In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them.
Master Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.
Tasks:
1)
Investigate the Junction Disturbance
2)
Talk to the Security Chief
Tasks:
1)
Open the Blast Door
2)
Rescue the Workers: 0/5
3)
Return to the Security Chief
Tasks:
1)
Use the Shutoff Valve
2)
Talk to the Security Chief
Requires:Jedi Consular
Mission Rewards
Credits:765
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Untersuche die Störung der Kreuzung
2) Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gestoßen. Die Überlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe....
Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gestoßen. Die Überlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.
Meister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Plänen zu warnen.
Sprich mit dem Sicherheitschef
Tasks:
1)
Öffne die Panzertür
2) Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an....
Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Du hast dich bereiterklärt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerstörung der wertvollen Anlage nach sich zieht.
Rette die Arbeiter: 0/5
3) Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an....
Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Du hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.
Kehre zum Sicherheitschef zurück
Tasks:
1)
Benutze das Absperrventil
2) Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an....
Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Du hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.
450. Wahl - Stellt keine Vermutungen auf.Spieler - Ich bin keiner Eurer Soldaten, ich töte nicht auf Befehl hin. Tykan ist wieder bei Verstand und auf dem Weg nach Hause.
- Großartig, Jedi-Weisheiten. Aber meine Männer sind immer noch tot.
544. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 486
Link to Node 487
472. Wahl - Weil es nicht sein Fehler war.Spieler - Haben republikanische Soldaten nicht geschworen, die Unschuldigen zu schützen? Tykan ist ein Opfer, genau wie Eure Männer Opfer waren.
- Mit dem Unterschied, dass Tykan immer noch atmet.
545. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 486
Link to Node 487
473. Wahl - Das ist nicht Eure Angelegenheit.Spieler - Eure Aufgabe war es, mir beim Aufspüren von Meister Tykan zu helfen. Alles andere ist meine Sache.
- Laut diesen Aufzeichnungen würde es nicht viel benötigen, um eine Kernschmelze des Reaktors herbeizuführen. Tykan hat jede Datei über diesen Prozess kopiert.
297. Wahl - Und im schlimmsten Fall?Spieler - Wenn es im Superreaktor zu einer Kernschmelze käme, welcher Schaden könnte dabei entstehen?
Link to Node 304
294. Wahl - Überbringt mir gute Neuigkeiten!Spieler - Bitte sagt mir, dass sich dieser Superreaktor ganz weit weg im Nirgendwo befindet.
- Tunnel ... Tykan muss Rakghul-Tunnel unterhalb der Basis gefunden haben. Er hat die Biester auf meine Männer gehetzt ... und diese junge Padawan-Schülerin, Aris! Tykan hat sie mitgenommen.
250. Wahl - Wo ist er hin?Spieler - Wo hat Meister Tykan Aris hingebracht?
- Haltet Eure Augen offen. Tykan hat die Kreuzung bei seinen Wiederaufbaubemühungen benutzt. Dort gibt es vielleicht einen Hinweis darauf, wie er aufgehalten werden kann.
- Tykan hätte sie angegriffen, nur "ein paar Überlebende"? Von einem Zwölf-Mann-Team? Sagt mir, dass das nicht wahr ist!
366. Wahl - Es ist wahr.Spieler - Meister Tykan hat die Expedition in eine Falle gelockt.
Link to Node 342
367. Wahl - Ich habe schlechte Neuigkeiten.Spieler - Unglücklicherweise ist der Großteil der Expedition ums Leben gekommen. Und Meister Tykan ist dafür verantwortlich.
Link to Node 342
339. Wahl - Es war nicht nur ein Angriff.Spieler - Tykan hat den Verstand verloren. Er hat sie in eine Falle gelockt, ein Feuer gelegt und ist geflohen.
- Nein! Was ist, wenn er sie nur in Sicherheit bringen wollte? Sie haben nicht auf ihn gehört und sind alleine davongezogen.
343. Wahl - Ihr müsst Euch der Wahrheit stellen.Spieler - Es ist ganz natürlich, dass Ihr Euren Meister verteidigt, Aris. Aber ein Jedi muss immer nach der Wahrheit suchen.
351. Wahl - Das hilft nicht weiter.Spieler - Darüber können wir später diskutieren. Meine beste Spur zu Meister Tykan ist im Moment die Kreuzung.
Link to Node 356
353. Wahl - Ihr habt Recht, Padawan.Spieler - Meister Tykan braucht Hilfe. Die Überlebenden sagten, dass er zur Kreuzung unterwegs ist.
Link to Node 356
355. Wahl - Ich stimme dem Captain zu.Spieler - Macht Euch keine Sorgen, ich sollte Meister Tykan in die Enge treiben können. Er ist zur Kreuzung unterwegs.
- Wir erkunden das Gebiet, stellen Umweltverschmutzung fest und kümmern uns um die heimischen Wildtiere - mit Betonung auf Wild - alles mit der Hilfe von Meister Tykan.
- Das Vergnügen ist ganz meinerseits. Meine Männer werden froh sein, dass noch ein Jedi hier ist. Meister Tykan ist eine große Hilfe.
Link zu Knoten 104
101. Wahl - Haltet Euch zurück, Soldat.Spieler - Mit Eurem Rang könnt Ihr sicherlich die Einheimischen beeindrucken, aber von jetzt an nehme ich die Sache in die Hand.
- Das muss eine Verwechslung sein. Mein Meister ist ein berühmter Kaleesh-Scout, ein begnadeter Fährtenleser. Ich - ähh - Padawan-Schülerin Aris Vauranelle, zu Euren Diensten.
109. Wahl - Den Rat anzweifeln?Spieler - Ihr scheint Euch ziemlich sicher zu sein, dass der Rat falschliegt.
- Nein, nein. Ich würde den Rat niemals in Frage stellen. Aber mein Meister ist nicht krank.
Link zu Knoten 116
105. Wahl - Tykan braucht vielleicht meine Hilfe.Spieler - Ich muss Euren Meister sehen, Aris. Wenn er krank ist, wird ihn nur die Macht heilen können.
- Sie hat Recht. Als sich der Rat gemeldet hat, war Meister Tykan gerade auf eine Forschungsexpedition aufgebrochen. Falls er uns hintergangen hat, wäre uns das neu.
119. Wahl - Sind sie schon zurück?Spieler - Wo befindet sich diese Expedition jetzt?
149. Wahl - Ich habe wichtigere Angelegenheiten.Spieler - Ich bin hier, um Tykan zu finden. Ich kann mich nicht ablenken lassen, bloß weil Eure Männer unachtsam waren.
- In der Zwischenzeit stelle ich ein Team zusammen. Hier, nehmt diese Expeditionskarte, sie wird Euch leiten. Passt auf Euch auf - in diesen Sümpfen gibt es mehr als nur Dreck.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68733180000cb06bd3b"
},
"Name": "The Junction",
"NameId": "397623777296472",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Junction",
"frMale": "Le Carrefour",
"frFemale": "Le Carrefour",
"deMale": "Die Kreuzung",
"deFemale": "Die Kreuzung"
},
"Icon": "cdx.location.taris_rep.brell_sediment",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 17,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them. \n\nMaster Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them. \n\nMaster Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.",
"frMale": "En cherchant Ma\u00eetre Tykan, vous trouvez son \u00e9quipe d'exp\u00e9dition. Les survivants pr\u00e9tendent que Ma\u00eetre Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqu\u00e9s.\n\nMa\u00eetre Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le s\u00e9diment de Brell. Parlez au chef de s\u00e9curit\u00e9 du Carrefour dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour pour l'avertir des plans de Ma\u00eetre Tykan.",
"frFemale": "En cherchant Ma\u00eetre Tykan, vous trouvez son \u00e9quipe d'exp\u00e9dition. Les survivants pr\u00e9tendent que Ma\u00eetre Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqu\u00e9s.\n\nMa\u00eetre Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le s\u00e9diment de Brell. Parlez au chef de s\u00e9curit\u00e9 du Carrefour dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour pour l'avertir des plans de Ma\u00eetre Tykan.",
"deMale": "Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gesto\u00dfen. Die \u00dcberlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.\n\nMeister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Pl\u00e4nen zu warnen.",
"deFemale": "Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gesto\u00dfen. Die \u00dcberlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.\n\nMeister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Pl\u00e4nen zu warnen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Investigate the Junction Disturbance",
"LocalizedString": {
"enMale": "Investigate the Junction Disturbance",
"frMale": "Enqu\u00eater sur la perturbation du Carrefour",
"frFemale": "Enqu\u00eater sur la perturbation du Carrefour",
"deMale": "Untersuche die St\u00f6rung der Kreuzung",
"deFemale": "Untersuche die St\u00f6rung der Kreuzung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"JGHcd9D"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them. \n\nMaster Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them. \n\nMaster Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.",
"frMale": "En cherchant Ma\u00eetre Tykan, vous trouvez son \u00e9quipe d'exp\u00e9dition. Les survivants pr\u00e9tendent que Ma\u00eetre Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqu\u00e9s.\n\nMa\u00eetre Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le s\u00e9diment de Brell. Parlez au chef de s\u00e9curit\u00e9 du Carrefour dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour pour l'avertir des plans de Ma\u00eetre Tykan.",
"frFemale": "En cherchant Ma\u00eetre Tykan, vous trouvez son \u00e9quipe d'exp\u00e9dition. Les survivants pr\u00e9tendent que Ma\u00eetre Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqu\u00e9s.\n\nMa\u00eetre Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le s\u00e9diment de Brell. Parlez au chef de s\u00e9curit\u00e9 du Carrefour dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour pour l'avertir des plans de Ma\u00eetre Tykan.",
"deMale": "Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gesto\u00dfen. Die \u00dcberlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.\n\nMeister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Pl\u00e4nen zu warnen.",
"deFemale": "Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gesto\u00dfen. Die \u00dcberlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.\n\nMeister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Pl\u00e4nen zu warnen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Talk to the Security Chief",
"LocalizedString": {
"enMale": "Talk to the Security Chief",
"frMale": "Parler au chef de s\u00e9curit\u00e9",
"frFemale": "Parler au chef de s\u00e9curit\u00e9",
"deMale": "Sprich mit dem Sicherheitschef",
"deFemale": "Sprich mit dem Sicherheitschef"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nMaster Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nMaster Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.",
"frMale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nMa\u00eetre Tykan a sabot\u00e9 le Carrefour. Des gaz corrosifs se r\u00e9pandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe pr\u00e9cieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers pi\u00e9g\u00e9s dans la zone de pompage du Carrefour.",
"frFemale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nMa\u00eetre Tykan a sabot\u00e9 le Carrefour. Des gaz corrosifs se r\u00e9pandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe pr\u00e9cieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers pi\u00e9g\u00e9s dans la zone de pompage du Carrefour.",
"deMale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nMeister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun f\u00fcllt sich der Bereich mit \u00e4tzenden Gasen. Du hast dich bereiterkl\u00e4rt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerst\u00f6rung der wertvollen Anlage nach sich zieht.\n\n\n",
"deFemale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nMeister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun f\u00fcllt sich der Bereich mit \u00e4tzenden Gasen. Du hast dich bereiterkl\u00e4rt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerst\u00f6rung der wertvollen Anlage nach sich zieht.\n\n\n"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Open the Blast Door",
