches Gespr\u00e4ch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zur\u00fcck und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.",
"deFemale": "Du hast dich entschieden, die Wahrheit \u00fcber Galthes Zustand nicht vor den balmorranischen B\u00fcrgern zu verbergen, und sie haben mit St\u00e4rke und Entschlossenheit auf die Situation reagiert. Tai Cordan ist jetzt Pr\u00e4sident von Balmorra und m\u00f6chte der Republik beitreten.\n\nTai Cordan hat um ein pers\u00f6nliches Gespr\u00e4ch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zur\u00fcck und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Intercom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Intercom",
"frMale": "Utiliser l'intercom de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'intercom de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Interkom deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Interkom deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141152943937075e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
]
}
]
}
],
"Items": {
"6928005926458294394": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
},
"6928005926458294402": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
},
"6928005926458294696": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
},
"6928005926458294697": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
},
"6928005926458294698": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
},
"6928005926458294699": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
},
"6928005926458294700": {
"Name": "itm_quest_05428",
"Id": "16140933570745517047",
"Base62Id": "yz3TdEG",
"MaxCount": 1,
"GUID": "440723774112172",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "6928005926458294700",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": true,
"Base62Id": "6gDis79",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141161072562053916"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "g3Kl9Q6",
"ClassesB62": [
"ogjsy1H",
"nXyrPO6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140934763433113001"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "sOGwBq7",
"ClassesB62": [
"ipVkeb2",
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141061898928555226"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "LCl9QeA",
"ClassesB62": [
"MSAQx31",
"zpXqLr0"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141018207225498453"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 4130,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2272292581_549865739",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"ifIMuBA": {
"enMale": "Tharan Cedrax",
"frMale": "Tharan Cedrax",
"frFemale": "Tharan Cedrax",
"deMale": "Tharan Cedrax",
"deFemale": "Tharan Cedrax"
},
"iZ4l338": {
"enMale": "Qyzen Fess",
"frMale": "Qyzen Fess",
"frFemale": "Qyzen Fess",
"deMale": "Qyzen Fess",
"deFemale": "Qyzen Fess"
},
"xvKYzd0": {
"enMale": "Zenith",
"frMale": "Zenith",
"frFemale": "Zenith",
"deMale": "Zenith",
"deFemale": "Zenith"
},
"6nGxa01": {
"enMale": "Felix Iresso",
"frMale": "Felix Iresso",
"frFemale": "Felix Iresso",
"deMale": "Felix Iresso",
"deFemale": "Felix Iresso"
}
},
"NodeText": {
"59zfxCG_839": {
"enMale": "\"Every need\" may be a little strong. I'm here to secure your place in the Republic.",
"frMale": "\"Tous vos probl\u00e8mes\", c'est peut-\u00eatre un peu fort. Je suis l\u00e0 pour assurer votre place dans la R\u00e9publique.",
"frFemale": "\"Tous vos probl\u00e8mes\", c'est peut-\u00eatre un peu fort. Je suis l\u00e0 pour assurer votre place dans la R\u00e9publique.",
"deMale": "Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern.",
"deFemale": "Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern."
},
"59zfxCG_853": {
"enMale": "Being a Jedi is honor enough. Barsen'thor is merely a ceremonial rank.",
"frMale": "C'est d\u00e9j\u00e0 un grand honneur d'\u00eatre un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.",
"frFemale": "C'est d\u00e9j\u00e0 un grand honneur d'\u00eatre un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.",
"deMale": "Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang.",
"deFemale": "Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang."
},
"59zfxCG_861": {
"enMale": "You should feel honored, that someone of my rank would see to your grievances.",
"frMale": "Vous devriez vous sentir honor\u00e9s que quelqu'un de mon rang s'int\u00e9resse \u00e0 vos griefs.",
"frFemale": "Vous devriez vous sentir honor\u00e9s que quelqu'un de mon rang s'int\u00e9resse \u00e0 vos griefs.",
"deMale": "Ihr solltet Euch geehrt f\u00fchlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme k\u00fcmmert.",
"deFemale": "Ihr solltet Euch geehrt f\u00fchlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme k\u00fcmmert."
},
"59zfxCG_919": {
"enMale": "Either we work together, or the Empire will destroy us. You'll see the Republic's true strength, but we expect your full support in return.",
"frMale": "Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous d\u00e9truira. Vous verrez la v\u00e9ritable force de la R\u00e9publique, mais on attend votre soutien en retour.",
"frFemale": "Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous d\u00e9truira. Vous verrez la v\u00e9ritable force de la R\u00e9publique, mais on attend votre soutien en retour.",
"deMale": "Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerst\u00f6rt uns. Ihr werdet die wahre St\u00e4rke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterst\u00fctzung.",
"deFemale": "Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerst\u00f6rt uns. Ihr werdet die wahre St\u00e4rke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterst\u00fctzung."
},
"59zfxCG_956": {
"enMale": "I had the chance to spare him and make him useful, so I took it.",
"frMale": "J'ai eu la possibilit\u00e9 de l'\u00e9pargner et de l'aider \u00e0 se rendre utile, j'en ai profit\u00e9. ",
"frFemale": "J'ai eu la possibilit\u00e9 de l'\u00e9pargner et de l'aider \u00e0 se rendre utile, j'en ai profit\u00e9. ",
"deMale": "Ich hatte die M\u00f6glichkeit ihn zu verschonen, so dass er n\u00fctzlich f\u00fcr uns ist.",
"deFemale": "Ich hatte die M\u00f6glichkeit ihn zu verschonen, so dass er n\u00fctzlich f\u00fcr uns ist."
},
"59zfxCG_959": {
"enMale": "But now you command a powerful privateer, and Valon gets to keep his life.",
"frMale": "Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.",
"frFemale": "Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.",
"deMale": "Und nun kommandiert Ihr einen m\u00e4chtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben.",
"deFemale": "Und nun kommandiert Ihr einen m\u00e4chtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben."
},
"59zfxCG_962": {
"enMale": "I don't have to explain myself \/ justify myself to you.",
"frMale": "Je n'ai pas \u00e0 m'expliquer.",
"frFemale": "Je n'ai pas \u00e0 m'expliquer.",
"deMale": "Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen.",
"deFemale": "Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen."
},
"59zfxCG_974": {
"enMale": "He was at my mercy. The Jedi Code required I spare him for judgment.",
"frMale": "Il \u00e9tait \u00e0 ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'\u00e9pargner pour qu'il soit jug\u00e9.",
"frFemale": "Il \u00e9tait \u00e0 ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'\u00e9pargner pour qu'il soit jug\u00e9.",
"deMale": "Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt.",
"deFemale": "Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt."
},
"59zfxCG_977": {
"enMale": "Regardless, the pirate threat is eliminated and your soldiers are safe.",
"frMale": "Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est \u00e9limin\u00e9e et vos soldats sont sains et saufs.",
"frFemale": "Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est \u00e9limin\u00e9e et vos soldats sont sains et saufs.",
"deMale": "Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit.",
"deFemale": "Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit."
},
"59zfxCG_980": {
"enMale": "I rescued your men, stopped the pirates and handed Valon to you. What more do you want?",
"frMale": "J'ai sauv\u00e9 vos hommes, arr\u00eat\u00e9 les pirates et je vous ai livr\u00e9 Valon. Que voulez-vous de plus ?",
"frFemale": "J'ai sauv\u00e9 vos hommes, arr\u00eat\u00e9 les pirates et je vous ai livr\u00e9 Valon. Que voulez-vous de plus ?",
"deMale": "Ich habe Eure M\u00e4nner gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?",
"deFemale": "Ich habe Eure M\u00e4nner gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?"
},
"59zfxCG_989": {
"enMale": "There's most certainly a place for you here, Lieutenant.",
"frMale": "Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.",
"frFemale": "Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.",
"deMale": "Hier ist auf jeden Fall ein Platz f\u00fcr Euch, Lieutenant.",
"deFemale": "Hier ist auf jeden Fall ein Platz f\u00fcr Euch, Lieutenant."
},
"59zfxCG_1003": {
"enMale": "Won't your superior officers get angry if you start picking your own assignments?",
"frMale": "Vos sup\u00e9rieurs ne vous en voudront pas si vous commencez \u00e0 choisir vos affectations ?",
"frFemale": "Vos sup\u00e9rieurs ne vous en voudront pas si vous commencez \u00e0 choisir vos affectations ?",
"deMale": "Wird es Eure Vorgesetzten nicht ver\u00e4rgern, wenn Ihr Eure Posten selbst ausw\u00e4hlt?",
"deFemale": "Wird es Eure Vorgesetzten nicht ver\u00e4rgern, wenn Ihr Eure Posten selbst ausw\u00e4hlt?"
},
"59zfxCG_1052": {
"enMale": "Any shadow of the dark side could doom Balmorra before this rebirth has begun.",
"frMale": "La moindre ombre du c\u00f4t\u00e9 obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.",
"frFemale": "La moindre ombre du c\u00f4t\u00e9 obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.",
"deMale": "Jeder Schatten der dunklen Seite k\u00f6nnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau \u00fcberhaupt begonnen hat.",
"deFemale": "Jeder Schatten der dunklen Seite k\u00f6nnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau \u00fcberhaupt begonnen hat."
},
"59zfxCG_1056": {
"enMale": "His dedication to your cause merits a reward.",
"frMale": "Son d\u00e9vouement m\u00e9rite une r\u00e9compense.",
"frFemale": "Son d\u00e9vouement m\u00e9rite une r\u00e9compense.",
"deMale": "Sein ganzer Einsatz f\u00fcr Eure Sache muss doch belohnt werden.",
"deFemale": "Sein ganzer Einsatz f\u00fcr Eure Sache muss doch belohnt werden."
},
"59zfxCG_1060": {
"enMale": "That's not what you said when you needed Zenith's followers to die for you.",
"frMale": "Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demand\u00e9 aux partisans de Zenith de mourir pour vous.",
"frFemale": "Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demand\u00e9 aux partisans de Zenith de mourir pour vous.",
"deMale": "Als Zeniths Anh\u00e4nger f\u00fcr Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet.",
"deFemale": "Als Zeniths Anh\u00e4nger f\u00fcr Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet."
},
"59zfxCG_1080": {
"enMale": "You shoot anyone without my order, and there will be trouble.",
"frMale": "Si vous tuez quelqu'un sans en avoir re\u00e7u l'ordre, vous aurez des ennuis.",
"frFemale": "Si vous tuez quelqu'un sans en avoir re\u00e7u l'ordre, vous aurez des ennuis.",
"deMale": "Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl t\u00f6tet, bekommt Ihr \u00c4rger.",
"deFemale": "Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl t\u00f6tet, bekommt Ihr \u00c4rger."
},
"59zfxCG_1103": {
"enMale": "Nadia, I know you're new to space travel, but you can't go around pulling pieces off a starship.",
"frMale": "Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pi\u00e8ces d'un vaisseau comme \u00e7a.",
"frFemale": "Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pi\u00e8ces d'un vaisseau comme \u00e7a.",
"deMale": "Nadia, ich wei\u00df, dass Raumreisen neu f\u00fcr Euch sind, aber Ihr k\u00f6nnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen.",
"deFemale": "Nadia, ich wei\u00df, dass Raumreisen neu f\u00fcr Euch sind, aber Ihr k\u00f6nnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen."
},
"59zfxCG_1118": {
"enMale": "If someone was plotting against us, I would feel it.",
"frMale": "Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.",
"frFemale": "Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.",
"deMale": "Wenn uns jemand hintergehen w\u00fcrde, h\u00e4tte ich das gef\u00fchlt.",
"deFemale": "Wenn uns jemand hintergehen w\u00fcrde, h\u00e4tte ich das gef\u00fchlt."
},
"59zfxCG_1122": {
"enMale": "The Empire knows a communications array when it sees one.",
"frMale": "L'Empire reconna\u00eet un dispositif de communication quand il en voit un.",
"frFemale": "L'Empire reconna\u00eet un dispositif de communication quand il en voit un.",
"deMale": "Das Imperium wei\u00df auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht.",
"deFemale": "Das Imperium wei\u00df auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht."
},
"59zfxCG_1134": {
"enMale": "The Jedi Archives say Hoth is the coldest inhabited planet in the galaxy. Nothing but ice and snow.",
"frMale": "D'apr\u00e8s les Archives Jedi, Hoth est la plan\u00e8te habit\u00e9e la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.",
"frFemale": "D'apr\u00e8s les Archives Jedi, Hoth est la plan\u00e8te habit\u00e9e la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.",
"deMale": "Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der k\u00e4lteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee.",
"deFemale": "Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der k\u00e4lteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee."
},
"59zfxCG_1138": {
"enMale": "If the Republic were more welcoming, they might get allies to handle their pirate problem.",
"frMale": "Si la R\u00e9publique \u00e9tait plus accueillante, elle trouverait des alli\u00e9s pour r\u00e9gler son probl\u00e8me de pirates.",
"frFemale": "Si la R\u00e9publique \u00e9tait plus accueillante, elle trouverait des alli\u00e9s pour r\u00e9gler son probl\u00e8me de pirates.",
"deMale": "Wenn die Republik Ank\u00f6mmlinge herzlicher begr\u00fc\u00dfen w\u00fcrde, w\u00fcrde sie vielleicht auch Verb\u00fcndete f\u00fcr das Piratenproblem finden.",
"deFemale": "Wenn die Republik Ank\u00f6mmlinge herzlicher begr\u00fc\u00dfen w\u00fcrde, w\u00fcrde sie vielleicht auch Verb\u00fcndete f\u00fcr das Piratenproblem finden."
