Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress. She will provide you with details when you arrive.
Use your ship's galaxy map to travel to Hoth.
Tasks:
1)
Travel to Hoth
2)
Use Your Ship's Holoterminal
3)
Meet with Leeha Narezz
4)
Use Your Personal Holocom
5)
Rescue Sergeant Rusk and his Men
6)
Speak to Sergeant Rusk
7)
Destroy the Imperial Seeker Droids
8)
Speak to Sergeant Rusk
9)
Use Your Personal Holocom
10)
Destroy Artillery Emplacement Alpha
Destroy Artillery Emplacement Beta
Destroy Artillery Emplacement Delta
11)
Use Your Personal Holocom
12)
Speak to Leeha Narezz
Requires:Jedi Knight
Mission Rewards
Credits:3615
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Reise nach Hoth
2) Meister Tol Braga möchte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden....
Meister Tol Braga möchte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden.
Du bist auf Hoth angekommen. Kontaktiere Leeha Narezz über das Holoterminal deines Schiffs, um über die Details ihrer Mission zu sprechen.
Benutze das Holoterminal deines Schiffs
3) Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen....
Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen.
Leeha Narezz will sich mit dir auf der Oberfläche treffen, um die Details der Mission zu besprechen. Sie hat dich auch gewarnt, dass imperiale Truppen auf Hoth angekommen sind, die versuchen, das abgestürzte Schiff zu bergen. Nimm die Fähre zur Oberfläche Hoths und begib dich zum Kommandobunker des Aurek-Stützpunkts, um mit Leeha zu reden.
Triff dich mit Leeha Narezz
4) Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen....
Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen.
Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Begib dich zum ortolanischen Expeditionsdepot und rette Sergeant Rusk.
Benutze deinen Holokom
5) Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission....
Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Du hast den verlassenen Ortolaner-Außenposten erreicht. Finde Sergeant Rusk und sein Team.
Rette Sergeant Rusk und seine Männer
6) Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission....
Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Du hast Sergeant Rusk und seinen Trupp beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste gefunden. Finde heraus, wie es ihm und seinem Trupp geht, und besprich, wie man sie dort rausschaffen kann.
Sprich mit Sergeant Rusk
7) Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt wurden. Du musst sie retten....
Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt wurden. Du musst sie retten.
Zerstöre die imperialen Suchdroiden beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste auf Hoth.
Zerstöre die imperialen Suchdroiden
8) Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt werden....
Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt werden.
Du hast Sergeant Rusk und seinen Trupp gerettet, indem du eine Armee feindlicher Droiden besiegt hast. Sprich mit Sergeant Rusk beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste.
Sprich mit Sergeant Rusk
9) Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen....
Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Nachdem du Sergeant Rusk gerettet und die Beobachtungsdaten seines Teams geborgen hast, hast du ein dringendes Hologespräch von General Grayne von der Republik empfangen. Sprich über deinen Holokommunikator mit General Grayne.
Benutze deinen Holokom
10) Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen....
Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Während deiner Mission hat dich General Grayne kontaktiert und dir den Befehl erteilt, die imperialen Artillerieplattformen auszuschalten. Solange die Plattformen funktionieren, kann keine republikanische Fähre auf Hoths eisiger Oberfläche landen. Schalte die Artilleriestellungen in der Weißfels-Wüste auf Hoth aus.
Zerstöre Artilleriestellung Alpha
Zerstöre Artilleriestellung Beta
Zerstöre Artilleriestellung Delta
11) Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen....
Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Nachdem du die Beobachtungsdaten geborgen und Sergeant Rusk gerettet hast, hast du auch die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Du musst das Republikanische Kommando informieren, dass die Fähren jetzt sicher auf Hoth landen können. Kontaktiere General Grayne per Holokommunikator.
Benutze deinen Holokom
12) Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen....
Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Du hast die Daten gesichert und die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Jetzt musst du die Daten nur noch zu Leeha Narezz im Kommandobunker des Cresh-Außenpostens am Hochgebirgskamm auf Hoth bringen.
- Der Imperator ist der stärkste Sith überhaupt. Stärker als jeder von uns.
Link zu Knoten 394
389. Wahl - Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.Spieler - Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
418. Wahl - Komm mit mir, T7.Spieler - Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
- Besser noch: Wir verstehen, wie die Tarnvorrichtung die Festung beschützt. Wir haben behelfsmäßig einen Scanner zusammengebaut, der sie durchdringen kann.
- Sobald wir im Innern der Festung sind, wird jeder von uns einem vorgegebenen Weg durch das Sicherheitsnetz folgen. Wir werden uns im Thronsaal des Imperators treffen.
- Wir werden den Anführer der Sith gefangen nehmen und ihn nach Tython bringen ... und ihn zur hellen Seite der Macht bekehren. Ein perfekter Sieg.
254. Wahl - Ein anspruchsvolles Vorhaben.Spieler - Den Imperator bekehren ... Ihr seid sehr ehrgeizig, Meister Braga.
Link to Node 257
255. Wahl - Wie wollen wir das erreichen?Spieler - Den Imperator gefangen zu nehmen wird schwierig genug sein. Ihn zu einem Verbündeten zu machen ... ist das überhaupt möglich?
- Meister Braga, wir müssen reden, ehe dieser Plan weiter fortschreitet. Unter uns gibt es einige, die ... Bedenken geäußert haben.
278. Wahl - Ich kann ihre Befürchtungen zerstreuen.Spieler - Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
- Ich habe Euren Plan immer als leichtsinnig betrachtet, Meister Braga. Jetzt kommt Euer ehemaliges Teammitglied mit einer verstörenden Vision auf mich zu, die Ihr bewusst ignoriert habt.
- Ihr werdet fallen - und andere mit Euch. Ich habe es gesehen.
Link zu Knoten 299
293. Wahl - Ihr wusstet das, Meister?Spieler - Ihr habt mir nichts von dieser Vision erzählt, nachdem er Euch zum ersten Mal davon erzählt hatte?
Link to Node 299
291. Wahl - Ich würde gern mehr darüber erfahren.Spieler - Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
- Meine Freunde, wir brechen sofort zur Festung des Imperators auf. Wir werden unseren Angriff koordinieren, sobald wir alle im Innern sind. Möge die Macht mit uns sein!
332. <Gespr�ch beenden>
502. Spieler - Meister Braga ... Leeha Narezz ist mit den technischen Daten auf dem Weg zur Festung des Imperators.
507. Wahl - Leeha hat interessante Ideen.Spieler - Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
- Ich auch nicht. Andererseits macht man meist erst große Wissensfortschritte, wenn man etwas wagt.
509. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 524
Link to Node 532
512. Wahl - Wir haben auch einen neuen Verbündeten.Spieler - Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
- Ich brauche Euch sofort auf Quesh. Sichert unseren Stützpunkt und findet Sajar. Meister Braga Ende.
Link to Node 527
166. Spieler - Meister Braga ... Euer Padawan und der republikanische Stützpunkt sind in Sicherheit. Die Imperialen haben angegriffen, aber ich konnte sie in die Flucht schlagen.
171. <Non-dialogue segment.>
169. Spieler - Sajar stellt sich dem Rat der Jedi. Er hat gestanden, Kriegsverbrechen gegen imperiale Gefangene begangen zu haben.
- Ich verlasse mich darauf, dass Ihr entsprechend diskret sein werdet, bis die Angelegenheit vollständig untersucht worden ist.
185. Wahl - Ein Sith hat versucht, Sajar zu töten.Spieler - Der persönliche Vollstrecker des Imperators hat Euren Padawan gejagt. Er schien allerdings mehr an mir interessiert zu sein.
Link zu Knoten 212
184. Wahl - Ich glaube, er ist schuldig.Spieler - Aufgrund der Dinge, die ich gesehen habe, läuft Euer Padawan Gefahr, zur dunklen Seite zurückzukehren.
- Natürlich nicht - aber Sajar sieht sich aufgrund seiner Vergangenheit ohnehin Misstrauen und Vorurteilen gegenüber. Bis wir die Fakten kennen, verdient er Schutz.
191. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 198
Link to Node 197
Link to Node 199
172. Spieler - Sajar entschuldigt sich für die Verwirrung, aber die Geheimhaltung war notwendig, um den Feind zu täuschen.
- Danke, dass Ihr Sajars Wohlbefinden bestätigt habt. Habt Ihr noch etwas anderes zu berichten?
181. Wahl - Ich bin dem Zorn des Imperators begegnet.Spieler - Der persönliche Vollstrecker des Imperators hat Euren Padawan gejagt.
212. Spieler - Ich habe ihn mit leeren Händen fortgeschickt, aber er sagte, wir würden uns wieder begegnen. Was wisst Ihr über diesen "Zorn des Imperators"?
- Der Rat hat von diesem Titel gehört, aber sonst nicht viel. Ich denke, sein Interesse an Euch hängt mit dem Darth Angral-Vorfall zusammen.
215. <Non-dialogue segment.>
Link to Node 198
Link to Node 197
Link to Node 199
182. Wahl - Quesh braucht mehr Jedi.Spieler - Wenn die Republik diesen Planeten halten will, werden sie mehr als ein paar Alibi-Padawane benötigen, um die Stützpunkte zu bewachen.
45. Wahl - [Lügen] Er lässt allmählich nach.Spieler - Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
- Ich habe den Kontakt zu meinem Padawan unter ungewöhnlichen - und gefährlichen - Umständen verloren. Ihr seid auf einzigartige Weise dafür qualifiziert, Euch darum zu kümmern.
73. Wahl - Ich helfe gern.Spieler - Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
- Wir haben uns auf Dantooine duelliert. Haben drei Tage lang gekämpft. Ich habe gewonnen, als ich ihn überzeugte, die dunkle Seite hinter sich zu lassen und sich zum Jedi ausbilden zu lassen.
109. Wahl - Das ist erstaunlich, Meister.Spieler - Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
- Es ist das größte Zentrum zur Produktion von Kampfstimulanzien in der Galaxis. Sie stellen einen wichtigen militärischen Rohstoff dar, besonders jetzt, wo der Krieg wieder ausgebrochen ist.
Link zu Knoten 93
87. Wahl - Wieso war Euer Padawan dort?Spieler - Ihr habt es Sajar zugetraut, einen republikanischen Stützpunkt in einem Kriegsgebiet zu bewachen?
- Ich habe gerade mit einem Soldaten auf Sajars Stützpunkt gesprochen. Er ist von imperialen Truppen umzingelt und mein Padawan weigert sich, etwas zu unternehmen.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68433180000cb06b25a"
},
"Name": "Suicide Squads",
"NameId": "518080430080088",
"LocalizedName": {
"enMale": "Suicide Squads",
"frMale": "Commandos suicides",
"frFemale": "Commandos suicides",
"deMale": "Selbstmordschwadronen",
"deFemale": "Selbstmordschwadronen"
},
"Icon": "cdx.locations.hoth.whiterock_wastes",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 37,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress. She will provide you with details when you arrive.\n\nUse your ship's galaxy map to travel to Hoth.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress. She will provide you with details when you arrive.\n\nUse your ship's galaxy map to travel to Hoth.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur. Elle vous en fournira les d\u00e9tails \u00e0 votre arriv\u00e9e.\n\nUtilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Hoth.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur. Elle vous en fournira les d\u00e9tails \u00e0 votre arriv\u00e9e.\n\nUtilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Hoth.",
"deMale": "Meister Tol Braga m\u00f6chte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden. Sie wird dir n\u00e4here Informationen geben, wenn du angekommen bist.\n\nBenutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen.",
"deFemale": "Meister Tol Braga m\u00f6chte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden. Sie wird dir n\u00e4here Informationen geben, wenn du angekommen bist.\n\nBenutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Hoth",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Hoth",
"frMale": "Se rendre sur Hoth",
"frFemale": "Se rendre sur Hoth",
"deMale": "Reise nach Hoth",
"deFemale": "Reise nach Hoth"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress.\n\nYou've arrived on Hoth. Contact Leeha Narezz via your ship's holoterminal to discuss the details of her mission.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress.\n\nYou've arrived on Hoth. Contact Leeha Narezz via your ship's holoterminal to discuss the details of her mission.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur.\n\nVous voici sur Hoth. Contactez Leeha Narezz sur l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter des d\u00e9tails de sa mission.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur.\n\nVous voici sur Hoth. Contactez Leeha Narezz sur l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter des d\u00e9tails de sa mission.",
"deMale": "Meister Tol Braga m\u00f6chte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden.\n\nDu bist auf Hoth angekommen. Kontaktiere Leeha Narezz \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um \u00fcber die Details ihrer Mission zu sprechen.",
"deFemale": "Meister Tol Braga m\u00f6chte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden.\n\nDu bist auf Hoth angekommen. Kontaktiere Leeha Narezz \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um \u00fcber die Details ihrer Mission zu sprechen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.\n\nLeeha Narezz wants to meet you on the surface to discuss the details of the mission. She also warned you that Imperial forces have arrived on Hoth to try and recover the downed ship. Take the shuttle down to Hoth's surface and head to the Command Bunker of Aurek Base to talk to Leeha.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.\n\nLeeha Narezz wants to meet you on the surface to discuss the details of the mission. She also warned you that Imperial forces have arrived on Hoth to try and recover the downed ship. Take the shuttle down to Hoth's surface and head to the Command Bunker of Aurek Base to talk to Leeha.",
"frMale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave.\n\nLeeha Narezz souhaite vous rencontrer \u00e0 la surface afin de discuter des d\u00e9tails de la mission. Elle vous a annonc\u00e9 que des forces imp\u00e9riales avaient d\u00e9barqu\u00e9 sur Hoth dans le but de r\u00e9cup\u00e9rer l'\u00e9pave. Rendez-vous en navette \u00e0 la surface de Hoth et rejoignez Leeha au bunker de commandement de la base Aurek.",
"frFemale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave.\n\nLeeha Narezz souhaite vous rencontrer \u00e0 la surface afin de discuter des d\u00e9tails de la mission. Elle vous a annonc\u00e9 que des forces imp\u00e9riales avaient d\u00e9barqu\u00e9 sur Hoth dans le but de r\u00e9cup\u00e9rer l'\u00e9pave. Rendez-vous en navette \u00e0 la surface de Hoth et rejoignez Leeha au bunker de commandement de la base Aurek.",
"deMale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen.\n\nLeeha Narezz will sich mit dir auf der Oberfl\u00e4che treffen, um die Details der Mission zu besprechen. Sie hat dich auch gewarnt, dass imperiale Truppen auf Hoth angekommen sind, die versuchen, das abgest\u00fcrzte Schiff zu bergen. Nimm die F\u00e4hre zur Oberfl\u00e4che Hoths und begib dich zum Kommandobunker des Aurek-St\u00fctzpunkts, um mit Leeha zu reden.",
"deFemale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen.\n\nLeeha Narezz will sich mit dir auf der Oberfl\u00e4che treffen, um die Details der Mission zu besprechen. Sie hat dich auch gewarnt, dass imperiale Truppen auf Hoth angekommen sind, die versuchen, das abgest\u00fcrzte Schiff zu bergen. Nimm die F\u00e4hre zur Oberfl\u00e4che Hoths und begib dich zum Kommandobunker des Aurek-St\u00fctzpunkts, um mit Leeha zu reden."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Meet with Leeha Narezz",
"LocalizedString": {
"enMale": "Meet with Leeha Narezz",
"frMale": "Rejoindre Leeha Narezz",
"frFemale": "Rejoindre Leeha Narezz",
"deMale": "Triff dich mit Leeha Narezz",
"deFemale": "Triff dich mit Leeha Narezz"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.\n\nOn your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission. \n\nTravel to the Abandoned Ortolan Outpost and rescue Sergeant Rusk.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.\n\nOn your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission. \n\nTravel to the Abandoned Ortolan Outpost and rescue Sergeant Rusk.",
"frMale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave.\n\nAlors que vous rejoignez Leeha, celle-ci vous envoie un signal de d\u00e9tresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la r\u00e9ussite de la mission.\n\nRendez-vous \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9 et sauvez le Sergent Rusk.",
"frFemale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave.\n\nAlors que vous rejoignez Leeha, celle-ci vous envoie un signal de d\u00e9tresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la r\u00e9ussite de la mission.\n\nRendez-vous \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9 et sauvez le Sergent Rusk.",
"deMale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen.\n\nAuf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das \u00dcberleben des Trupps ist entscheidend f\u00fcr eure Mission.\n\nBegib dich zum ortolanischen Expeditionsdepot und rette Sergeant Rusk.",
"deFemale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen.\n\nAuf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das \u00dcberleben des Trupps ist entscheidend f\u00fcr eure Mission.\n\nBegib dich zum ortolanischen Expeditionsdepot und rette Sergeant Rusk."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Personal Holocom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Personal Holocom",
"frMale": "Utiliser votre holocom personnel",
"frFemale": "Utiliser votre holocom personnel",
"deMale": "Benutze deinen Holokom",
"deFemale": "Benutze deinen Holokom"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission. \n\nYou've reached the Abandoned Ortolan Outpost. Find Sergeant Rusk and his team.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission. \n\nYou've reached the Abandoned Ortolan Outpost. Find Sergeant Rusk and his team.",
"frMale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoy\u00e9 un signal de d\u00e9tresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la r\u00e9ussite de la mission.\n\nVous avez atteint l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9. Trouvez le Sergent Rusk et ses hommes.",
"frFemale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoy\u00e9 un signal de d\u00e9tresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la r\u00e9ussite de la mission.\n\nVous avez atteint l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9. Trouvez le Sergent Rusk et ses hommes.",
"deMale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das \u00dcberleben des Trupps ist entscheidend f\u00fcr eure Mission.\n\nDu hast den verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten erreicht. Finde Sergeant Rusk und sein Team.",
"deFemale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das \u00dcberleben des Trupps ist entscheidend f\u00fcr eure Mission.\n\nDu hast den verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten erreicht. Finde Sergeant Rusk und sein Team."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Rescue Sergeant Rusk and his Men",
"LocalizedString": {
"enMale": "Rescue Sergeant Rusk and his Men",
"frMale": "Sauver le Sergent Rusk et ses hommes",
"frFemale": "Sauver le Sergent Rusk et ses hommes",
"deMale": "Rette Sergeant Rusk und seine M\u00e4nner",
"deFemale": "Rette Sergeant Rusk und seine M\u00e4nner"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140905875380689e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission. \n\nYou've found Sergeant Rusk and his squad at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes. See how he and his squad are holding up and discuss how to get them out of there.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission. \n\nYou've found Sergeant Rusk and his squad at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes. See how he and his squad are holding up and discuss how to get them out of there.",