"LocalizedString": {
"enMale": "Open the Blast Door",
"frMale": "Ouvrir la porte blind\u00e9e",
"frFemale": "Ouvrir la porte blind\u00e9e",
"deMale": "\u00d6ffne die Panzert\u00fcr",
"deFemale": "\u00d6ffne die Panzert\u00fcr"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141040425469866e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nMaster Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nMaster Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.",
"frMale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nMa\u00eetre Tykan a sabot\u00e9 le Carrefour. Des gaz corrosifs se r\u00e9pandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe pr\u00e9cieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers pi\u00e9g\u00e9s dans la zone de pompage du Carrefour.",
"frFemale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nMa\u00eetre Tykan a sabot\u00e9 le Carrefour. Des gaz corrosifs se r\u00e9pandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe pr\u00e9cieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers pi\u00e9g\u00e9s dans la zone de pompage du Carrefour.",
"deMale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nMeister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun f\u00fcllt sich der Bereich mit \u00e4tzenden Gasen. Du hast dich bereiterkl\u00e4rt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerst\u00f6rung der wertvollen Anlage nach sich zieht.\n\n\n",
"deFemale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nMeister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun f\u00fcllt sich der Bereich mit \u00e4tzenden Gasen. Du hast dich bereiterkl\u00e4rt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerst\u00f6rung der wertvollen Anlage nach sich zieht.\n\n\n"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Rescue the Workers",
"LocalizedString": {
"enMale": "Rescue the Workers",
"frMale": "Sauver les ouvriers",
"frFemale": "Sauver les ouvriers",
"deMale": "Rette die Arbeiter",
"deFemale": "Rette die Arbeiter"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 5,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"rg5Xxs5"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nYou've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nYou've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.",
"frMale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nVous vous \u00eates occup\u00e9 de l'attaque de Ma\u00eetre Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre r\u00e9ussite au chef de s\u00e9curit\u00e9 dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour.",
"frFemale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nVous vous \u00eates occup\u00e9e de l'attaque de Ma\u00eetre Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre r\u00e9ussite au chef de s\u00e9curit\u00e9 dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour.",
"deMale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nDu hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.",
"deFemale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nDu hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to the Security Chief",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to the Security Chief",
"frMale": "Rejoindre le chef de s\u00e9curit\u00e9",
"frFemale": "Rejoindre le chef de s\u00e9curit\u00e9",
"deMale": "Kehre zum Sicherheitschef zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zum Sicherheitschef zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141040425469866e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nMaster Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. For the good of Taris, the Junction must stay functional. You have agreed to find and activate the shutoff valve deep within the Junction pumpworks in order to save the facility.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nMaster Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. For the good of Taris, the Junction must stay functional. You have agreed to find and activate the shutoff valve deep within the Junction pumpworks in order to save the facility.",
"frMale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nMa\u00eetre Tykan a sabot\u00e9 le Carrefour. Des gaz corrosifs se r\u00e9pandent. Pour le bien de Taris, le Carrefour doit continuer de fonctionner. Vous acceptez d'actionner la vanne de secours situ\u00e9e au fond du Carrefour pour sauver le complexe.",
"frFemale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nMa\u00eetre Tykan a sabot\u00e9 le Carrefour. Des gaz corrosifs se r\u00e9pandent. Pour le bien de Taris, le Carrefour doit continuer de fonctionner. Vous acceptez d'actionner la vanne de secours situ\u00e9e au fond du Carrefour pour sauver le complexe.",
"deMale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nMeister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun f\u00fcllt sich der Bereich mit \u00e4tzenden Gasen. Zum Wohl von Taris muss die Kreuzung in Betrieb bleiben. Du hast dich bereiterkl\u00e4rt, das Absperrventil zu finden und zu schlie\u00dfen, um die Anlage zu retten.",
"deFemale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nMeister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun f\u00fcllt sich der Bereich mit \u00e4tzenden Gasen. Zum Wohl von Taris muss die Kreuzung in Betrieb bleiben. Du hast dich bereiterkl\u00e4rt, das Absperrventil zu finden und zu schlie\u00dfen, um die Anlage zu retten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use the Shutoff Valve",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use the Shutoff Valve",
"frMale": "Actionner la vanne de secours",
"frFemale": "Actionner la vanne de secours",
"deMale": "Benutze das Absperrventil",
"deFemale": "Benutze das Absperrventil"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.614108366482002e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"J25ryOI"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141040425469866e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nYou've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.\n\nYou've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.",
"frMale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nVous vous \u00eates occup\u00e9 de l'attaque de Ma\u00eetre Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre r\u00e9ussite au chef de s\u00e9curit\u00e9 dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour.",
"frFemale": "Vous avez suivi Ma\u00eetre Cin Tykan jusqu'\u00e0 la station de pompage de Taris appel\u00e9e le Carrefour. La maladie de Ma\u00eetre Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.\n\nVous vous \u00eates occup\u00e9e de l'attaque de Ma\u00eetre Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre r\u00e9ussite au chef de s\u00e9curit\u00e9 dans le centre de contr\u00f4le du Carrefour.",
"deMale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nDu hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.",
"deFemale": "Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zur\u00fcckverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.\n\nDu hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Talk to the Security Chief",
"LocalizedString": {
"enMale": "Talk to the Security Chief",
"frMale": "Parler au chef de s\u00e9curit\u00e9",
"frFemale": "Parler au chef de s\u00e9curit\u00e9",
"deMale": "Sprich mit dem Sicherheitschef",
"deFemale": "Sprich mit dem Sicherheitschef"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141040425469866e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"7599816122340016413": {
"Name": "itm_03x1286",
"Id": "16141060175149249604",
"Base62Id": "HBJvrR5",
"MaxCount": 1,
"GUID": "397623777296670",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "7599816122340016414",
"UnknownLong": "0"
},
"7599816122340016414": {
"Name": "itm_03x1286",
"Id": "16141060175149249604",
"Base62Id": "HBJvrR5",
"MaxCount": 1,
"GUID": "397623777296670",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "7599816122340016414",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "utQTZx7",
"ClassesB62": [
"ipVkeb2",
"O1SBiJ5"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140924942628517604"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "yLEKsQE",
"ClassesB62": [
"MSAQx31"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141093817044019187"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 765,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3462376454_394165955",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"O1SBiJ5"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"iZ4l338": {
"enMale": "Qyzen Fess",
"frMale": "Qyzen Fess",
"frFemale": "Qyzen Fess",
"deMale": "Qyzen Fess",
"deFemale": "Qyzen Fess"
},
"ifIMuBA": {
"enMale": "Tharan Cedrax",
"frMale": "Tharan Cedrax",
"frFemale": "Tharan Cedrax",
"deMale": "Tharan Cedrax",
"deFemale": "Tharan Cedrax"
}
},
"NodeText": {
"ERpZ867_302": {
"enMale": "Yes, Master Tykan. Come down and we'll find out together.",
"frMale": "C'est \u00e7a, Ma\u00eetre Tykan. Venez, on va v\u00e9rifier \u00e7a ensemble.",
"frFemale": "C'est \u00e7a, Ma\u00eetre Tykan. Venez, on va v\u00e9rifier \u00e7a ensemble.",
"deMale": "Ja, Meister Tykan. Kommt herunter und wir finden es gemeinsam heraus.",
"deFemale": "Ja, Meister Tykan. Kommt herunter und wir finden es gemeinsam heraus."
},
"ERpZ867_303": {
"enMale": "If I ended up like you, I'd beg to be put out of my misery.",
"frMale": "Si je devais finir dans votre \u00e9tat, je supplierais qu'on mette fin \u00e0 mes souffrances.",
"frFemale": "Si je devais finir dans votre \u00e9tat, je supplierais qu'on mette fin \u00e0 mes souffrances.",
"deMale": "Wenn ich so enden w\u00fcrde wie Ihr, w\u00fcrde ich um Erl\u00f6sung flehen.",
"deFemale": "Wenn ich so enden w\u00fcrde wie Ihr, w\u00fcrde ich um Erl\u00f6sung flehen."
},
"ERpZ867_313": {
"enMale": "You're Cin Tykan, a Jedi Master. Now snap out of it!",
"frMale": "Vous \u00eates Cin Tykan, un Ma\u00eetre Jedi. R\u00e9veillez-vous !",
"frFemale": "Vous \u00eates Cin Tykan, un Ma\u00eetre Jedi. R\u00e9veillez-vous !",
"deMale": "Ihr seid Cin Tykan, ein Jedi-Meister. Und jetzt wacht auf!",
"deFemale": "Ihr seid Cin Tykan, ein Jedi-Meister. Und jetzt wacht auf!"
},
"ERpZ867_327": {
"enMale": "There's no need, Master. The Force can cleanse you of this fear.",
"frMale": "Vous n'y \u00eates pas oblig\u00e9, Ma\u00eetre. La Force vous purgera de toute [{F}]cette peur.",
"frFemale": "Vous n'y \u00eates pas oblig\u00e9, Ma\u00eetre. La Force vous purgera de [{F}]cette peur.",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst das nicht tun, Meister. Die Macht kann Euch von dieser Angst befreien.",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst das nicht tun, Meister. Die Macht kann Euch von dieser Angst befreien."
},
"ERpZ867_329": {
"enMale": "If you really want to kill somebody, come try your luck with me.",
"frMale": "Si vous tenez tellement \u00e0 tuer quelqu'un, tentez votre chance avec moi.",
"frFemale": "Si vous tenez tellement \u00e0 tuer quelqu'un, tentez votre chance avec moi.",
"deMale": "Wenn Ihr wirklich t\u00f6ten wollt, dann versucht Euer Gl\u00fcck bei mir.",
"deFemale": "Wenn Ihr wirklich t\u00f6ten wollt, dann versucht Euer Gl\u00fcck bei mir."
},
"ERpZ867_351": {
"enMale": "Don't panic. The Junction's workers are relying on us to save them.",
"frMale": "Ne c\u00e9dez pas \u00e0 la panique. Les ouvriers du Carrefour comptent sur nous.",
"frFemale": "Ne c\u00e9dez pas \u00e0 la panique. Les ouvriers du Carrefour comptent sur nous.",
"deMale": "Keine Panik. Die Arbeiter der Kreuzung verlassen sich darauf, dass wir sie retten.",
"deFemale": "Keine Panik. Die Arbeiter der Kreuzung verlassen sich darauf, dass wir sie retten."