},
"59zfxCG_1150": {
"enMale": "They've already failed. Your soldiers should get out while they can.",
"frMale": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 \u00e9chou\u00e9. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.",
"frFemale": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 \u00e9chou\u00e9. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.",
"deMale": "Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch k\u00f6nnen."
},
"59zfxCG_1159": {
"enMale": "With a little help, your coalition will finish those pirates and get out safely.",
"frMale": "Avec un petit coup de main, votre coalition viendra \u00e0 bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.",
"frFemale": "Avec un petit coup de main, votre coalition viendra \u00e0 bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.",
"deMale": "Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen.",
"deFemale": "Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen."
},
"59zfxCG_1168": {
"enMale": "Your soldiers might need a little Jedi discipline.",
"frMale": "Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.",
"frFemale": "Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.",
"deMale": "Anscheinend k\u00f6nnen Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen.",
"deFemale": "Anscheinend k\u00f6nnen Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen."
},
"59zfxCG_1188": {
"enMale": "The Imperial occupation has helped your career considerably.",
"frMale": "L'occupation imp\u00e9riale a fait avancer votre carri\u00e8re.",
"frFemale": "L'occupation imp\u00e9riale a fait avancer votre carri\u00e8re.",
"deMale": "Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kr\u00e4ftigen Schub verliehen.",
"deFemale": "Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kr\u00e4ftigen Schub verliehen."
},
"59zfxCG_1212": {
"enMale": "At least this Zenith is standing up to the Empire.",
"frMale": "Au moins ce Zenith s'oppose \u00e0 l'Empire.",
"frFemale": "Au moins ce Zenith s'oppose \u00e0 l'Empire.",
"deMale": "Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium.",
"deFemale": "Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium."
},
"59zfxCG_1222": {
"enMale": "I can be very charming.",
"frMale": "Je peux faire preuve de persuasion.",
"frFemale": "Je peux faire preuve de persuasion.",
"deMale": "Ich lasse gern meinen Charme spielen.",
"deFemale": "Ich lasse gern meinen Charme spielen."
},
"59zfxCG_1224": {
"enMale": "I will handle him according to my judgment, not yours.",
"frMale": "Je l'aborderai en me fiant \u00e0 mon jugement, pas au v\u00f4tre.",
"frFemale": "Je l'aborderai en me fiant \u00e0 mon jugement, pas au v\u00f4tre.",
"deMale": "Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem.",
"deFemale": "Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem."
},
"59zfxCG_1246": {
"enMale": "Thank you for bringing this information to me.",
"frMale": "Merci de m'avoir fait part de cette information.",
"frFemale": "Merci de m'avoir fait part de cette information.",
"deMale": "Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt.",
"deFemale": "Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt."
},
"59zfxCG_1254": {
"enMale": "They chose to hide Attis Station's existence from me. Why should I concern myself with its fate?",
"frMale": "Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?",
"frFemale": "Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?",
"deMale": "Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal k\u00fcmmern?",
"deFemale": "Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal k\u00fcmmern?"
},
"59zfxCG_1264": {
"enMale": "I'll do everything I can.",
"frMale": "Je ferai tout mon possible.",
"frFemale": "Je ferai tout mon possible.",
"deMale": "Ich tu alles, was ich kann.",
"deFemale": "Ich tu alles, was ich kann."
},
"59zfxCG_1268": {
"enMale": "If I do this, I hope Attis Station will be ready to share its knowledge.",
"frMale": "Si je le fais, j'esp\u00e8re que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.",
"frFemale": "Si je le fais, j'esp\u00e8re que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.",
"deMale": "Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen.",
"deFemale": "Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen."
},
"59zfxCG_1274": {
"enMale": "The faster I get in, the sooner I can protect the scientists there.",
"frMale": "Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai prot\u00e9ger les scientifiques.",
"frFemale": "Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai prot\u00e9ger les scientifiques.",
"deMale": "Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort besch\u00fctzen.",
"deFemale": "Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort besch\u00fctzen."
},
"59zfxCG_1278": {
"enMale": "If anything happened to you, I'd never forgive myself.",
"frMale": "Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.",
"frFemale": "Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.",
"deMale": "Wenn Euch etwas zusto\u00dfen w\u00fcrde, k\u00f6nnte ich mir das nie verzeihen.",
"deFemale": "Wenn Euch etwas zusto\u00dfen w\u00fcrde, k\u00f6nnte ich mir das nie verzeihen."
},
"59zfxCG_1300": {
"enMale": "There's no shame in doing what you believe to be right.",
"frMale": "Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez \u00eatre juste.",
"frFemale": "Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez \u00eatre juste.",
"deMale": "Es ist keine Schande, das zu tun, was man f\u00fcr richtig h\u00e4lt.",
"deFemale": "Es ist keine Schande, das zu tun, was man f\u00fcr richtig h\u00e4lt."
},
"59zfxCG_1304": {
"enMale": "Because of your stubbornness, the chance to save many lives was lost.",
"frMale": "\u00c0 cause de votre ent\u00eatement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.",
"frFemale": "\u00c0 cause de votre ent\u00eatement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.",
"deMale": "Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden.",
"deFemale": "Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden."
},
"59zfxCG_1323": {
"enMale": "Her talents appear... unique. What is she?",
"frMale": "Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?",
"frFemale": "Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?",
"deMale": "Ihre F\u00e4higkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?",
"deFemale": "Ihre F\u00e4higkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?"
},
"59zfxCG_1331": {
"enMale": "You condemn the others for hiding Attis Station, but you were hiding Nadia's abilities from me.",
"frMale": "Vous reprochez aux autres de m'avoir cach\u00e9 l'existence de la station Attis, mais vous m'avez cach\u00e9 les comp\u00e9tences de Nadia.",
"frFemale": "Vous reprochez aux autres de m'avoir cach\u00e9 l'existence de la station Attis, mais vous m'avez cach\u00e9 les comp\u00e9tences de Nadia.",
"deMale": "Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias F\u00e4higkeiten vorenthalten.",
"deFemale": "Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias F\u00e4higkeiten vorenthalten."
},
"59zfxCG_1337": {
"enMale": "Nadia might benefit from some basic Jedi instruction.",
"frMale": "Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi \u00e9l\u00e9mentaires.",
"frFemale": "Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi \u00e9l\u00e9mentaires.",
"deMale": "Nadia k\u00f6nnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen.",
"deFemale": "Nadia k\u00f6nnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen."
},
"59zfxCG_1347": {
"enMale": "An untrained Force adept is incredibly dangerous. You've endangered everyone by keeping her aboard.",
"frMale": "Une personne qui utilise la Force sans y avoir \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9e est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter \u00e0 bord.",
"frFemale": "Une personne qui utilise la Force sans y avoir \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9e est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter \u00e0 bord.",
"deMale": "Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gef\u00e4hrlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt.",
"deFemale": "Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gef\u00e4hrlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt."
},
"59zfxCG_1368": {
"enMale": "I should be able to sense any treachery through the Force.",
"frMale": "La Force devrait me permettre de sentir toute forme de tra\u00eetrise.",
"frFemale": "La Force devrait me permettre de sentir toute forme de tra\u00eetrise.",
"deMale": "Ich sollte in der Lage sein, jedes verr\u00e4terische Verhalten durch die Macht zu erkennen.",
"deFemale": "Ich sollte in der Lage sein, jedes verr\u00e4terische Verhalten durch die Macht zu erkennen."
},
"59zfxCG_1372": {
"enMale": "If they've stayed hidden this long, we'll need more evidence to determine who they are.",
"frMale": "S'il est rest\u00e9 cach\u00e9 aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le tra\u00eetre.",
"frFemale": "S'il est rest\u00e9 cach\u00e9 aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le tra\u00eetre.",
"deMale": "Wenn der Verr\u00e4ter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen.",
"deFemale": "Wenn der Verr\u00e4ter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen."
},
"59zfxCG_1376": {
"enMale": "If you've seen any of the diplomats acting suspiciously, tell me now.",
"frMale": "Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.",
"frFemale": "Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.",
"deMale": "Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat.",
"deFemale": "Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat."
},
"59zfxCG_1385": {
"enMale": "It seems I can't earn the Rift Alliance's respect no matter what I do.",
"frMale": "J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.",
"frFemale": "J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.",
"deMale": "Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue.",
"deFemale": "Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue."
},
"59zfxCG_1402": {
"enMale": "I can't stake out the comm system and hope to catch them in the act.",
"frMale": "Je ne peux pas surveiller le syst\u00e8me de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.",
"frFemale": "Je ne peux pas surveiller le syst\u00e8me de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.",
"deMale": "Ich kann das Kom-System nicht st\u00e4ndig \u00fcberwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen.",
"deFemale": "Ich kann das Kom-System nicht st\u00e4ndig \u00fcberwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen."
},
"59zfxCG_1420": {
"enMale": "Even if Blaesus isn't responsible, he could point us in the right direction.",
"frMale": "M\u00eame si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.",
"frFemale": "M\u00eame si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.",
"deMale": "Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich daf\u00fcr ist, k\u00f6nnte er uns einen Hinweis geben.",
"deFemale": "Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich daf\u00fcr ist, k\u00f6nnte er uns einen Hinweis geben."
},
"59zfxCG_1424": {
"enMale": "We can't condemn a man on such tenuous evidence.",
"frMale": "On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.",
"frFemale": "On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.",
"deMale": "Mit so fragw\u00fcrdigen Beweisen k\u00f6nnen wir niemanden anklagen.",
"deFemale": "Mit so fragw\u00fcrdigen Beweisen k\u00f6nnen wir niemanden anklagen."
},
"59zfxCG_1428": {
"enMale": "Blaesus couldn't conspire to tie someone's shoelaces together.",
"frMale": "Blaesus n'arriverait m\u00eame pas \u00e0 pi\u00e9ger quelqu'un en nouant ses lacets !",
"frFemale": "Blaesus n'arriverait m\u00eame pas \u00e0 conspirer pour nouer les lacets de quelqu'un ensemble !",
"deMale": "Blaesus w\u00fcrde nicht mal eine Verschw\u00f6rung hinbekommen, um jemandem die Schn\u00fcrsenkel zusammenzubinden.",
"deFemale": "Blaesus w\u00fcrde nicht mal eine Verschw\u00f6rung hinbekommen, um jemandem die Schn\u00fcrsenkel zusammenzubinden."
},
"59zfxCG_1442": {
"enMale": "Just spit it out already!",
"frMale": "Allez-y, crachez le morceau\u00a0!",
"frFemale": "Allez-y, crachez le morceau\u00a0!",
"deMale": "Kann ich jetzt h\u00f6ren, was Sache ist?",
"deFemale": "Kann ich jetzt h\u00f6ren, was Sache ist?"
},
"59zfxCG_1449": {
"enMale": "Tell the royals to stay with their soldiers until I arrive.",
"frMale": "Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'\u00e0 ce que j'arrive.",
"frFemale": "Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'\u00e0 ce que j'arrive.",
"deMale": "Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin.",
"deFemale": "Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin."
},
"59zfxCG_1456": {
"enMale": "Someone has to protect those people.",
"frMale": "Quelqu'un doit prot\u00e9ger ces gens.",
"frFemale": "Quelqu'un doit prot\u00e9ger ces gens.",
"deMale": "Jemand muss diese Leute besch\u00fctzen.",
"deFemale": "Jemand muss diese Leute besch\u00fctzen."
},
"59zfxCG_1467": {
"enMale": "If I've harbored a serpent aboard my ship, I'll be the one to kill it.",
"frMale": "Si j'ai accueilli un serpent \u00e0 bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.",
"frFemale": "Si j'ai accueilli un serpent \u00e0 bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.",
"deMale": "Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch t\u00f6ten.",
"deFemale": "Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch t\u00f6ten."
},
"59zfxCG_1692": {
"enMale": "I know what Nadia's going through. My own Force abilities manifested quite early.",
"frMale": "Je sais ce que Nadia traverse. Ma ma\u00eetrise de la Force s'est manifest\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t.",
"frFemale": "Je sais ce que Nadia traverse. Ma ma\u00eetrise de la Force s'est manifest\u00e9e tr\u00e8s t\u00f4t.",
"deMale": "Ich wei\u00df, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtf\u00e4higkeiten haben sich auch schon ziemlich fr\u00fch gezeigt.",
"deFemale": "Ich wei\u00df, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtf\u00e4higkeiten haben sich auch schon ziemlich fr\u00fch gezeigt."
},
"59zfxCG_1770": {
"enMale": "No simple task, even for a Jedi.",
"frMale": "Ce n'est pas une mince affaire, m\u00eame pour un Jedi.",
"frFemale": "Ce n'est pas une mince affaire, m\u00eame pour un Jedi.",
"deMale": "Keine einfache Aufgabe, auch f\u00fcr einen Jedi nicht.",
"deFemale": "Keine einfache Aufgabe, auch f\u00fcr einen Jedi nicht."
},
"59zfxCG_1799": {
"enMale": "If Balmorra's people are suffering under the Empire, we shouldn't waste time.",
"frMale": "Si le peuple de Balmorra souffre de la pr\u00e9sence de l'Empire, il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"frFemale": "Si le peuple de Balmorra souffre de la pr\u00e9sence de l'Empire, il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"deMale": "Wenn Balmorras Bev\u00f6lkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, d\u00fcrfen wir keine Zeit verlieren.",
"deFemale": "Wenn Balmorras Bev\u00f6lkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, d\u00fcrfen wir keine Zeit verlieren."