"frMale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoy\u00e9 un signal de d\u00e9tresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la r\u00e9ussite de la mission.\n\nVous avez trouv\u00e9 le Sergent Rusk et son escouade \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9, dans le d\u00e9sert des Rocs blancs. Assurez-vous que le sergent et ses hommes vont bien et \u00e9laborez un plan pour les \u00e9vacuer.",
"frFemale": "Un vaisseau imp\u00e9rial transportant des informations cruciales sur la forteresse cach\u00e9e de l'Empereur s'est \u00e9cras\u00e9 sur Hoth. Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es de l'\u00e9pave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoy\u00e9 un signal de d\u00e9tresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la r\u00e9ussite de la mission.\n\nVous avez trouv\u00e9 le Sergent Rusk et son escouade \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9, dans le d\u00e9sert des Rocs blancs. Assurez-vous que le sergent et ses hommes vont bien et \u00e9laborez un plan pour les \u00e9vacuer.",
"deMale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das \u00dcberleben des Trupps ist entscheidend f\u00fcr eure Mission.\n\nDu hast Sergeant Rusk und seinen Trupp beim verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten in der Wei\u00dffels-W\u00fcste gefunden. Finde heraus, wie es ihm und seinem Trupp geht, und besprich, wie man sie dort rausschaffen kann.",
"deFemale": "Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen \u00fcber die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgest\u00fcrzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterst\u00fctzen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das \u00dcberleben des Trupps ist entscheidend f\u00fcr eure Mission.\n\nDu hast Sergeant Rusk und seinen Trupp beim verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten in der Wei\u00dffels-W\u00fcste gefunden. Finde heraus, wie es ihm und seinem Trupp geht, und besprich, wie man sie dort rausschaffen kann."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Sergeant Rusk",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Sergeant Rusk",
"frMale": "Parler au Sergent Rusk",
"frFemale": "Parler au Sergent Rusk",
"deMale": "Sprich mit Sergeant Rusk",
"deFemale": "Sprich mit Sergeant Rusk"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids. It's up to you to rescue them.\n\nAt the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes on Hoth, demolish the Imperial seeker droids.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids. It's up to you to rescue them.\n\nAt the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes on Hoth, demolish the Imperial seeker droids.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth. Leeha Narezz vous a inform\u00e9 que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succ\u00e8s de la mission, \u00e9taient pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. Vous avez pour objectif de les sauver.\n\nD\u00e9truisez les dro\u00efdes chercheurs imp\u00e9riaux \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9, dans le d\u00e9sert des Rocs blancs de Hoth.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth. Leeha Narezz vous a inform\u00e9e que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succ\u00e8s de la mission, \u00e9taient pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis. Vous avez pour objectif de les sauver.\n\nD\u00e9truisez les dro\u00efdes chercheurs imp\u00e9riaux \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9, dans le d\u00e9sert des Rocs blancs de Hoth.",
"deMale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend f\u00fcr die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt wurden. Du musst sie retten.\n\nZerst\u00f6re die imperialen Suchdroiden beim verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten in der Wei\u00dffels-W\u00fcste auf Hoth.",
"deFemale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend f\u00fcr die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt wurden. Du musst sie retten.\n\nZerst\u00f6re die imperialen Suchdroiden beim verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten in der Wei\u00dffels-W\u00fcste auf Hoth."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Destroy the Imperial Seeker Droids",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy the Imperial Seeker Droids",
"frMale": "D\u00e9truire les dro\u00efdes chercheurs imp\u00e9riaux",
"frFemale": "D\u00e9truire les dro\u00efdes chercheurs imp\u00e9riaux",
"deMale": "Zerst\u00f6re die imperialen Suchdroiden",
"deFemale": "Zerst\u00f6re die imperialen Suchdroiden"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"RpzDhIC"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids.\n\nYou rescued Sergeant Rusk and his squad by defeating an army of enemy droids. Speak to Sergeant Rusk at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids.\n\nYou rescued Sergeant Rusk and his squad by defeating an army of enemy droids. Speak to Sergeant Rusk at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth. Leeha Narezz vous a inform\u00e9 que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succ\u00e8s de la mission, \u00e9taient pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis.\n\nVous avez sauv\u00e9 le Sergent Rusk et son escouade en \u00e9liminant une arm\u00e9e de dro\u00efdes ennemis. Parlez au Sergent Rusk \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9, dans le d\u00e9sert des Rocs blancs de Hoth.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth. Leeha Narezz vous a inform\u00e9e que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succ\u00e8s de la mission, \u00e9taient pris au pi\u00e8ge par des dro\u00efdes ennemis.\n\nVous avez sauv\u00e9 le Sergent Rusk et son escouade en \u00e9liminant une arm\u00e9e de dro\u00efdes ennemis. Parlez au Sergent Rusk \u00e0 l'avant-poste Ortolien abandonn\u00e9, dans le d\u00e9sert des Rocs blancs de Hoth.",
"deMale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend f\u00fcr die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt werden.\n\nDu hast Sergeant Rusk und seinen Trupp gerettet, indem du eine Armee feindlicher Droiden besiegt hast. Sprich mit Sergeant Rusk beim verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten in der Wei\u00dffels-W\u00fcste.",
"deFemale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend f\u00fcr die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt werden.\n\nDu hast Sergeant Rusk und seinen Trupp gerettet, indem du eine Armee feindlicher Droiden besiegt hast. Sprich mit Sergeant Rusk beim verlassenen Ortolaner-Au\u00dfenposten in der Wei\u00dffels-W\u00fcste."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Sergeant Rusk",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Sergeant Rusk",
"frMale": "Parler au Sergent Rusk",
"frFemale": "Parler au Sergent Rusk",
"deMale": "Sprich mit Sergeant Rusk",
"deFemale": "Sprich mit Sergeant Rusk"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nAfter rescuing Sergeant Rusk and recovering the survey data from his team, you received an urgent holocall from General Grayne of the Republic. Access your personal holocom to speak with General Grayne.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nAfter rescuing Sergeant Rusk and recovering the survey data from his team, you received an urgent holocall from General Grayne of the Republic. Access your personal holocom to speak with General Grayne.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nApr\u00e8s avoir sauv\u00e9 le Sergent Rusk et r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les relev\u00e9s topographiques, vous avez re\u00e7u un holo-appel urgent du G\u00e9n\u00e9ral Grayne de la R\u00e9publique. Parlez au G\u00e9n\u00e9ral Grayne sur votre holocom personnel.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nApr\u00e8s avoir sauv\u00e9 le Sergent Rusk et r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les relev\u00e9s topographiques, vous avez re\u00e7u un holo-appel urgent du G\u00e9n\u00e9ral Grayne de la R\u00e9publique. Parlez au G\u00e9n\u00e9ral Grayne sur votre holocom personnel.",
"deMale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n \n\nNachdem du Sergeant Rusk gerettet und die Beobachtungsdaten seines Teams geborgen hast, hast du ein dringendes Hologespr\u00e4ch von General Grayne von der Republik empfangen. Sprich \u00fcber deinen Holokommunikator mit General Grayne.",
"deFemale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n \n\nNachdem du Sergeant Rusk gerettet und die Beobachtungsdaten seines Teams geborgen hast, hast du ein dringendes Hologespr\u00e4ch von General Grayne von der Republik empfangen. Sprich \u00fcber deinen Holokommunikator mit General Grayne."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Personal Holocom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Personal Holocom",
"frMale": "Utiliser votre holocom personnel",
"frFemale": "Utiliser votre holocom personnel",
"deMale": "Benutze deinen Holokom",
"deFemale": "Benutze deinen Holokom"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [
1.6140905875380689e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 11,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nDuring the mission, you were contacted by General Grayne with orders to take out the Imperial artillery platforms. As long as the platforms are operational, no Republic shuttle can land on Hoth's frozen surface. Take out the Imperial artillery emplacements in the Whiterock Wastes on Hoth.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nDuring the mission, you were contacted by General Grayne with orders to take out the Imperial artillery platforms. As long as the platforms are operational, no Republic shuttle can land on Hoth's frozen surface. Take out the Imperial artillery emplacements in the Whiterock Wastes on Hoth.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nAu cours de votre mission, le G\u00e9n\u00e9ral Grayne vous a contact\u00e9 pour vous donner l'ordre de d\u00e9truire des plateformes d'artillerie imp\u00e9riales. Tant qu'elles seront op\u00e9rationnelles, aucune navette de la R\u00e9publique ne pourra atterrir sur le sol glac\u00e9 de Hoth. D\u00e9truisez les plateformes d'artillerie imp\u00e9riales situ\u00e9es dans le d\u00e9sert des Rocs blancs de Hoth.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nAu cours de votre mission, le G\u00e9n\u00e9ral Grayne vous a contact\u00e9e pour vous donner l'ordre de d\u00e9truire des plateformes d'artillerie imp\u00e9riales. Tant qu'elles seront op\u00e9rationnelles, aucune navette de la R\u00e9publique ne pourra atterrir sur le sol glac\u00e9 de Hoth. D\u00e9truisez les plateformes d'artillerie imp\u00e9riales situ\u00e9es dans le d\u00e9sert des Rocs blancs de Hoth.",
"deMale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n \nW\u00e4hrend deiner Mission hat dich General Grayne kontaktiert und dir den Befehl erteilt, die imperialen Artillerieplattformen auszuschalten. Solange die Plattformen funktionieren, kann keine republikanische F\u00e4hre auf Hoths eisiger Oberfl\u00e4che landen. Schalte die Artilleriestellungen in der Wei\u00dffels-W\u00fcste auf Hoth aus.",
"deFemale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n \nW\u00e4hrend deiner Mission hat dich General Grayne kontaktiert und dir den Befehl erteilt, die imperialen Artillerieplattformen auszuschalten. Solange die Plattformen funktionieren, kann keine republikanische F\u00e4hre auf Hoths eisiger Oberfl\u00e4che landen. Schalte die Artilleriestellungen in der Wei\u00dffels-W\u00fcste auf Hoth aus."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Destroy Artillery Emplacement Alpha",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy Artillery Emplacement Alpha",
"frMale": "D\u00e9truire la plateforme d'artillerie Alpha",
"frFemale": "D\u00e9truire la plateforme d'artillerie Alpha",
"deMale": "Zerst\u00f6re Artilleriestellung Alpha",
"deFemale": "Zerst\u00f6re Artilleriestellung Alpha"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.614094951048299e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"sezjMeF"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Destroy Artillery Emplacement Beta",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy Artillery Emplacement Beta",
"frMale": "D\u00e9truire la plateforme d'artillerie B\u00eata",
"frFemale": "D\u00e9truire la plateforme d'artillerie B\u00eata",
"deMale": "Zerst\u00f6re Artilleriestellung Beta",
"deFemale": "Zerst\u00f6re Artilleriestellung Beta"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141066341345425e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"jNJeWr1"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Destroy Artillery Emplacement Delta",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy Artillery Emplacement Delta",
"frMale": "D\u00e9truire la plateforme d'artillerie Delta",
"frFemale": "D\u00e9truire la plateforme d'artillerie Delta",
"deMale": "Zerst\u00f6re Artilleriestellung Delta",
"deFemale": "Zerst\u00f6re Artilleriestellung Delta"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141110466286336e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"UJfM9t3"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 12,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nAfter securing the survey data and rescuing Sergeant Rusk, you also disabled the Imperial artillery platforms. You need to let Republic Command know it's safe for shuttles to land on Hoth again. Contact General Grayne using your holocommunicator.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nAfter securing the survey data and rescuing Sergeant Rusk, you also disabled the Imperial artillery platforms. You need to let Republic Command know it's safe for shuttles to land on Hoth again. Contact General Grayne using your holocommunicator.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nApr\u00e8s avoir sauv\u00e9 le Sergent Rusk et r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les relev\u00e9s topographiques, vous avez d\u00e9truit des plateformes d'artillerie imp\u00e9riales. Vous devez informer le Commandement de la R\u00e9publique que des navettes peuvent d\u00e9sormais atterrir en toute s\u00e9curit\u00e9 sur Hoth. Contactez le G\u00e9n\u00e9ral Grayne par le biais de votre holocommunicateur.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nApr\u00e8s avoir sauv\u00e9 le Sergent Rusk et r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les relev\u00e9s topographiques, vous avez d\u00e9truit des plateformes d'artillerie imp\u00e9riales. Vous devez informer le Commandement de la R\u00e9publique que des navettes peuvent d\u00e9sormais atterrir en toute s\u00e9curit\u00e9 sur Hoth. Contactez le G\u00e9n\u00e9ral Grayne par le biais de votre holocommunicateur.",
"deMale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n\nNachdem du die Beobachtungsdaten geborgen und Sergeant Rusk gerettet hast, hast du auch die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Du musst das Republikanische Kommando informieren, dass die F\u00e4hren jetzt sicher auf Hoth landen k\u00f6nnen. Kontaktiere General Grayne per Holokommunikator.",
"deFemale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n\nNachdem du die Beobachtungsdaten geborgen und Sergeant Rusk gerettet hast, hast du auch die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Du musst das Republikanische Kommando informieren, dass die F\u00e4hren jetzt sicher auf Hoth landen k\u00f6nnen. Kontaktiere General Grayne per Holokommunikator."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Personal Holocom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Personal Holocom",
"frMale": "Utiliser votre holocom personnel",
"frFemale": "Utiliser votre holocom personnel",
"deMale": "Benutze deinen Holokom",
"deFemale": "Benutze deinen Holokom"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 13,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nYou've secured the data and eliminated the Imperial artillery platforms. All that remains is to deliver the data to Leeha Narezz in the Command Bunker of the Outpost Cresh in the Highmount Ridge on Hoth.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.\n\nYou've secured the data and eliminated the Imperial artillery platforms. All that remains is to deliver the data to Leeha Narezz in the Command Bunker of the Outpost Cresh in the Highmount Ridge on Hoth.",
"frMale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les donn\u00e9es et d\u00e9truit les plateformes d'artillerie imp\u00e9riales. Il ne vous reste qu'\u00e0 remettre les donn\u00e9es \u00e0 Leeha Narezz au bunker de commandement de l'avant-poste Cresh, sur la Cr\u00eate du Pic glac\u00e9, sur Hoth.",
"frFemale": "Ma\u00eetre Tol Braga vous a demand\u00e9 d'aider le Jedi Leeha Narezz \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer des donn\u00e9es cruciales, relatives \u00e0 la base secr\u00e8te de l'Empereur, dans l'\u00e9pave d'un vaisseau imp\u00e9rial sur Hoth.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les donn\u00e9es et d\u00e9truit les plateformes d'artillerie imp\u00e9riales. Il ne vous reste qu'\u00e0 remettre les donn\u00e9es \u00e0 Leeha Narezz au bunker de commandement de l'avant-poste Cresh, sur la Cr\u00eate du Pic glac\u00e9, sur Hoth.",
"deMale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n\nDu hast die Daten gesichert und die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Jetzt musst du die Daten nur noch zu Leeha Narezz im Kommandobunker des Cresh-Au\u00dfenpostens am Hochgebirgskamm auf Hoth bringen.",
"deFemale": "Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten \u00fcber den geheimen St\u00fctzpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterst\u00fctzen.\n\nDu hast die Daten gesichert und die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Jetzt musst du die Daten nur noch zu Leeha Narezz im Kommandobunker des Cresh-Au\u00dfenpostens am Hochgebirgskamm auf Hoth bringen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Leeha Narezz",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Leeha Narezz",
"frMale": "Parler \u00e0 Leeha Narezz",
"frFemale": "Parler \u00e0 Leeha Narezz",
"deMale": "Sprich mit Leeha Narezz",
"deFemale": "Sprich mit Leeha Narezz"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"11179245214521557127": {
"Name": "itm_05x21049",
"Id": "16141089833731341563",
"Base62Id": "zTuSeTF",
"MaxCount": 1,
"GUID": "518080430081049",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11179245214521558041",
"UnknownLong": "0"
},
"11179245214521558039": {
"Name": "itm_05x21049",
"Id": "16141089833731341563",
"Base62Id": "zTuSeTF",
"MaxCount": 1,
"GUID": "518080430081049",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11179245214521558041",
"UnknownLong": "0"
},
"11179245214521558040": {
"Name": "itm_05x21049",
"Id": "16141089833731341563",
"Base62Id": "zTuSeTF",
"MaxCount": 1,
"GUID": "518080430081049",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11179245214521558041",
"UnknownLong": "0"
},
"11179245214521558041": {
"Name": "itm_05x21049",
"Id": "16141089833731341563",
"Base62Id": "zTuSeTF",
"MaxCount": 1,
"GUID": "518080430081049",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "11179245214521558041",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "n7nJfM1",
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141003738462780613"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "qDnqvU6",
"ClassesB62": [
"OE6RtyT"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140949335187971281"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "zUTfhhH",
"ClassesB62": [
"emQHJW4"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141177528819896060"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 3615,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3014987043_3402851440",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"02vGMCA": {
"enMale": "Doc",
"frMale": "Doc",
"frFemale": "Doc",
"deMale": "Doc",
"deFemale": "Doc"
},
"EnMAMg0": {
"enMale": "Kira Carsen",
"frMale": "Kira Carsen",
"frFemale": "Kira Carsen",
"deMale": "Kira Carsen",
"deFemale": "Kira Carsen"
},
"Z2FFed2": {
"enMale": "T7-O1",
"frMale": "T7-O1",
"frFemale": "T7-O1",
"deMale": "T7-O1",
"deFemale": "T7-O1"
},
"pzuUyyJ": {
"enMale": "Sergeant Rusk",
"frMale": "Sergent Rusk",
"frFemale": "Sergent Rusk",
"deMale": "Sergeant Rusk",
"deFemale": "Sergeant Rusk"
}
},
"NodeText": {
"tg9DrTF_29": {
"enMale": "That's generous, Doc, but a little cold won't bother me.",
"frMale": "C'est gentil \u00e0 vous, Doc, mais je ne crains pas le froid.",
"frFemale": "C'est gentil \u00e0 vous, Doc, mais je ne crains pas le froid.",
"deMale": "Das ist sehr liebensw\u00fcrdig, Doc, aber ein wenig K\u00e4lte macht mir nichts aus.",
"deFemale": "Das ist sehr liebensw\u00fcrdig, Doc, aber ein wenig K\u00e4lte macht mir nichts aus."