},
"ERpZ867_353": {
"enMale": "This facility is critical to the restoration of Taris. We have to repair it.",
"frMale": "Ce complexe est vital \u00e0 la reconstruction de Taris. Il faut le sauver.",
"frFemale": "Ce complexe est vital \u00e0 la reconstruction de Taris. Il faut le sauver.",
"deMale": "Diese Anlage ist wichtig f\u00fcr den Wiederaufbau von Taris. Wir m\u00fcssen sie reparieren.",
"deFemale": "Diese Anlage ist wichtig f\u00fcr den Wiederaufbau von Taris. Wir m\u00fcssen sie reparieren."
},
"ERpZ867_402": {
"enMale": "I wish there had been another way, but Tykan didn't give me a choice.",
"frMale": "J'aurais voulu qu'il en soit autrement, mais Tykan ne m'a pas laiss\u00e9 le choix.",
"frFemale": "J'aurais voulu qu'il en soit autrement, mais Tykan ne m'a pas laiss\u00e9 le choix.",
"deMale": "Ich w\u00fcnschte, es w\u00e4re auch anders gegangen, aber Tykan lie\u00df mir keine Wahl.",
"deFemale": "Ich w\u00fcnschte, es w\u00e4re auch anders gegangen, aber Tykan lie\u00df mir keine Wahl."
},
"ERpZ867_403": {
"enMale": "Trust in the Force. You and your men will get this place running again.",
"frMale": "Fiez-vous \u00e0 la Force. Vos hommes et vous pourrez bient\u00f4t vous remettre au travail.",
"frFemale": "Fiez-vous \u00e0 la Force. Vos hommes et vous pourrez bient\u00f4t vous remettre au travail.",
"deMale": "Vertraut der Macht. Ihr und Eure M\u00e4nner werdet alles wieder zum Laufen bringen.",
"deFemale": "Vertraut der Macht. Ihr und Eure M\u00e4nner werdet alles wieder zum Laufen bringen."
},
"ERpZ867_404": {
"enMale": "I came here to catch a rogue Jedi. I can't get sidetracked by this.",
"frMale": "Je suis venu appr\u00e9hender un Jedi hors-la-loi. Je n'ai pas de temps \u00e0 perdre.",
"frFemale": "Je suis venue appr\u00e9hender un Jedi hors-la-loi. Je n'ai pas de temps \u00e0 perdre.",
"deMale": "Ich bin hier, um einen Jedi auf Abwegen zu schnappen. Alles andere ist zweitrangig.",
"deFemale": "Ich bin hier, um einen Jedi auf Abwegen zu schnappen. Alles andere ist zweitrangig."
},
"ERpZ867_405": {
"enMale": "The Junction will help save the people of Taris. Wouldn't your men have chosen that?",
"frMale": "Le Carrefour permettra de sauver les habitants de Taris. Vos hommes n'auraient pas fait le m\u00eame choix ?",
"frFemale": "Le Carrefour permettra de sauver les habitants de Taris. Vos hommes n'auraient pas fait le m\u00eame choix ?",
"deMale": "Die Kreuzung wird eine gro\u00dfe Hilfe bei der Rettung der Menschen auf Taris sein. H\u00e4tten Eure M\u00e4nner nicht auch so entschieden?",
"deFemale": "Die Kreuzung wird eine gro\u00dfe Hilfe bei der Rettung der Menschen auf Taris sein. H\u00e4tten Eure M\u00e4nner nicht auch so entschieden?"
},
"ERpZ867_407": {
"enMale": "There's no time to grieve. I have to find Tykan.",
"frMale": "Je n'ai pas le temps de les pleurer. Je dois trouver Tykan.",
"frFemale": "Je n'ai pas le temps de les pleurer. Je dois trouver Tykan.",
"deMale": "Keine Zeit zum Trauern. Ich muss Tykan finden.",
"deFemale": "Keine Zeit zum Trauern. Ich muss Tykan finden."
},
"ERpZ867_464": {
"enMale": "What do you think Master Tykan was studying?",
"frMale": "En quoi Ma\u00eetre Tykan s'int\u00e9ressait \u00e0 ces donn\u00e9es ?",
"frFemale": "En quoi Ma\u00eetre Tykan s'int\u00e9ressait \u00e0 ces donn\u00e9es ?",
"deMale": "Was denkt Ihr, studierte Tykan?",
"deFemale": "Was denkt Ihr, studierte Tykan?"
},
"ERpZ867_468": {
"enMale": "No time to waste.",
"frMale": "Il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"frFemale": "Il n'y a pas de temps \u00e0 perdre.",
"deMale": "Die Zeit l\u00e4uft uns davon.",
"deFemale": "Die Zeit l\u00e4uft uns davon."
},
"ikhxbF9_97": {
"enMale": "I haven't encountered the Expeditionary Forces before. What are your duties on Taris?",
"frMale": "Je n'ai encore jamais eu affaire au Corps Exp\u00e9ditionnaire. Quelles sont vos missions sur Taris ?",
"frFemale": "Je n'ai encore jamais eu affaire au Corps Exp\u00e9ditionnaire. Quelles sont vos missions sur Taris ?",
"deMale": "Ich bin den Republikanischen Expeditionstruppen noch nie begegnet. Wie lautet Eure Aufgabe auf Taris?",
"deFemale": "Ich bin den Republikanischen Expeditionstruppen noch nie begegnet. Wie lautet Eure Aufgabe auf Taris?"
},
"ikhxbF9_101": {
"enMale": "I'm sure your rank impresses the locals, but I'll take things from here.",
"frMale": "Votre grade impressionne peut-\u00eatre les gens du coin, mais c'est moi qui prends le relais.",
"frFemale": "Votre grade impressionne peut-\u00eatre les gens du coin, mais c'est moi qui prends le relais.",
"deMale": "Mit Eurem Rang k\u00f6nnt Ihr sicherlich die Einheimischen beeindrucken, aber von jetzt an nehme ich die Sache in die Hand.",
"deFemale": "Mit Eurem Rang k\u00f6nnt Ihr sicherlich die Einheimischen beeindrucken, aber von jetzt an nehme ich die Sache in die Hand."
},
"ikhxbF9_105": {
"enMale": "I have to see your Master, Aris. If he's ill, only the Force can heal him.",
"frMale": "Je dois voir votre ma\u00eetre, Aris. S'il est souffrant, seule la Force peut le gu\u00e9rir.",
"frFemale": "Je dois voir votre ma\u00eetre, Aris. S'il est souffrant, seule la Force peut le gu\u00e9rir.",
"deMale": "Ich muss Euren Meister sehen, Aris. Wenn er krank ist, wird ihn nur die Macht heilen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Ich muss Euren Meister sehen, Aris. Wenn er krank ist, wird ihn nur die Macht heilen k\u00f6nnen."
},
"ikhxbF9_113": {
"enMale": "Padawans speak when spoken to. Or has Master Tykan neglected your training?",
"frMale": "Un padawan ne parle que lorsqu'il y est invit\u00e9. Ma\u00eetre Tykan a-t-il n\u00e9glig\u00e9 votre formation ?",
"frFemale": "Un padawan ne parle que lorsqu'il y est invit\u00e9. Ma\u00eetre Tykan a-t-il n\u00e9glig\u00e9 votre formation ?",
"deMale": "Ein Padawan spricht nur, wenn er gefragt wird. Oder hat Meister Tykan Eure Ausbildung vernachl\u00e4ssigt?",
"deFemale": "Ein Padawan spricht nur, wenn er gefragt wird. Oder hat Meister Tykan Eure Ausbildung vernachl\u00e4ssigt?"
},
"ikhxbF9_123": {
"enMale": "I'd like to diagnose Master Tykan in person.",
"frMale": "J'aimerais m'entretenir avec Ma\u00eetre Tykan en personne.",
"frFemale": "J'aimerais m'entretenir avec Ma\u00eetre Tykan en personne.",
"deMale": "Ich m\u00f6chte mir pers\u00f6nlich ein Bild von Meister Tykan machen.",
"deFemale": "Ich m\u00f6chte mir pers\u00f6nlich ein Bild von Meister Tykan machen."
},
"ikhxbF9_127": {
"enMale": "You should have brought them back the second the Council called you.",
"frMale": "Vous auriez d\u00fb rappeler vos hommes suite \u00e0 l'appel du conseil.",
"frFemale": "Vous auriez d\u00fb rappeler vos hommes suite \u00e0 l'appel du conseil.",
"deMale": "Ihr h\u00e4ttet sie sofort zur\u00fcckrufen sollen, als Euch der Rat verst\u00e4ndigt hat.",
"deFemale": "Ihr h\u00e4ttet sie sofort zur\u00fcckrufen sollen, als Euch der Rat verst\u00e4ndigt hat."
},
"ikhxbF9_171": {
"enMale": "Their transmission got out. The team might still be okay.",
"frMale": "Ils ont r\u00e9ussi \u00e0 nous contacter. Ils s'en sont peut-\u00eatre sortis.",
"frFemale": "Ils ont r\u00e9ussi \u00e0 nous contacter. Ils s'en sont peut-\u00eatre sortis.",
"deMale": "Wir haben keine Funkverbindung mehr. Dem Team geht es vielleicht noch gut.",
"deFemale": "Wir haben keine Funkverbindung mehr. Dem Team geht es vielleicht noch gut."
},
"ikhxbF9_172": {
"enMale": "I'm beginning to understand why the Republic restoration effort is taking so long.",
"frMale": "Je commence \u00e0 comprendre pourquoi la restauration de la R\u00e9publique sur Taris met autant de temps...",
"frFemale": "Je commence \u00e0 comprendre pourquoi la restauration de la R\u00e9publique sur Taris met autant de temps...",
"deMale": "Ich verstehe langsam, warum die republikanischen Wiederaufbaubem\u00fchungen so lange dauern.",
"deFemale": "Ich verstehe langsam, warum die republikanischen Wiederaufbaubem\u00fchungen so lange dauern."
},
"ikhxbF9_249": {
"enMale": "Don't worry. Aris is a Padawan, she can defend herself.",
"frMale": "Ne vous inqui\u00e9tez pas. Aris est un padawan. Elle sait se d\u00e9fendre.",
"frFemale": "Ne vous inqui\u00e9tez pas. Aris est un padawan. Elle sait se d\u00e9fendre.",
"deMale": "Macht Euch keine Sorgen. Aris ist ein Padawan, sie kann sich zur Wehr setzen.",
"deFemale": "Macht Euch keine Sorgen. Aris ist ein Padawan, sie kann sich zur Wehr setzen."
},
"ikhxbF9_251": {
"enMale": "And what were you doing while an innocent Padawan was abducted, Captain?",
"frMale": "Et vous \u00e9tiez o\u00f9, vous, pendant qu'un padawan innocent se faisait enlever, Capitaine ?",
"frFemale": "Et vous \u00e9tiez o\u00f9, vous, pendant qu'un padawan innocent se faisait enlever, Capitaine ?",
"deMale": "Und was habt Ihr getan, w\u00e4hrend eine unschuldige Padawan-Sch\u00fclerin entf\u00fchrt worden ist?",
"deFemale": "Und was habt Ihr getan, w\u00e4hrend eine unschuldige Padawan-Sch\u00fclerin entf\u00fchrt worden ist?"