},
"59zfxCG_1812": {
"enMale": "What do you mean by \"difficult situation\"?",
"frMale": "Que voulez-vous dire par une \"situation \u00e9pineuse\" ?",
"frFemale": "Que voulez-vous dire par une \"situation \u00e9pineuse\" ?",
"deMale": "Was meint Ihr mit \"missliche Lage\"?",
"deFemale": "Was meint Ihr mit \"missliche Lage\"?"
},
"59zfxCG_1824": {
"enMale": "I'll help, but the other diplomats had better appreciate it.",
"frMale": "Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont int\u00e9r\u00eat \u00e0 \u00eatre reconnaissants.",
"frFemale": "Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont int\u00e9r\u00eat \u00e0 \u00eatre reconnaissants.",
"deMale": "Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu sch\u00e4tzen wissen.",
"deFemale": "Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu sch\u00e4tzen wissen."
},
"ipSaos6_8": {
"enMale": "The people are with us, the corporations, too. Your occupation is over.",
"frMale": "Le peuple est avec nous. Les corporations aussi. Votre r\u00e8gne est termin\u00e9.",
"frFemale": "Le peuple est avec nous. Les corporations aussi. Votre r\u00e8gne est termin\u00e9.",
"deMale": "Das Volk ist auf unserer Seite, und die Industrie ebenfalls. Eure Besatzung ist zu Ende.",
"deFemale": "Das Volk ist auf unserer Seite, und die Industrie ebenfalls. Eure Besatzung ist zu Ende."
},
"ipSaos6_24": {
"enMale": "This movement is larger than a single person.",
"frMale": "Cette r\u00e9bellion n'est pas celle d'un seul homme.",
"frFemale": "Cette r\u00e9bellion n'est pas celle d'un seul homme.",
"deMale": "Die Bewegung ist gr\u00f6\u00dfer als eine einzelne Person.",
"deFemale": "Die Bewegung ist gr\u00f6\u00dfer als eine einzelne Person."
},
"ipSaos6_25": {
"enMale": "You're a dead woman.",
"frMale": "Adieu.",
"frFemale": "Adieu.",
"deMale": "Es ist aus.",
"deFemale": "Es ist aus."
},
"ipSaos6_47": {
"enMale": "I sensed no deceit when she spoke.",
"frMale": "Je n'ai pas senti qu'elle nous mentait.",
"frFemale": "Je n'ai pas senti qu'elle nous mentait.",
"deMale": "Sie schien uns mit diesen Worten nicht t\u00e4uschen zu wollen.",
"deFemale": "Sie schien uns mit diesen Worten nicht t\u00e4uschen zu wollen."
},
"ipSaos6_49": {
"enMale": "She's gone. Whatever plans she had are over.",
"frMale": "Elle est morte. Ses plans ne verront jamais le jour.",
"frFemale": "Elle est morte. Ses plans ne verront jamais le jour.",
"deMale": "Sie ist tot. Und ihre Pl\u00e4ne sind damit gescheitert.",
"deFemale": "Sie ist tot. Und ihre Pl\u00e4ne sind damit gescheitert."
},
"ipSaos6_51": {
"enMale": "The first lesson any Sith learns is that treachery leads to opportunity.",
"frMale": "La premi\u00e8re chose qu'apprend un Sith, c'est que le mensonge est profitable.",
"frFemale": "La premi\u00e8re chose qu'apprend un Sith, c'est que le mensonge est profitable.",
"deMale": "Die erste Lektion, die jeder Sith lernt, ist, dass Verrat Gelegenheit schafft.",
"deFemale": "Die erste Lektion, die jeder Sith lernt, ist, dass Verrat Gelegenheit schafft."
},
"O6apKu1_4": {
"enMale": "Watch your tone; I am a Jedi Master and Barsen'thor of the Jedi Order.",
"frMale": "Un peu de respect. Je suis Ma\u00eetre Jedi et Barsen'thor de l'Ordre Jedi.",
"frFemale": "Un peu de respect. Je suis Ma\u00eetre Jedi et Barsen'thor de l'Ordre Jedi.",
"deMale": "Nicht in diesem Ton, bitte! Ich bin ein Jedi-Meister und Barsen'thor des Jedi-Ordens.",
"deFemale": "Nicht in diesem Ton, bitte! Ich bin ein Jedi-Meister und Barsen'thor des Jedi-Ordens."
},
"O6apKu1_23": {
"enMale": "I'll expect you to hold up your end of the deal.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que vous respecterez votre part du march\u00e9.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que vous respecterez votre part du march\u00e9.",
"deMale": "Ich erwarte, dass Ihr Euch an die Abmachung haltet!",
"deFemale": "Ich erwarte, dass Ihr Euch an die Abmachung haltet!"
},
"O6apKu1_135": {
"enMale": "Your clumsiness could cost a lot of lives, Zenith.",
"frMale": "Votre maladresse risque de nous co\u00fbter des vies, Zenith.",
"frFemale": "Votre maladresse risque de nous co\u00fbter des vies, Zenith.",
"deMale": "Eure Ungeschicklichkeit kann viele Leben kosten, Zenith.",
"deFemale": "Eure Ungeschicklichkeit kann viele Leben kosten, Zenith."
},
"O6apKu1_140": {
"enMale": "Have your people search for some way to breach those force fields.",
"frMale": "Demandez \u00e0 vos hommes de chercher un moyen de contourner les champs.",
"frFemale": "Demandez \u00e0 vos hommes de chercher un moyen de contourner les champs.",
"deMale": "Lasst Eure Leute nach einem Weg suchen, diese Kraftfelder zu \u00fcberwinden.",
"deFemale": "Lasst Eure Leute nach einem Weg suchen, diese Kraftfelder zu \u00fcberwinden."
},
"O6apKu1_152": {
"enMale": "How can you risk all these people for this vendetta of yours?",
"frMale": "Vous risquez la vie de ces gens, par simple vengeance ?",
"frFemale": "Vous risquez la vie de ces gens, par simple vengeance ?",
"deMale": "Wie k\u00f6nnt Ihr f\u00fcr Euren Rachefeldzug das Leben all dieser Leute aufs Spiel setzen?",
"deFemale": "Wie k\u00f6nnt Ihr f\u00fcr Euren Rachefeldzug das Leben all dieser Leute aufs Spiel setzen?"
},
"O6apKu1_153": {
"enMale": "I swear, Zenith, if I get out of here, you'll wish I hadn't.",
"frMale": "Je vous promets, Zenith, que si je m'en sors vivant, vous allez le regretter.",
"frFemale": "Je vous promets, Zenith, que si je m'en sors vivante, vous allez le regretter.",
"deMale": "Ich schw\u00f6re Euch, Zenith - wenn ich hier lebend rauskomme, werdet Ihr das bedauern!",
"deFemale": "Ich schw\u00f6re Euch, Zenith - wenn ich hier lebend rauskomme, werdet Ihr das bedauern!"
},
"O6apKu1_355": {
"enMale": "Huh?",
"frMale": "Je crois que je n'ai pas tout compris.",
"frFemale": "Je crois que je n'ai pas tout compris.",
"deMale": "Wie bitte?",
"deFemale": "Wie bitte?"
},
"O6apKu1_363": {
"enMale": "I know a technique that helps people driven mad by darkness.",
"frMale": "Je sais comment soigner les personnes atteintes de folie.",
"frFemale": "Je sais comment soigner les personnes atteintes de folie.",
"deMale": "Ich kenne eine Technik, die jenen hilft, die von der Finsternis in den Wahnsinn getrieben wurden.",
"deFemale": "Ich kenne eine Technik, die jenen hilft, die von der Finsternis in den Wahnsinn getrieben wurden."
},
"O6apKu1_377": {
"enMale": "Deceit and torture. You're no better than Darth Lachris.",
"frMale": "Tortures, tromperies. Vous ne valez pas mieux que Dark Lachris.",
"frFemale": "Tortures, tromperies. Vous ne valez pas mieux que Dark Lachris.",
"deMale": "Betrug und Folter. Ihr seid auch nicht besser als Darth Lachris.",
"deFemale": "Betrug und Folter. Ihr seid auch nicht besser als Darth Lachris."
},
"O6apKu1_381": {
"enMale": "I don't want Tai to become president because of a trick.",
"frMale": "Je ne veux pas que Tai devienne pr\u00e9sident gr\u00e2ce \u00e0 un coup mont\u00e9.",
"frFemale": "Je ne veux pas que Tai devienne pr\u00e9sident gr\u00e2ce \u00e0 un coup mont\u00e9.",
"deMale": "Ich will nicht, dass Tai aufgrund eines Tricks Pr\u00e4sident wird.",
"deFemale": "Ich will nicht, dass Tai aufgrund eines Tricks Pr\u00e4sident wird."
},
"O6apKu1_383": {
"enMale": "If Balmorra wants a great future, it must acknowledge its past.",
"frMale": "Si les Balmorr\u00e9ens veulent pr\u00e9parer l'avenir, ils doivent conna\u00eetre leur pass\u00e9.",
"frFemale": "Si les Balmorr\u00e9ens veulent pr\u00e9parer l'avenir, ils doivent conna\u00eetre leur pass\u00e9.",
"deMale": "Wenn Balmorra eine gro\u00dfe Zukunft haben will, muss es sich seiner Vergangenheit stellen.",
"deFemale": "Wenn Balmorra eine gro\u00dfe Zukunft haben will, muss es sich seiner Vergangenheit stellen."
},
"O6apKu1_385": {
"enMale": "Tai escaped Imperial assassination for years. Tai himself proves there's hope.",
"frMale": "Cela fait des ann\u00e9es que Tai \u00e9chappe aux attentats imp\u00e9riaux. Il est une preuve d'espoir vivante.",
"frFemale": "Cela fait des ann\u00e9es que Tai \u00e9chappe aux attentats imp\u00e9riaux. Il est une preuve d'espoir vivante.",
"deMale": "Tai ist den Mordanschl\u00e4gen der Imperialen jahrelang entgangen. Tai selbst beweist, dass es Hoffnung gibt.",
"deFemale": "Tai ist den Mordanschl\u00e4gen der Imperialen jahrelang entgangen. Tai selbst beweist, dass es Hoffnung gibt."
},
"O6apKu1_445": {
"enMale": "She must be stopped.",
"frMale": "Il faut la faire \u00e9chouer.",
"frFemale": "Il faut la faire \u00e9chouer.",
"deMale": "Jemand muss sie aufhalten.",
"deFemale": "Jemand muss sie aufhalten."
},
"O6apKu1_484": {
"enMale": "Once he's had time to recover, he'll be back to his old self.",
"frMale": "Quand il aura r\u00e9cup\u00e9r\u00e9, il redeviendra comme avant.",
"frFemale": "Quand il aura r\u00e9cup\u00e9r\u00e9, il redeviendra comme avant.",
"deMale": "Wenn er sich erst erholt hat, ist er wieder ganz der Alte.",
"deFemale": "Wenn er sich erst erholt hat, ist er wieder ganz der Alte."
},
"O6apKu1_508": {
"enMale": "Your president couldn't handle a little rough treatment.",
"frMale": "Votre pr\u00e9sident n'a pas support\u00e9 qu'on le malm\u00e8ne.",
"frFemale": "Votre pr\u00e9sident n'a pas support\u00e9 qu'on le malm\u00e8ne.",
"deMale": "Euer Pr\u00e4sident hat die derbe Behandlung leider nicht vertragen.",
"deFemale": "Euer Pr\u00e4sident hat die derbe Behandlung leider nicht vertragen."
},
"O6apKu1_520": {
"enMale": "This will be a difficult time. Set an example for your people. Guide them well.",
"frMale": "Les temps sont durs. Montrez l'exemple \u00e0 votre peuple. Soyez un bon guide.",
"frFemale": "Les temps sont durs. Montrez l'exemple \u00e0 votre peuple. Soyez un bon guide.",
"deMale": "Es kommen schwierige Zeiten auf Euch zu. Seid Euren Leuten ein Beispiel und f\u00fchrt sie gut.",
"deFemale": "Es kommen schwierige Zeiten auf Euch zu. Seid Euren Leuten ein Beispiel und f\u00fchrt sie gut."
},
"O6apKu1_524": {
"enMale": "Both Zenith and I made great sacrifices to bring you here.",
"frMale": "Zenith et moi avons beaucoup donn\u00e9 pour que vous arriviez l\u00e0.",
"frFemale": "Zenith et moi avons beaucoup donn\u00e9 pour que vous arriviez l\u00e0.",
"deMale": "Zenith und ich haben gro\u00dfe Opfer gebracht, damit Ihr heute hier stehen k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Zenith und ich haben gro\u00dfe Opfer gebracht, damit Ihr heute hier stehen k\u00f6nnt."
},
"O6apKu1_534": {
"enMale": "Remember, as Master Dorak once wrote: \"The wisest gardener respects the audacity of a stone.\"",
"frMale": "Comme l'a \u00e9crit un jour Ma\u00eetre Dorak, \"le plus sage des jardiniers respecte l'audace de la pierre\".",
"frFemale": "Comme l'a \u00e9crit un jour Ma\u00eetre Dorak, \"le plus sage des jardiniers respecte l'audace de la pierre\".",
"deMale": "Denkt an Meister Doraks Worte: \"Der kl\u00fcgste G\u00e4rtner respektiert die Verwegenheit des Steins.\"",
"deFemale": "Denkt an Meister Doraks Worte: \"Der kl\u00fcgste G\u00e4rtner respektiert die Verwegenheit des Steins.\""
},
"O6apKu1_538": {
"enMale": "Make the most of this. I won't always be around to bail you out.",
"frMale": "Poursuivez vos efforts. Je ne serai pas toujours l\u00e0 pour vous sauver la mise.",
"frFemale": "Poursuivez vos efforts. Je ne serai pas toujours l\u00e0 pour vous sauver la mise.",
"deMale": "Gebt Euch alle M\u00fche. Ich kann nicht jedes Mal f\u00fcr Euch den Karren aus dem Dreck ziehen.",
"deFemale": "Gebt Euch alle M\u00fche. Ich kann nicht jedes Mal f\u00fcr Euch den Karren aus dem Dreck ziehen."