},
"tg9DrTF_30": {
"enMale": "If I get chilly, you'll be the first to know.",
"frMale": "Si j'ai des frissons, vous serez le premier \u00e0 le savoir.",
"frFemale": "Si j'ai des frissons, vous serez le premier \u00e0 le savoir.",
"deMale": "Wenn ich fr\u00f6stele, werdet Ihr es zuerst erfahren.",
"deFemale": "Wenn ich fr\u00f6stele, werdet Ihr es zuerst erfahren."
},
"tg9DrTF_31": {
"enMale": "If I need medical attention, I'll find a droid.",
"frMale": "Si j'ai besoin d'un m\u00e9decin, je ferai appel \u00e0 un dro\u00efde.",
"frFemale": "Si j'ai besoin d'un m\u00e9decin, je ferai appel \u00e0 un dro\u00efde.",
"deMale": "Wenn ich medizinische Hilfe brauche, suche ich mir einen Droiden.",
"deFemale": "Wenn ich medizinische Hilfe brauche, suche ich mir einen Droiden."
},
"tg9DrTF_96": {
"enMale": "I'll find your friends. A few probe droids shouldn't pose much of a threat.",
"frMale": "Je vais retrouver vos amis. Quelques dro\u00efdes sondes ne devraient pas poser de probl\u00e8mes.",
"frFemale": "Je vais retrouver vos amis. Quelques dro\u00efdes sondes ne devraient pas poser de probl\u00e8mes.",
"deMale": "Ich finde Eure Freunde. Ein paar Suchdroiden sollten keine gro\u00dfe Bedrohung darstellen.",
"deFemale": "Ich finde Eure Freunde. Ein paar Suchdroiden sollten keine gro\u00dfe Bedrohung darstellen."
},
"tg9DrTF_97": {
"enMale": "If those soldiers are any good, a few probe droids shouldn't be a problem.",
"frMale": "Si ce sont vraiment des soldats, ils ne devraient avoir aucun mal \u00e0 se d\u00e9barrasser de dro\u00efdes sondes.",
"frFemale": "Si ce sont vraiment des soldats, ils ne devraient avoir aucun mal \u00e0 se d\u00e9barrasser de dro\u00efdes sondes.",
"deMale": "Wenn die Soldaten gut sind, sollten ihnen ein paar Suchdroiden keine Probleme bereiten.",
"deFemale": "Wenn die Soldaten gut sind, sollten ihnen ein paar Suchdroiden keine Probleme bereiten."
},
"tg9DrTF_107": {
"enMale": "Tell me your position. I'll come to you.",
"frMale": "Dites-moi o\u00f9 vous \u00eates. Je vous rejoins imm\u00e9diatement.",
"frFemale": "Dites-moi o\u00f9 vous \u00eates. Je vous rejoins imm\u00e9diatement.",
"deMale": "Wie ist Eure Position? Ich komme zu Euch.",
"deFemale": "Wie ist Eure Position? Ich komme zu Euch."
},
"tg9DrTF_108": {
"enMale": "How bad is it out there? Have you been injured?",
"frMale": "Quelle est la situation ? Vous \u00eates bless\u00e9e ?",
"frFemale": "Quelle est la situation ? Vous \u00eates bless\u00e9e ?",
"deMale": "Wie schlimm ist es dort drau\u00dfen? Seid Ihr verletzt?",
"deFemale": "Wie schlimm ist es dort drau\u00dfen? Seid Ihr verletzt?"
},
"tg9DrTF_109": {
"enMale": "We knew the Empire was here. How could they possibly surprise us?",
"frMale": "On savait que l'Empire \u00e9tait l\u00e0. Comment ont-ils pu nous prendre par surprise ?",
"frFemale": "On savait que l'Empire \u00e9tait l\u00e0. Comment ont-ils pu nous prendre par surprise ?",
"deMale": "Wir wussten, dass das Imperium hier ist. Wie konnten sie uns dann \u00fcberraschen?",
"deFemale": "Wir wussten, dass das Imperium hier ist. Wie konnten sie uns dann \u00fcberraschen?"
},
"tg9DrTF_154": {
"enMale": "Hello there, my little friends.",
"frMale": "Bonjour, mes petits amis.",
"frFemale": "Bonjour, mes petits amis.",
"deMale": "Hallo, meine kleinen Freunde.",
"deFemale": "Hallo, meine kleinen Freunde."
},
"tg9DrTF_189": {
"enMale": "The Force is generated by living beings, not machines.",
"frMale": "La Force est g\u00e9n\u00e9r\u00e9e par les \u00eatres vivants, pas par les machines.",
"frFemale": "La Force est g\u00e9n\u00e9r\u00e9e par les \u00eatres vivants, pas par les machines.",
"deMale": "Die Macht wird durch lebende Wesen erzeugt, nicht durch Maschinen.",
"deFemale": "Die Macht wird durch lebende Wesen erzeugt, nicht durch Maschinen."
},
"tg9DrTF_190": {
"enMale": "If a droid became Force sensitive, that would be extraordinary.",
"frMale": "Qu'un dro\u00efde devienne sensible \u00e0 la Force, ce serait extraordinaire.",
"frFemale": "Qu'un dro\u00efde devienne sensible \u00e0 la Force, ce serait extraordinaire.",
"deMale": "Es w\u00e4re sehr au\u00dfergew\u00f6hnlich, wenn ein Droide machtsensitiv werden k\u00f6nnte.",
"deFemale": "Es w\u00e4re sehr au\u00dfergew\u00f6hnlich, wenn ein Droide machtsensitiv werden k\u00f6nnte."
},
"tg9DrTF_222": {
"enMale": "I think you're jumping to conclusions, but good luck with your experiment.",
"frMale": "Je crois que vous vous emballez trop, mais bonne chance pour vos recherches.",
"frFemale": "Je crois que vous vous emballez trop, mais bonne chance pour vos recherches.",
"deMale": "Ich glaube, Ihr zieht voreilige Schl\u00fcsse, aber viel Gl\u00fcck mit Eurem Experiment.",
"deFemale": "Ich glaube, Ihr zieht voreilige Schl\u00fcsse, aber viel Gl\u00fcck mit Eurem Experiment."
},
"tg9DrTF_223": {
"enMale": "I think you're onto something, Leeha.",
"frMale": "Je pense que vous tenez quelque chose, Leeha.",
"frFemale": "Je pense que vous tenez quelque chose, Leeha.",
"deMale": "Ich glaube, Ihr seid da auf einer hei\u00dfen Spur, Leeha.",
"deFemale": "Ich glaube, Ihr seid da auf einer hei\u00dfen Spur, Leeha."
},
"tg9DrTF_224": {
"enMale": "Having a personality subroutine isn't a connection to the Force.",
"frMale": "Le d\u00e9veloppement d'un sous-programme de personnalit\u00e9 n'a rien \u00e0 voir avec la Force.",
"frFemale": "Le d\u00e9veloppement d'un sous-programme de personnalit\u00e9 n'a rien \u00e0 voir avec la Force.",
"deMale": "Das Vorhandensein eines Pers\u00f6nlichkeitsprogramms ist etwas anderes als eine Verbindung zur Macht.",
"deFemale": "Das Vorhandensein eines Pers\u00f6nlichkeitsprogramms ist etwas anderes als eine Verbindung zur Macht."
},
"tg9DrTF_262": {
"enMale": "You've been shot. Is it bad?",
"frMale": "Vous avez \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e. C'est grave ?",
"frFemale": "Vous avez \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e. C'est grave ?",
"deMale": "Ihr wurdet angeschossen. Wie schlimm ist es?",
"deFemale": "Ihr wurdet angeschossen. Wie schlimm ist es?"
},
"tg9DrTF_263": {
"enMale": "I don't see that many Imperials. Whatever I don't kill is yours.",
"frMale": "Il n'y a pas tant d'Imp\u00e9riaux que \u00e7a. Tuez tous ceux qui r\u00e9ussissent \u00e0 m'\u00e9chapper.",
"frFemale": "Il n'y a pas tant d'Imp\u00e9riaux que \u00e7a. Tuez tous ceux qui r\u00e9ussissent \u00e0 m'\u00e9chapper.",
"deMale": "So viele Imperiale sehe ich nicht. Alles, was ich nicht erledige, geh\u00f6rt Euch.",
"deFemale": "So viele Imperiale sehe ich nicht. Alles, was ich nicht erledige, geh\u00f6rt Euch."
},
"tg9DrTF_295": {
"enMale": "Tell your men to disarm and let's talk. I'm sure we can come to an agreement.",
"frMale": "Dites \u00e0 vos hommes de baisser leurs armes qu'on puisse discuter. Je suis s\u00fbr qu'on peut trouver un compromis.",
"frFemale": "Dites \u00e0 vos hommes de baisser leurs armes qu'on puisse discuter. Je suis s\u00fbre qu'on peut trouver un compromis.",
"deMale": "Sagt Euren M\u00e4nnern, sie sollen die Waffen runternehmen, dann k\u00f6nnen wir reden. Ich bin sicher, wir kommen zu einer Abmachung.",
"deFemale": "Sagt Euren M\u00e4nnern, sie sollen die Waffen runternehmen, dann k\u00f6nnen wir reden. Ich bin sicher, wir kommen zu einer Abmachung."
},
"tg9DrTF_297": {
"enMale": "A bunch of Imperial lackeys versus two Jedi? I almost feel sorry for you.",
"frMale": "Une bande d'incapables de l'Empire contre deux Jedi ? Vous me faites presque piti\u00e9.",
"frFemale": "Une bande d'incapables de l'Empire contre deux Jedi ? Vous me faites presque piti\u00e9.",
"deMale": "Ein paar imperiale Handlanger gegen zwei Jedi? Ich habe fast schon Mitleid mit Euch.",
"deFemale": "Ein paar imperiale Handlanger gegen zwei Jedi? Ich habe fast schon Mitleid mit Euch."
},
"tg9DrTF_405": {
"enMale": "The first duty of a Jedi is to protect life--especially the lives of those who risk everything for us.",
"frMale": "Le premier devoir d'un Jedi est de prot\u00e9ger la vie... et surtout celle de ceux qui risquent tout pour nous.",
"frFemale": "Le premier devoir d'un Jedi est de prot\u00e9ger la vie... et surtout celle de ceux qui risquent tout pour nous.",
"deMale": "Die erste Pflicht eines Jedi ist es, das Leben zu sch\u00fctzen - insbesondere das Leben jener, die alles f\u00fcr uns riskieren.",
"deFemale": "Die erste Pflicht eines Jedi ist es, das Leben zu sch\u00fctzen - insbesondere das Leben jener, die alles f\u00fcr uns riskieren."
},
"tg9DrTF_406": {
"enMale": "The fatality rate in your squad seems high. Maybe we should exercise greater caution.",
"frMale": "Le taux de mortalit\u00e9 dans votre escouade semble \u00e9lev\u00e9. On devrait peut-\u00eatre \u00eatre plus prudents.",
"frFemale": "Le taux de mortalit\u00e9 dans votre escouade semble \u00e9lev\u00e9. On devrait peut-\u00eatre \u00eatre plus prudents.",
"deMale": "Die Anzahl der Opfer in Eurem Trupp scheint ziemlich hoch zu sein. Vielleicht sollten wir vorsichtiger vorgehen.",
"deFemale": "Die Anzahl der Opfer in Eurem Trupp scheint ziemlich hoch zu sein. Vielleicht sollten wir vorsichtiger vorgehen."
},
"tg9DrTF_407": {
"enMale": "You can serve us or face the consequences.",
"frMale": "Ob\u00e9issez ou assumez les cons\u00e9quences.",
"frFemale": "Ob\u00e9issez ou assumez les cons\u00e9quences.",
"deMale": "Ihr werdet uns dienen oder die Konsequenzen zu sp\u00fcren bekommen.",
"deFemale": "Ihr werdet uns dienen oder die Konsequenzen zu sp\u00fcren bekommen."
},
"tg9DrTF_455": {
"enMale": "I'll be fine either way. How can we minimize casualties to your squad, Sergeant?",
"frMale": "Peu m'importe. Pour lequel opteriez-vous afin de minimiser les pertes au sein de votre escouade, Sergent ?",
"frFemale": "Peu m'importe. Pour lequel opteriez-vous afin de minimiser les pertes au sein de votre escouade, Sergent ?",
"deMale": "Ich komme schon klar. Wie k\u00f6nnen wir Opfer bei Eurem Trupp minimieren, Sergeant?",
"deFemale": "Ich komme schon klar. Wie k\u00f6nnen wir Opfer bei Eurem Trupp minimieren, Sergeant?"
},
"tg9DrTF_773": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"tg9DrTF_774": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"tg9DrTF_779": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"tg9DrTF_780": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"krt7Ew7_6": {
"enMale": "The Jedi are always willing and ready to assist you.",
"frMale": "Les Jedi sont toujours pr\u00eats \u00e0 vous venir en aide.",
"frFemale": "Les Jedi sont toujours pr\u00eats \u00e0 vous venir en aide.",
"deMale": "Die Jedi sind stets gewillt und bereit, Euch zu unterst\u00fctzen.",
"deFemale": "Die Jedi sind stets gewillt und bereit, Euch zu unterst\u00fctzen."
},
"krt7Ew7_12": {
"enMale": "I have no obligation to repay you anything.",
"frMale": "Je n'ai aucune dette envers vous.",
"frFemale": "Je n'ai aucune dette envers vous.",
"deMale": "Ich bin nicht verpflichtet, Euch irgendetwas zu vergelten.",
"deFemale": "Ich bin nicht verpflichtet, Euch irgendetwas zu vergelten."
},
"krt7Ew7_18": {
"enMale": "I'll move out immediately. Where am I going?",
"frMale": "Je m'en occupe imm\u00e9diatement. O\u00f9 dois-je aller ?",
"frFemale": "Je m'en occupe imm\u00e9diatement. O\u00f9 dois-je aller ?",
"deMale": "Ich mache mich sofort auf den Weg. Wo muss ich hin?",
"deFemale": "Ich mache mich sofort auf den Weg. Wo muss ich hin?"
},
"krt7Ew7_25": {
"enMale": "Those cannons are your problem. Deal with them.",
"frMale": "Si ces canons vous posent probl\u00e8me, occupez-vous-en.",
"frFemale": "Si ces canons vous posent probl\u00e8me, occupez-vous-en.",
"deMale": "Diese Kanonen sind Euer Problem. K\u00fcmmert Euch selbst darum.",
"deFemale": "Diese Kanonen sind Euer Problem. K\u00fcmmert Euch selbst darum."
},
"krt7Ew7_31": {
"enMale": "If I can be of further assistance, don't hesitate to contact me.",
"frMale": "Si je peux faire quoi que ce soit, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 me contacter.",
"frFemale": "Si je peux faire quoi que ce soit, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 me contacter.",
"deMale": "Wenn ich Euch weiterhelfen kann, fragt mich einfach.",
"deFemale": "Wenn ich Euch weiterhelfen kann, fragt mich einfach."
},
"krt7Ew7_37": {
"enMale": "I've done you enough favors. Don't push it.",
"frMale": "Je vous ai assez aid\u00e9 comme \u00e7a. N'abusez pas.",
"frFemale": "Je vous ai assez aid\u00e9 comme \u00e7a. N'abusez pas.",
"deMale": "Ich habe Euch genug Gefallen getan. \u00dcbertreibt es nicht.",
"deFemale": "Ich habe Euch genug Gefallen getan. \u00dcbertreibt es nicht."
},
"xwXlk1C_11": {
"enMale": "The sergeant and I will handle this. Keep your head down.",
"frMale": "Le sergent et moi allons nous en occuper. Restez cach\u00e9.",
"frFemale": "Le sergent et moi allons nous en occuper. Restez cach\u00e9.",
"deMale": "Ich werde mich mit dem Sergeant darum k\u00fcmmern. Haltet den Kopf unten.",
"deFemale": "Ich werde mich mit dem Sergeant darum k\u00fcmmern. Haltet den Kopf unten."
},
"xwXlk1C_12": {
"enMale": "Keep him alive. I'll handle the droids myself.",
"frMale": "Prot\u00e9gez-le. Je vais m'occuper moi-m\u00eame de ces dro\u00efdes.",
"frFemale": "Prot\u00e9gez-le. Je vais m'occuper moi-m\u00eame de ces dro\u00efdes.",
"deMale": "Haltet ihn am Leben. Ich k\u00fcmmere mich selbst um die Droiden.",
"deFemale": "Haltet ihn am Leben. Ich k\u00fcmmere mich selbst um die Droiden."
},
"xwXlk1C_14": {
"enMale": "Make those droids sorry they ever came here.",
"frMale": "Faites regretter \u00e0 ces dro\u00efdes d'\u00eatre venus jusqu'ici.",
"frFemale": "Faites regretter \u00e0 ces dro\u00efdes d'\u00eatre venus jusqu'ici.",
"deMale": "Diese Droiden werden es noch bereuen, dass sie hergekommen sind.",
"deFemale": "Diese Droiden werden es noch bereuen, dass sie hergekommen sind."
},
"xwXlk1C_31": {
"enMale": "Your man's in need of a kolto tank.",
"frMale": "Votre homme a besoin d'un bain de kolto.",
"frFemale": "Votre homme a besoin d'un bain de kolto.",
"deMale": "Dieser Mann braucht einen Kolto-Tank.",
"deFemale": "Dieser Mann braucht einen Kolto-Tank."