},
"ikhxbF9_267": {
"enMale": "People die.",
"frMale": "Il faut bien mourir un jour.",
"frFemale": "Il faut bien mourir un jour.",
"deMale": "Jeder stirbt mal.",
"deFemale": "Jeder stirbt mal."
},
"ikhxbF9_284": {
"enMale": "The Force is with us. The Junction's security chief gave me this.",
"frMale": "La Force est avec nous. Le chef de s\u00e9curit\u00e9 du Carrefour m'a donn\u00e9 ceci.",
"frFemale": "La Force est avec nous. Le chef de s\u00e9curit\u00e9 du Carrefour m'a donn\u00e9 ceci.",
"deMale": "Die Macht ist mit uns. Der Sicherheitschef der Kreuzung gab mir dies.",
"deFemale": "Die Macht ist mit uns. Der Sicherheitschef der Kreuzung gab mir dies."
},
"ikhxbF9_285": {
"enMale": "We may be able to find them. Can your computers decrypt this datapad?",
"frMale": "On peut peut-\u00eatre les localiser. Vos ordinateurs pourraient d\u00e9crypter ce bloc de donn\u00e9es ?",
"frFemale": "On peut peut-\u00eatre les localiser. Vos ordinateurs pourraient d\u00e9crypter ce bloc de donn\u00e9es ?",
"deMale": "Wir sollten sie ausfindig machen k\u00f6nnen. Kann Euer Computer dieses Datenpad entschl\u00fcsseln?",
"deFemale": "Wir sollten sie ausfindig machen k\u00f6nnen. Kann Euer Computer dieses Datenpad entschl\u00fcsseln?"
},
"ikhxbF9_286": {
"enMale": "Instead of weeping and wailing, maybe we could try something useful?",
"frMale": "Au lieu de se plaindre et de pleurer, on pourrait peut-\u00eatre agir ?",
"frFemale": "Au lieu de se plaindre et de pleurer, on pourrait peut-\u00eatre agir ?",
"deMale": "Anstatt zu heulen und sich zu beklagen, k\u00f6nnten wir auch etwas Sinnvolles versuchen.",
"deFemale": "Anstatt zu heulen und sich zu beklagen, k\u00f6nnten wir auch etwas Sinnvolles versuchen."
},
"ikhxbF9_318": {
"enMale": "Tykan's not getting away again. Whatever his plan is, I'm ending it.",
"frMale": "Tykan ne m'\u00e9chappera pas. Quel que soit son plan, j'y mettrai un terme.",
"frFemale": "Tykan ne m'\u00e9chappera pas. Quel que soit son plan, j'y mettrai un terme.",
"deMale": "Tykan entkommt nicht noch einmal. Was auch immer er vorhat, ich halte ihn auf.",
"deFemale": "Tykan entkommt nicht noch einmal. Was auch immer er vorhat, ich halte ihn auf."
},
"ikhxbF9_343": {
"enMale": "It's only natural to defend your Master, Aris, but a Jedi seeks the truth in all matters.",
"frMale": "C'est naturel que vous preniez la d\u00e9fense de votre ma\u00eetre, Aris, mais un Jedi se doit de chercher la v\u00e9rit\u00e9.",
"frFemale": "C'est naturel que vous preniez la d\u00e9fense de votre ma\u00eetre, Aris, mais un Jedi se doit de chercher la v\u00e9rit\u00e9.",
"deMale": "Es ist ganz nat\u00fcrlich, dass Ihr Euren Meister verteidigt, Aris. Aber ein Jedi muss immer nach der Wahrheit suchen.",
"deFemale": "Es ist ganz nat\u00fcrlich, dass Ihr Euren Meister verteidigt, Aris. Aber ein Jedi muss immer nach der Wahrheit suchen."
},
"ikhxbF9_345": {
"enMale": "You have my sympathies, Aris. I watched my own Master suffer like this.",
"frMale": "Je compatis, Aris. J'ai vu mon propre ma\u00eetre succomber \u00e0 ce mal.",
"frFemale": "Je compatis, Aris. J'ai vu mon propre ma\u00eetre succomber \u00e0 ce mal.",
"deMale": "Ich verstehe Euch, Aris. Ich habe meine eigene Meisterin so leiden sehen.",
"deFemale": "Ich verstehe Euch, Aris. Ich habe meine eigene Meisterin so leiden sehen."
},
"ikhxbF9_347": {
"enMale": "You're an idiot.",
"frMale": "Vous \u00eates une andouille.",
"frFemale": "Vous \u00eates une andouille.",
"deMale": "Ich habe es wohl mit einem Vollidioten zu tun.",
"deFemale": "Ich habe es wohl mit einem Vollidioten zu tun."
},
"ikhxbF9_355": {
"enMale": "Don't worry, I should be able to corner Master Tykan. He's headed to the Junction.",
"frMale": "Ne vous en faites pas, je devrais pouvoir arr\u00eater Ma\u00eetre Tykan. Il se dirige vers le Carrefour.",
"frFemale": "Ne vous en faites pas, je devrais pouvoir arr\u00eater Ma\u00eetre Tykan. Il se dirige vers le Carrefour.",
"deMale": "Macht Euch keine Sorgen, ich sollte Meister Tykan in die Enge treiben k\u00f6nnen. Er ist zur Kreuzung unterwegs.",
"deFemale": "Macht Euch keine Sorgen, ich sollte Meister Tykan in die Enge treiben k\u00f6nnen. Er ist zur Kreuzung unterwegs."
},
"ikhxbF9_395": {
"enMale": "One way or another, those things are going back underground.",
"frMale": "Ces choses retourneront sous terre, d'une fa\u00e7on ou d'une autre.",
"frFemale": "Ces choses retourneront sous terre, d'une fa\u00e7on ou d'une autre.",
"deMale": "So oder so, diese Dinger gehen wieder in den Untergrund zur\u00fcck.",
"deFemale": "So oder so, diese Dinger gehen wieder in den Untergrund zur\u00fcck."
},
"ikhxbF9_408": {
"enMale": "The captain asked for help, and you're thinking of your score?",
"frMale": "Le capitaine nous a demand\u00e9 de l'aider, et toi, tu penses \u00e0 tes points ?",
"frFemale": "Le capitaine nous a demand\u00e9 de l'aider, et toi, tu penses \u00e0 tes points ?",
"deMale": "Der Captain hat um Hilfe gebeten und Ihr denkt nur an Eure Punkte?",
"deFemale": "Der Captain hat um Hilfe gebeten und Ihr denkt nur an Eure Punkte?"
},
"ikhxbF9_409": {
"enMale": "I need you to watch my back. Tykan's volatile in the extreme.",
"frMale": "Surveille mes arri\u00e8res. Tykan est extr\u00eamement instable.",
"frFemale": "Surveille mes arri\u00e8res. Tykan est extr\u00eamement instable.",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst mir den R\u00fccken frei halten. Tykan ist extrem flink.",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst mir den R\u00fccken frei halten. Tykan ist extrem flink."
},
"ikhxbF9_410": {
"enMale": "Good. I like to keep your Scorekeeper busy.",
"frMale": "Tant mieux. \u00c7a va l'occuper, ta Gardienne des points.",
"frFemale": "Tant mieux. \u00c7a va l'occuper, ta Gardienne des points.",
"deMale": "In Ordnung. Ich m\u00f6chte nicht, dass sich Eure Z\u00e4hlerin langweilt.",
"deFemale": "In Ordnung. Ich m\u00f6chte nicht, dass sich Eure Z\u00e4hlerin langweilt."
},
"ikhxbF9_412": {
"enMale": "Tykan's knowledge of Taris is amazing. Imagine what we could do with it.",
"frMale": "Sa connaissance de Taris est inestimable. Imaginez ce qu'on pourrait en faire.",
"frFemale": "Sa connaissance de Taris est inestimable. Imaginez ce qu'on pourrait en faire.",
"deMale": "Tykans Wissen \u00fcber Taris ist erstaunlich. Stellt Euch vor, was wir damit machen k\u00f6nnten.",
"deFemale": "Tykans Wissen \u00fcber Taris ist erstaunlich. Stellt Euch vor, was wir damit machen k\u00f6nnten."
},
"ikhxbF9_444": {
"enMale": "He gave me no choice, and now the Jedi Order has lost a great Master.",
"frMale": "Il ne m'a pas laiss\u00e9 le choix. L'Ordre a perdu un grand Ma\u00eetre Jedi.",
"frFemale": "Il ne m'a pas laiss\u00e9 le choix. L'Ordre a perdu un grand Ma\u00eetre Jedi.",
"deMale": "Er lie\u00df mir keine Wahl. Der Jedi-Orden hat einen gro\u00dfen Meister verloren.",
"deFemale": "Er lie\u00df mir keine Wahl. Der Jedi-Orden hat einen gro\u00dfen Meister verloren."
},
"ikhxbF9_446": {
"enMale": "Tykan was a unique challenge, almost worthy of my skills.",
"frMale": "Tykan a constitu\u00e9 un d\u00e9fi presque \u00e0 la hauteur de mon talent.",
"frFemale": "Tykan a constitu\u00e9 un d\u00e9fi presque \u00e0 la hauteur de mon talent.",
"deMale": "Tykan war eine einzigartige Herausforderung, er war meiner fast w\u00fcrdig.",
"deFemale": "Tykan war eine einzigartige Herausforderung, er war meiner fast w\u00fcrdig."
},
"ikhxbF9_448": {
"enMale": "Jedi aren't murderers. I've ensured Master Tykan won't hurt anyone else.",
"frMale": "Les Jedi ne sont pas des meurtriers. Ma\u00eetre Tykan ne fera plus de mal \u00e0 personne.",
"frFemale": "Les Jedi ne sont pas des meurtriers. Ma\u00eetre Tykan ne fera plus de mal \u00e0 personne.",
"deMale": "Jedi sind keine M\u00f6rder. Ich habe sichergestellt, dass er niemanden mehr verletzt.",
"deFemale": "Jedi sind keine M\u00f6rder. Ich habe sichergestellt, dass er niemanden mehr verletzt."
},
"ikhxbF9_450": {
"enMale": "I'm not one of your soldiers, I don't kill on command. Tykan's sane again, and he's going home.",
"frMale": "Je ne suis pas l'un de vos soldats. Je ne tue pas sur ordre. Tykan a recouvr\u00e9 la raison. Il rentre chez lui.",
"frFemale": "Je ne suis pas l'un de vos soldats. Je ne tue pas sur ordre. Tykan a recouvr\u00e9 la raison. Il rentre chez lui.",
"deMale": "Ich bin keiner Eurer Soldaten, ich t\u00f6te nicht auf Befehl hin. Tykan ist wieder bei Verstand und auf dem Weg nach Hause.",
"deFemale": "Ich bin keiner Eurer Soldaten, ich t\u00f6te nicht auf Befehl hin. Tykan ist wieder bei Verstand und auf dem Weg nach Hause."