},
"GFB43uC_24": {
"enMale": "I could have died in that facility, along with dozens of innocents.",
"frMale": "J'aurais pu y passer, dans ce centre, et des dizaines d'innocents \u00e9galement.",
"frFemale": "J'aurais pu y passer, dans ce centre, et des dizaines d'innocents \u00e9galement.",
"deMale": "Ich h\u00e4tte in dieser Anlage sterben k\u00f6nnen, und Dutzende von Unschuldigen mit mir!",
"deFemale": "Ich h\u00e4tte in dieser Anlage sterben k\u00f6nnen, und Dutzende von Unschuldigen mit mir!"
},
"GFB43uC_51": {
"enMale": "My task is rescuing the Balmorran president, not an assassination.",
"frMale": "On m'a charg\u00e9 de sauver le pr\u00e9sident de Balmorra. Pas de commettre un meurtre.",
"frFemale": "On m'a charg\u00e9e de sauver le pr\u00e9sident de Balmorra. Pas de commettre un meurtre.",
"deMale": "Ich soll den Pr\u00e4sidenten von Balmorra retten und nicht einen Mord begehen.",
"deFemale": "Ich soll den Pr\u00e4sidenten von Balmorra retten und nicht einen Mord begehen."
},
"GFB43uC_55": {
"enMale": "I don't want you involved. You're dangerous and irresponsible.",
"frMale": "Je ne veux pas de vous l\u00e0-bas. Vous \u00eates dangereux et irresponsable.",
"frFemale": "Je ne veux pas de vous l\u00e0-bas. Vous \u00eates dangereux et irresponsable.",
"deMale": "Ich will Euch nicht dabeihaben. Ihr seid gef\u00e4hrlich und verantwortungslos.",
"deFemale": "Ich will Euch nicht dabeihaben. Ihr seid gef\u00e4hrlich und verantwortungslos."
},
"GFB43uC_59": {
"enMale": "You can come, but we have a higher purpose than revenge.",
"frMale": "Vous pouvez venir, mais laissez tomber vos histoires de vengeance.",
"frFemale": "Vous pouvez venir, mais laissez tomber vos histoires de vengeance.",
"deMale": "Na sch\u00f6n, dann kommt mit. Aber es geht um wichtigere Dinge als Rache!",
"deFemale": "Na sch\u00f6n, dann kommt mit. Aber es geht um wichtigere Dinge als Rache!"
}
},
"AffectionGainTable": {
"59zfxCG_839": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_853": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_861": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_919": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_956": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_959": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_962": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_974": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_977": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_980": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_989": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1003": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1052": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1056": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1060": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1080": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1103": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1118": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1122": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1134": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1138": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1150": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1159": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1168": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1188": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1212": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1222": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1224": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1246": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1254": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1264": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1268": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1274": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1278": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1300": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1304": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1323": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1331": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1337": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1347": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1368": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1372": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1376": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1385": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1402": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1420": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1424": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1428": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1442": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1449": [
{
"CompanionId": "6nGxa01",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1456": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1467": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1692": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1770": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"59zfxCG_1799": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1812": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"59zfxCG_1824": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ipSaos6_8": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ipSaos6_24": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ipSaos6_25": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ipSaos6_47": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ipSaos6_49": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ipSaos6_51": [
{
"CompanionId": "xvKYzd0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"O6apKu1_4": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_23": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_135": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"O6apKu1_140": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_152": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_153": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_355": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_363": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"O6apKu1_377": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_381": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_383": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_385": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_445": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_484": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"O6apKu1_508": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"O6apKu1_520": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_524": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"O6apKu1_534": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"O6apKu1_538": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"GFB43uC_24": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"GFB43uC_51": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"GFB43uC_55": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"GFB43uC_59": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"XHheydP",
"CkgirHD",
"A3vmaD9",
"AuoQZA7"
],
"QuestsPreviousB62": [
"mQAz54S"
],
"Id": "16141006777476913241",
"Base62Id": "MHYlE25",
"Fqn": "qst.location.balmorra_republic.class.jedi_consular.passing_the_torch",
"B62References": {
"requiredForAch": [
"XEE0n0D"
],
"conversationStarts": [
"gbcFto1",
"GFB43uC",
"kjR9bK1"
],
"conversationProgresses": [
"gbcFto1",
"ORwW3M7",
"ipSaos6",
"O6apKu1"
],
"conversationEnds": [
"59zfxCG"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"dUyoYyX"
],
"grantsCdx": [
"L1xyF4U"
],
"stagedBonusQsts": [
"TRcUG15"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "3153336678",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.0.1",
"2.1.1",
"2.2.0",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.1.0",
"4.7.0",
"4.7.1",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"5.9.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Consular"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68733180000cb06bd6a
)
[Name] => Passing the Torch
[NameId] => 440723774111832
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Passing the Torch
[frMale] => Passation de pouvoir
[frFemale] => Passation de pouvoir
[deMale] => Übergabe
[deFemale] => Übergabe
)
[Icon] => cdx.locations.balmorra_rep.balmorran_arms_factory
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 35
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Zenith has gone ahead to scout Balmorran Arms. Make your way to the rendezvous coordinates, and input a secure code into the beacon there to contact him.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Zenith has gone ahead to scout Balmorran Arms. Make your way to the rendezvous coordinates, and input a secure code into the beacon there to contact him.
[frMale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Zenith est parti en reconnaissance aux armureries de Balmorra. Allez au point de rendez-vous, puis saisissez le code de sécurité dans la balise pour le contacter.
[frFemale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Zenith est parti en reconnaissance aux armureries de Balmorra. Allez au point de rendez-vous, puis saisissez le code de sécurité dans la balise pour le contacter.
[deMale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Zenith ist vorausgegangen, um die Waffenfabrik auszukundschaften. Begib dich zu den Koordinaten des Treffpunkts und gib den Sicherheitscode in den Sender ein, um ihn zu kontaktieren.
[deFemale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Zenith ist vorausgegangen, um die Waffenfabrik auszukundschaften. Begib dich zu den Koordinaten des Treffpunkts und gib den Sicherheitscode in den Sender ein, um ihn zu kontaktieren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Rendezvous with Zenith
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Rendezvous with Zenith
[frMale] => Rejoindre Zenith
[frFemale] => Rejoindre Zenith
[deMale] => Triff dich mit Zenith
[deFemale] => Triff dich mit Zenith
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Zenith has joined you to find President Galthe. Open the blast doors at the secure holding area within the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Zenith has joined you to find President Galthe. Open the blast doors at the secure holding area within the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59.
[frMale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Zenith vous a retrouvé sur place. Ouvrez les portes blindées de la zone sécurisée, dans la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra.
[frFemale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Zenith vous a retrouvée sur place. Ouvrez les portes blindées de la zone sécurisée, dans la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra.
[deMale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Zenith hat sich dir angeschlossen, um Präsident Galthe zu finden. Öffne die Panzertüren des Arrestbereichs im Verarbeitungsraum 59 der balmorranischen Waffenfabrik.
[deFemale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Zenith hat sich dir angeschlossen, um Präsident Galthe zu finden. Öffne die Panzertüren des Arrestbereichs im Verarbeitungsraum 59 der balmorranischen Waffenfabrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Examine Blast Door Controls
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Examine Blast Door Controls
[frMale] => Examiner les commandes de la porte blindée
[frFemale] => Examiner les commandes de la porte blindée
[deMale] => Untersuche die Steuerung der Panzertür
[deFemale] => Untersuche die Steuerung der Panzertür
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
You and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
You and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.
[frMale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Vous et Zenith êtes dans la zone sécurisée de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Président Galthe.
[frFemale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Vous et Zenith êtes dans la zone sécurisée de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Président Galthe.
[deMale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Präsident Galthe Ausschau.
[deFemale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Präsident Galthe Ausschau.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find the President
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find the President
[frMale] => Trouver le président
[frFemale] => Trouver le président
[deMale] => Finde den Präsidenten
[deFemale] => Finde den Präsidenten
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => dUyoYyX
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
You and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
You and Zenith have entered the secure holding area, in the Balmorran Arms Factory's Processing Room 59. Look for any sign of President Galthe.
[frMale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Vous et Zenith êtes dans la zone sécurisée de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Président Galthe.
[frFemale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Vous et Zenith êtes dans la zone sécurisée de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Partez sur les traces du Président Galthe.
[deMale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Präsident Galthe Ausschau.
[deFemale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast mit Zenith den Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik betreten. Halte nach Hinweisen auf Präsident Galthe Ausschau.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Release the President
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Release the President
[frMale] => Libérer le président
[frFemale] => Libérer le président
[deMale] => Befreie den Präsidenten
[deFemale] => Befreie den Präsidenten
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Behind a fortified blast door inside the secure holding area, you found President Galthe frozen in carbonite, and Darth Lachris waiting for you. Defeat her, and rescue President Galthe.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
Behind a fortified blast door inside the secure holding area, you found President Galthe frozen in carbonite, and Darth Lachris waiting for you. Defeat her, and rescue President Galthe.
[frMale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Dans la zone sécurisée, au complexe administratif des armureries de Balmorra, vous trouvez le Président Galthe gelé dans la carbonite. Dark Lachris est là pour vous accueillir. Éliminez-la et sauvez le Président Galthe.
[frFemale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Dans la zone sécurisée, au complexe administratif des armureries de Balmorra, vous trouvez le Président Galthe gelé dans la carbonite. Dark Lachris est là pour vous accueillir. Éliminez-la et sauvez le Président Galthe.
[deMale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Hinter einer befestigten Panzertür im Arrestbereich hast du den balmorranischen Präsidenten gefunden, der in Karbonit eingefroren ist, und Darth Lachris, die dich bereits erwartet. Besiege sie und befreie Präsident Galthe.
[deFemale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Hinter einer befestigten Panzertür im Arrestbereich hast du den balmorranischen Präsidenten gefunden, der in Karbonit eingefroren ist, und Darth Lachris, die dich bereits erwartet. Besiege sie und befreie Präsident Galthe.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Darth Lachris
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Darth Lachris
[frMale] => Vaincre Dark Lachris
[frFemale] => Vaincre Dark Lachris
[deMale] => Besiege Darth Lachris
[deFemale] => Besiege Darth Lachris
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141000524024E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => XjFUEN5
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
You have faced and defeated Darth Lachris inside Balmorran Arms' secure holding facility at Processing Room 59. See what she has to say.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => One task remains in Tai Cordan's plan: freeing Balmorra's current president, President Galthe, from Darth Lachris' clutches. Galthe is being held in the Balmorran Arms Factory, but he may be moved soon. Zenith has volunteered to help you rescue him.
You have faced and defeated Darth Lachris inside Balmorran Arms' secure holding facility at Processing Room 59. See what she has to say.
[frMale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Vous avez vaincu Dark Lachris dans la zone sécurisée de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Parlez avec elle.
[frFemale] => Il reste un objectif à accomplir pour réaliser le plan de Tai Cordan : libérer le Président Galthe, actuel dirigeant de Balmorra, des griffes de Dark Lachris. Le président est enfermé aux armureries de Balmorra, mais il se peut qu'on le déplace d'un instant à l'autre. Zenith se porte volontaire pour vous aider à le sauver.
Vous avez vaincu Dark Lachris dans la zone sécurisée de la salle de traitement 59 des armureries de Balmorra. Parlez avec elle.
[deMale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast Darth Lachris besiegt. Sprich nun mit ihr im Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik.
[deFemale] => Tai Cordans Plan sieht eine letzte Aufgabe vor: Präsident Galthe aus den Händen von Darth Lachris zu befreien. Galthe wird momentan in der balmorranischen Waffenfabrik festgehalten, dürfte aber schon bald verlegt werden. Zenith hat sich freiwillig gemeldet, um dir bei der Befreiung zu helfen.
Du hast Darth Lachris besiegt. Sprich nun mit ihr im Arrestbereich des Verarbeitungsraums 59 der balmorranischen Waffenfabrik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Talk to Darth Lachris
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Talk to Darth Lachris
[frMale] => Parler à Dark Lachris
[frFemale] => Parler à Dark Lachris
[deMale] => Sprich mit Darth Lachris
[deFemale] => Sprich mit Darth Lachris
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have defeated Darth Lachris and rescued President Galthe, frozen in carbonite. However, Zenith is concerned about Darth Lachris' final words regarding Galthe's condition.
Zenith has taken the president back to the safehouse to get him thawed. Meet them both at the safe house in Bugtown.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have defeated Darth Lachris and rescued President Galthe, frozen in carbonite. However, Zenith is concerned about Darth Lachris' final words regarding Galthe's condition.
Zenith has taken the president back to the safehouse to get him thawed. Meet them both at the safe house in Bugtown.
[frMale] => Vous avez vaincu Dark Lachris et sauvé le Président Galthe, gelé dans la carbonite. Cependant, Zenith s'inquiète des derniers mots de Lachris concernant l'état du Président Galthe.
Zenith a ramené le président à son repaire pour le dégeler. Retrouvez-les au repaire de Vermineville.