},
"xwXlk1C_33": {
"enMale": "No time for R & R. Imperial forces are everywhere.",
"frMale": "Pas de temps pour une perm. Les forces imp\u00e9riales sont partout.",
"frFemale": "Pas de temps pour une perm. Les forces imp\u00e9riales sont partout.",
"deMale": "Keine Zeit zum Ausruhen. Hier sind \u00fcberall imperiale Truppen.",
"deFemale": "Keine Zeit zum Ausruhen. Hier sind \u00fcberall imperiale Truppen."
},
"xwXlk1C_85": {
"enMale": "I shouldn't have put him in this fight.",
"frMale": "Je n'aurais pas d\u00fb le faire combattre.",
"frFemale": "Je n'aurais pas d\u00fb le faire combattre.",
"deMale": "Ich h\u00e4tte ihn nicht mitk\u00e4mpfen lassen sollen.",
"deFemale": "Ich h\u00e4tte ihn nicht mitk\u00e4mpfen lassen sollen."
},
"xwXlk1C_87": {
"enMale": "At least he was useful before he died.",
"frMale": "Au moins, il se sera rendu utile avant de mourir.",
"frFemale": "Au moins, il se sera rendu utile avant de mourir.",
"deMale": "Wenigstens hat er seinen Beitrag geleistet, bevor er starb.",
"deFemale": "Wenigstens hat er seinen Beitrag geleistet, bevor er starb."
},
"xwXlk1C_94": {
"enMale": "I'm just glad you're safe, Private.",
"frMale": "Je suis content que vous alliez bien, soldat.",
"frFemale": "Je suis contente que vous alliez bien, soldat.",
"deMale": "Ich bin einfach nur froh, dass Ihr sicher seid, Private.",
"deFemale": "Ich bin einfach nur froh, dass Ihr sicher seid, Private."
},
"xwXlk1C_95": {
"enMale": "Sergeant, evacuate your man to a medical facility.",
"frMale": "Sergent, emmenez votre homme se faire soigner.",
"frFemale": "Sergent, emmenez votre homme se faire soigner.",
"deMale": "Sergeant, evakuiert den Mann in eine medizinische Einrichtung.",
"deFemale": "Sergeant, evakuiert den Mann in eine medizinische Einrichtung."
},
"xwXlk1C_96": {
"enMale": "If I hadn't been here, you'd be dead.",
"frMale": "Si je n'avais pas \u00e9t\u00e9 l\u00e0, vous seriez mort.",
"frFemale": "Si je n'avais pas \u00e9t\u00e9 l\u00e0, vous seriez mort.",
"deMale": "Wenn ich nicht hier gewesen w\u00e4re, w\u00e4rt Ihr jetzt tot.",
"deFemale": "Wenn ich nicht hier gewesen w\u00e4re, w\u00e4rt Ihr jetzt tot."
},
"xwXlk1C_128": {
"enMale": "All of you, please listen. I know you've been through a lot. I understand your frustration.",
"frMale": "\u00c9coutez-moi tous. Je sais ce que vous avez travers\u00e9. Je comprends votre frustration.",
"frFemale": "\u00c9coutez-moi tous. Je sais ce que vous avez travers\u00e9. Je comprends votre frustration.",
"deMale": "Alle mal zuh\u00f6ren, bitte. Ich wei\u00df, Ihr habt sehr viel durchgemacht. Ich verstehe, dass Ihr frustriert seid.",
"deFemale": "Alle mal zuh\u00f6ren, bitte. Ich wei\u00df, Ihr habt sehr viel durchgemacht. Ich verstehe, dass Ihr frustriert seid."
},
"xwXlk1C_129": {
"enMale": "Listen up. You signed your lives away when you joined the Republic Army. Complaining won't change that.",
"frMale": "\u00c9coutez. Vous avez offert vos vies en vous enr\u00f4lant dans les forces arm\u00e9es de la R\u00e9publique. Cessez de vous plaindre.",
"frFemale": "\u00c9coutez. Vous avez offert vos vies en vous enr\u00f4lant dans les forces arm\u00e9es de la R\u00e9publique. Cessez de vous plaindre.",
"deMale": "H\u00f6rt mir zu. In dem Moment, als Ihr der republikanischen Armee beigetreten seid, habt Ihr Euer Leben der Republik verschrieben. Beschwerden werden das nicht \u00e4ndern.",
"deFemale": "H\u00f6rt mir zu. In dem Moment, als Ihr der republikanischen Armee beigetreten seid, habt Ihr Euer Leben der Republik verschrieben. Beschwerden werden das nicht \u00e4ndern."
},
"xwXlk1C_130": {
"enMale": "You men will follow Sergeant Rusk's orders to the letter. You will not complain.",
"frMale": "Vous suivrez les ordres du Sergent Rusk \u00e0 la lettre. Vous ne vous plaindrez pas.",
"frFemale": "Vous suivrez les ordres du Sergent Rusk \u00e0 la lettre. Vous ne vous plaindrez pas.",
"deMale": "Ihr werdet Sergeant Rusks Befehle genauestens befolgen. Ihr werdet Euch nicht beschweren.",
"deFemale": "Ihr werdet Sergeant Rusks Befehle genauestens befolgen. Ihr werdet Euch nicht beschweren."
},
"xwXlk1C_187": {
"enMale": "We won't hurt you--but the more you help us, the more we can help you.",
"frMale": "On ne vous fera pas de mal, mais plus vous nous aiderez, plus nous vous aiderons.",
"frFemale": "On ne vous fera pas de mal, mais plus vous nous aiderez, plus nous vous aiderons.",
"deMale": "Wir werden Euch nichts tun. Aber je mehr Ihr uns helfen k\u00f6nnt, desto mehr k\u00f6nnen wir Euch helfen.",
"deFemale": "Wir werden Euch nichts tun. Aber je mehr Ihr uns helfen k\u00f6nnt, desto mehr k\u00f6nnen wir Euch helfen."
},
"xwXlk1C_188": {
"enMale": "You're a soon-to-be-dead computer tech, unless you become useful.",
"frMale": "Si vous ne nous servez \u00e0 rien, vous \u00eates un technicien en informatique mort.",
"frFemale": "Si vous ne nous servez \u00e0 rien, vous \u00eates un technicien en informatique mort.",
"deMale": "Ihr seid so lange ein so gut wie toter Computertechniker, bis Ihr einen Nutzen f\u00fcr uns habt.",
"deFemale": "Ihr seid so lange ein so gut wie toter Computertechniker, bis Ihr einen Nutzen f\u00fcr uns habt."
},
"xwXlk1C_222": {
"enMale": "If your squad runs into trouble, contact me.",
"frMale": "Si votre escouade a des probl\u00e8mes, contactez-moi.",
"frFemale": "Si votre escouade a des probl\u00e8mes, contactez-moi.",
"deMale": "Kontaktiert mich, wenn Euer Trupp Probleme bekommt.",
"deFemale": "Kontaktiert mich, wenn Euer Trupp Probleme bekommt."
},
"xwXlk1C_251": {
"enMale": "I don't want the enemy well-armed when we assault that dreadnaught.",
"frMale": "Je pr\u00e9f\u00e8re que l'ennemi ne soit pas trop bien arm\u00e9 quand on attaquera le cuirass\u00e9.",
"frFemale": "Je pr\u00e9f\u00e8re que l'ennemi ne soit pas trop bien arm\u00e9 quand on attaquera le cuirass\u00e9.",
"deMale": "Ich will nicht, dass der Feind bis zum Anschlag bewaffnet ist, wenn wir das Schlachtschiff angreifen.",
"deFemale": "Ich will nicht, dass der Feind bis zum Anschlag bewaffnet ist, wenn wir das Schlachtschiff angreifen."
},
"xwXlk1C_252": {
"enMale": "You're not under General Grayne's authority until my mission is complete. Understood?",
"frMale": "Jusqu'\u00e0 la fin de la mission, vous \u00eates sous mon commandement, pas celui du G\u00e9n\u00e9ral Grayne. Compris ?",
"frFemale": "Jusqu'\u00e0 la fin de la mission, vous \u00eates sous mon commandement, pas celui du G\u00e9n\u00e9ral Grayne. Compris ?",
"deMale": "Ihr untersteht General Graynes Befehlsgewalt erst wieder, wenn meine Mission abgeschlossen ist. Verstanden?",
"deFemale": "Ihr untersteht General Graynes Befehlsgewalt erst wieder, wenn meine Mission abgeschlossen ist. Verstanden?"
},
"xwXlk1C_253": {
"enMale": "You handle the pirates. I need to rendezvous with my fellow Jedi.",
"frMale": "Occupez-vous des pirates. Je dois retrouver mon amie Jedi.",
"frFemale": "Occupez-vous des pirates. Je dois retrouver mon amie Jedi.",
"deMale": "K\u00fcmmert Euch um die Piraten. Ich muss mich mit meiner Jedi-Kollegin treffen.",
"deFemale": "K\u00fcmmert Euch um die Piraten. Ich muss mich mit meiner Jedi-Kollegin treffen."
},
"xwXlk1C_259": {
"enMale": "I'm sure the casualties will be fewer if I help.",
"frMale": "Les pertes seront encore moindres si je vous aide.",
"frFemale": "Les pertes seront encore moindres si je vous aide.",
"deMale": "Ich bin sicher, die Verluste sind noch geringer, wenn ich helfe.",
"deFemale": "Ich bin sicher, die Verluste sind noch geringer, wenn ich helfe."
},
"xwXlk1C_261": {
"enMale": "Just make sure you have enough men left to assault that dreadnaught.",
"frMale": "Assurez-vous qu'il vous restera assez d'hommes pour attaquer le cuirass\u00e9.",
"frFemale": "Assurez-vous qu'il vous restera assez d'hommes pour attaquer le cuirass\u00e9.",
"deMale": "Sorgt einfach daf\u00fcr, dass genug M\u00e4nner da sind, um das Schlachtschiff anzugreifen.",
"deFemale": "Sorgt einfach daf\u00fcr, dass genug M\u00e4nner da sind, um das Schlachtschiff anzugreifen."
},
"Py6fZOF_44": {
"enMale": "His intuition was critical. I couldn't have found the objective without him.",
"frMale": "Son intuition a \u00e9t\u00e9 cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.",
"frFemale": "Son intuition a \u00e9t\u00e9 cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.",
"deMale": "Seine Intuition war wichtig f\u00fcr mich. Ohne ihn h\u00e4tte ich es nicht geschafft.",
"deFemale": "Seine Intuition war wichtig f\u00fcr mich. Ohne ihn h\u00e4tte ich es nicht geschafft."
},
"Py6fZOF_45": {
"enMale": "He badly misinterpreted some decisions I was forced to make. He means well, but it was troubling.",
"frMale": "Il a mal interpr\u00e9t\u00e9 certaines d\u00e9cisions que j'ai d\u00fb prendre. Il est plein de bonne volont\u00e9, mais c'\u00e9tait perturbant.",
"frFemale": "Il a mal interpr\u00e9t\u00e9 certaines d\u00e9cisions que j'ai d\u00fb prendre. Il est plein de bonne volont\u00e9, mais c'\u00e9tait perturbant.",
"deMale": "Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.",
"deFemale": "Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend."
},
"Py6fZOF_47": {
"enMale": "His keen insights were limited to letting me do all the hard work.",
"frMale": "Sa clairvoyance s'est limit\u00e9e \u00e0 me faire faire tout le travail.",
"frFemale": "Sa clairvoyance s'est limit\u00e9e \u00e0 me faire faire tout le travail.",
"deMale": "Sein scharfer Verstand beschr\u00e4nkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.",
"deFemale": "Sein scharfer Verstand beschr\u00e4nkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen."
},
"Py6fZOF_73": {
"enMale": "I'll do everything I can, Master. Tell me the situation.",
"frMale": "Je ferai ce que je peux, Ma\u00eetre. Expliquez-moi la situation.",
"frFemale": "Je ferai ce que je peux, Ma\u00eetre. Expliquez-moi la situation.",
"deMale": "Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erkl\u00e4rt mir die Lage.",
"deFemale": "Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erkl\u00e4rt mir die Lage."
},
"Py6fZOF_109": {
"enMale": "You turned a Dark Council member to the Jedi? Incredible.",
"frMale": "Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.",
"frFemale": "Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.",
"deMale": "Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.",
"deFemale": "Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich."
},
"Py6fZOF_112": {
"enMale": "Allowing a Sith to live is hardly a \"win.\" You've only delayed the inevitable.",
"frMale": "Permettre \u00e0 un Sith de vivre n'est pas vraiment une \"victoire\". Vous n'avez fait que retarder l'in\u00e9vitable.",
"frFemale": "Permettre \u00e0 un Sith de vivre n'est pas vraiment une \"victoire\". Vous n'avez fait que retarder l'in\u00e9vitable.",
"deMale": "Einen Sith am Leben zu lassen ist kein \"Sieg\". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgez\u00f6gert.",
"deFemale": "Einen Sith am Leben zu lassen ist kein \"Sieg\". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgez\u00f6gert."
},
"Py6fZOF_236": {
"enMale": "This is the beginning of the end for the Sith Empire.",
"frMale": "C'est le d\u00e9but de la fin de l'Empire Sith.",
"frFemale": "C'est le d\u00e9but de la fin de l'Empire Sith.",
"deMale": "Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.",
"deFemale": "Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums."
},
"Py6fZOF_238": {
"enMale": "We can seize that scum right now. Force the Empire to surrender.",
"frMale": "Allons prendre cette vermine tout de suite. For\u00e7ons l'Empire \u00e0 se rendre.",
"frFemale": "Allons prendre cette vermine tout de suite. For\u00e7ons l'Empire \u00e0 se rendre.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben."
},
"Py6fZOF_278": {
"enMale": "If anyone doubts our ability to do this, let them object. I'm sure we can dispel their doubts.",
"frMale": "Si quelqu'un doute de notre capacit\u00e9 \u00e0 mener le plan \u00e0 bien, qu'il parle. Je suis s\u00fbr de pouvoir le rassurer.",
"frFemale": "Si quelqu'un doute de notre capacit\u00e9 \u00e0 mener le plan \u00e0 bien, qu'il parle. Je suis s\u00fbre de pouvoir le rassurer.",
"deMale": "Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen k\u00f6nnen, sollen sie diese \u00e4u\u00dfern. Ich bin mir sicher, dass wir sie \u00fcberzeugen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen k\u00f6nnen, sollen sie diese \u00e4u\u00dfern. Ich bin mir sicher, dass wir sie \u00fcberzeugen k\u00f6nnen."
},
"Py6fZOF_280": {
"enMale": "Now that I've heard the plan, I have my own objections.",
"frMale": "Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.",
"frFemale": "Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.",
"deMale": "Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einw\u00e4nde.",
"deFemale": "Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einw\u00e4nde."
},
"Py6fZOF_291": {
"enMale": "Tell us exactly what you saw happening. It might help me avoid such a terrible outcome.",
"frMale": "Dites-nous exactement ce que vous avez vu. \u00c7a pourrait nous aider \u00e0 \u00e9viter cette fin tragique.",
"frFemale": "Dites-nous exactement ce que vous avez vu. \u00c7a pourrait nous aider \u00e0 \u00e9viter cette fin tragique.",
"deMale": "Erz\u00e4hlt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es k\u00f6nnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.",
"deFemale": "Erz\u00e4hlt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es k\u00f6nnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen."
},
"Py6fZOF_292": {
"enMale": "Nothing in this galaxy could make me join our enemies.",
"frMale": "Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.",
"frFemale": "Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.",
"deMale": "Nichts in dieser Galaxis k\u00f6nnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschlie\u00dfen.",
"deFemale": "Nichts in dieser Galaxis k\u00f6nnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschlie\u00dfen."
},
"Py6fZOF_311": {
"enMale": "If Master Satele and the others agree with you, I'll step aside.",
"frMale": "Si Ma\u00eetre Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai \u00e0 l'\u00e9cart.",
"frFemale": "Si Ma\u00eetre Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai \u00e0 l'\u00e9cart.",
"deMale": "Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.",
"deFemale": "Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen."
},
"Py6fZOF_312": {
"enMale": "The Emperor's fortress is no place for a wounded Jedi.",
"frMale": "La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi bless\u00e9s.",
"frFemale": "La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi bless\u00e9s.",
"deMale": "Die Festung des Imperators ist kein Ort f\u00fcr einen verwundeten Jedi.",
"deFemale": "Die Festung des Imperators ist kein Ort f\u00fcr einen verwundeten Jedi."
},
"Py6fZOF_347": {
"enMale": "Thank you, Master Satele. And you, Master Kiwiiks.",
"frMale": "Merci, Ma\u00eetre Satele. \u00c0 vous aussi, Ma\u00eetre Kiwiiks.",
"frFemale": "Merci, Ma\u00eetre Satele. \u00c0 vous aussi, Ma\u00eetre Kiwiiks.",
"deMale": "Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.",
"deFemale": "Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks."
},
"Py6fZOF_348": {
"enMale": "Maybe it would be better if someone else went in my place, just to be safe.",
"frMale": "Il serait peut-\u00eatre mieux que quelqu'un y aille \u00e0 ma place, par pr\u00e9caution.",
"frFemale": "Il serait peut-\u00eatre mieux que quelqu'un y aille \u00e0 ma place, par pr\u00e9caution.",
"deMale": "Vielleicht w\u00e4re es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen w\u00fcrde, nur um sicher zu gehen.",
"deFemale": "Vielleicht w\u00e4re es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen w\u00fcrde, nur um sicher zu gehen."
},
"Py6fZOF_349": {
"enMale": "If you're done questioning my loyalty, we have a galaxy to save.",
"frMale": "Si vous avez fini de douter de ma loyaut\u00e9, nous avons une galaxie \u00e0 sauver.",
"frFemale": "Si vous avez fini de douter de ma loyaut\u00e9, nous avons une galaxie \u00e0 sauver.",
"deMale": "Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalit\u00e4t in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.",
"deFemale": "Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalit\u00e4t in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten."
},
"Py6fZOF_369": {
"enMale": "Remember the fallen, and do not fail them.",
"frMale": "Pensez \u00e0 ceux qui sont tomb\u00e9s et ne les d\u00e9cevez pas.",
"frFemale": "Pensez \u00e0 ceux qui sont tomb\u00e9s et ne les d\u00e9cevez pas.",
"deMale": "Gedenkt der Gefallenen und entt\u00e4uscht sie nicht.",
"deFemale": "Gedenkt der Gefallenen und entt\u00e4uscht sie nicht."