},
"ikhxbF9_461": {
"enMale": "She wasn't Tykan's hostage, she was willing to help him kill everyone. I had to stop her.",
"frMale": "Elle n'a jamais \u00e9t\u00e9 l'otage de Tykan. Elle l'a aid\u00e9 \u00e0 tuer tout le monde de son plein gr\u00e9. J'ai d\u00fb l'arr\u00eater.",
"frFemale": "Elle n'a jamais \u00e9t\u00e9 l'otage de Tykan. Elle l'a aid\u00e9 \u00e0 tuer tout le monde de son plein gr\u00e9. J'ai d\u00fb l'arr\u00eater.",
"deMale": "Sie war keine Geisel von Tykan, sie hat ihm bei all seinen Pl\u00e4nen geholfen. Ich musste sie aufhalten.",
"deFemale": "Sie war keine Geisel von Tykan, sie hat ihm bei all seinen Pl\u00e4nen geholfen. Ich musste sie aufhalten."
},
"ikhxbF9_472": {
"enMale": "Don't Republic soldiers swear to defend the innocent? Tykan is a victim, as much as your men were.",
"frMale": "Les soldats de la R\u00e9publique font le serment de prot\u00e9ger les innocents, n'est-ce pas ? Tykan est une victime, tout comme vos hommes.",
"frFemale": "Les soldats de la R\u00e9publique font le serment de prot\u00e9ger les innocents, n'est-ce pas ? Tykan est une victime, tout comme vos hommes.",
"deMale": "Haben republikanische Soldaten nicht geschworen, die Unschuldigen zu sch\u00fctzen? Tykan ist ein Opfer, genau wie Eure M\u00e4nner Opfer waren.",
"deFemale": "Haben republikanische Soldaten nicht geschworen, die Unschuldigen zu sch\u00fctzen? Tykan ist ein Opfer, genau wie Eure M\u00e4nner Opfer waren."
},
"ikhxbF9_473": {
"enMale": "Your job was to aid me in finding Master Tykan. The rest is my business.",
"frMale": "Votre r\u00f4le \u00e9tait de m'aider \u00e0 trouver Ma\u00eetre Tykan. Le reste ne vous concerne pas.",
"frFemale": "Votre r\u00f4le \u00e9tait de m'aider \u00e0 trouver Ma\u00eetre Tykan. Le reste ne vous concerne pas.",
"deMale": "Eure Aufgabe war es, mir beim Aufsp\u00fcren von Meister Tykan zu helfen. Alles andere ist meine Sache.",
"deFemale": "Eure Aufgabe war es, mir beim Aufsp\u00fcren von Meister Tykan zu helfen. Alles andere ist meine Sache."
},
"ikhxbF9_500": {
"enMale": "I'll contact him at once. Keep up the good work, Captain.",
"frMale": "Je vais le contacter sur-le-champ. Continuez comme \u00e7a, Capitaine.",
"frFemale": "Je vais le contacter sur-le-champ. Continuez comme \u00e7a, Capitaine.",
"deMale": "Ich nehme sofort Kontakt mit ihm auf. Auf Wiedersehen, Captain.",
"deFemale": "Ich nehme sofort Kontakt mit ihm auf. Auf Wiedersehen, Captain."
},
"ikhxbF9_502": {
"enMale": "Great. I never get a moment's peace.",
"frMale": "Je r\u00eave, m\u00eame pas le temps de souffler.",
"frFemale": "Je r\u00eave, m\u00eame pas le temps de souffler.",
"deMale": "Gro\u00dfartig. Ich komme nie zur Ruhe.",
"deFemale": "Gro\u00dfartig. Ich komme nie zur Ruhe."
},
"ikhxbF9_567": {
"enMale": "If you don't calm your anger, it will consume you.",
"frMale": "Ne vous laissez pas envahir par la col\u00e8re. Calmez-vous.",
"frFemale": "Ne vous laissez pas envahir par la col\u00e8re. Calmez-vous.",
"deMale": "Wenn Ihr Eure Wut nicht z\u00fcgelt, wird sie Euch verschlingen.",
"deFemale": "Wenn Ihr Eure Wut nicht z\u00fcgelt, wird sie Euch verschlingen."
}
},
"AffectionGainTable": {
"ERpZ867_302": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ERpZ867_303": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_313": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_327": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ERpZ867_329": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_351": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_353": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ERpZ867_402": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ERpZ867_403": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_404": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_405": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ERpZ867_407": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ERpZ867_464": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ERpZ867_468": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_97": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_101": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_105": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_113": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_123": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_127": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_171": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_172": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_249": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_251": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_267": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_284": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_285": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_286": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_318": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_343": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_345": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_347": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_355": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_395": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_408": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_409": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_410": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_412": [
{
"CompanionId": "ifIMuBA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_444": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_446": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_448": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_450": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_461": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_472": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_473": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_500": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ikhxbF9_502": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ikhxbF9_567": [
{
"CompanionId": "iZ4l338",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"A1bwGf6"
],
"QuestsPreviousB62": [
"A1bwGf6",
"xpiyP0E"
],
"Id": "16141017028486982237",
"Base62Id": "NMfzzXt",
"Fqn": "qst.location.taris.class.jedi_wizard.the_junction",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"ERpZ867",
"Yx5HAkF"
],
"conversationEnds": [
"ERpZ867"
],
"conversationStarts": [
"ikhxbF9"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"JGHcd9D",
"rg5Xxs5"
],
"stagedBonusQsts": [
"IF1PWRF"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2758935555",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.2.0",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.2.2",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Consular"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68733180000cb06bd3b
)
[Name] => The Junction
[NameId] => 397623777296472
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Junction
[frMale] => Le Carrefour
[frFemale] => Le Carrefour
[deMale] => Die Kreuzung
[deFemale] => Die Kreuzung
)
[Icon] => cdx.location.taris_rep.brell_sediment
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 17
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them.
Master Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them.
Master Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.
[frMale] => En cherchant Maître Tykan, vous trouvez son équipe d'expédition. Les survivants prétendent que Maître Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqués.
Maître Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le sédiment de Brell. Parlez au chef de sécurité du Carrefour dans le centre de contrôle du Carrefour pour l'avertir des plans de Maître Tykan.
[frFemale] => En cherchant Maître Tykan, vous trouvez son équipe d'expédition. Les survivants prétendent que Maître Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqués.
Maître Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le sédiment de Brell. Parlez au chef de sécurité du Carrefour dans le centre de contrôle du Carrefour pour l'avertir des plans de Maître Tykan.
[deMale] => Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gestoßen. Die Überlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.
Meister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Plänen zu warnen.
[deFemale] => Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gestoßen. Die Überlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.
Meister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Plänen zu warnen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Investigate the Junction Disturbance
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Investigate the Junction Disturbance
[frMale] => Enquêter sur la perturbation du Carrefour
[frFemale] => Enquêter sur la perturbation du Carrefour
[deMale] => Untersuche die Störung der Kreuzung
[deFemale] => Untersuche die Störung der Kreuzung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => JGHcd9D
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them.
Master Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In searching for Master Cin Tykan, you have met up with his lost expedition. The survivors claim Master Tykan went insane and attacked them.
Master Tykan now plans to attack a facility called the Junction in the Brell Sediment. Speak to the Junction's security chief in the Junction Control Center to warn him about Master Tykan's plans.
[frMale] => En cherchant Maître Tykan, vous trouvez son équipe d'expédition. Les survivants prétendent que Maître Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqués.
Maître Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le sédiment de Brell. Parlez au chef de sécurité du Carrefour dans le centre de contrôle du Carrefour pour l'avertir des plans de Maître Tykan.
[frFemale] => En cherchant Maître Tykan, vous trouvez son équipe d'expédition. Les survivants prétendent que Maître Tykan est devenu fou et qu'il les a attaqués.
Maître Tykan compte maintenant s'en prendre au Carrefour, dans le sédiment de Brell. Parlez au chef de sécurité du Carrefour dans le centre de contrôle du Carrefour pour l'avertir des plans de Maître Tykan.
[deMale] => Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gestoßen. Die Überlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.
Meister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Plänen zu warnen.
[deFemale] => Bei der Suche nach Meister Cin Tykan bist du auf seine verschollene Expedition gestoßen. Die Überlebenden behaupten, dass Meister Tykan wahnsinnig geworden sei und sie angegriffen habe.
Meister Tykan plant nun, eine Anlage in der Brell-Ablagerung anzugreifen, die Kreuzung genannt wird. Sprich mit dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale, um ihn vor Meister Tykans Plänen zu warnen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Talk to the Security Chief
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Talk to the Security Chief
[frMale] => Parler au chef de sécurité
[frFemale] => Parler au chef de sécurité
[deMale] => Sprich mit dem Sicherheitschef
[deFemale] => Sprich mit dem Sicherheitschef
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
Master Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
Master Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.
[frMale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Maître Tykan a saboté le Carrefour. Des gaz corrosifs se répandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe précieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers piégés dans la zone de pompage du Carrefour.
[frFemale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Maître Tykan a saboté le Carrefour. Des gaz corrosifs se répandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe précieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers piégés dans la zone de pompage du Carrefour.
[deMale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Du hast dich bereiterklärt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerstörung der wertvollen Anlage nach sich zieht.
[deFemale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Du hast dich bereiterklärt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerstörung der wertvollen Anlage nach sich zieht.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Open the Blast Door
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Open the Blast Door
[frMale] => Ouvrir la porte blindée
[frFemale] => Ouvrir la porte blindée
[deMale] => Öffne die Panzertür
[deFemale] => Öffne die Panzertür
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.614104042547E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
Master Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
Master Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. Though it will mean the destruction of the valuable facility, you have agreed to find and rescue the workers trapped in the Junction's pumpworks.
[frMale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Maître Tykan a saboté le Carrefour. Des gaz corrosifs se répandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe précieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers piégés dans la zone de pompage du Carrefour.
[frFemale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Maître Tykan a saboté le Carrefour. Des gaz corrosifs se répandent. Bien que cela implique la destruction d'un complexe précieux, vous acceptez de trouver et de sauver les ouvriers piégés dans la zone de pompage du Carrefour.
[deMale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Du hast dich bereiterklärt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerstörung der wertvollen Anlage nach sich zieht.
[deFemale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Du hast dich bereiterklärt, die Arbeiter, die in der Pumpanlage der Kreuzung eingesperrt sind, zu finden und zu retten, auch wenn es die Zerstörung der wertvollen Anlage nach sich zieht.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Rescue the Workers
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Rescue the Workers
[frMale] => Sauver les ouvriers
[frFemale] => Sauver les ouvriers
[deMale] => Rette die Arbeiter
[deFemale] => Rette die Arbeiter
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 5
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => rg5Xxs5
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
You've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
You've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.
[frMale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Vous vous êtes occupé de l'attaque de Maître Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre réussite au chef de sécurité dans le centre de contrôle du Carrefour.