[frFemale] => Vous avez vaincu Dark Lachris et sauvé le Président Galthe, gelé dans la carbonite. Cependant, Zenith s'inquiète des derniers mots de Lachris concernant l'état du Président Galthe.
Zenith a ramené le président à son repaire pour le dégeler. Retrouvez-les au repaire de Vermineville.
[deMale] => Du hast Darth Lachris besiegt und den in Karbonit eingefrorenen Präsidenten gerettet, doch Zenith macht sich Sorgen darüber, was Lachris über Galthes Zustand gesagt hat.
Zenith hat den Präsidenten zurück ins Versteck gebracht, um ihn aufzutauen. Triff dich mit den beiden im Versteck in der Käferstadt.
[deFemale] => Du hast Darth Lachris besiegt und den in Karbonit eingefrorenen Präsidenten gerettet, doch Zenith macht sich Sorgen darüber, was Lachris über Galthes Zustand gesagt hat.
Zenith hat den Präsidenten zurück ins Versteck gebracht, um ihn aufzutauen. Triff dich mit den beiden im Versteck in der Käferstadt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Rendezvous with Zenith
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Rendezvous with Zenith
[frMale] => Rejoindre Zenith
[frFemale] => Rejoindre Zenith
[deMale] => Triff dich mit Zenith
[deFemale] => Triff dich mit Zenith
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.
Zenith is stalling Tai's arrival. Go to the command center at Farnel Outpost in Bugtown and obtain an adrenal stim to complete the illusion.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.
Zenith is stalling Tai's arrival. Go to the command center at Farnel Outpost in Bugtown and obtain an adrenal stim to complete the illusion.
[frMale] => Vous avez libéré le Président Galthe. Hélas, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un état quasi végétatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vertébral, le temps que Galthe transmette le pouvoir à Tai Cordan sans que quiconque ne soupçonne son état actuel.
Zenith tente de retarder l'arrivée de Tai. Allez au centre de commandement de l'avant-poste Farnel dans Vermineville et récupérez un stim surrénal pour renforcer l'illusion.
[frFemale] => Vous avez libéré le Président Galthe. Hélas, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un état quasi végétatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vertébral, le temps que Galthe transmette le pouvoir à Tai Cordan sans que quiconque ne soupçonne son état actuel.
Zenith tente de retarder l'arrivée de Tai. Allez au centre de commandement de l'avant-poste Farnel dans Vermineville et récupérez un stim surrénal pour renforcer l'illusion.
[deMale] => Du hast den balmorranischen Präsidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. Für das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gefährlichen Rückenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan übergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.
Zenith zögert Tais Ankunft hinaus. Begib dich zur Kommandozentrale beim Farnel-Außenposten in der Käferstadt und besorg einen Adrenalin-Stim, um die Illusion zu vervollständigen.
[deFemale] => Du hast den balmorranischen Präsidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. Für das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gefährlichen Rückenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan übergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.
Zenith zögert Tais Ankunft hinaus. Begib dich zur Kommandozentrale beim Farnel-Außenposten in der Käferstadt und besorg einen Adrenalin-Stim, um die Illusion zu vervollständigen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Retrieve the Adrenal Stim
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Retrieve the Adrenal Stim
[frMale] => Récupérer le stim surrénal
[frFemale] => Récupérer le stim surrénal
[deMale] => Besorg den Adrenalin-Stim
[deFemale] => Besorg den Adrenalin-Stim
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.614102033088E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 0wXptd8
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.
You have retrieved an adrenal stim to help fake the hand-over of power. Deliver the stim to Zenith at the safe house in Bugtown.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have rescued President Galthe. Unfortunately, Darth Lachris' treatment has left Galthe in a near-vegetative state. For the greater good of Balmorra, you have agreed to use a dangerous spinal implant so Galthe can hand over power to Tai Cordan, with no one suspecting his condition.
You have retrieved an adrenal stim to help fake the hand-over of power. Deliver the stim to Zenith at the safe house in Bugtown.
[frMale] => Vous avez libéré le Président Galthe. Hélas, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un état quasi végétatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vertébral, le temps que Galthe transmette le pouvoir à Tai Cordan sans que quiconque ne soupçonne son état actuel.
Vous avez récupéré un stim surrénal pour simuler la passation de pouvoir. Livrez-le à Zenith, au repaire de Vermineville.
[frFemale] => Vous avez libéré le Président Galthe. Hélas, le traitement de Dark Lachris l'a mis dans un état quasi végétatif. Pour le bien de Balmorra, vous choisissez d'utiliser un dangereux implant vertébral, le temps que Galthe transmette le pouvoir à Tai Cordan sans que quiconque ne soupçonne son état actuel.
Vous avez récupéré un stim surrénal pour simuler la passation de pouvoir. Livrez-le à Zenith, au repaire de Vermineville.
[deMale] => Du hast den balmorranischen Präsidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. Für das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gefährlichen Rückenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan übergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.
Du hast einen Adrenalin-Stim für den Präsidenten besorgt, um die Amtsübergabe an Tai Cordan zu simulieren. Bring ihn Zenith im Versteck in der Käferstadt.
[deFemale] => Du hast den balmorranischen Präsidenten gerettet, doch leider ist er dank Darth Lachris' Behandlung in einem beinahe vegetativen Zustand. Für das Wohl Balmorras hast du dem Einsatz eines gefährlichen Rückenmarksimplantats zugestimmt. Dadurch kann Galthe sein Amt an Tai Cordan übergeben, ohne dass jemand bemerkt, in welchem Zustand er ist.
Du hast einen Adrenalin-Stim für den Präsidenten besorgt, um die Amtsübergabe an Tai Cordan zu simulieren. Bring ihn Zenith im Versteck in der Käferstadt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Zenith
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Zenith
[frMale] => Rejoindre Zenith
[frFemale] => Rejoindre Zenith
[deMale] => Kehre zu Zenith zurück
[deFemale] => Kehre zu Zenith zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141152943937E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your use of a dangerous spinal implant to make President Galthe seem normal has succeeded. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.
Tai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your use of a dangerous spinal implant to make President Galthe seem normal has succeeded. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.
Tai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.
[frMale] => L'utilisation du dangereux implant vertébral du Président Galthe a fonctionné. Tai Cordan, maintenant président de Balmorra, a commencé à formuler une demande pour rejoindre la République.
Tai Cordan désire un entretien privé avec vous et Zenith à bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et démarrez une conférence via l'intercom.
[frFemale] => L'utilisation du dangereux implant vertébral du Président Galthe a fonctionné. Tai Cordan, maintenant président de Balmorra, a commencé à formuler une demande pour rejoindre la République.
Tai Cordan désire un entretien privé avec vous et Zenith à bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et démarrez une conférence via l'intercom.
[deMale] => Der Einsatz des Rückenmarksimplantats war erfolgreich und niemand hat Verdacht wegen Präsident Galthes Zustand geschöpft. Tai Cordan ist jetzt Präsident von Balmorra und möchte der Republik beitreten.
Tai Cordan hat um ein persönliches Gespräch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zurück und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.
[deFemale] => Der Einsatz des Rückenmarksimplantats war erfolgreich und niemand hat Verdacht wegen Präsident Galthes Zustand geschöpft. Tai Cordan ist jetzt Präsident von Balmorra und möchte der Republik beitreten.
Tai Cordan hat um ein persönliches Gespräch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zurück und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Intercom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Intercom
[frMale] => Utiliser l'intercom de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'intercom de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Interkom deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Interkom deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141152943937E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141152943937E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You chose to reveal the truth of President Galthe's condition to the Balmorran people, and they responded with strength and resolve. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.
Tai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You chose to reveal the truth of President Galthe's condition to the Balmorran people, and they responded with strength and resolve. Tai Cordan is now president of Balmorra, and has drafted a request to join the Republic.
Tai Cordan asked to speak with you and Zenith in private back on your ship. Return to your ship, and use the intercom to call a conference.
[frMale] => Vous avez choisi de révéler la vérité aux citoyens de Balmorra, et ces derniers ont réagi avec courage et détermination. Tai Cordan, maintenant président de Balmorra, a commencé à formuler une demande pour rejoindre la République.
Tai Cordan désire un entretien privé avec vous et Zenith à bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et démarrez une conférence via l'intercom.
[frFemale] => Vous avez choisi de révéler la vérité aux citoyens de Balmorra, et ces derniers ont réagi avec courage et détermination. Tai Cordan, maintenant président de Balmorra, a commencé à formuler une demande pour rejoindre la République.
Tai Cordan désire un entretien privé avec vous et Zenith à bord de votre vaisseau. Retournez au vaisseau et démarrez une conférence via l'intercom.
[deMale] => Du hast dich entschieden, die Wahrheit über Galthes Zustand nicht vor den balmorranischen Bürgern zu verbergen, und sie haben mit Stärke und Entschlossenheit auf die Situation reagiert. Tai Cordan ist jetzt Präsident von Balmorra und möchte der Republik beitreten.
Tai Cordan hat um ein persönliches Gespräch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zurück und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.
[deFemale] => Du hast dich entschieden, die Wahrheit über Galthes Zustand nicht vor den balmorranischen Bürgern zu verbergen, und sie haben mit Stärke und Entschlossenheit auf die Situation reagiert. Tai Cordan ist jetzt Präsident von Balmorra und möchte der Republik beitreten.
Tai Cordan hat um ein persönliches Gespräch mit dir und Zenith auf deinem Schiff gebeten. Kehre dorthin zurück und benutze das Interkom, um eine Konferenz einzurichten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Intercom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Intercom
[frMale] => Utiliser l'intercom de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'intercom de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Interkom deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Interkom deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141152943937E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[6928005926458294394] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
[6928005926458294402] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
[6928005926458294696] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
[6928005926458294697] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
[6928005926458294698] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
[6928005926458294699] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
[6928005926458294700] => Array
(
[Name] => itm_quest_05428
[Id] => 16140933570745517047
[Base62Id] => yz3TdEG
[MaxCount] => 1
[GUID] => 440723774112172
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 6928005926458294700
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] => 1
[Base62Id] => 6gDis79
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141161072562053916
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => g3Kl9Q6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ogjsy1H
[1] => nXyrPO6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140934763433113001
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => sOGwBq7
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ipVkeb2
[1] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141061898928555226
)
[3] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => LCl9QeA
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
[1] => zpXqLr0
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141018207225498453
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 4130
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2272292581_549865739
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[ifIMuBA] => Array
(
[enMale] => Tharan Cedrax
[frMale] => Tharan Cedrax
[frFemale] => Tharan Cedrax
[deMale] => Tharan Cedrax
[deFemale] => Tharan Cedrax
)
[iZ4l338] => Array
(
[enMale] => Qyzen Fess
[frMale] => Qyzen Fess
[frFemale] => Qyzen Fess
[deMale] => Qyzen Fess
[deFemale] => Qyzen Fess
)
[xvKYzd0] => Array
(
[enMale] => Zenith
[frMale] => Zenith
[frFemale] => Zenith
[deMale] => Zenith
[deFemale] => Zenith
)
[6nGxa01] => Array
(
[enMale] => Felix Iresso
[frMale] => Felix Iresso
[frFemale] => Felix Iresso
[deMale] => Felix Iresso
[deFemale] => Felix Iresso
)
)
[NodeText] => Array
(
[59zfxCG_839] => Array
(
[enMale] => "Every need" may be a little strong. I'm here to secure your place in the Republic.
[frMale] => "Tous vos problèmes", c'est peut-être un peu fort. Je suis là pour assurer votre place dans la République.
[frFemale] => "Tous vos problèmes", c'est peut-être un peu fort. Je suis là pour assurer votre place dans la République.
[deMale] => Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern.
[deFemale] => Alle Belange nun auch wieder nicht. Ich bin hier, um Euren Platz in der Republik zu sichern.
)
[59zfxCG_853] => Array
(
[enMale] => Being a Jedi is honor enough. Barsen'thor is merely a ceremonial rank.
[frMale] => C'est déjà un grand honneur d'être un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.
[frFemale] => C'est déjà un grand honneur d'être un Jedi. Barsen'thor n'est rien de plus qu'un titre honorifique.
[deMale] => Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang.
[deFemale] => Es ist Ehre genug, ein Jedi zu sein. Barsen'thor ist nur ein zeremonieller Rang.
)
[59zfxCG_861] => Array
(
[enMale] => You should feel honored, that someone of my rank would see to your grievances.
[frMale] => Vous devriez vous sentir honorés que quelqu'un de mon rang s'intéresse à vos griefs.
[frFemale] => Vous devriez vous sentir honorés que quelqu'un de mon rang s'intéresse à vos griefs.
[deMale] => Ihr solltet Euch geehrt fühlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme kümmert.
[deFemale] => Ihr solltet Euch geehrt fühlen, dass jemand meines Ranges sich um Eure Probleme kümmert.
)
[59zfxCG_919] => Array
(
[enMale] => Either we work together, or the Empire will destroy us. You'll see the Republic's true strength, but we expect your full support in return.
[frMale] => Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous détruira. Vous verrez la véritable force de la République, mais on attend votre soutien en retour.
[frFemale] => Si on ne travaille pas ensemble, l'Empire nous détruira. Vous verrez la véritable force de la République, mais on attend votre soutien en retour.
[deMale] => Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerstört uns. Ihr werdet die wahre Stärke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterstützung.
[deFemale] => Entweder wir arbeiten zusammen oder das Imperium zerstört uns. Ihr werdet die wahre Stärke der Republik erleben, doch im Gegenzug erwarten wir Eure volle Unterstützung.