},
"Py6fZOF_370": {
"enMale": "Are you saying we're on a suicide mission?",
"frMale": "Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?",
"frFemale": "Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?",
"deMale": "Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?",
"deFemale": "Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?"
},
"Py6fZOF_387": {
"enMale": "The Sith believe hatred makes them strong, but that's a lie. It's a weakness.",
"frMale": "Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.",
"frFemale": "Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.",
"deMale": "Die Sith glauben, Hass w\u00fcrde sie stark machen, aber das ist eine L\u00fcge. Er ist eine Schw\u00e4che.",
"deFemale": "Die Sith glauben, Hass w\u00fcrde sie stark machen, aber das ist eine L\u00fcge. Er ist eine Schw\u00e4che."
},
"Py6fZOF_388": {
"enMale": "Anger is born from fear. The Emperor knows his time is up. We'll be alright.",
"frMale": "La col\u00e8re na\u00eet de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.",
"frFemale": "La col\u00e8re na\u00eet de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.",
"deMale": "Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator wei\u00df, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.",
"deFemale": "Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator wei\u00df, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen."
},
"Py6fZOF_389": {
"enMale": "I don't care what Master Braga wants. I'll take the Emperor's head, first chance I get.",
"frMale": "Je me fiche de ce que veut Ma\u00eetre Braga. \u00c0 la premi\u00e8re occasion, je prendrai la t\u00eate de l'Empereur.",
"frFemale": "Je me fiche de ce que veut Ma\u00eetre Braga. \u00c0 la premi\u00e8re occasion, je prendrai la t\u00eate de l'Empereur.",
"deMale": "Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.",
"deFemale": "Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe."
},
"Py6fZOF_395": {
"enMale": "You'll be safe on the ship. I'll take one of the others.",
"frMale": "Tu seras en s\u00e9curit\u00e9, sur le vaisseau. J'emm\u00e8nerai quelqu'un d'autre.",
"frFemale": "Tu seras en s\u00e9curit\u00e9, sur le vaisseau. J'emm\u00e8nerai quelqu'un d'autre.",
"deMale": "Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.",
"deFemale": "Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen."
},
"Py6fZOF_398": {
"enMale": "The Emperor has no power over us if we stick together. Face your fear.",
"frMale": "L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.",
"frFemale": "L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.",
"deMale": "Der Imperator hat keine Macht \u00fcber uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.",
"deFemale": "Der Imperator hat keine Macht \u00fcber uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst."
},
"Py6fZOF_399": {
"enMale": "You're a danger to this mission. You're confined to quarters.",
"frMale": "Tu compromets cette mission. Tu es consign\u00e9e dans tes quartiers.",
"frFemale": "Tu compromets cette mission. Tu es consign\u00e9e dans tes quartiers.",
"deMale": "Ihr seid eine Gefahr f\u00fcr diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.",
"deFemale": "Ihr seid eine Gefahr f\u00fcr diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier."
},
"Py6fZOF_415": {
"enMale": "Teeseven, you're in charge here. Let's go, Sergeant.",
"frMale": "T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.",
"frFemale": "T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.",
"deMale": "T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.",
"deFemale": "T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant."
},
"Py6fZOF_418": {
"enMale": "No offense, my little friend, but you're easier to fix if you get hurt.",
"frMale": "Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile \u00e0 r\u00e9parer en cas de dommage.",
"frFemale": "Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile \u00e0 r\u00e9parer en cas de dommage.",
"deMale": "Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.",
"deFemale": "Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst."
},
"Py6fZOF_419": {
"enMale": "Teeseven and Sergeant Rusk will watch Kira. Come on, Doc.",
"frMale": "T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.",
"frFemale": "T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.",
"deMale": "T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.",
"deFemale": "T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc."
},
"Py6fZOF_504": {
"enMale": "I look forward to working with her again.",
"frMale": "J'ai h\u00e2te de travailler de nouveau avec elle.",
"frFemale": "J'ai h\u00e2te de travailler de nouveau avec elle.",
"deMale": "Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.",
"deFemale": "Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten."
},
"Py6fZOF_507": {
"enMale": "I'm not sure what to make of her notions about droids using the Force.",
"frMale": "Je ne sais pas trop quoi penser de ses id\u00e9es sur les dro\u00efdes utilisant la Force.",
"frFemale": "Je ne sais pas trop quoi penser de ses id\u00e9es sur les dro\u00efdes utilisant la Force.",
"deMale": "Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.",
"deFemale": "Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden."
},
"Py6fZOF_512": {
"enMale": "A Republic soldier who helped our mission joined my crew.",
"frMale": "Un soldat de la R\u00e9publique qui a particip\u00e9 \u00e0 la mission a rejoint mon \u00e9quipage.",
"frFemale": "Un soldat de la R\u00e9publique qui a particip\u00e9 \u00e0 la mission a rejoint mon \u00e9quipage.",
"deMale": "Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.",
"deFemale": "Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten."
},
"Py6fZOF_521": {
"enMale": "I can see why you sent me. Leeha isn't much of a warrior.",
"frMale": "Je vois pourquoi vous m'avez envoy\u00e9. Leeha n'a rien d'une guerri\u00e8re.",
"frFemale": "Je vois pourquoi vous m'avez envoy\u00e9e. Leeha n'a rien d'une guerri\u00e8re.",
"deMale": "Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine K\u00e4mpferin.",
"deFemale": "Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine K\u00e4mpferin."
}
},
"AffectionGainTable": {
"tg9DrTF_29": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_30": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_31": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_96": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_97": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_107": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_108": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_109": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_154": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_189": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_190": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_222": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_223": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_224": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_262": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_263": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_295": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_297": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_405": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_406": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_407": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_455": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_773": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_774": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"tg9DrTF_779": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"tg9DrTF_780": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"krt7Ew7_6": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"krt7Ew7_12": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"krt7Ew7_18": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"krt7Ew7_25": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"krt7Ew7_31": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"krt7Ew7_37": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_11": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_12": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_14": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_31": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_33": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_85": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_87": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_94": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_95": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_96": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_128": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_129": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_130": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_187": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_188": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_222": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_251": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_252": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_253": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"xwXlk1C_259": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"xwXlk1C_261": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_44": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_45": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_47": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_73": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_109": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_112": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_236": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_238": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_278": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_280": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_291": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_292": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_311": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_312": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_347": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_348": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_349": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_369": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_370": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_387": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_388": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_389": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_395": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_398": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_399": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_415": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_418": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_419": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_504": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_507": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Py6fZOF_512": [
{
"CompanionId": "pzuUyyJ",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Py6fZOF_521": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"UAkL6d9",
"atyAEt0",
"U0WS1JC",
"2jDeUk8"
],
"QuestsPreviousB62": [
"0lyzhs6",
"vTmBwn8",
"2jDeUk8"
],
"Id": "16141071646240464011",
"Base62Id": "YyubL14",
"Fqn": "qst.location.hoth.class.jedi_knight.suicide_sqaud",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"Py6fZOF"
],
"conversationProgresses": [
"krt7Ew7",
"tg9DrTF",
"xwXlk1C"
],
"conversationEnds": [
"tg9DrTF"
],
"grantsCdx": [
"wjU1hV4"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"RpzDhIC"
],
"stagedBonusQsts": [
"FyqA3x0"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2652276731",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.2.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.0.3",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0",
"6.2.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Knight"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68433180000cb06b25a
)
[Name] => Suicide Squads
[NameId] => 518080430080088
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Suicide Squads
[frMale] => Commandos suicides
[frFemale] => Commandos suicides
[deMale] => Selbstmordschwadronen
[deFemale] => Selbstmordschwadronen
)
[Icon] => cdx.locations.hoth.whiterock_wastes
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 37
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress. She will provide you with details when you arrive.
Use your ship's galaxy map to travel to Hoth.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress. She will provide you with details when you arrive.
Use your ship's galaxy map to travel to Hoth.
[frMale] => Maître Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cachée de l'Empereur. Elle vous en fournira les détails à votre arrivée.
Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Hoth.
[frFemale] => Maître Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cachée de l'Empereur. Elle vous en fournira les détails à votre arrivée.
Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour vous rendre sur Hoth.
[deMale] => Meister Tol Braga möchte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden. Sie wird dir nähere Informationen geben, wenn du angekommen bist.
Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen.
[deFemale] => Meister Tol Braga möchte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden. Sie wird dir nähere Informationen geben, wenn du angekommen bist.
Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Hoth
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Hoth
[frMale] => Se rendre sur Hoth
[frFemale] => Se rendre sur Hoth
[deMale] => Reise nach Hoth
[deFemale] => Reise nach Hoth
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress.
You've arrived on Hoth. Contact Leeha Narezz via your ship's holoterminal to discuss the details of her mission.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga wants you to help Jedi Leeha Nareez on Hoth. Her mission is vital to finding the Emperor's hidden fortress.
You've arrived on Hoth. Contact Leeha Narezz via your ship's holoterminal to discuss the details of her mission.
[frMale] => Maître Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cachée de l'Empereur.
Vous voici sur Hoth. Contactez Leeha Narezz sur l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter des détails de sa mission.
[frFemale] => Maître Tol Braga souhaite que vous apportiez votre aide au Jedi Leeha Narezz sur Hoth. Sa mission, cruciale, pourrait permettre de localiser la forteresse cachée de l'Empereur.
Vous voici sur Hoth. Contactez Leeha Narezz sur l'holoterminal de votre vaisseau pour discuter des détails de sa mission.
[deMale] => Meister Tol Braga möchte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden.
Du bist auf Hoth angekommen. Kontaktiere Leeha Narezz über das Holoterminal deines Schiffs, um über die Details ihrer Mission zu sprechen.
[deFemale] => Meister Tol Braga möchte, dass du dem Jedi Leeha Narezz auf Hoth hilfst. Ihre Mission ist wichtig, um die versteckte Festung des Imperators zu finden.
Du bist auf Hoth angekommen. Kontaktiere Leeha Narezz über das Holoterminal deines Schiffs, um über die Details ihrer Mission zu sprechen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.
Leeha Narezz wants to meet you on the surface to discuss the details of the mission. She also warned you that Imperial forces have arrived on Hoth to try and recover the downed ship. Take the shuttle down to Hoth's surface and head to the Command Bunker of Aurek Base to talk to Leeha.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.
Leeha Narezz wants to meet you on the surface to discuss the details of the mission. She also warned you that Imperial forces have arrived on Hoth to try and recover the downed ship. Take the shuttle down to Hoth's surface and head to the Command Bunker of Aurek Base to talk to Leeha.
[frMale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave.
Leeha Narezz souhaite vous rencontrer à la surface afin de discuter des détails de la mission. Elle vous a annoncé que des forces impériales avaient débarqué sur Hoth dans le but de récupérer l'épave. Rendez-vous en navette à la surface de Hoth et rejoignez Leeha au bunker de commandement de la base Aurek.
[frFemale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave.
Leeha Narezz souhaite vous rencontrer à la surface afin de discuter des détails de la mission. Elle vous a annoncé que des forces impériales avaient débarqué sur Hoth dans le but de récupérer l'épave. Rendez-vous en navette à la surface de Hoth et rejoignez Leeha au bunker de commandement de la base Aurek.
[deMale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen.
Leeha Narezz will sich mit dir auf der Oberfläche treffen, um die Details der Mission zu besprechen. Sie hat dich auch gewarnt, dass imperiale Truppen auf Hoth angekommen sind, die versuchen, das abgestürzte Schiff zu bergen. Nimm die Fähre zur Oberfläche Hoths und begib dich zum Kommandobunker des Aurek-Stützpunkts, um mit Leeha zu reden.
[deFemale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen.
Leeha Narezz will sich mit dir auf der Oberfläche treffen, um die Details der Mission zu besprechen. Sie hat dich auch gewarnt, dass imperiale Truppen auf Hoth angekommen sind, die versuchen, das abgestürzte Schiff zu bergen. Nimm die Fähre zur Oberfläche Hoths und begib dich zum Kommandobunker des Aurek-Stützpunkts, um mit Leeha zu reden.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Meet with Leeha Narezz
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Meet with Leeha Narezz
[frMale] => Rejoindre Leeha Narezz
[frFemale] => Rejoindre Leeha Narezz
[deMale] => Triff dich mit Leeha Narezz
[deFemale] => Triff dich mit Leeha Narezz
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.
On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission.
Travel to the Abandoned Ortolan Outpost and rescue Sergeant Rusk.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage.
On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission.
Travel to the Abandoned Ortolan Outpost and rescue Sergeant Rusk.
[frMale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave.
Alors que vous rejoignez Leeha, celle-ci vous envoie un signal de détresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au piège par des droïdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la réussite de la mission.
Rendez-vous à l'avant-poste Ortolien abandonné et sauvez le Sergent Rusk.
[frFemale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave.
Alors que vous rejoignez Leeha, celle-ci vous envoie un signal de détresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au piège par des droïdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la réussite de la mission.
Rendez-vous à l'avant-poste Ortolien abandonné et sauvez le Sergent Rusk.
[deMale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen.
Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Begib dich zum ortolanischen Expeditionsdepot und rette Sergeant Rusk.
[deFemale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen.
Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Begib dich zum ortolanischen Expeditionsdepot und rette Sergeant Rusk.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Personal Holocom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Personal Holocom
[frMale] => Utiliser votre holocom personnel
[frFemale] => Utiliser votre holocom personnel
[deMale] => Benutze deinen Holokom
[deFemale] => Benutze deinen Holokom
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission.
You've reached the Abandoned Ortolan Outpost. Find Sergeant Rusk and his team.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission.
You've reached the Abandoned Ortolan Outpost. Find Sergeant Rusk and his team.
[frMale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoyé un signal de détresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au piège par des droïdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la réussite de la mission.
Vous avez atteint l'avant-poste Ortolien abandonné. Trouvez le Sergent Rusk et ses hommes.
[frFemale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoyé un signal de détresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au piège par des droïdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la réussite de la mission.
Vous avez atteint l'avant-poste Ortolien abandonné. Trouvez le Sergent Rusk et ses hommes.
[deMale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Du hast den verlassenen Ortolaner-Außenposten erreicht. Finde Sergeant Rusk und sein Team.
[deFemale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Du hast den verlassenen Ortolaner-Außenposten erreicht. Finde Sergeant Rusk und sein Team.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Rescue Sergeant Rusk and his Men
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Rescue Sergeant Rusk and his Men
[frMale] => Sauver le Sergent Rusk et ses hommes
[frFemale] => Sauver le Sergent Rusk et ses hommes
[deMale] => Rette Sergeant Rusk und seine Männer
[deFemale] => Rette Sergeant Rusk und seine Männer
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140905875381E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission.
You've found Sergeant Rusk and his squad at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes. See how he and his squad are holding up and discuss how to get them out of there.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => An Imperial ship containing critical information on the Emperor's hidden fortress has crashed on Hoth. Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering the data from the wreckage. On your way to meet Leeha, she contacted you with an emergency distress signal. Sergeant Rusk of the 301st and his squad are pinned down by enemy droids. The squad's survival is critical to the mission.
You've found Sergeant Rusk and his squad at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes. See how he and his squad are holding up and discuss how to get them out of there.
[frMale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoyé un signal de détresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au piège par des droïdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la réussite de la mission.
Vous avez trouvé le Sergent Rusk et son escouade à l'avant-poste Ortolien abandonné, dans le désert des Rocs blancs. Assurez-vous que le sergent et ses hommes vont bien et élaborez un plan pour les évacuer.
[frFemale] => Un vaisseau impérial transportant des informations cruciales sur la forteresse cachée de l'Empereur s'est écrasé sur Hoth. Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer les données de l'épave. Alors que vous rejoigniez Leeha, celle-ci vous a envoyé un signal de détresse. Le Sergent Rusk, de la 301e, et son escouade sont pris au piège par des droïdes ennemis. La survie de l'escouade est capitale pour la réussite de la mission.
Vous avez trouvé le Sergent Rusk et son escouade à l'avant-poste Ortolien abandonné, dans le désert des Rocs blancs. Assurez-vous que le sergent et ses hommes vont bien et élaborez un plan pour les évacuer.
[deMale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Du hast Sergeant Rusk und seinen Trupp beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste gefunden. Finde heraus, wie es ihm und seinem Trupp geht, und besprich, wie man sie dort rausschaffen kann.
[deFemale] => Ein imperiales Schiff, auf dem sich wichtige Informationen über die versteckte Festung des Imperators befinden, ist auf Hoth abgestürzt. Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung der Daten aus dem Wrack zu unterstützen. Auf dem Weg zu Leeha hast du ein Notsignal von ihr erhalten. Sergeant Rusk von der 301. und sein Trupp wurden von feindlichen Droiden festgenagelt. Das Überleben des Trupps ist entscheidend für eure Mission.
Du hast Sergeant Rusk und seinen Trupp beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste gefunden. Finde heraus, wie es ihm und seinem Trupp geht, und besprich, wie man sie dort rausschaffen kann.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Sergeant Rusk
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Sergeant Rusk
[frMale] => Parler au Sergent Rusk
[frFemale] => Parler au Sergent Rusk
[deMale] => Sprich mit Sergeant Rusk
[deFemale] => Sprich mit Sergeant Rusk
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids. It's up to you to rescue them.
At the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes on Hoth, demolish the Imperial seeker droids.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids. It's up to you to rescue them.
At the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes on Hoth, demolish the Imperial seeker droids.
[frMale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth. Leeha Narezz vous a informé que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succès de la mission, étaient pris au piège par des droïdes ennemis. Vous avez pour objectif de les sauver.
Détruisez les droïdes chercheurs impériaux à l'avant-poste Ortolien abandonné, dans le désert des Rocs blancs de Hoth.
[frFemale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth. Leeha Narezz vous a informée que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succès de la mission, étaient pris au piège par des droïdes ennemis. Vous avez pour objectif de les sauver.
Détruisez les droïdes chercheurs impériaux à l'avant-poste Ortolien abandonné, dans le désert des Rocs blancs de Hoth.
[deMale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt wurden. Du musst sie retten.
Zerstöre die imperialen Suchdroiden beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste auf Hoth.
[deFemale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt wurden. Du musst sie retten.