[frFemale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Vous vous êtes occupée de l'attaque de Maître Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre réussite au chef de sécurité dans le centre de contrôle du Carrefour.
[deMale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Du hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.
[deFemale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Du hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to the Security Chief
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to the Security Chief
[frMale] => Rejoindre le chef de sécurité
[frFemale] => Rejoindre le chef de sécurité
[deMale] => Kehre zum Sicherheitschef zurück
[deFemale] => Kehre zum Sicherheitschef zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.614104042547E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
Master Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. For the good of Taris, the Junction must stay functional. You have agreed to find and activate the shutoff valve deep within the Junction pumpworks in order to save the facility.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
Master Tykan has sabotaged the Junction, and corrosive gases are filling the area. For the good of Taris, the Junction must stay functional. You have agreed to find and activate the shutoff valve deep within the Junction pumpworks in order to save the facility.
[frMale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Maître Tykan a saboté le Carrefour. Des gaz corrosifs se répandent. Pour le bien de Taris, le Carrefour doit continuer de fonctionner. Vous acceptez d'actionner la vanne de secours située au fond du Carrefour pour sauver le complexe.
[frFemale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Maître Tykan a saboté le Carrefour. Des gaz corrosifs se répandent. Pour le bien de Taris, le Carrefour doit continuer de fonctionner. Vous acceptez d'actionner la vanne de secours située au fond du Carrefour pour sauver le complexe.
[deMale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Zum Wohl von Taris muss die Kreuzung in Betrieb bleiben. Du hast dich bereiterklärt, das Absperrventil zu finden und zu schließen, um die Anlage zu retten.
[deFemale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Meister Tykan hat die Kreuzung sabotiert und nun füllt sich der Bereich mit ätzenden Gasen. Zum Wohl von Taris muss die Kreuzung in Betrieb bleiben. Du hast dich bereiterklärt, das Absperrventil zu finden und zu schließen, um die Anlage zu retten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use the Shutoff Valve
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use the Shutoff Valve
[frMale] => Actionner la vanne de secours
[frFemale] => Actionner la vanne de secours
[deMale] => Benutze das Absperrventil
[deFemale] => Benutze das Absperrventil
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.614108366482E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => J25ryOI
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.614104042547E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
You've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have traced Master Cin Tykan to the Taris pumping facility known as the Junction. Master Tykan's illness has driven him mad, and he sees everyone around him as a threat.
You've dealt with Master Tykan's attack on the Junction. You should report your success to the security chief in the Junction Control Center.
[frMale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Vous vous êtes occupé de l'attaque de Maître Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre réussite au chef de sécurité dans le centre de contrôle du Carrefour.
[frFemale] => Vous avez suivi Maître Cin Tykan jusqu'à la station de pompage de Taris appelée le Carrefour. La maladie de Maître Tykan l'a rendu fou et il voit tous ceux qui l'entourent comme une menace.
Vous vous êtes occupée de l'attaque de Maître Tykan sur le Carrefour. Rapportez votre réussite au chef de sécurité dans le centre de contrôle du Carrefour.
[deMale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Du hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.
[deFemale] => Du hast Meister Cin Tykan zur tarisianischen Pumpanlage zurückverfolgt, die Kreuzung genannt wird. Meister Tykans Krankheit hat ihn in den Wahnsinn getrieben und er sieht jeden als Bedrohung an.
Du hast Meister Tykans Angriff auf die Kreuzung abgewehrt. Melde dem Sicherheitschef der Kreuzung in der Kreuzungszentrale deinen Erfolg.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Talk to the Security Chief
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Talk to the Security Chief
[frMale] => Parler au chef de sécurité
[frFemale] => Parler au chef de sécurité
[deMale] => Sprich mit dem Sicherheitschef
[deFemale] => Sprich mit dem Sicherheitschef
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.614104042547E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[7599816122340016413] => Array
(
[Name] => itm_03x1286
[Id] => 16141060175149249604
[Base62Id] => HBJvrR5
[MaxCount] => 1
[GUID] => 397623777296670
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 7599816122340016414
[UnknownLong] => 0
)
[7599816122340016414] => Array
(
[Name] => itm_03x1286
[Id] => 16141060175149249604
[Base62Id] => HBJvrR5
[MaxCount] => 1
[GUID] => 397623777296670
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 7599816122340016414
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => utQTZx7
[ClassesB62] => Array
(
[0] => ipVkeb2
[1] => O1SBiJ5
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140924942628517604
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => yLEKsQE
[ClassesB62] => Array
(
[0] => MSAQx31
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141093817044019187
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 765
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3462376454_394165955
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => O1SBiJ5
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[iZ4l338] => Array
(
[enMale] => Qyzen Fess
[frMale] => Qyzen Fess
[frFemale] => Qyzen Fess
[deMale] => Qyzen Fess
[deFemale] => Qyzen Fess
)
[ifIMuBA] => Array
(
[enMale] => Tharan Cedrax
[frMale] => Tharan Cedrax
[frFemale] => Tharan Cedrax
[deMale] => Tharan Cedrax
[deFemale] => Tharan Cedrax
)
)
[NodeText] => Array
(
[ERpZ867_302] => Array
(
[enMale] => Yes, Master Tykan. Come down and we'll find out together.
[frMale] => C'est ça, Maître Tykan. Venez, on va vérifier ça ensemble.
[frFemale] => C'est ça, Maître Tykan. Venez, on va vérifier ça ensemble.
[deMale] => Ja, Meister Tykan. Kommt herunter und wir finden es gemeinsam heraus.
[deFemale] => Ja, Meister Tykan. Kommt herunter und wir finden es gemeinsam heraus.
)
[ERpZ867_303] => Array
(
[enMale] => If I ended up like you, I'd beg to be put out of my misery.
[frMale] => Si je devais finir dans votre état, je supplierais qu'on mette fin à mes souffrances.
[frFemale] => Si je devais finir dans votre état, je supplierais qu'on mette fin à mes souffrances.
[deMale] => Wenn ich so enden würde wie Ihr, würde ich um Erlösung flehen.
[deFemale] => Wenn ich so enden würde wie Ihr, würde ich um Erlösung flehen.
)
[ERpZ867_313] => Array
(
[enMale] => You're Cin Tykan, a Jedi Master. Now snap out of it!
[frMale] => Vous êtes Cin Tykan, un Maître Jedi. Réveillez-vous !
[frFemale] => Vous êtes Cin Tykan, un Maître Jedi. Réveillez-vous !
[deMale] => Ihr seid Cin Tykan, ein Jedi-Meister. Und jetzt wacht auf!
[deFemale] => Ihr seid Cin Tykan, ein Jedi-Meister. Und jetzt wacht auf!
)
[ERpZ867_327] => Array
(
[enMale] => There's no need, Master. The Force can cleanse you of this fear.
[frMale] => Vous n'y êtes pas obligé, Maître. La Force vous purgera de toute [{F}]cette peur.
[frFemale] => Vous n'y êtes pas obligé, Maître. La Force vous purgera de [{F}]cette peur.
[deMale] => Ihr müsst das nicht tun, Meister. Die Macht kann Euch von dieser Angst befreien.
[deFemale] => Ihr müsst das nicht tun, Meister. Die Macht kann Euch von dieser Angst befreien.
)
[ERpZ867_329] => Array
(
[enMale] => If you really want to kill somebody, come try your luck with me.
[frMale] => Si vous tenez tellement à tuer quelqu'un, tentez votre chance avec moi.
[frFemale] => Si vous tenez tellement à tuer quelqu'un, tentez votre chance avec moi.
[deMale] => Wenn Ihr wirklich töten wollt, dann versucht Euer Glück bei mir.
[deFemale] => Wenn Ihr wirklich töten wollt, dann versucht Euer Glück bei mir.
)
[ERpZ867_351] => Array
(
[enMale] => Don't panic. The Junction's workers are relying on us to save them.
[frMale] => Ne cédez pas à la panique. Les ouvriers du Carrefour comptent sur nous.
[frFemale] => Ne cédez pas à la panique. Les ouvriers du Carrefour comptent sur nous.
[deMale] => Keine Panik. Die Arbeiter der Kreuzung verlassen sich darauf, dass wir sie retten.
[deFemale] => Keine Panik. Die Arbeiter der Kreuzung verlassen sich darauf, dass wir sie retten.
)
[ERpZ867_353] => Array
(
[enMale] => This facility is critical to the restoration of Taris. We have to repair it.
[frMale] => Ce complexe est vital à la reconstruction de Taris. Il faut le sauver.
[frFemale] => Ce complexe est vital à la reconstruction de Taris. Il faut le sauver.
[deMale] => Diese Anlage ist wichtig für den Wiederaufbau von Taris. Wir müssen sie reparieren.
[deFemale] => Diese Anlage ist wichtig für den Wiederaufbau von Taris. Wir müssen sie reparieren.
)
[ERpZ867_402] => Array
(
[enMale] => I wish there had been another way, but Tykan didn't give me a choice.
[frMale] => J'aurais voulu qu'il en soit autrement, mais Tykan ne m'a pas laissé le choix.
[frFemale] => J'aurais voulu qu'il en soit autrement, mais Tykan ne m'a pas laissé le choix.
[deMale] => Ich wünschte, es wäre auch anders gegangen, aber Tykan ließ mir keine Wahl.
[deFemale] => Ich wünschte, es wäre auch anders gegangen, aber Tykan ließ mir keine Wahl.
)
[ERpZ867_403] => Array
(
[enMale] => Trust in the Force. You and your men will get this place running again.
[frMale] => Fiez-vous à la Force. Vos hommes et vous pourrez bientôt vous remettre au travail.
[frFemale] => Fiez-vous à la Force. Vos hommes et vous pourrez bientôt vous remettre au travail.
[deMale] => Vertraut der Macht. Ihr und Eure Männer werdet alles wieder zum Laufen bringen.
[deFemale] => Vertraut der Macht. Ihr und Eure Männer werdet alles wieder zum Laufen bringen.
)
[ERpZ867_404] => Array
(
[enMale] => I came here to catch a rogue Jedi. I can't get sidetracked by this.
[frMale] => Je suis venu appréhender un Jedi hors-la-loi. Je n'ai pas de temps à perdre.
[frFemale] => Je suis venue appréhender un Jedi hors-la-loi. Je n'ai pas de temps à perdre.
[deMale] => Ich bin hier, um einen Jedi auf Abwegen zu schnappen. Alles andere ist zweitrangig.
[deFemale] => Ich bin hier, um einen Jedi auf Abwegen zu schnappen. Alles andere ist zweitrangig.
)
[ERpZ867_405] => Array
(
[enMale] => The Junction will help save the people of Taris. Wouldn't your men have chosen that?
[frMale] => Le Carrefour permettra de sauver les habitants de Taris. Vos hommes n'auraient pas fait le même choix ?
[frFemale] => Le Carrefour permettra de sauver les habitants de Taris. Vos hommes n'auraient pas fait le même choix ?