)
[59zfxCG_956] => Array
(
[enMale] => I had the chance to spare him and make him useful, so I took it.
[frMale] => J'ai eu la possibilité de l'épargner et de l'aider à se rendre utile, j'en ai profité.
[frFemale] => J'ai eu la possibilité de l'épargner et de l'aider à se rendre utile, j'en ai profité.
[deMale] => Ich hatte die Möglichkeit ihn zu verschonen, so dass er nützlich für uns ist.
[deFemale] => Ich hatte die Möglichkeit ihn zu verschonen, so dass er nützlich für uns ist.
)
[59zfxCG_959] => Array
(
[enMale] => But now you command a powerful privateer, and Valon gets to keep his life.
[frMale] => Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.
[frFemale] => Mais maintenant vous avez sous vos ordres un soldat puissant et Valon a eu la vie sauve.
[deMale] => Und nun kommandiert Ihr einen mächtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben.
[deFemale] => Und nun kommandiert Ihr einen mächtigen Freibeuter und Valon kann weiterleben.
)
[59zfxCG_962] => Array
(
[enMale] => I don't have to explain myself / justify myself to you.
[frMale] => Je n'ai pas à m'expliquer.
[frFemale] => Je n'ai pas à m'expliquer.
[deMale] => Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen.
[deFemale] => Ich brauche mich nicht zu rechtfertigen.
)
[59zfxCG_974] => Array
(
[enMale] => He was at my mercy. The Jedi Code required I spare him for judgment.
[frMale] => Il était à ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'épargner pour qu'il soit jugé.
[frFemale] => Il était à ma merci. Le Code Jedi me demandait de l'épargner pour qu'il soit jugé.
[deMale] => Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt.
[deFemale] => Er war mir ausgeliefert. Der Kodex der Jedi gebot es, dass ich ihn verschone und er vor Gericht kommt.
)
[59zfxCG_977] => Array
(
[enMale] => Regardless, the pirate threat is eliminated and your soldiers are safe.
[frMale] => Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est éliminée et vos soldats sont sains et saufs.
[frFemale] => Quoi qu'il en soit, la menace des pirates est éliminée et vos soldats sont sains et saufs.
[deMale] => Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit.
[deFemale] => Immerhin wurde die Bedrohung durch die Piraten beendet und Eure Soldaten sind in Sicherheit.
)
[59zfxCG_980] => Array
(
[enMale] => I rescued your men, stopped the pirates and handed Valon to you. What more do you want?
[frMale] => J'ai sauvé vos hommes, arrêté les pirates et je vous ai livré Valon. Que voulez-vous de plus ?
[frFemale] => J'ai sauvé vos hommes, arrêté les pirates et je vous ai livré Valon. Que voulez-vous de plus ?
[deMale] => Ich habe Eure Männer gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?
[deFemale] => Ich habe Eure Männer gerettet, die Piraten aufgehalten und Euch Valon ausgeliefert. Was wollt Ihr denn noch?
)
[59zfxCG_989] => Array
(
[enMale] => There's most certainly a place for you here, Lieutenant.
[frMale] => Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.
[frFemale] => Il y a une place pour vous ici, Lieutenant.
[deMale] => Hier ist auf jeden Fall ein Platz für Euch, Lieutenant.
[deFemale] => Hier ist auf jeden Fall ein Platz für Euch, Lieutenant.
)
[59zfxCG_1003] => Array
(
[enMale] => Won't your superior officers get angry if you start picking your own assignments?
[frMale] => Vos supérieurs ne vous en voudront pas si vous commencez à choisir vos affectations ?
[frFemale] => Vos supérieurs ne vous en voudront pas si vous commencez à choisir vos affectations ?
[deMale] => Wird es Eure Vorgesetzten nicht verärgern, wenn Ihr Eure Posten selbst auswählt?
[deFemale] => Wird es Eure Vorgesetzten nicht verärgern, wenn Ihr Eure Posten selbst auswählt?
)
[59zfxCG_1052] => Array
(
[enMale] => Any shadow of the dark side could doom Balmorra before this rebirth has begun.
[frMale] => La moindre ombre du côté obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.
[frFemale] => La moindre ombre du côté obscur risque de condamner Balmorra avant que sa renaissance ne commence.
[deMale] => Jeder Schatten der dunklen Seite könnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau überhaupt begonnen hat.
[deFemale] => Jeder Schatten der dunklen Seite könnte Balmorra zum Scheitern verurteilen, bevor der Neuaufbau überhaupt begonnen hat.
)
[59zfxCG_1056] => Array
(
[enMale] => His dedication to your cause merits a reward.
[frMale] => Son dévouement mérite une récompense.
[frFemale] => Son dévouement mérite une récompense.
[deMale] => Sein ganzer Einsatz für Eure Sache muss doch belohnt werden.
[deFemale] => Sein ganzer Einsatz für Eure Sache muss doch belohnt werden.
)
[59zfxCG_1060] => Array
(
[enMale] => That's not what you said when you needed Zenith's followers to die for you.
[frMale] => Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demandé aux partisans de Zenith de mourir pour vous.
[frFemale] => Ce n'est pas ce que vous avez dit quand vous avez demandé aux partisans de Zenith de mourir pour vous.
[deMale] => Als Zeniths Anhänger für Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet.
[deFemale] => Als Zeniths Anhänger für Euch sterben sollten, habt Ihr noch ganz anders geredet.
)
[59zfxCG_1080] => Array
(
[enMale] => You shoot anyone without my order, and there will be trouble.
[frMale] => Si vous tuez quelqu'un sans en avoir reçu l'ordre, vous aurez des ennuis.
[frFemale] => Si vous tuez quelqu'un sans en avoir reçu l'ordre, vous aurez des ennuis.
[deMale] => Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl tötet, bekommt Ihr Ärger.
[deFemale] => Wenn Ihr jemanden ohne meinen Befehl tötet, bekommt Ihr Ärger.
)
[59zfxCG_1103] => Array
(
[enMale] => Nadia, I know you're new to space travel, but you can't go around pulling pieces off a starship.
[frMale] => Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pièces d'un vaisseau comme ça.
[frFemale] => Nadia, je sais que les voyages dans l'espace sont nouveaux pour vous, mais vous ne pouvez pas arracher les pièces d'un vaisseau comme ça.
[deMale] => Nadia, ich weiß, dass Raumreisen neu für Euch sind, aber Ihr könnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen.
[deFemale] => Nadia, ich weiß, dass Raumreisen neu für Euch sind, aber Ihr könnt nicht einfach Teile von einem Raumschiff entfernen.
)
[59zfxCG_1118] => Array
(
[enMale] => If someone was plotting against us, I would feel it.
[frMale] => Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.
[frFemale] => Si quelqu'un complotait contre nous, je le sentirais.
[deMale] => Wenn uns jemand hintergehen würde, hätte ich das gefühlt.
[deFemale] => Wenn uns jemand hintergehen würde, hätte ich das gefühlt.
)
[59zfxCG_1122] => Array
(
[enMale] => The Empire knows a communications array when it sees one.
[frMale] => L'Empire reconnaît un dispositif de communication quand il en voit un.
[frFemale] => L'Empire reconnaît un dispositif de communication quand il en voit un.
[deMale] => Das Imperium weiß auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht.
[deFemale] => Das Imperium weiß auch, wie eine Kommunikationsanlage aussieht.
)
[59zfxCG_1134] => Array
(
[enMale] => The Jedi Archives say Hoth is the coldest inhabited planet in the galaxy. Nothing but ice and snow.
[frMale] => D'après les Archives Jedi, Hoth est la planète habitée la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.
[frFemale] => D'après les Archives Jedi, Hoth est la planète habitée la plus froide de la galaxie. Il n'y a que de la glace et de la neige.
[deMale] => Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der kälteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee.
[deFemale] => Laut den Jedi-Archiven ist Hoth der kälteste bewohnte Planet in der Galaxis. Hier ist nichts als Eis und Schnee.
)
[59zfxCG_1138] => Array
(
[enMale] => If the Republic were more welcoming, they might get allies to handle their pirate problem.
[frMale] => Si la République était plus accueillante, elle trouverait des alliés pour régler son problème de pirates.
[frFemale] => Si la République était plus accueillante, elle trouverait des alliés pour régler son problème de pirates.
[deMale] => Wenn die Republik Ankömmlinge herzlicher begrüßen würde, würde sie vielleicht auch Verbündete für das Piratenproblem finden.
[deFemale] => Wenn die Republik Ankömmlinge herzlicher begrüßen würde, würde sie vielleicht auch Verbündete für das Piratenproblem finden.
)
[59zfxCG_1150] => Array
(
[enMale] => They've already failed. Your soldiers should get out while they can.
[frMale] => Vous avez déjà échoué. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.
[frFemale] => Vous avez déjà échoué. Vos soldats devraient se replier tant qu'ils le peuvent encore.
[deMale] => Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch können.
[deFemale] => Sie sind schon gescheitert. Eure Soldaten sollten verschwinden, solange sie noch können.
)
[59zfxCG_1159] => Array
(
[enMale] => With a little help, your coalition will finish those pirates and get out safely.
[frMale] => Avec un petit coup de main, votre coalition viendra à bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.
[frFemale] => Avec un petit coup de main, votre coalition viendra à bout de ces pirates et s'en sortira saine et sauve.
[deMale] => Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen.
[deFemale] => Mit etwas Hilfe wird Eure Koalition die Piraten ausschalten und heil hier rauskommen.
)
[59zfxCG_1168] => Array
(
[enMale] => Your soldiers might need a little Jedi discipline.
[frMale] => Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.
[frFemale] => Vos soldats ont besoin d'un peu de discipline Jedi.
[deMale] => Anscheinend können Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen.
[deFemale] => Anscheinend können Eure Soldaten etwas Jedi-Disziplin vertragen.
)
[59zfxCG_1188] => Array
(
[enMale] => The Imperial occupation has helped your career considerably.
[frMale] => L'occupation impériale a fait avancer votre carrière.
[frFemale] => L'occupation impériale a fait avancer votre carrière.
[deMale] => Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kräftigen Schub verliehen.
[deFemale] => Die imperiale Besetzung hat Eurer Karriere einen kräftigen Schub verliehen.
)
[59zfxCG_1212] => Array
(
[enMale] => At least this Zenith is standing up to the Empire.
[frMale] => Au moins ce Zenith s'oppose à l'Empire.
[frFemale] => Au moins ce Zenith s'oppose à l'Empire.
[deMale] => Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium.
[deFemale] => Wenigstens tut dieser Zenith etwas gegen das Imperium.
)
[59zfxCG_1222] => Array
(
[enMale] => I can be very charming.
[frMale] => Je peux faire preuve de persuasion.
[frFemale] => Je peux faire preuve de persuasion.
[deMale] => Ich lasse gern meinen Charme spielen.
[deFemale] => Ich lasse gern meinen Charme spielen.
)
[59zfxCG_1224] => Array
(
[enMale] => I will handle him according to my judgment, not yours.
[frMale] => Je l'aborderai en me fiant à mon jugement, pas au vôtre.
[frFemale] => Je l'aborderai en me fiant à mon jugement, pas au vôtre.
[deMale] => Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem.
[deFemale] => Ich werde ihn nach eigenem Ermessen behandeln, nicht nach Eurem.
)
[59zfxCG_1246] => Array
(
[enMale] => Thank you for bringing this information to me.
[frMale] => Merci de m'avoir fait part de cette information.
[frFemale] => Merci de m'avoir fait part de cette information.
[deMale] => Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt.
[deFemale] => Danke, dass Ihr mir diese Informationen gegeben habt.
)
[59zfxCG_1254] => Array
(
[enMale] => They chose to hide Attis Station's existence from me. Why should I concern myself with its fate?
[frMale] => Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?
[frFemale] => Ils ont choisi de me cacher l'existence de la station Attis. Pourquoi devrais-je me soucier de son sort ?
[deMale] => Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal kümmern?
[deFemale] => Sie haben entschieden, die Existenz der Attis-Station vor mir zu verheimlichen. Warum sollte mich dann ihr Schicksal kümmern?
)
[59zfxCG_1264] => Array
(
[enMale] => I'll do everything I can.
[frMale] => Je ferai tout mon possible.
[frFemale] => Je ferai tout mon possible.
[deMale] => Ich tu alles, was ich kann.
[deFemale] => Ich tu alles, was ich kann.
)
[59zfxCG_1268] => Array
(
[enMale] => If I do this, I hope Attis Station will be ready to share its knowledge.
[frMale] => Si je le fais, j'espère que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.
[frFemale] => Si je le fais, j'espère que la station Attis acceptera de me faire partager son savoir.
[deMale] => Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen.
[deFemale] => Wenn ich das mache, sollte die Attis-Station ihr Wissen besser mit mir teilen.
)
[59zfxCG_1274] => Array
(
[enMale] => The faster I get in, the sooner I can protect the scientists there.
[frMale] => Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai protéger les scientifiques.
[frFemale] => Plus vite j'entrerai, plus vite je pourrai protéger les scientifiques.
[deMale] => Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort beschützen.
[deFemale] => Je schneller ich drin bin, desto schneller kann ich die Wissenschaftler dort beschützen.
)
[59zfxCG_1278] => Array
(
[enMale] => If anything happened to you, I'd never forgive myself.
[frMale] => Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.
[frFemale] => Si quelque chose vous arrivait, je ne me le pardonnerais jamais.
[deMale] => Wenn Euch etwas zustoßen würde, könnte ich mir das nie verzeihen.