Zerstöre die imperialen Suchdroiden beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste auf Hoth.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Destroy the Imperial Seeker Droids
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy the Imperial Seeker Droids
[frMale] => Détruire les droïdes chercheurs impériaux
[frFemale] => Détruire les droïdes chercheurs impériaux
[deMale] => Zerstöre die imperialen Suchdroiden
[deFemale] => Zerstöre die imperialen Suchdroiden
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => RpzDhIC
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids.
You rescued Sergeant Rusk and his squad by defeating an army of enemy droids. Speak to Sergeant Rusk at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth. Leeha Narezz informed you that Sergeant Rusk and his squad were vital to the mission, but they had been pinned down by enemy droids.
You rescued Sergeant Rusk and his squad by defeating an army of enemy droids. Speak to Sergeant Rusk at the Abandoned Ortolan Outpost in the Whiterock Wastes.
[frMale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth. Leeha Narezz vous a informé que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succès de la mission, étaient pris au piège par des droïdes ennemis.
Vous avez sauvé le Sergent Rusk et son escouade en éliminant une armée de droïdes ennemis. Parlez au Sergent Rusk à l'avant-poste Ortolien abandonné, dans le désert des Rocs blancs de Hoth.
[frFemale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth. Leeha Narezz vous a informée que le Sergent Rusk et son escouade, indispensables au succès de la mission, étaient pris au piège par des droïdes ennemis.
Vous avez sauvé le Sergent Rusk et son escouade en éliminant une armée de droïdes ennemis. Parlez au Sergent Rusk à l'avant-poste Ortolien abandonné, dans le désert des Rocs blancs de Hoth.
[deMale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt werden.
Du hast Sergeant Rusk und seinen Trupp gerettet, indem du eine Armee feindlicher Droiden besiegt hast. Sprich mit Sergeant Rusk beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste.
[deFemale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen. Leeha Narezz hat dich informiert, dass Sergeant Rusk und sein Trupp entscheidend für die Mission sind, jedoch von feindlichen Droiden festgenagelt werden.
Du hast Sergeant Rusk und seinen Trupp gerettet, indem du eine Armee feindlicher Droiden besiegt hast. Sprich mit Sergeant Rusk beim verlassenen Ortolaner-Außenposten in der Weißfels-Wüste.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Sergeant Rusk
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Sergeant Rusk
[frMale] => Parler au Sergent Rusk
[frFemale] => Parler au Sergent Rusk
[deMale] => Sprich mit Sergeant Rusk
[deFemale] => Sprich mit Sergeant Rusk
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
After rescuing Sergeant Rusk and recovering the survey data from his team, you received an urgent holocall from General Grayne of the Republic. Access your personal holocom to speak with General Grayne.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
After rescuing Sergeant Rusk and recovering the survey data from his team, you received an urgent holocall from General Grayne of the Republic. Access your personal holocom to speak with General Grayne.
[frMale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Après avoir sauvé le Sergent Rusk et récupéré les relevés topographiques, vous avez reçu un holo-appel urgent du Général Grayne de la République. Parlez au Général Grayne sur votre holocom personnel.
[frFemale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Après avoir sauvé le Sergent Rusk et récupéré les relevés topographiques, vous avez reçu un holo-appel urgent du Général Grayne de la République. Parlez au Général Grayne sur votre holocom personnel.
[deMale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Nachdem du Sergeant Rusk gerettet und die Beobachtungsdaten seines Teams geborgen hast, hast du ein dringendes Hologespräch von General Grayne von der Republik empfangen. Sprich über deinen Holokommunikator mit General Grayne.
[deFemale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Nachdem du Sergeant Rusk gerettet und die Beobachtungsdaten seines Teams geborgen hast, hast du ein dringendes Hologespräch von General Grayne von der Republik empfangen. Sprich über deinen Holokommunikator mit General Grayne.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Personal Holocom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Personal Holocom
[frMale] => Utiliser votre holocom personnel
[frFemale] => Utiliser votre holocom personnel
[deMale] => Benutze deinen Holokom
[deFemale] => Benutze deinen Holokom
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140905875381E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[10] => Array
(
[Id] => 11
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
During the mission, you were contacted by General Grayne with orders to take out the Imperial artillery platforms. As long as the platforms are operational, no Republic shuttle can land on Hoth's frozen surface. Take out the Imperial artillery emplacements in the Whiterock Wastes on Hoth.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
During the mission, you were contacted by General Grayne with orders to take out the Imperial artillery platforms. As long as the platforms are operational, no Republic shuttle can land on Hoth's frozen surface. Take out the Imperial artillery emplacements in the Whiterock Wastes on Hoth.
[frMale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Au cours de votre mission, le Général Grayne vous a contacté pour vous donner l'ordre de détruire des plateformes d'artillerie impériales. Tant qu'elles seront opérationnelles, aucune navette de la République ne pourra atterrir sur le sol glacé de Hoth. Détruisez les plateformes d'artillerie impériales situées dans le désert des Rocs blancs de Hoth.
[frFemale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Au cours de votre mission, le Général Grayne vous a contactée pour vous donner l'ordre de détruire des plateformes d'artillerie impériales. Tant qu'elles seront opérationnelles, aucune navette de la République ne pourra atterrir sur le sol glacé de Hoth. Détruisez les plateformes d'artillerie impériales situées dans le désert des Rocs blancs de Hoth.
[deMale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Während deiner Mission hat dich General Grayne kontaktiert und dir den Befehl erteilt, die imperialen Artillerieplattformen auszuschalten. Solange die Plattformen funktionieren, kann keine republikanische Fähre auf Hoths eisiger Oberfläche landen. Schalte die Artilleriestellungen in der Weißfels-Wüste auf Hoth aus.
[deFemale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Während deiner Mission hat dich General Grayne kontaktiert und dir den Befehl erteilt, die imperialen Artillerieplattformen auszuschalten. Solange die Plattformen funktionieren, kann keine republikanische Fähre auf Hoths eisiger Oberfläche landen. Schalte die Artilleriestellungen in der Weißfels-Wüste auf Hoth aus.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Destroy Artillery Emplacement Alpha
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy Artillery Emplacement Alpha
[frMale] => Détruire la plateforme d'artillerie Alpha
[frFemale] => Détruire la plateforme d'artillerie Alpha
[deMale] => Zerstöre Artilleriestellung Alpha
[deFemale] => Zerstöre Artilleriestellung Alpha
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140949510483E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => sezjMeF
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Destroy Artillery Emplacement Beta
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy Artillery Emplacement Beta
[frMale] => Détruire la plateforme d'artillerie Bêta
[frFemale] => Détruire la plateforme d'artillerie Bêta
[deMale] => Zerstöre Artilleriestellung Beta
[deFemale] => Zerstöre Artilleriestellung Beta
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141066341345E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => jNJeWr1
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Destroy Artillery Emplacement Delta
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy Artillery Emplacement Delta
[frMale] => Détruire la plateforme d'artillerie Delta
[frFemale] => Détruire la plateforme d'artillerie Delta
[deMale] => Zerstöre Artilleriestellung Delta
[deFemale] => Zerstöre Artilleriestellung Delta
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141110466286E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => UJfM9t3
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[11] => Array
(
[Id] => 12
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
After securing the survey data and rescuing Sergeant Rusk, you also disabled the Imperial artillery platforms. You need to let Republic Command know it's safe for shuttles to land on Hoth again. Contact General Grayne using your holocommunicator.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
After securing the survey data and rescuing Sergeant Rusk, you also disabled the Imperial artillery platforms. You need to let Republic Command know it's safe for shuttles to land on Hoth again. Contact General Grayne using your holocommunicator.
[frMale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Après avoir sauvé le Sergent Rusk et récupéré les relevés topographiques, vous avez détruit des plateformes d'artillerie impériales. Vous devez informer le Commandement de la République que des navettes peuvent désormais atterrir en toute sécurité sur Hoth. Contactez le Général Grayne par le biais de votre holocommunicateur.
[frFemale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Après avoir sauvé le Sergent Rusk et récupéré les relevés topographiques, vous avez détruit des plateformes d'artillerie impériales. Vous devez informer le Commandement de la République que des navettes peuvent désormais atterrir en toute sécurité sur Hoth. Contactez le Général Grayne par le biais de votre holocommunicateur.
[deMale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Nachdem du die Beobachtungsdaten geborgen und Sergeant Rusk gerettet hast, hast du auch die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Du musst das Republikanische Kommando informieren, dass die Fähren jetzt sicher auf Hoth landen können. Kontaktiere General Grayne per Holokommunikator.
[deFemale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Nachdem du die Beobachtungsdaten geborgen und Sergeant Rusk gerettet hast, hast du auch die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Du musst das Republikanische Kommando informieren, dass die Fähren jetzt sicher auf Hoth landen können. Kontaktiere General Grayne per Holokommunikator.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Personal Holocom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Personal Holocom
[frMale] => Utiliser votre holocom personnel
[frFemale] => Utiliser votre holocom personnel
[deMale] => Benutze deinen Holokom
[deFemale] => Benutze deinen Holokom
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[12] => Array
(
[Id] => 13
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
You've secured the data and eliminated the Imperial artillery platforms. All that remains is to deliver the data to Leeha Narezz in the Command Bunker of the Outpost Cresh in the Highmount Ridge on Hoth.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Master Tol Braga has asked you to assist Jedi Leeha Narezz in recovering critical data about the Emperor's secret base from the wreckage of an Imperial ship on Hoth.
You've secured the data and eliminated the Imperial artillery platforms. All that remains is to deliver the data to Leeha Narezz in the Command Bunker of the Outpost Cresh in the Highmount Ridge on Hoth.
[frMale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Vous avez récupéré les données et détruit les plateformes d'artillerie impériales. Il ne vous reste qu'à remettre les données à Leeha Narezz au bunker de commandement de l'avant-poste Cresh, sur la Crête du Pic glacé, sur Hoth.
[frFemale] => Maître Tol Braga vous a demandé d'aider le Jedi Leeha Narezz à récupérer des données cruciales, relatives à la base secrète de l'Empereur, dans l'épave d'un vaisseau impérial sur Hoth.
Vous avez récupéré les données et détruit les plateformes d'artillerie impériales. Il ne vous reste qu'à remettre les données à Leeha Narezz au bunker de commandement de l'avant-poste Cresh, sur la Crête du Pic glacé, sur Hoth.
[deMale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Du hast die Daten gesichert und die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Jetzt musst du die Daten nur noch zu Leeha Narezz im Kommandobunker des Cresh-Außenpostens am Hochgebirgskamm auf Hoth bringen.
[deFemale] => Meister Tol Braga hat dich gebeten, den Jedi Leeha Narezz bei der Bergung wichtiger Daten über den geheimen Stützpunkt des Imperators aus dem Wrack eines imperialen Schiffs auf Hoth zu unterstützen.
Du hast die Daten gesichert und die imperialen Artillerieplattformen ausgeschaltet. Jetzt musst du die Daten nur noch zu Leeha Narezz im Kommandobunker des Cresh-Außenpostens am Hochgebirgskamm auf Hoth bringen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Leeha Narezz
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Leeha Narezz
[frMale] => Parler à Leeha Narezz
[frFemale] => Parler à Leeha Narezz
[deMale] => Sprich mit Leeha Narezz
[deFemale] => Sprich mit Leeha Narezz
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[11179245214521557127] => Array
(
[Name] => itm_05x21049
[Id] => 16141089833731341563
[Base62Id] => zTuSeTF
[MaxCount] => 1
[GUID] => 518080430081049
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11179245214521558041
[UnknownLong] => 0
)
[11179245214521558039] => Array
(
[Name] => itm_05x21049
[Id] => 16141089833731341563
[Base62Id] => zTuSeTF
[MaxCount] => 1
[GUID] => 518080430081049
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11179245214521558041
[UnknownLong] => 0
)
[11179245214521558040] => Array
(
[Name] => itm_05x21049
[Id] => 16141089833731341563
[Base62Id] => zTuSeTF
[MaxCount] => 1
[GUID] => 518080430081049
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11179245214521558041
[UnknownLong] => 0
)
[11179245214521558041] => Array
(
[Name] => itm_05x21049
[Id] => 16141089833731341563
[Base62Id] => zTuSeTF
[MaxCount] => 1
[GUID] => 518080430081049
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 11179245214521558041
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => n7nJfM1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141003738462780613
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => qDnqvU6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => OE6RtyT
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140949335187971281
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => zUTfhhH
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141177528819896060
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 3615
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3014987043_3402851440
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[02vGMCA] => Array
(
[enMale] => Doc
[frMale] => Doc
[frFemale] => Doc
[deMale] => Doc
[deFemale] => Doc
)
[EnMAMg0] => Array
(
[enMale] => Kira Carsen
[frMale] => Kira Carsen
[frFemale] => Kira Carsen
[deMale] => Kira Carsen
[deFemale] => Kira Carsen
)
[Z2FFed2] => Array
(
[enMale] => T7-O1
[frMale] => T7-O1
[frFemale] => T7-O1
[deMale] => T7-O1
[deFemale] => T7-O1
)
[pzuUyyJ] => Array
(
[enMale] => Sergeant Rusk
[frMale] => Sergent Rusk
[frFemale] => Sergent Rusk
[deMale] => Sergeant Rusk
[deFemale] => Sergeant Rusk
)
)
[NodeText] => Array
(
[tg9DrTF_29] => Array
(
[enMale] => That's generous, Doc, but a little cold won't bother me.
[frMale] => C'est gentil à vous, Doc, mais je ne crains pas le froid.
[frFemale] => C'est gentil à vous, Doc, mais je ne crains pas le froid.
[deMale] => Das ist sehr liebenswürdig, Doc, aber ein wenig Kälte macht mir nichts aus.
[deFemale] => Das ist sehr liebenswürdig, Doc, aber ein wenig Kälte macht mir nichts aus.
)
[tg9DrTF_30] => Array
(
[enMale] => If I get chilly, you'll be the first to know.
[frMale] => Si j'ai des frissons, vous serez le premier à le savoir.
[frFemale] => Si j'ai des frissons, vous serez le premier à le savoir.
[deMale] => Wenn ich fröstele, werdet Ihr es zuerst erfahren.
[deFemale] => Wenn ich fröstele, werdet Ihr es zuerst erfahren.
)
[tg9DrTF_31] => Array
(
[enMale] => If I need medical attention, I'll find a droid.
[frMale] => Si j'ai besoin d'un médecin, je ferai appel à un droïde.
[frFemale] => Si j'ai besoin d'un médecin, je ferai appel à un droïde.
[deMale] => Wenn ich medizinische Hilfe brauche, suche ich mir einen Droiden.
[deFemale] => Wenn ich medizinische Hilfe brauche, suche ich mir einen Droiden.
)
[tg9DrTF_96] => Array
(
[enMale] => I'll find your friends. A few probe droids shouldn't pose much of a threat.
[frMale] => Je vais retrouver vos amis. Quelques droïdes sondes ne devraient pas poser de problèmes.
[frFemale] => Je vais retrouver vos amis. Quelques droïdes sondes ne devraient pas poser de problèmes.
[deMale] => Ich finde Eure Freunde. Ein paar Suchdroiden sollten keine große Bedrohung darstellen.
[deFemale] => Ich finde Eure Freunde. Ein paar Suchdroiden sollten keine große Bedrohung darstellen.
)
[tg9DrTF_97] => Array
(
[enMale] => If those soldiers are any good, a few probe droids shouldn't be a problem.
[frMale] => Si ce sont vraiment des soldats, ils ne devraient avoir aucun mal à se débarrasser de droïdes sondes.
[frFemale] => Si ce sont vraiment des soldats, ils ne devraient avoir aucun mal à se débarrasser de droïdes sondes.
[deMale] => Wenn die Soldaten gut sind, sollten ihnen ein paar Suchdroiden keine Probleme bereiten.
[deFemale] => Wenn die Soldaten gut sind, sollten ihnen ein paar Suchdroiden keine Probleme bereiten.
)
[tg9DrTF_107] => Array
(
[enMale] => Tell me your position. I'll come to you.
[frMale] => Dites-moi où vous êtes. Je vous rejoins immédiatement.
[frFemale] => Dites-moi où vous êtes. Je vous rejoins immédiatement.
[deMale] => Wie ist Eure Position? Ich komme zu Euch.
[deFemale] => Wie ist Eure Position? Ich komme zu Euch.
)
[tg9DrTF_108] => Array
(
[enMale] => How bad is it out there? Have you been injured?
[frMale] => Quelle est la situation ? Vous êtes blessée ?
[frFemale] => Quelle est la situation ? Vous êtes blessée ?
[deMale] => Wie schlimm ist es dort draußen? Seid Ihr verletzt?
[deFemale] => Wie schlimm ist es dort draußen? Seid Ihr verletzt?
)
[tg9DrTF_109] => Array
(
[enMale] => We knew the Empire was here. How could they possibly surprise us?
[frMale] => On savait que l'Empire était là. Comment ont-ils pu nous prendre par surprise ?
[frFemale] => On savait que l'Empire était là. Comment ont-ils pu nous prendre par surprise ?
[deMale] => Wir wussten, dass das Imperium hier ist. Wie konnten sie uns dann überraschen?
[deFemale] => Wir wussten, dass das Imperium hier ist. Wie konnten sie uns dann überraschen?
)
[tg9DrTF_154] => Array
(
[enMale] => Hello there, my little friends.
[frMale] => Bonjour, mes petits amis.
[frFemale] => Bonjour, mes petits amis.
[deMale] => Hallo, meine kleinen Freunde.
[deFemale] => Hallo, meine kleinen Freunde.
)
[tg9DrTF_189] => Array
(
[enMale] => The Force is generated by living beings, not machines.
[frMale] => La Force est générée par les êtres vivants, pas par les machines.
[frFemale] => La Force est générée par les êtres vivants, pas par les machines.
[deMale] => Die Macht wird durch lebende Wesen erzeugt, nicht durch Maschinen.
[deFemale] => Die Macht wird durch lebende Wesen erzeugt, nicht durch Maschinen.
)
[tg9DrTF_190] => Array
(
[enMale] => If a droid became Force sensitive, that would be extraordinary.