[deMale] => Die Kreuzung wird eine große Hilfe bei der Rettung der Menschen auf Taris sein. Hätten Eure Männer nicht auch so entschieden?
[deFemale] => Die Kreuzung wird eine große Hilfe bei der Rettung der Menschen auf Taris sein. Hätten Eure Männer nicht auch so entschieden?
)
[ERpZ867_407] => Array
(
[enMale] => There's no time to grieve. I have to find Tykan.
[frMale] => Je n'ai pas le temps de les pleurer. Je dois trouver Tykan.
[frFemale] => Je n'ai pas le temps de les pleurer. Je dois trouver Tykan.
[deMale] => Keine Zeit zum Trauern. Ich muss Tykan finden.
[deFemale] => Keine Zeit zum Trauern. Ich muss Tykan finden.
)
[ERpZ867_464] => Array
(
[enMale] => What do you think Master Tykan was studying?
[frMale] => En quoi Maître Tykan s'intéressait à ces données ?
[frFemale] => En quoi Maître Tykan s'intéressait à ces données ?
[deMale] => Was denkt Ihr, studierte Tykan?
[deFemale] => Was denkt Ihr, studierte Tykan?
)
[ERpZ867_468] => Array
(
[enMale] => No time to waste.
[frMale] => Il n'y a pas de temps à perdre.
[frFemale] => Il n'y a pas de temps à perdre.
[deMale] => Die Zeit läuft uns davon.
[deFemale] => Die Zeit läuft uns davon.
)
[ikhxbF9_97] => Array
(
[enMale] => I haven't encountered the Expeditionary Forces before. What are your duties on Taris?
[frMale] => Je n'ai encore jamais eu affaire au Corps Expéditionnaire. Quelles sont vos missions sur Taris ?
[frFemale] => Je n'ai encore jamais eu affaire au Corps Expéditionnaire. Quelles sont vos missions sur Taris ?
[deMale] => Ich bin den Republikanischen Expeditionstruppen noch nie begegnet. Wie lautet Eure Aufgabe auf Taris?
[deFemale] => Ich bin den Republikanischen Expeditionstruppen noch nie begegnet. Wie lautet Eure Aufgabe auf Taris?
)
[ikhxbF9_101] => Array
(
[enMale] => I'm sure your rank impresses the locals, but I'll take things from here.
[frMale] => Votre grade impressionne peut-être les gens du coin, mais c'est moi qui prends le relais.
[frFemale] => Votre grade impressionne peut-être les gens du coin, mais c'est moi qui prends le relais.
[deMale] => Mit Eurem Rang könnt Ihr sicherlich die Einheimischen beeindrucken, aber von jetzt an nehme ich die Sache in die Hand.
[deFemale] => Mit Eurem Rang könnt Ihr sicherlich die Einheimischen beeindrucken, aber von jetzt an nehme ich die Sache in die Hand.
)
[ikhxbF9_105] => Array
(
[enMale] => I have to see your Master, Aris. If he's ill, only the Force can heal him.
[frMale] => Je dois voir votre maître, Aris. S'il est souffrant, seule la Force peut le guérir.
[frFemale] => Je dois voir votre maître, Aris. S'il est souffrant, seule la Force peut le guérir.
[deMale] => Ich muss Euren Meister sehen, Aris. Wenn er krank ist, wird ihn nur die Macht heilen können.
[deFemale] => Ich muss Euren Meister sehen, Aris. Wenn er krank ist, wird ihn nur die Macht heilen können.
)
[ikhxbF9_113] => Array
(
[enMale] => Padawans speak when spoken to. Or has Master Tykan neglected your training?
[frMale] => Un padawan ne parle que lorsqu'il y est invité. Maître Tykan a-t-il négligé votre formation ?
[frFemale] => Un padawan ne parle que lorsqu'il y est invité. Maître Tykan a-t-il négligé votre formation ?
[deMale] => Ein Padawan spricht nur, wenn er gefragt wird. Oder hat Meister Tykan Eure Ausbildung vernachlässigt?
[deFemale] => Ein Padawan spricht nur, wenn er gefragt wird. Oder hat Meister Tykan Eure Ausbildung vernachlässigt?
)
[ikhxbF9_123] => Array
(
[enMale] => I'd like to diagnose Master Tykan in person.
[frMale] => J'aimerais m'entretenir avec Maître Tykan en personne.
[frFemale] => J'aimerais m'entretenir avec Maître Tykan en personne.
[deMale] => Ich möchte mir persönlich ein Bild von Meister Tykan machen.
[deFemale] => Ich möchte mir persönlich ein Bild von Meister Tykan machen.
)
[ikhxbF9_127] => Array
(
[enMale] => You should have brought them back the second the Council called you.
[frMale] => Vous auriez dû rappeler vos hommes suite à l'appel du conseil.
[frFemale] => Vous auriez dû rappeler vos hommes suite à l'appel du conseil.
[deMale] => Ihr hättet sie sofort zurückrufen sollen, als Euch der Rat verständigt hat.
[deFemale] => Ihr hättet sie sofort zurückrufen sollen, als Euch der Rat verständigt hat.
)
[ikhxbF9_171] => Array
(
[enMale] => Their transmission got out. The team might still be okay.
[frMale] => Ils ont réussi à nous contacter. Ils s'en sont peut-être sortis.
[frFemale] => Ils ont réussi à nous contacter. Ils s'en sont peut-être sortis.
[deMale] => Wir haben keine Funkverbindung mehr. Dem Team geht es vielleicht noch gut.
[deFemale] => Wir haben keine Funkverbindung mehr. Dem Team geht es vielleicht noch gut.
)
[ikhxbF9_172] => Array
(
[enMale] => I'm beginning to understand why the Republic restoration effort is taking so long.
[frMale] => Je commence à comprendre pourquoi la restauration de la République sur Taris met autant de temps...
[frFemale] => Je commence à comprendre pourquoi la restauration de la République sur Taris met autant de temps...
[deMale] => Ich verstehe langsam, warum die republikanischen Wiederaufbaubemühungen so lange dauern.
[deFemale] => Ich verstehe langsam, warum die republikanischen Wiederaufbaubemühungen so lange dauern.
)
[ikhxbF9_249] => Array
(
[enMale] => Don't worry. Aris is a Padawan, she can defend herself.
[frMale] => Ne vous inquiétez pas. Aris est un padawan. Elle sait se défendre.
[frFemale] => Ne vous inquiétez pas. Aris est un padawan. Elle sait se défendre.
[deMale] => Macht Euch keine Sorgen. Aris ist ein Padawan, sie kann sich zur Wehr setzen.
[deFemale] => Macht Euch keine Sorgen. Aris ist ein Padawan, sie kann sich zur Wehr setzen.
)
[ikhxbF9_251] => Array
(
[enMale] => And what were you doing while an innocent Padawan was abducted, Captain?
[frMale] => Et vous étiez où, vous, pendant qu'un padawan innocent se faisait enlever, Capitaine ?
[frFemale] => Et vous étiez où, vous, pendant qu'un padawan innocent se faisait enlever, Capitaine ?
[deMale] => Und was habt Ihr getan, während eine unschuldige Padawan-Schülerin entführt worden ist?
[deFemale] => Und was habt Ihr getan, während eine unschuldige Padawan-Schülerin entführt worden ist?
)
[ikhxbF9_267] => Array
(
[enMale] => People die.
[frMale] => Il faut bien mourir un jour.
[frFemale] => Il faut bien mourir un jour.
[deMale] => Jeder stirbt mal.
[deFemale] => Jeder stirbt mal.
)
[ikhxbF9_284] => Array
(
[enMale] => The Force is with us. The Junction's security chief gave me this.
[frMale] => La Force est avec nous. Le chef de sécurité du Carrefour m'a donné ceci.
[frFemale] => La Force est avec nous. Le chef de sécurité du Carrefour m'a donné ceci.
[deMale] => Die Macht ist mit uns. Der Sicherheitschef der Kreuzung gab mir dies.
[deFemale] => Die Macht ist mit uns. Der Sicherheitschef der Kreuzung gab mir dies.
)
[ikhxbF9_285] => Array
(
[enMale] => We may be able to find them. Can your computers decrypt this datapad?
[frMale] => On peut peut-être les localiser. Vos ordinateurs pourraient décrypter ce bloc de données ?
[frFemale] => On peut peut-être les localiser. Vos ordinateurs pourraient décrypter ce bloc de données ?
[deMale] => Wir sollten sie ausfindig machen können. Kann Euer Computer dieses Datenpad entschlüsseln?
[deFemale] => Wir sollten sie ausfindig machen können. Kann Euer Computer dieses Datenpad entschlüsseln?
)
[ikhxbF9_286] => Array
(
[enMale] => Instead of weeping and wailing, maybe we could try something useful?
[frMale] => Au lieu de se plaindre et de pleurer, on pourrait peut-être agir ?
[frFemale] => Au lieu de se plaindre et de pleurer, on pourrait peut-être agir ?
[deMale] => Anstatt zu heulen und sich zu beklagen, könnten wir auch etwas Sinnvolles versuchen.
[deFemale] => Anstatt zu heulen und sich zu beklagen, könnten wir auch etwas Sinnvolles versuchen.
)
[ikhxbF9_318] => Array
(
[enMale] => Tykan's not getting away again. Whatever his plan is, I'm ending it.
[frMale] => Tykan ne m'échappera pas. Quel que soit son plan, j'y mettrai un terme.
[frFemale] => Tykan ne m'échappera pas. Quel que soit son plan, j'y mettrai un terme.
[deMale] => Tykan entkommt nicht noch einmal. Was auch immer er vorhat, ich halte ihn auf.
[deFemale] => Tykan entkommt nicht noch einmal. Was auch immer er vorhat, ich halte ihn auf.
)
[ikhxbF9_343] => Array
(
[enMale] => It's only natural to defend your Master, Aris, but a Jedi seeks the truth in all matters.
[frMale] => C'est naturel que vous preniez la défense de votre maître, Aris, mais un Jedi se doit de chercher la vérité.
[frFemale] => C'est naturel que vous preniez la défense de votre maître, Aris, mais un Jedi se doit de chercher la vérité.
[deMale] => Es ist ganz natürlich, dass Ihr Euren Meister verteidigt, Aris. Aber ein Jedi muss immer nach der Wahrheit suchen.
[deFemale] => Es ist ganz natürlich, dass Ihr Euren Meister verteidigt, Aris. Aber ein Jedi muss immer nach der Wahrheit suchen.
)
[ikhxbF9_345] => Array
(
[enMale] => You have my sympathies, Aris. I watched my own Master suffer like this.
[frMale] => Je compatis, Aris. J'ai vu mon propre maître succomber à ce mal.
[frFemale] => Je compatis, Aris. J'ai vu mon propre maître succomber à ce mal.
[deMale] => Ich verstehe Euch, Aris. Ich habe meine eigene Meisterin so leiden sehen.
[deFemale] => Ich verstehe Euch, Aris. Ich habe meine eigene Meisterin so leiden sehen.