[deFemale] => Wenn Euch etwas zustoßen würde, könnte ich mir das nie verzeihen.
)
[59zfxCG_1300] => Array
(
[enMale] => There's no shame in doing what you believe to be right.
[frMale] => Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez être juste.
[frFemale] => Vous ne devez pas avoir honte d'avoir fait ce que vous croyiez être juste.
[deMale] => Es ist keine Schande, das zu tun, was man für richtig hält.
[deFemale] => Es ist keine Schande, das zu tun, was man für richtig hält.
)
[59zfxCG_1304] => Array
(
[enMale] => Because of your stubbornness, the chance to save many lives was lost.
[frMale] => À cause de votre entêtement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.
[frFemale] => À cause de votre entêtement, on a perdu la chance de sauver de nombreuses vies.
[deMale] => Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden.
[deFemale] => Durch Eure Sturheit konnten sehr viele Leben nicht gerettet werden.
)
[59zfxCG_1323] => Array
(
[enMale] => Her talents appear... unique. What is she?
[frMale] => Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?
[frFemale] => Ses talents sont... uniques. Qu'est-elle ?
[deMale] => Ihre Fähigkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?
[deFemale] => Ihre Fähigkeiten scheinen ... einzigartig. Was ist sie?
)
[59zfxCG_1331] => Array
(
[enMale] => You condemn the others for hiding Attis Station, but you were hiding Nadia's abilities from me.
[frMale] => Vous reprochez aux autres de m'avoir caché l'existence de la station Attis, mais vous m'avez caché les compétences de Nadia.
[frFemale] => Vous reprochez aux autres de m'avoir caché l'existence de la station Attis, mais vous m'avez caché les compétences de Nadia.
[deMale] => Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias Fähigkeiten vorenthalten.
[deFemale] => Ihr klagt die anderen an, weil sie die Attis-Station verheimlichten, doch Ihr habt mir Nadias Fähigkeiten vorenthalten.
)
[59zfxCG_1337] => Array
(
[enMale] => Nadia might benefit from some basic Jedi instruction.
[frMale] => Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi élémentaires.
[frFemale] => Nadia pourrait avoir besoin de quelques enseignements Jedi élémentaires.
[deMale] => Nadia könnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen.
[deFemale] => Nadia könnte eine grundlegende Jedi-Ausbildung gebrauchen.
)
[59zfxCG_1347] => Array
(
[enMale] => An untrained Force adept is incredibly dangerous. You've endangered everyone by keeping her aboard.
[frMale] => Une personne qui utilise la Force sans y avoir été entraînée est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter à bord.
[frFemale] => Une personne qui utilise la Force sans y avoir été entraînée est incroyablement dangereuse. Vous avez mis la vie de tout le monde en danger en la faisant monter à bord.
[deMale] => Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gefährlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt.
[deFemale] => Eine untrainierte Machtanwenderin ist extrem gefährlich. Ihr habt jeden in Gefahr gebracht, indem Ihr sie an Bord behalten habt.
)
[59zfxCG_1368] => Array
(
[enMale] => I should be able to sense any treachery through the Force.
[frMale] => La Force devrait me permettre de sentir toute forme de traîtrise.
[frFemale] => La Force devrait me permettre de sentir toute forme de traîtrise.
[deMale] => Ich sollte in der Lage sein, jedes verräterische Verhalten durch die Macht zu erkennen.
[deFemale] => Ich sollte in der Lage sein, jedes verräterische Verhalten durch die Macht zu erkennen.
)
[59zfxCG_1372] => Array
(
[enMale] => If they've stayed hidden this long, we'll need more evidence to determine who they are.
[frMale] => S'il est resté caché aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le traître.
[frFemale] => S'il est resté caché aussi longtemps, on aura besoin de plus de preuves pour savoir qui est le traître.
[deMale] => Wenn der Verräter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen.
[deFemale] => Wenn der Verräter sich so lange verstecken konnte, brauchen wir mehr Beweise, um ihn zu stellen.
)
[59zfxCG_1376] => Array
(
[enMale] => If you've seen any of the diplomats acting suspiciously, tell me now.
[frMale] => Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.
[frFemale] => Si vous avez vu des diplomates se comporter bizarrement, c'est le moment de le dire.
[deMale] => Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat.
[deFemale] => Sagt es mir bitte sofort, wenn einer der Diplomaten sich irgendwie seltsam verhalten hat.
)
[59zfxCG_1385] => Array
(
[enMale] => It seems I can't earn the Rift Alliance's respect no matter what I do.
[frMale] => J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.
[frFemale] => J'ai l'impression que quoi que je fasse, l'Alliance du Rift ne me respectera jamais.
[deMale] => Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue.
[deFemale] => Anscheinend kann ich mir den Respekt der Splitterallianz einfach nicht verdienen - ganz egal, was ich tue.
)
[59zfxCG_1402] => Array
(
[enMale] => I can't stake out the comm system and hope to catch them in the act.
[frMale] => Je ne peux pas surveiller le système de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.
[frFemale] => Je ne peux pas surveiller le système de communication dans l'espoir de prendre le coupable sur le fait.
[deMale] => Ich kann das Kom-System nicht ständig überwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen.
[deFemale] => Ich kann das Kom-System nicht ständig überwachen und darauf hoffen, sie auf frischer Tat zu ertappen.
)
[59zfxCG_1420] => Array
(
[enMale] => Even if Blaesus isn't responsible, he could point us in the right direction.
[frMale] => Même si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.
[frFemale] => Même si Blaesus n'est pas responsable, il pourrait nous mettre sur la bonne piste.
[deMale] => Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich dafür ist, könnte er uns einen Hinweis geben.
[deFemale] => Selbst wenn Blaesus nicht verantwortlich dafür ist, könnte er uns einen Hinweis geben.
)
[59zfxCG_1424] => Array
(
[enMale] => We can't condemn a man on such tenuous evidence.
[frMale] => On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.
[frFemale] => On ne peut pas accuser un homme avec une preuve aussi mince.
[deMale] => Mit so fragwürdigen Beweisen können wir niemanden anklagen.
[deFemale] => Mit so fragwürdigen Beweisen können wir niemanden anklagen.
)
[59zfxCG_1428] => Array
(
[enMale] => Blaesus couldn't conspire to tie someone's shoelaces together.
[frMale] => Blaesus n'arriverait même pas à piéger quelqu'un en nouant ses lacets !
[frFemale] => Blaesus n'arriverait même pas à conspirer pour nouer les lacets de quelqu'un ensemble !
[deMale] => Blaesus würde nicht mal eine Verschwörung hinbekommen, um jemandem die Schnürsenkel zusammenzubinden.
[deFemale] => Blaesus würde nicht mal eine Verschwörung hinbekommen, um jemandem die Schnürsenkel zusammenzubinden.
)
[59zfxCG_1442] => Array
(
[enMale] => Just spit it out already!
[frMale] => Allez-y, crachez le morceau !
[frFemale] => Allez-y, crachez le morceau !
[deMale] => Kann ich jetzt hören, was Sache ist?
[deFemale] => Kann ich jetzt hören, was Sache ist?
)
[59zfxCG_1449] => Array
(
[enMale] => Tell the royals to stay with their soldiers until I arrive.
[frMale] => Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'à ce que j'arrive.
[frFemale] => Dites aux membres de la famille royale de rester avec leurs soldats jusqu'à ce que j'arrive.
[deMale] => Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin.
[deFemale] => Sagt den Herrschern, dass sie bei ihren Soldaten bleiben sollen, bis ich da bin.
)
[59zfxCG_1456] => Array
(
[enMale] => Someone has to protect those people.
[frMale] => Quelqu'un doit protéger ces gens.
[frFemale] => Quelqu'un doit protéger ces gens.
[deMale] => Jemand muss diese Leute beschützen.
[deFemale] => Jemand muss diese Leute beschützen.
)
[59zfxCG_1467] => Array
(
[enMale] => If I've harbored a serpent aboard my ship, I'll be the one to kill it.
[frMale] => Si j'ai accueilli un serpent à bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.
[frFemale] => Si j'ai accueilli un serpent à bord de mon vaisseau, c'est moi qui le tuerai.
[deMale] => Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch töten.
[deFemale] => Wenn ich eine Schlange auf meinem Schiff habe, werde ich sie auch töten.
)
[59zfxCG_1692] => Array
(
[enMale] => I know what Nadia's going through. My own Force abilities manifested quite early.
[frMale] => Je sais ce que Nadia traverse. Ma maîtrise de la Force s'est manifestée très tôt.
[frFemale] => Je sais ce que Nadia traverse. Ma maîtrise de la Force s'est manifestée très tôt.
[deMale] => Ich weiß, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtfähigkeiten haben sich auch schon ziemlich früh gezeigt.
[deFemale] => Ich weiß, was Nadia durchmacht. Meine eigenen Machtfähigkeiten haben sich auch schon ziemlich früh gezeigt.
)
[59zfxCG_1770] => Array
(
[enMale] => No simple task, even for a Jedi.
[frMale] => Ce n'est pas une mince affaire, même pour un Jedi.
[frFemale] => Ce n'est pas une mince affaire, même pour un Jedi.
[deMale] => Keine einfache Aufgabe, auch für einen Jedi nicht.
[deFemale] => Keine einfache Aufgabe, auch für einen Jedi nicht.
)
[59zfxCG_1799] => Array
(
[enMale] => If Balmorra's people are suffering under the Empire, we shouldn't waste time.
[frMale] => Si le peuple de Balmorra souffre de la présence de l'Empire, il n'y a pas de temps à perdre.
[frFemale] => Si le peuple de Balmorra souffre de la présence de l'Empire, il n'y a pas de temps à perdre.
[deMale] => Wenn Balmorras Bevölkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, dürfen wir keine Zeit verlieren.
[deFemale] => Wenn Balmorras Bevölkerung immer noch unter dem Imperium leiden muss, dürfen wir keine Zeit verlieren.
)
[59zfxCG_1812] => Array
(
[enMale] => What do you mean by "difficult situation"?
[frMale] => Que voulez-vous dire par une "situation épineuse" ?
[frFemale] => Que voulez-vous dire par une "situation épineuse" ?
[deMale] => Was meint Ihr mit "missliche Lage"?
[deFemale] => Was meint Ihr mit "missliche Lage"?
)
[59zfxCG_1824] => Array
(
[enMale] => I'll help, but the other diplomats had better appreciate it.
[frMale] => Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont intérêt à être reconnaissants.
[frFemale] => Je vous aiderai, mais les autres diplomates ont intérêt à être reconnaissants.
[deMale] => Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu schätzen wissen.
[deFemale] => Ich werde helfen, aber die anderen Diplomaten sollten das besser zu schätzen wissen.
)
[ipSaos6_8] => Array
(
[enMale] => The people are with us, the corporations, too. Your occupation is over.
[frMale] => Le peuple est avec nous. Les corporations aussi. Votre règne est terminé.
[frFemale] => Le peuple est avec nous. Les corporations aussi. Votre règne est terminé.
[deMale] => Das Volk ist auf unserer Seite, und die Industrie ebenfalls. Eure Besatzung ist zu Ende.
[deFemale] => Das Volk ist auf unserer Seite, und die Industrie ebenfalls. Eure Besatzung ist zu Ende.
)
[ipSaos6_24] => Array
(
[enMale] => This movement is larger than a single person.
[frMale] => Cette rébellion n'est pas celle d'un seul homme.
[frFemale] => Cette rébellion n'est pas celle d'un seul homme.
[deMale] => Die Bewegung ist größer als eine einzelne Person.
[deFemale] => Die Bewegung ist größer als eine einzelne Person.
)
[ipSaos6_25] => Array
(
[enMale] => You're a dead woman.
[frMale] => Adieu.
[frFemale] => Adieu.
[deMale] => Es ist aus.
[deFemale] => Es ist aus.
)
[ipSaos6_47] => Array
(
[enMale] => I sensed no deceit when she spoke.
[frMale] => Je n'ai pas senti qu'elle nous mentait.
[frFemale] => Je n'ai pas senti qu'elle nous mentait.
[deMale] => Sie schien uns mit diesen Worten nicht täuschen zu wollen.
[deFemale] => Sie schien uns mit diesen Worten nicht täuschen zu wollen.
)
[ipSaos6_49] => Array
(
[enMale] => She's gone. Whatever plans she had are over.
[frMale] => Elle est morte. Ses plans ne verront jamais le jour.
[frFemale] => Elle est morte. Ses plans ne verront jamais le jour.
[deMale] => Sie ist tot. Und ihre Pläne sind damit gescheitert.
[deFemale] => Sie ist tot. Und ihre Pläne sind damit gescheitert.
)
[ipSaos6_51] => Array
(
[enMale] => The first lesson any Sith learns is that treachery leads to opportunity.
[frMale] => La première chose qu'apprend un Sith, c'est que le mensonge est profitable.
[frFemale] => La première chose qu'apprend un Sith, c'est que le mensonge est profitable.
[deMale] => Die erste Lektion, die jeder Sith lernt, ist, dass Verrat Gelegenheit schafft.
[deFemale] => Die erste Lektion, die jeder Sith lernt, ist, dass Verrat Gelegenheit schafft.
)
[O6apKu1_4] => Array
(
[enMale] => Watch your tone; I am a Jedi Master and Barsen'thor of the Jedi Order.
[frMale] => Un peu de respect. Je suis Maître Jedi et Barsen'thor de l'Ordre Jedi.