[frMale] => Qu'un droïde devienne sensible à la Force, ce serait extraordinaire.
[frFemale] => Qu'un droïde devienne sensible à la Force, ce serait extraordinaire.
[deMale] => Es wäre sehr außergewöhnlich, wenn ein Droide machtsensitiv werden könnte.
[deFemale] => Es wäre sehr außergewöhnlich, wenn ein Droide machtsensitiv werden könnte.
)
[tg9DrTF_222] => Array
(
[enMale] => I think you're jumping to conclusions, but good luck with your experiment.
[frMale] => Je crois que vous vous emballez trop, mais bonne chance pour vos recherches.
[frFemale] => Je crois que vous vous emballez trop, mais bonne chance pour vos recherches.
[deMale] => Ich glaube, Ihr zieht voreilige Schlüsse, aber viel Glück mit Eurem Experiment.
[deFemale] => Ich glaube, Ihr zieht voreilige Schlüsse, aber viel Glück mit Eurem Experiment.
)
[tg9DrTF_223] => Array
(
[enMale] => I think you're onto something, Leeha.
[frMale] => Je pense que vous tenez quelque chose, Leeha.
[frFemale] => Je pense que vous tenez quelque chose, Leeha.
[deMale] => Ich glaube, Ihr seid da auf einer heißen Spur, Leeha.
[deFemale] => Ich glaube, Ihr seid da auf einer heißen Spur, Leeha.
)
[tg9DrTF_224] => Array
(
[enMale] => Having a personality subroutine isn't a connection to the Force.
[frMale] => Le développement d'un sous-programme de personnalité n'a rien à voir avec la Force.
[frFemale] => Le développement d'un sous-programme de personnalité n'a rien à voir avec la Force.
[deMale] => Das Vorhandensein eines Persönlichkeitsprogramms ist etwas anderes als eine Verbindung zur Macht.
[deFemale] => Das Vorhandensein eines Persönlichkeitsprogramms ist etwas anderes als eine Verbindung zur Macht.
)
[tg9DrTF_262] => Array
(
[enMale] => You've been shot. Is it bad?
[frMale] => Vous avez été touchée. C'est grave ?
[frFemale] => Vous avez été touchée. C'est grave ?
[deMale] => Ihr wurdet angeschossen. Wie schlimm ist es?
[deFemale] => Ihr wurdet angeschossen. Wie schlimm ist es?
)
[tg9DrTF_263] => Array
(
[enMale] => I don't see that many Imperials. Whatever I don't kill is yours.
[frMale] => Il n'y a pas tant d'Impériaux que ça. Tuez tous ceux qui réussissent à m'échapper.
[frFemale] => Il n'y a pas tant d'Impériaux que ça. Tuez tous ceux qui réussissent à m'échapper.
[deMale] => So viele Imperiale sehe ich nicht. Alles, was ich nicht erledige, gehört Euch.
[deFemale] => So viele Imperiale sehe ich nicht. Alles, was ich nicht erledige, gehört Euch.
)
[tg9DrTF_295] => Array
(
[enMale] => Tell your men to disarm and let's talk. I'm sure we can come to an agreement.
[frMale] => Dites à vos hommes de baisser leurs armes qu'on puisse discuter. Je suis sûr qu'on peut trouver un compromis.
[frFemale] => Dites à vos hommes de baisser leurs armes qu'on puisse discuter. Je suis sûre qu'on peut trouver un compromis.
[deMale] => Sagt Euren Männern, sie sollen die Waffen runternehmen, dann können wir reden. Ich bin sicher, wir kommen zu einer Abmachung.
[deFemale] => Sagt Euren Männern, sie sollen die Waffen runternehmen, dann können wir reden. Ich bin sicher, wir kommen zu einer Abmachung.
)
[tg9DrTF_297] => Array
(
[enMale] => A bunch of Imperial lackeys versus two Jedi? I almost feel sorry for you.
[frMale] => Une bande d'incapables de l'Empire contre deux Jedi ? Vous me faites presque pitié.
[frFemale] => Une bande d'incapables de l'Empire contre deux Jedi ? Vous me faites presque pitié.
[deMale] => Ein paar imperiale Handlanger gegen zwei Jedi? Ich habe fast schon Mitleid mit Euch.
[deFemale] => Ein paar imperiale Handlanger gegen zwei Jedi? Ich habe fast schon Mitleid mit Euch.
)
[tg9DrTF_405] => Array
(
[enMale] => The first duty of a Jedi is to protect life--especially the lives of those who risk everything for us.
[frMale] => Le premier devoir d'un Jedi est de protéger la vie... et surtout celle de ceux qui risquent tout pour nous.
[frFemale] => Le premier devoir d'un Jedi est de protéger la vie... et surtout celle de ceux qui risquent tout pour nous.
[deMale] => Die erste Pflicht eines Jedi ist es, das Leben zu schützen - insbesondere das Leben jener, die alles für uns riskieren.
[deFemale] => Die erste Pflicht eines Jedi ist es, das Leben zu schützen - insbesondere das Leben jener, die alles für uns riskieren.
)
[tg9DrTF_406] => Array
(
[enMale] => The fatality rate in your squad seems high. Maybe we should exercise greater caution.
[frMale] => Le taux de mortalité dans votre escouade semble élevé. On devrait peut-être être plus prudents.
[frFemale] => Le taux de mortalité dans votre escouade semble élevé. On devrait peut-être être plus prudents.
[deMale] => Die Anzahl der Opfer in Eurem Trupp scheint ziemlich hoch zu sein. Vielleicht sollten wir vorsichtiger vorgehen.
[deFemale] => Die Anzahl der Opfer in Eurem Trupp scheint ziemlich hoch zu sein. Vielleicht sollten wir vorsichtiger vorgehen.
)
[tg9DrTF_407] => Array
(
[enMale] => You can serve us or face the consequences.
[frMale] => Obéissez ou assumez les conséquences.
[frFemale] => Obéissez ou assumez les conséquences.
[deMale] => Ihr werdet uns dienen oder die Konsequenzen zu spüren bekommen.
[deFemale] => Ihr werdet uns dienen oder die Konsequenzen zu spüren bekommen.
)
[tg9DrTF_455] => Array
(
[enMale] => I'll be fine either way. How can we minimize casualties to your squad, Sergeant?
[frMale] => Peu m'importe. Pour lequel opteriez-vous afin de minimiser les pertes au sein de votre escouade, Sergent ?
[frFemale] => Peu m'importe. Pour lequel opteriez-vous afin de minimiser les pertes au sein de votre escouade, Sergent ?
[deMale] => Ich komme schon klar. Wie können wir Opfer bei Eurem Trupp minimieren, Sergeant?
[deFemale] => Ich komme schon klar. Wie können wir Opfer bei Eurem Trupp minimieren, Sergeant?
)
[tg9DrTF_773] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[tg9DrTF_774] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[tg9DrTF_779] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[tg9DrTF_780] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[krt7Ew7_6] => Array
(
[enMale] => The Jedi are always willing and ready to assist you.
[frMale] => Les Jedi sont toujours prêts à vous venir en aide.
[frFemale] => Les Jedi sont toujours prêts à vous venir en aide.
[deMale] => Die Jedi sind stets gewillt und bereit, Euch zu unterstützen.
[deFemale] => Die Jedi sind stets gewillt und bereit, Euch zu unterstützen.
)
[krt7Ew7_12] => Array
(
[enMale] => I have no obligation to repay you anything.
[frMale] => Je n'ai aucune dette envers vous.
[frFemale] => Je n'ai aucune dette envers vous.
[deMale] => Ich bin nicht verpflichtet, Euch irgendetwas zu vergelten.
[deFemale] => Ich bin nicht verpflichtet, Euch irgendetwas zu vergelten.
)
[krt7Ew7_18] => Array
(
[enMale] => I'll move out immediately. Where am I going?
[frMale] => Je m'en occupe immédiatement. Où dois-je aller ?
[frFemale] => Je m'en occupe immédiatement. Où dois-je aller ?
[deMale] => Ich mache mich sofort auf den Weg. Wo muss ich hin?
[deFemale] => Ich mache mich sofort auf den Weg. Wo muss ich hin?
)
[krt7Ew7_25] => Array
(
[enMale] => Those cannons are your problem. Deal with them.
[frMale] => Si ces canons vous posent problème, occupez-vous-en.
[frFemale] => Si ces canons vous posent problème, occupez-vous-en.
[deMale] => Diese Kanonen sind Euer Problem. Kümmert Euch selbst darum.
[deFemale] => Diese Kanonen sind Euer Problem. Kümmert Euch selbst darum.
)
[krt7Ew7_31] => Array
(
[enMale] => If I can be of further assistance, don't hesitate to contact me.
[frMale] => Si je peux faire quoi que ce soit, n'hésitez pas à me contacter.
[frFemale] => Si je peux faire quoi que ce soit, n'hésitez pas à me contacter.
[deMale] => Wenn ich Euch weiterhelfen kann, fragt mich einfach.
[deFemale] => Wenn ich Euch weiterhelfen kann, fragt mich einfach.
)
[krt7Ew7_37] => Array
(
[enMale] => I've done you enough favors. Don't push it.
[frMale] => Je vous ai assez aidé comme ça. N'abusez pas.
[frFemale] => Je vous ai assez aidé comme ça. N'abusez pas.
[deMale] => Ich habe Euch genug Gefallen getan. Übertreibt es nicht.
[deFemale] => Ich habe Euch genug Gefallen getan. Übertreibt es nicht.
)
[xwXlk1C_11] => Array
(
[enMale] => The sergeant and I will handle this. Keep your head down.
[frMale] => Le sergent et moi allons nous en occuper. Restez caché.
[frFemale] => Le sergent et moi allons nous en occuper. Restez caché.
[deMale] => Ich werde mich mit dem Sergeant darum kümmern. Haltet den Kopf unten.
[deFemale] => Ich werde mich mit dem Sergeant darum kümmern. Haltet den Kopf unten.
)
[xwXlk1C_12] => Array
(
[enMale] => Keep him alive. I'll handle the droids myself.
[frMale] => Protégez-le. Je vais m'occuper moi-même de ces droïdes.
[frFemale] => Protégez-le. Je vais m'occuper moi-même de ces droïdes.
[deMale] => Haltet ihn am Leben. Ich kümmere mich selbst um die Droiden.
[deFemale] => Haltet ihn am Leben. Ich kümmere mich selbst um die Droiden.
)
[xwXlk1C_14] => Array
(
[enMale] => Make those droids sorry they ever came here.
[frMale] => Faites regretter à ces droïdes d'être venus jusqu'ici.
[frFemale] => Faites regretter à ces droïdes d'être venus jusqu'ici.
[deMale] => Diese Droiden werden es noch bereuen, dass sie hergekommen sind.
[deFemale] => Diese Droiden werden es noch bereuen, dass sie hergekommen sind.
)
[xwXlk1C_31] => Array
(
[enMale] => Your man's in need of a kolto tank.
[frMale] => Votre homme a besoin d'un bain de kolto.
[frFemale] => Votre homme a besoin d'un bain de kolto.
[deMale] => Dieser Mann braucht einen Kolto-Tank.
[deFemale] => Dieser Mann braucht einen Kolto-Tank.
)
[xwXlk1C_33] => Array
(
[enMale] => No time for R & R. Imperial forces are everywhere.
[frMale] => Pas de temps pour une perm. Les forces impériales sont partout.
[frFemale] => Pas de temps pour une perm. Les forces impériales sont partout.
[deMale] => Keine Zeit zum Ausruhen. Hier sind überall imperiale Truppen.
[deFemale] => Keine Zeit zum Ausruhen. Hier sind überall imperiale Truppen.
)
[xwXlk1C_85] => Array
(
[enMale] => I shouldn't have put him in this fight.
[frMale] => Je n'aurais pas dû le faire combattre.
[frFemale] => Je n'aurais pas dû le faire combattre.
[deMale] => Ich hätte ihn nicht mitkämpfen lassen sollen.
[deFemale] => Ich hätte ihn nicht mitkämpfen lassen sollen.
)
[xwXlk1C_87] => Array
(
[enMale] => At least he was useful before he died.
[frMale] => Au moins, il se sera rendu utile avant de mourir.
[frFemale] => Au moins, il se sera rendu utile avant de mourir.
[deMale] => Wenigstens hat er seinen Beitrag geleistet, bevor er starb.
[deFemale] => Wenigstens hat er seinen Beitrag geleistet, bevor er starb.
)
[xwXlk1C_94] => Array
(
[enMale] => I'm just glad you're safe, Private.
[frMale] => Je suis content que vous alliez bien, soldat.
[frFemale] => Je suis contente que vous alliez bien, soldat.
[deMale] => Ich bin einfach nur froh, dass Ihr sicher seid, Private.
[deFemale] => Ich bin einfach nur froh, dass Ihr sicher seid, Private.
)
[xwXlk1C_95] => Array
(
[enMale] => Sergeant, evacuate your man to a medical facility.
[frMale] => Sergent, emmenez votre homme se faire soigner.
[frFemale] => Sergent, emmenez votre homme se faire soigner.
[deMale] => Sergeant, evakuiert den Mann in eine medizinische Einrichtung.
[deFemale] => Sergeant, evakuiert den Mann in eine medizinische Einrichtung.
)
[xwXlk1C_96] => Array
(
[enMale] => If I hadn't been here, you'd be dead.
[frMale] => Si je n'avais pas été là, vous seriez mort.
[frFemale] => Si je n'avais pas été là, vous seriez mort.
[deMale] => Wenn ich nicht hier gewesen wäre, wärt Ihr jetzt tot.
[deFemale] => Wenn ich nicht hier gewesen wäre, wärt Ihr jetzt tot.
)
[xwXlk1C_128] => Array
(
[enMale] => All of you, please listen. I know you've been through a lot. I understand your frustration.
[frMale] => Écoutez-moi tous. Je sais ce que vous avez traversé. Je comprends votre frustration.
[frFemale] => Écoutez-moi tous. Je sais ce que vous avez traversé. Je comprends votre frustration.
[deMale] => Alle mal zuhören, bitte. Ich weiß, Ihr habt sehr viel durchgemacht. Ich verstehe, dass Ihr frustriert seid.
[deFemale] => Alle mal zuhören, bitte. Ich weiß, Ihr habt sehr viel durchgemacht. Ich verstehe, dass Ihr frustriert seid.
)
[xwXlk1C_129] => Array
(
[enMale] => Listen up. You signed your lives away when you joined the Republic Army. Complaining won't change that.
[frMale] => Écoutez. Vous avez offert vos vies en vous enrôlant dans les forces armées de la République. Cessez de vous plaindre.
[frFemale] => Écoutez. Vous avez offert vos vies en vous enrôlant dans les forces armées de la République. Cessez de vous plaindre.
[deMale] => Hört mir zu. In dem Moment, als Ihr der republikanischen Armee beigetreten seid, habt Ihr Euer Leben der Republik verschrieben. Beschwerden werden das nicht ändern.
[deFemale] => Hört mir zu. In dem Moment, als Ihr der republikanischen Armee beigetreten seid, habt Ihr Euer Leben der Republik verschrieben. Beschwerden werden das nicht ändern.
)
[xwXlk1C_130] => Array
(
[enMale] => You men will follow Sergeant Rusk's orders to the letter. You will not complain.
[frMale] => Vous suivrez les ordres du Sergent Rusk à la lettre. Vous ne vous plaindrez pas.
[frFemale] => Vous suivrez les ordres du Sergent Rusk à la lettre. Vous ne vous plaindrez pas.
[deMale] => Ihr werdet Sergeant Rusks Befehle genauestens befolgen. Ihr werdet Euch nicht beschweren.
[deFemale] => Ihr werdet Sergeant Rusks Befehle genauestens befolgen. Ihr werdet Euch nicht beschweren.
)
[xwXlk1C_187] => Array
(
[enMale] => We won't hurt you--but the more you help us, the more we can help you.
[frMale] => On ne vous fera pas de mal, mais plus vous nous aiderez, plus nous vous aiderons.
[frFemale] => On ne vous fera pas de mal, mais plus vous nous aiderez, plus nous vous aiderons.
[deMale] => Wir werden Euch nichts tun. Aber je mehr Ihr uns helfen könnt, desto mehr können wir Euch helfen.
[deFemale] => Wir werden Euch nichts tun. Aber je mehr Ihr uns helfen könnt, desto mehr können wir Euch helfen.
)
[xwXlk1C_188] => Array
(
[enMale] => You're a soon-to-be-dead computer tech, unless you become useful.
[frMale] => Si vous ne nous servez à rien, vous êtes un technicien en informatique mort.
[frFemale] => Si vous ne nous servez à rien, vous êtes un technicien en informatique mort.
[deMale] => Ihr seid so lange ein so gut wie toter Computertechniker, bis Ihr einen Nutzen für uns habt.
[deFemale] => Ihr seid so lange ein so gut wie toter Computertechniker, bis Ihr einen Nutzen für uns habt.
)
[xwXlk1C_222] => Array
(
[enMale] => If your squad runs into trouble, contact me.
[frMale] => Si votre escouade a des problèmes, contactez-moi.
[frFemale] => Si votre escouade a des problèmes, contactez-moi.
[deMale] => Kontaktiert mich, wenn Euer Trupp Probleme bekommt.
[deFemale] => Kontaktiert mich, wenn Euer Trupp Probleme bekommt.
)
[xwXlk1C_251] => Array
(
[enMale] => I don't want the enemy well-armed when we assault that dreadnaught.
[frMale] => Je préfère que l'ennemi ne soit pas trop bien armé quand on attaquera le cuirassé.
[frFemale] => Je préfère que l'ennemi ne soit pas trop bien armé quand on attaquera le cuirassé.
[deMale] => Ich will nicht, dass der Feind bis zum Anschlag bewaffnet ist, wenn wir das Schlachtschiff angreifen.
[deFemale] => Ich will nicht, dass der Feind bis zum Anschlag bewaffnet ist, wenn wir das Schlachtschiff angreifen.
)
[xwXlk1C_252] => Array
(
[enMale] => You're not under General Grayne's authority until my mission is complete. Understood?
[frMale] => Jusqu'à la fin de la mission, vous êtes sous mon commandement, pas celui du Général Grayne. Compris ?