)
[ikhxbF9_347] => Array
(
[enMale] => You're an idiot.
[frMale] => Vous êtes une andouille.
[frFemale] => Vous êtes une andouille.
[deMale] => Ich habe es wohl mit einem Vollidioten zu tun.
[deFemale] => Ich habe es wohl mit einem Vollidioten zu tun.
)
[ikhxbF9_355] => Array
(
[enMale] => Don't worry, I should be able to corner Master Tykan. He's headed to the Junction.
[frMale] => Ne vous en faites pas, je devrais pouvoir arrêter Maître Tykan. Il se dirige vers le Carrefour.
[frFemale] => Ne vous en faites pas, je devrais pouvoir arrêter Maître Tykan. Il se dirige vers le Carrefour.
[deMale] => Macht Euch keine Sorgen, ich sollte Meister Tykan in die Enge treiben können. Er ist zur Kreuzung unterwegs.
[deFemale] => Macht Euch keine Sorgen, ich sollte Meister Tykan in die Enge treiben können. Er ist zur Kreuzung unterwegs.
)
[ikhxbF9_395] => Array
(
[enMale] => One way or another, those things are going back underground.
[frMale] => Ces choses retourneront sous terre, d'une façon ou d'une autre.
[frFemale] => Ces choses retourneront sous terre, d'une façon ou d'une autre.
[deMale] => So oder so, diese Dinger gehen wieder in den Untergrund zurück.
[deFemale] => So oder so, diese Dinger gehen wieder in den Untergrund zurück.
)
[ikhxbF9_408] => Array
(
[enMale] => The captain asked for help, and you're thinking of your score?
[frMale] => Le capitaine nous a demandé de l'aider, et toi, tu penses à tes points ?
[frFemale] => Le capitaine nous a demandé de l'aider, et toi, tu penses à tes points ?
[deMale] => Der Captain hat um Hilfe gebeten und Ihr denkt nur an Eure Punkte?
[deFemale] => Der Captain hat um Hilfe gebeten und Ihr denkt nur an Eure Punkte?
)
[ikhxbF9_409] => Array
(
[enMale] => I need you to watch my back. Tykan's volatile in the extreme.
[frMale] => Surveille mes arrières. Tykan est extrêmement instable.
[frFemale] => Surveille mes arrières. Tykan est extrêmement instable.
[deMale] => Ihr müsst mir den Rücken frei halten. Tykan ist extrem flink.
[deFemale] => Ihr müsst mir den Rücken frei halten. Tykan ist extrem flink.
)
[ikhxbF9_410] => Array
(
[enMale] => Good. I like to keep your Scorekeeper busy.
[frMale] => Tant mieux. Ça va l'occuper, ta Gardienne des points.
[frFemale] => Tant mieux. Ça va l'occuper, ta Gardienne des points.
[deMale] => In Ordnung. Ich möchte nicht, dass sich Eure Zählerin langweilt.
[deFemale] => In Ordnung. Ich möchte nicht, dass sich Eure Zählerin langweilt.
)
[ikhxbF9_412] => Array
(
[enMale] => Tykan's knowledge of Taris is amazing. Imagine what we could do with it.
[frMale] => Sa connaissance de Taris est inestimable. Imaginez ce qu'on pourrait en faire.
[frFemale] => Sa connaissance de Taris est inestimable. Imaginez ce qu'on pourrait en faire.
[deMale] => Tykans Wissen über Taris ist erstaunlich. Stellt Euch vor, was wir damit machen könnten.
[deFemale] => Tykans Wissen über Taris ist erstaunlich. Stellt Euch vor, was wir damit machen könnten.
)
[ikhxbF9_444] => Array
(
[enMale] => He gave me no choice, and now the Jedi Order has lost a great Master.
[frMale] => Il ne m'a pas laissé le choix. L'Ordre a perdu un grand Maître Jedi.
[frFemale] => Il ne m'a pas laissé le choix. L'Ordre a perdu un grand Maître Jedi.
[deMale] => Er ließ mir keine Wahl. Der Jedi-Orden hat einen großen Meister verloren.
[deFemale] => Er ließ mir keine Wahl. Der Jedi-Orden hat einen großen Meister verloren.
)
[ikhxbF9_446] => Array
(
[enMale] => Tykan was a unique challenge, almost worthy of my skills.
[frMale] => Tykan a constitué un défi presque à la hauteur de mon talent.
[frFemale] => Tykan a constitué un défi presque à la hauteur de mon talent.
[deMale] => Tykan war eine einzigartige Herausforderung, er war meiner fast würdig.
[deFemale] => Tykan war eine einzigartige Herausforderung, er war meiner fast würdig.
)
[ikhxbF9_448] => Array
(
[enMale] => Jedi aren't murderers. I've ensured Master Tykan won't hurt anyone else.
[frMale] => Les Jedi ne sont pas des meurtriers. Maître Tykan ne fera plus de mal à personne.
[frFemale] => Les Jedi ne sont pas des meurtriers. Maître Tykan ne fera plus de mal à personne.
[deMale] => Jedi sind keine Mörder. Ich habe sichergestellt, dass er niemanden mehr verletzt.
[deFemale] => Jedi sind keine Mörder. Ich habe sichergestellt, dass er niemanden mehr verletzt.
)
[ikhxbF9_450] => Array
(
[enMale] => I'm not one of your soldiers, I don't kill on command. Tykan's sane again, and he's going home.
[frMale] => Je ne suis pas l'un de vos soldats. Je ne tue pas sur ordre. Tykan a recouvré la raison. Il rentre chez lui.
[frFemale] => Je ne suis pas l'un de vos soldats. Je ne tue pas sur ordre. Tykan a recouvré la raison. Il rentre chez lui.
[deMale] => Ich bin keiner Eurer Soldaten, ich töte nicht auf Befehl hin. Tykan ist wieder bei Verstand und auf dem Weg nach Hause.
[deFemale] => Ich bin keiner Eurer Soldaten, ich töte nicht auf Befehl hin. Tykan ist wieder bei Verstand und auf dem Weg nach Hause.
)
[ikhxbF9_461] => Array
(
[enMale] => She wasn't Tykan's hostage, she was willing to help him kill everyone. I had to stop her.
[frMale] => Elle n'a jamais été l'otage de Tykan. Elle l'a aidé à tuer tout le monde de son plein gré. J'ai dû l'arrêter.
[frFemale] => Elle n'a jamais été l'otage de Tykan. Elle l'a aidé à tuer tout le monde de son plein gré. J'ai dû l'arrêter.
[deMale] => Sie war keine Geisel von Tykan, sie hat ihm bei all seinen Plänen geholfen. Ich musste sie aufhalten.
[deFemale] => Sie war keine Geisel von Tykan, sie hat ihm bei all seinen Plänen geholfen. Ich musste sie aufhalten.
)
[ikhxbF9_472] => Array
(
[enMale] => Don't Republic soldiers swear to defend the innocent? Tykan is a victim, as much as your men were.
[frMale] => Les soldats de la République font le serment de protéger les innocents, n'est-ce pas ? Tykan est une victime, tout comme vos hommes.
[frFemale] => Les soldats de la République font le serment de protéger les innocents, n'est-ce pas ? Tykan est une victime, tout comme vos hommes.
[deMale] => Haben republikanische Soldaten nicht geschworen, die Unschuldigen zu schützen? Tykan ist ein Opfer, genau wie Eure Männer Opfer waren.
[deFemale] => Haben republikanische Soldaten nicht geschworen, die Unschuldigen zu schützen? Tykan ist ein Opfer, genau wie Eure Männer Opfer waren.
)
[ikhxbF9_473] => Array
(
[enMale] => Your job was to aid me in finding Master Tykan. The rest is my business.
[frMale] => Votre rôle était de m'aider à trouver Maître Tykan. Le reste ne vous concerne pas.
[frFemale] => Votre rôle était de m'aider à trouver Maître Tykan. Le reste ne vous concerne pas.
[deMale] => Eure Aufgabe war es, mir beim Aufspüren von Meister Tykan zu helfen. Alles andere ist meine Sache.
[deFemale] => Eure Aufgabe war es, mir beim Aufspüren von Meister Tykan zu helfen. Alles andere ist meine Sache.
)
[ikhxbF9_500] => Array
(
[enMale] => I'll contact him at once. Keep up the good work, Captain.
[frMale] => Je vais le contacter sur-le-champ. Continuez comme ça, Capitaine.
[frFemale] => Je vais le contacter sur-le-champ. Continuez comme ça, Capitaine.
[deMale] => Ich nehme sofort Kontakt mit ihm auf. Auf Wiedersehen, Captain.
[deFemale] => Ich nehme sofort Kontakt mit ihm auf. Auf Wiedersehen, Captain.
)
[ikhxbF9_502] => Array
(
[enMale] => Great. I never get a moment's peace.
[frMale] => Je rêve, même pas le temps de souffler.
[frFemale] => Je rêve, même pas le temps de souffler.
[deMale] => Großartig. Ich komme nie zur Ruhe.
[deFemale] => Großartig. Ich komme nie zur Ruhe.
)
[ikhxbF9_567] => Array
(
[enMale] => If you don't calm your anger, it will consume you.
[frMale] => Ne vous laissez pas envahir par la colère. Calmez-vous.
[frFemale] => Ne vous laissez pas envahir par la colère. Calmez-vous.
[deMale] => Wenn Ihr Eure Wut nicht zügelt, wird sie Euch verschlingen.
[deFemale] => Wenn Ihr Eure Wut nicht zügelt, wird sie Euch verschlingen.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[ERpZ867_302] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ERpZ867_303] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_313] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_327] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ERpZ867_329] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_351] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_353] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ERpZ867_402] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ERpZ867_403] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_404] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_405] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ERpZ867_407] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ERpZ867_464] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ERpZ867_468] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_97] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_101] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_105] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_113] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_123] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_127] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_171] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_172] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_249] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_251] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_267] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_284] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_285] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_286] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_318] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_343] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_345] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_355] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_395] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_408] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_409] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_410] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_412] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ifIMuBA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_444] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_446] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_448] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_450] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_461] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_472] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_473] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_500] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ikhxbF9_502] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ikhxbF9_567] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => iZ4l338
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => A1bwGf6
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => A1bwGf6
[1] => xpiyP0E
)
[Id] => 16141017028486982237
[Base62Id] => NMfzzXt
[Fqn] => qst.location.taris.class.jedi_wizard.the_junction
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => ERpZ867
[1] => Yx5HAkF
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => ERpZ867
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => ikhxbF9
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => JGHcd9D
[2] => rg5Xxs5
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => IF1PWRF
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2758935555
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.1.1
[4] => 2.3.1
[5] => 3.0.0
[6] => 3.2.0
[7] => 4.0.0
[8] => 4.1.0
[9] => 5.0.0
[10] => 5.2.0
[11] => 5.2.1
[12] => 5.2.2
[13] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Consular
)
)