[frFemale] => Un peu de respect. Je suis Maître Jedi et Barsen'thor de l'Ordre Jedi.
[deMale] => Nicht in diesem Ton, bitte! Ich bin ein Jedi-Meister und Barsen'thor des Jedi-Ordens.
[deFemale] => Nicht in diesem Ton, bitte! Ich bin ein Jedi-Meister und Barsen'thor des Jedi-Ordens.
)
[O6apKu1_23] => Array
(
[enMale] => I'll expect you to hold up your end of the deal.
[frMale] => J'espère que vous respecterez votre part du marché.
[frFemale] => J'espère que vous respecterez votre part du marché.
[deMale] => Ich erwarte, dass Ihr Euch an die Abmachung haltet!
[deFemale] => Ich erwarte, dass Ihr Euch an die Abmachung haltet!
)
[O6apKu1_135] => Array
(
[enMale] => Your clumsiness could cost a lot of lives, Zenith.
[frMale] => Votre maladresse risque de nous coûter des vies, Zenith.
[frFemale] => Votre maladresse risque de nous coûter des vies, Zenith.
[deMale] => Eure Ungeschicklichkeit kann viele Leben kosten, Zenith.
[deFemale] => Eure Ungeschicklichkeit kann viele Leben kosten, Zenith.
)
[O6apKu1_140] => Array
(
[enMale] => Have your people search for some way to breach those force fields.
[frMale] => Demandez à vos hommes de chercher un moyen de contourner les champs.
[frFemale] => Demandez à vos hommes de chercher un moyen de contourner les champs.
[deMale] => Lasst Eure Leute nach einem Weg suchen, diese Kraftfelder zu überwinden.
[deFemale] => Lasst Eure Leute nach einem Weg suchen, diese Kraftfelder zu überwinden.
)
[O6apKu1_152] => Array
(
[enMale] => How can you risk all these people for this vendetta of yours?
[frMale] => Vous risquez la vie de ces gens, par simple vengeance ?
[frFemale] => Vous risquez la vie de ces gens, par simple vengeance ?
[deMale] => Wie könnt Ihr für Euren Rachefeldzug das Leben all dieser Leute aufs Spiel setzen?
[deFemale] => Wie könnt Ihr für Euren Rachefeldzug das Leben all dieser Leute aufs Spiel setzen?
)
[O6apKu1_153] => Array
(
[enMale] => I swear, Zenith, if I get out of here, you'll wish I hadn't.
[frMale] => Je vous promets, Zenith, que si je m'en sors vivant, vous allez le regretter.
[frFemale] => Je vous promets, Zenith, que si je m'en sors vivante, vous allez le regretter.
[deMale] => Ich schwöre Euch, Zenith - wenn ich hier lebend rauskomme, werdet Ihr das bedauern!
[deFemale] => Ich schwöre Euch, Zenith - wenn ich hier lebend rauskomme, werdet Ihr das bedauern!
)
[O6apKu1_355] => Array
(
[enMale] => Huh?
[frMale] => Je crois que je n'ai pas tout compris.
[frFemale] => Je crois que je n'ai pas tout compris.
[deMale] => Wie bitte?
[deFemale] => Wie bitte?
)
[O6apKu1_363] => Array
(
[enMale] => I know a technique that helps people driven mad by darkness.
[frMale] => Je sais comment soigner les personnes atteintes de folie.
[frFemale] => Je sais comment soigner les personnes atteintes de folie.
[deMale] => Ich kenne eine Technik, die jenen hilft, die von der Finsternis in den Wahnsinn getrieben wurden.
[deFemale] => Ich kenne eine Technik, die jenen hilft, die von der Finsternis in den Wahnsinn getrieben wurden.
)
[O6apKu1_377] => Array
(
[enMale] => Deceit and torture. You're no better than Darth Lachris.
[frMale] => Tortures, tromperies. Vous ne valez pas mieux que Dark Lachris.
[frFemale] => Tortures, tromperies. Vous ne valez pas mieux que Dark Lachris.
[deMale] => Betrug und Folter. Ihr seid auch nicht besser als Darth Lachris.
[deFemale] => Betrug und Folter. Ihr seid auch nicht besser als Darth Lachris.
)
[O6apKu1_381] => Array
(
[enMale] => I don't want Tai to become president because of a trick.
[frMale] => Je ne veux pas que Tai devienne président grâce à un coup monté.
[frFemale] => Je ne veux pas que Tai devienne président grâce à un coup monté.
[deMale] => Ich will nicht, dass Tai aufgrund eines Tricks Präsident wird.
[deFemale] => Ich will nicht, dass Tai aufgrund eines Tricks Präsident wird.
)
[O6apKu1_383] => Array
(
[enMale] => If Balmorra wants a great future, it must acknowledge its past.
[frMale] => Si les Balmorréens veulent préparer l'avenir, ils doivent connaître leur passé.
[frFemale] => Si les Balmorréens veulent préparer l'avenir, ils doivent connaître leur passé.
[deMale] => Wenn Balmorra eine große Zukunft haben will, muss es sich seiner Vergangenheit stellen.
[deFemale] => Wenn Balmorra eine große Zukunft haben will, muss es sich seiner Vergangenheit stellen.
)
[O6apKu1_385] => Array
(
[enMale] => Tai escaped Imperial assassination for years. Tai himself proves there's hope.
[frMale] => Cela fait des années que Tai échappe aux attentats impériaux. Il est une preuve d'espoir vivante.
[frFemale] => Cela fait des années que Tai échappe aux attentats impériaux. Il est une preuve d'espoir vivante.
[deMale] => Tai ist den Mordanschlägen der Imperialen jahrelang entgangen. Tai selbst beweist, dass es Hoffnung gibt.
[deFemale] => Tai ist den Mordanschlägen der Imperialen jahrelang entgangen. Tai selbst beweist, dass es Hoffnung gibt.
)
[O6apKu1_445] => Array
(
[enMale] => She must be stopped.
[frMale] => Il faut la faire échouer.
[frFemale] => Il faut la faire échouer.
[deMale] => Jemand muss sie aufhalten.
[deFemale] => Jemand muss sie aufhalten.
)
[O6apKu1_484] => Array
(
[enMale] => Once he's had time to recover, he'll be back to his old self.
[frMale] => Quand il aura récupéré, il redeviendra comme avant.
[frFemale] => Quand il aura récupéré, il redeviendra comme avant.
[deMale] => Wenn er sich erst erholt hat, ist er wieder ganz der Alte.
[deFemale] => Wenn er sich erst erholt hat, ist er wieder ganz der Alte.
)
[O6apKu1_508] => Array
(
[enMale] => Your president couldn't handle a little rough treatment.
[frMale] => Votre président n'a pas supporté qu'on le malmène.
[frFemale] => Votre président n'a pas supporté qu'on le malmène.
[deMale] => Euer Präsident hat die derbe Behandlung leider nicht vertragen.
[deFemale] => Euer Präsident hat die derbe Behandlung leider nicht vertragen.
)
[O6apKu1_520] => Array
(
[enMale] => This will be a difficult time. Set an example for your people. Guide them well.
[frMale] => Les temps sont durs. Montrez l'exemple à votre peuple. Soyez un bon guide.
[frFemale] => Les temps sont durs. Montrez l'exemple à votre peuple. Soyez un bon guide.
[deMale] => Es kommen schwierige Zeiten auf Euch zu. Seid Euren Leuten ein Beispiel und führt sie gut.
[deFemale] => Es kommen schwierige Zeiten auf Euch zu. Seid Euren Leuten ein Beispiel und führt sie gut.
)
[O6apKu1_524] => Array
(
[enMale] => Both Zenith and I made great sacrifices to bring you here.
[frMale] => Zenith et moi avons beaucoup donné pour que vous arriviez là.
[frFemale] => Zenith et moi avons beaucoup donné pour que vous arriviez là.
[deMale] => Zenith und ich haben große Opfer gebracht, damit Ihr heute hier stehen könnt.
[deFemale] => Zenith und ich haben große Opfer gebracht, damit Ihr heute hier stehen könnt.
)
[O6apKu1_534] => Array
(
[enMale] => Remember, as Master Dorak once wrote: "The wisest gardener respects the audacity of a stone."
[frMale] => Comme l'a écrit un jour Maître Dorak, "le plus sage des jardiniers respecte l'audace de la pierre".
[frFemale] => Comme l'a écrit un jour Maître Dorak, "le plus sage des jardiniers respecte l'audace de la pierre".
[deMale] => Denkt an Meister Doraks Worte: "Der klügste Gärtner respektiert die Verwegenheit des Steins."
[deFemale] => Denkt an Meister Doraks Worte: "Der klügste Gärtner respektiert die Verwegenheit des Steins."
)
[O6apKu1_538] => Array
(
[enMale] => Make the most of this. I won't always be around to bail you out.
[frMale] => Poursuivez vos efforts. Je ne serai pas toujours là pour vous sauver la mise.
[frFemale] => Poursuivez vos efforts. Je ne serai pas toujours là pour vous sauver la mise.
[deMale] => Gebt Euch alle Mühe. Ich kann nicht jedes Mal für Euch den Karren aus dem Dreck ziehen.
[deFemale] => Gebt Euch alle Mühe. Ich kann nicht jedes Mal für Euch den Karren aus dem Dreck ziehen.
)
[GFB43uC_24] => Array
(
[enMale] => I could have died in that facility, along with dozens of innocents.
[frMale] => J'aurais pu y passer, dans ce centre, et des dizaines d'innocents également.
[frFemale] => J'aurais pu y passer, dans ce centre, et des dizaines d'innocents également.
[deMale] => Ich hätte in dieser Anlage sterben können, und Dutzende von Unschuldigen mit mir!
[deFemale] => Ich hätte in dieser Anlage sterben können, und Dutzende von Unschuldigen mit mir!
)
[GFB43uC_51] => Array
(
[enMale] => My task is rescuing the Balmorran president, not an assassination.
[frMale] => On m'a chargé de sauver le président de Balmorra. Pas de commettre un meurtre.
[frFemale] => On m'a chargée de sauver le président de Balmorra. Pas de commettre un meurtre.
[deMale] => Ich soll den Präsidenten von Balmorra retten und nicht einen Mord begehen.
[deFemale] => Ich soll den Präsidenten von Balmorra retten und nicht einen Mord begehen.
)
[GFB43uC_55] => Array
(
[enMale] => I don't want you involved. You're dangerous and irresponsible.
[frMale] => Je ne veux pas de vous là-bas. Vous êtes dangereux et irresponsable.
[frFemale] => Je ne veux pas de vous là-bas. Vous êtes dangereux et irresponsable.
[deMale] => Ich will Euch nicht dabeihaben. Ihr seid gefährlich und verantwortungslos.
[deFemale] => Ich will Euch nicht dabeihaben. Ihr seid gefährlich und verantwortungslos.
)
[GFB43uC_59] => Array
(
[enMale] => You can come, but we have a higher purpose than revenge.
[frMale] => Vous pouvez venir, mais laissez tomber vos histoires de vengeance.
[frFemale] => Vous pouvez venir, mais laissez tomber vos histoires de vengeance.
[deMale] => Na schön, dann kommt mit. Aber es geht um wichtigere Dinge als Rache!
[deFemale] => Na schön, dann kommt mit. Aber es geht um wichtigere Dinge als Rache!
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[59zfxCG_839] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_853] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_861] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_919] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_956] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_959] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_962] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_974] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_977] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_980] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_989] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1003] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1052] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1056] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1060] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1080] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1118] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1122] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1134] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1138] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1150] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1159] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1168] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1188] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1212] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1222] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1224] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1246] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1254] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1264] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1268] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1304] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1323] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1331] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1337] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1368] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1372] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1376] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1385] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1402] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1420] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1424] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1428] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1442] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1449] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 6nGxa01
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1456] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1467] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1692] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1770] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[59zfxCG_1799] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1812] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[59zfxCG_1824] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ipSaos6_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ipSaos6_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ipSaos6_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ipSaos6_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ipSaos6_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ipSaos6_51] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => xvKYzd0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[O6apKu1_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_135] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[O6apKu1_140] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_152] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_153] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_355] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_363] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[O6apKu1_377] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_381] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_383] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_385] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_445] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_484] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[O6apKu1_508] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[O6apKu1_520] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_524] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[O6apKu1_534] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[O6apKu1_538] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[GFB43uC_24] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[GFB43uC_51] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[GFB43uC_55] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[GFB43uC_59] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => XHheydP
[1] => CkgirHD
[2] => A3vmaD9
[3] => AuoQZA7
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => mQAz54S
)
[Id] => 16141006777476913241
[Base62Id] => MHYlE25
[Fqn] => qst.location.balmorra_republic.class.jedi_consular.passing_the_torch
[B62References] => Array
(
[requiredForAch] => Array
(
[0] => XEE0n0D
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => gbcFto1
[1] => GFB43uC
[2] => kjR9bK1
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => gbcFto1
[1] => ORwW3M7
[2] => ipSaos6
[3] => O6apKu1
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => 59zfxCG
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => dUyoYyX
)
[grantsCdx] => Array
(
[0] => L1xyF4U
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => TRcUG15
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 3153336678
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.0.1
[4] => 2.1.1
[5] => 2.2.0
[6] => 2.3.1
[7] => 3.0.0
[8] => 4.0.0
[9] => 4.1.0
[10] => 4.7.0
[11] => 4.7.1
[12] => 5.0.0
[13] => 5.2.0
[14] => 5.2.1
[15] => 5.2.2
[16] => 5.9.0
[17] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Consular
)
)