[frFemale] => Jusqu'à la fin de la mission, vous êtes sous mon commandement, pas celui du Général Grayne. Compris ?
[deMale] => Ihr untersteht General Graynes Befehlsgewalt erst wieder, wenn meine Mission abgeschlossen ist. Verstanden?
[deFemale] => Ihr untersteht General Graynes Befehlsgewalt erst wieder, wenn meine Mission abgeschlossen ist. Verstanden?
)
[xwXlk1C_253] => Array
(
[enMale] => You handle the pirates. I need to rendezvous with my fellow Jedi.
[frMale] => Occupez-vous des pirates. Je dois retrouver mon amie Jedi.
[frFemale] => Occupez-vous des pirates. Je dois retrouver mon amie Jedi.
[deMale] => Kümmert Euch um die Piraten. Ich muss mich mit meiner Jedi-Kollegin treffen.
[deFemale] => Kümmert Euch um die Piraten. Ich muss mich mit meiner Jedi-Kollegin treffen.
)
[xwXlk1C_259] => Array
(
[enMale] => I'm sure the casualties will be fewer if I help.
[frMale] => Les pertes seront encore moindres si je vous aide.
[frFemale] => Les pertes seront encore moindres si je vous aide.
[deMale] => Ich bin sicher, die Verluste sind noch geringer, wenn ich helfe.
[deFemale] => Ich bin sicher, die Verluste sind noch geringer, wenn ich helfe.
)
[xwXlk1C_261] => Array
(
[enMale] => Just make sure you have enough men left to assault that dreadnaught.
[frMale] => Assurez-vous qu'il vous restera assez d'hommes pour attaquer le cuirassé.
[frFemale] => Assurez-vous qu'il vous restera assez d'hommes pour attaquer le cuirassé.
[deMale] => Sorgt einfach dafür, dass genug Männer da sind, um das Schlachtschiff anzugreifen.
[deFemale] => Sorgt einfach dafür, dass genug Männer da sind, um das Schlachtschiff anzugreifen.
)
[Py6fZOF_44] => Array
(
[enMale] => His intuition was critical. I couldn't have found the objective without him.
[frMale] => Son intuition a été cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.
[frFemale] => Son intuition a été cruciale. Je n'aurais pas pu trouver notre objectif sans lui.
[deMale] => Seine Intuition war wichtig für mich. Ohne ihn hätte ich es nicht geschafft.
[deFemale] => Seine Intuition war wichtig für mich. Ohne ihn hätte ich es nicht geschafft.
)
[Py6fZOF_45] => Array
(
[enMale] => He badly misinterpreted some decisions I was forced to make. He means well, but it was troubling.
[frMale] => Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
[frFemale] => Il a mal interprété certaines décisions que j'ai dû prendre. Il est plein de bonne volonté, mais c'était perturbant.
[deMale] => Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
[deFemale] => Er hat einige Entscheidungen, die ich zu treffen gezwungen war, falsch ausgelegt. Er meint es gut, aber es war beunruhigend.
)
[Py6fZOF_47] => Array
(
[enMale] => His keen insights were limited to letting me do all the hard work.
[frMale] => Sa clairvoyance s'est limitée à me faire faire tout le travail.
[frFemale] => Sa clairvoyance s'est limitée à me faire faire tout le travail.
[deMale] => Sein scharfer Verstand beschränkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.
[deFemale] => Sein scharfer Verstand beschränkte sich darauf, mich die ganze Arbeit allein machen zu lassen.
)
[Py6fZOF_73] => Array
(
[enMale] => I'll do everything I can, Master. Tell me the situation.
[frMale] => Je ferai ce que je peux, Maître. Expliquez-moi la situation.
[frFemale] => Je ferai ce que je peux, Maître. Expliquez-moi la situation.
[deMale] => Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
[deFemale] => Ich werde alles tun, was ich kann, Meister. Erklärt mir die Lage.
)
[Py6fZOF_109] => Array
(
[enMale] => You turned a Dark Council member to the Jedi? Incredible.
[frMale] => Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.
[frFemale] => Vous avez fait un Jedi d'un membre du Conseil Noir ? Incroyable.
[deMale] => Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
[deFemale] => Ihr habt ein Mitglied des Rats der Sith auf die Seite der Jedi geholt? Unglaublich.
)
[Py6fZOF_112] => Array
(
[enMale] => Allowing a Sith to live is hardly a "win." You've only delayed the inevitable.
[frMale] => Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
[frFemale] => Permettre à un Sith de vivre n'est pas vraiment une "victoire". Vous n'avez fait que retarder l'inévitable.
[deMale] => Einen Sith am Leben zu lassen ist kein "Sieg". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgezögert.
[deFemale] => Einen Sith am Leben zu lassen ist kein "Sieg". Ihr habt nur das Unausweichliche hinausgezögert.
)
[Py6fZOF_236] => Array
(
[enMale] => This is the beginning of the end for the Sith Empire.
[frMale] => C'est le début de la fin de l'Empire Sith.
[frFemale] => C'est le début de la fin de l'Empire Sith.
[deMale] => Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.
[deFemale] => Das ist der Anfang vom Ende des Sith-Imperiums.
)
[Py6fZOF_238] => Array
(
[enMale] => We can seize that scum right now. Force the Empire to surrender.
[frMale] => Allons prendre cette vermine tout de suite. Forçons l'Empire à se rendre.
[frFemale] => Allons prendre cette vermine tout de suite. Forçons l'Empire à se rendre.
[deMale] => Wir können diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.
[deFemale] => Wir können diesen Abschaum sofort gefangen nehmen. Das Imperium zwingen, sich zu ergeben.
)
[Py6fZOF_278] => Array
(
[enMale] => If anyone doubts our ability to do this, let them object. I'm sure we can dispel their doubts.
[frMale] => Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûr de pouvoir le rassurer.
[frFemale] => Si quelqu'un doute de notre capacité à mener le plan à bien, qu'il parle. Je suis sûre de pouvoir le rassurer.
[deMale] => Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
[deFemale] => Wenn jemand Zweifel hat, ob wir das schaffen können, sollen sie diese äußern. Ich bin mir sicher, dass wir sie überzeugen können.
)
[Py6fZOF_280] => Array
(
[enMale] => Now that I've heard the plan, I have my own objections.
[frMale] => Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.
[frFemale] => Maintenant que je connais votre plan, j'ai moi aussi des objections.
[deMale] => Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einwände.
[deFemale] => Jetzt, wo ich den Plan kenne, habe ich selbst Einwände.
)
[Py6fZOF_291] => Array
(
[enMale] => Tell us exactly what you saw happening. It might help me avoid such a terrible outcome.
[frMale] => Dites-nous exactement ce que vous avez vu. Ça pourrait nous aider à éviter cette fin tragique.
[frFemale] => Dites-nous exactement ce que vous avez vu. Ça pourrait nous aider à éviter cette fin tragique.
[deMale] => Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
[deFemale] => Erzählt mir genau, was Ihr gesehen habt. Es könnte mir helfen, solch einem schrecklichen Schicksal zu entgehen.
)
[Py6fZOF_292] => Array
(
[enMale] => Nothing in this galaxy could make me join our enemies.
[frMale] => Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.
[frFemale] => Rien dans cette galaxie ne pourrait me faire changer de camp.
[deMale] => Nichts in dieser Galaxis könnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschließen.
[deFemale] => Nichts in dieser Galaxis könnte mich dazu bringen, mich unseren Feinden anzuschließen.
)
[Py6fZOF_311] => Array
(
[enMale] => If Master Satele and the others agree with you, I'll step aside.
[frMale] => Si Maître Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai à l'écart.
[frFemale] => Si Maître Satele et les autres sont d'accord avec vous, je me tiendrai à l'écart.
[deMale] => Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.
[deFemale] => Wenn Meisterin Satele und die anderen Euch zustimmen, werde ich nicht gehen.
)
[Py6fZOF_312] => Array
(
[enMale] => The Emperor's fortress is no place for a wounded Jedi.
[frMale] => La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi blessés.
[frFemale] => La forteresse de l'Empereur n'est pas un endroit pour les Jedi blessés.
[deMale] => Die Festung des Imperators ist kein Ort für einen verwundeten Jedi.
[deFemale] => Die Festung des Imperators ist kein Ort für einen verwundeten Jedi.
)
[Py6fZOF_347] => Array
(
[enMale] => Thank you, Master Satele. And you, Master Kiwiiks.
[frMale] => Merci, Maître Satele. À vous aussi, Maître Kiwiiks.
[frFemale] => Merci, Maître Satele. À vous aussi, Maître Kiwiiks.
[deMale] => Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.
[deFemale] => Ich danke Euch, Meisterin Satele. Und Euch, Meisterin Kiwiiks.
)
[Py6fZOF_348] => Array
(
[enMale] => Maybe it would be better if someone else went in my place, just to be safe.
[frMale] => Il serait peut-être mieux que quelqu'un y aille à ma place, par précaution.
[frFemale] => Il serait peut-être mieux que quelqu'un y aille à ma place, par précaution.
[deMale] => Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen würde, nur um sicher zu gehen.
[deFemale] => Vielleicht wäre es besser, wenn jemand anders an meiner Stelle gehen würde, nur um sicher zu gehen.
)
[Py6fZOF_349] => Array
(
[enMale] => If you're done questioning my loyalty, we have a galaxy to save.
[frMale] => Si vous avez fini de douter de ma loyauté, nous avons une galaxie à sauver.
[frFemale] => Si vous avez fini de douter de ma loyauté, nous avons une galaxie à sauver.
[deMale] => Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalität in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.
[deFemale] => Wenn Ihr damit fertig seid, meine Loyalität in Frage zu stellen, wir haben eine Galaxis zu retten.
)
[Py6fZOF_369] => Array
(
[enMale] => Remember the fallen, and do not fail them.
[frMale] => Pensez à ceux qui sont tombés et ne les décevez pas.
[frFemale] => Pensez à ceux qui sont tombés et ne les décevez pas.
[deMale] => Gedenkt der Gefallenen und enttäuscht sie nicht.
[deFemale] => Gedenkt der Gefallenen und enttäuscht sie nicht.
)
[Py6fZOF_370] => Array
(
[enMale] => Are you saying we're on a suicide mission?
[frMale] => Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?
[frFemale] => Vous voulez dire qu'on est en mission-suicide ?
[deMale] => Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?
[deFemale] => Wollt Ihr damit sagen, wir befinden uns auf einer Selbstmordmission?
)
[Py6fZOF_387] => Array
(
[enMale] => The Sith believe hatred makes them strong, but that's a lie. It's a weakness.
[frMale] => Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.
[frFemale] => Les Sith pensent que leur haine les rend plus fort, mais c'est faux. C'est une faiblesse.
[deMale] => Die Sith glauben, Hass würde sie stark machen, aber das ist eine Lüge. Er ist eine Schwäche.
[deFemale] => Die Sith glauben, Hass würde sie stark machen, aber das ist eine Lüge. Er ist eine Schwäche.
)
[Py6fZOF_388] => Array
(
[enMale] => Anger is born from fear. The Emperor knows his time is up. We'll be alright.
[frMale] => La colère naît de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.
[frFemale] => La colère naît de la peur. L'Empereur sait que son heure est venue. Tout ira bien.
[deMale] => Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator weiß, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.
[deFemale] => Wut wird aus Furcht geboren. Der Imperator weiß, dass seine Zeit um ist. Wir werden es schaffen.
)
[Py6fZOF_389] => Array
(
[enMale] => I don't care what Master Braga wants. I'll take the Emperor's head, first chance I get.
[frMale] => Je me fiche de ce que veut Maître Braga. À la première occasion, je prendrai la tête de l'Empereur.
[frFemale] => Je me fiche de ce que veut Maître Braga. À la première occasion, je prendrai la tête de l'Empereur.
[deMale] => Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
[deFemale] => Mir ist egal, was Meister Braga will. Ich werde mir den Kopf des Imperators holen, sobald ich die Chance dazu habe.
)
[Py6fZOF_395] => Array
(
[enMale] => You'll be safe on the ship. I'll take one of the others.
[frMale] => Tu seras en sécurité, sur le vaisseau. J'emmènerai quelqu'un d'autre.
[frFemale] => Tu seras en sécurité, sur le vaisseau. J'emmènerai quelqu'un d'autre.
[deMale] => Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.
[deFemale] => Auf dem Schiff seid Ihr sicher. Ich werde einen der anderen mitnehmen.
)
[Py6fZOF_398] => Array
(
[enMale] => The Emperor has no power over us if we stick together. Face your fear.
[frMale] => L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.
[frFemale] => L'Empereur ne peut rien contre nous tant qu'on est ensemble. Affronte ta peur.
[deMale] => Der Imperator hat keine Macht über uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.
[deFemale] => Der Imperator hat keine Macht über uns, wenn wir alle zusammenhalten. Stellt Euch Eurer Angst.
)
[Py6fZOF_399] => Array
(
[enMale] => You're a danger to this mission. You're confined to quarters.
[frMale] => Tu compromets cette mission. Tu es consignée dans tes quartiers.
[frFemale] => Tu compromets cette mission. Tu es consignée dans tes quartiers.
[deMale] => Ihr seid eine Gefahr für diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.
[deFemale] => Ihr seid eine Gefahr für diese Mission. Bleibt in Eurem Quartier.
)
[Py6fZOF_415] => Array
(
[enMale] => Teeseven, you're in charge here. Let's go, Sergeant.
[frMale] => T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.
[frFemale] => T7, je te nomme responsable. Allons-y, Sergent.
[deMale] => T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.
[deFemale] => T7, du hast das Kommando. Auf geht's, Sergeant.
)
[Py6fZOF_418] => Array
(
[enMale] => No offense, my little friend, but you're easier to fix if you get hurt.
[frMale] => Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile à réparer en cas de dommage.
[frFemale] => Ne le prends pas mal, mon ami, mais tu es plus facile à réparer en cas de dommage.
[deMale] => Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
[deFemale] => Ich will dich nicht beleidigen, mein kleiner Freund, aber du bist leichter zu reparieren, wenn du verletzt wirst.
)
[Py6fZOF_419] => Array
(
[enMale] => Teeseven and Sergeant Rusk will watch Kira. Come on, Doc.
[frMale] => T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.
[frFemale] => T7 et le Sergent Rusk s'occuperont de Kira. Venez, Doc.
[deMale] => T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.
[deFemale] => T7 und Sergeant Rusk werden Kira bewachen. Gehen wir, Doc.
)
[Py6fZOF_504] => Array
(
[enMale] => I look forward to working with her again.
[frMale] => J'ai hâte de travailler de nouveau avec elle.
[frFemale] => J'ai hâte de travailler de nouveau avec elle.
[deMale] => Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.
[deFemale] => Ich freue mich darauf, wieder mit ihr zu arbeiten.
)
[Py6fZOF_507] => Array
(
[enMale] => I'm not sure what to make of her notions about droids using the Force.
[frMale] => Je ne sais pas trop quoi penser de ses idées sur les droïdes utilisant la Force.
[frFemale] => Je ne sais pas trop quoi penser de ses idées sur les droïdes utilisant la Force.
[deMale] => Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
[deFemale] => Ich bin mir nicht sicher, was ich von ihren Vorstellungen halten soll, dass Droiden die Macht anwenden.
)
[Py6fZOF_512] => Array
(
[enMale] => A Republic soldier who helped our mission joined my crew.
[frMale] => Un soldat de la République qui a participé à la mission a rejoint mon équipage.
[frFemale] => Un soldat de la République qui a participé à la mission a rejoint mon équipage.
[deMale] => Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
[deFemale] => Ein republikanischer Soldat, der uns bei unserem Auftrag geholfen hat, ist meiner Crew beigetreten.
)
[Py6fZOF_521] => Array
(
[enMale] => I can see why you sent me. Leeha isn't much of a warrior.
[frMale] => Je vois pourquoi vous m'avez envoyé. Leeha n'a rien d'une guerrière.
[frFemale] => Je vois pourquoi vous m'avez envoyée. Leeha n'a rien d'une guerrière.
[deMale] => Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine Kämpferin.
[deFemale] => Ich verstehe, wieso Ihr mich geschickt habt. Leeha ist nicht gerade eine Kämpferin.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[tg9DrTF_29] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_30] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_97] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_107] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_108] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_109] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_154] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_189] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_190] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_222] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_223] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_224] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_262] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_263] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_295] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_297] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_405] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_406] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_407] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_455] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_773] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_774] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[tg9DrTF_779] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[tg9DrTF_780] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[krt7Ew7_6] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[krt7Ew7_12] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[krt7Ew7_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[krt7Ew7_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[krt7Ew7_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[krt7Ew7_37] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_12] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_33] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_85] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_87] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_94] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_95] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_128] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_129] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_130] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_187] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_188] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_222] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_251] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_252] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_253] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[xwXlk1C_259] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[xwXlk1C_261] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_44] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_47] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_73] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_109] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_112] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_236] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_238] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_280] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_291] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_292] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_311] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_312] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_347] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_348] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_349] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_369] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_370] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_387] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_388] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_389] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_395] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_398] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_399] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_418] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_419] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_504] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_507] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Py6fZOF_512] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => pzuUyyJ
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Py6fZOF_521] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => UAkL6d9
[1] => atyAEt0
[2] => U0WS1JC
[3] => 2jDeUk8
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => 0lyzhs6
[1] => vTmBwn8
[2] => 2jDeUk8
)
[Id] => 16141071646240464011
[Base62Id] => YyubL14
[Fqn] => qst.location.hoth.class.jedi_knight.suicide_sqaud
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => Py6fZOF
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => krt7Ew7
[1] => tg9DrTF
[2] => xwXlk1C
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => tg9DrTF
)
[grantsCdx] => Array
(
[0] => wjU1hV4
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => RpzDhIC
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => FyqA3x0
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2652276731
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.1.1
[4] => 2.3.1
[5] => 3.0.0
[6] => 3.2.0
[7] => 4.0.0
[8] => 4.0.2
[9] => 4.0.3
[10] => 4.1.0
[11] => 5.0.0
[12] => 5.2.0
[13] => 5.2.1
[14] => 6.0.0
[15] => 6.2.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Knight
)
)