Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; head there now.
Tasks:
1)
Proceed to the Prison Medical Center
2)
Eliminate Enemy Forces in the Prison Medical Center
3)
Access the Cargo Turbolift
4)
Defeat Kanjon Slyke
Defeat Chaney Barrow
Defeat Paarkos
Defeat Ohta
Destroy SLV-88 Vaporizers: 0/3
5)
Use the Ventilation System Controls
6)
Retrieve the Carbonite Trap
Retrieve the Maranium Power Battery
Retrieve the Anti-radiation Serum
7)
Use Your Personal Holocom
8)
Go to the Rendezvous
9)
Speak to Kanjon Slyke
Requires:Imperial Agent
Mission Rewards
Credits:4815
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Begib dich in die Gefängnis-Krankenstation
2) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen.
Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; eliminiere die feindlichen Truppen dort, um den Bereich für deine Bande zu sichern.
Besiege die feindlichen Truppen auf der Gefängnis-Krankenstation
3) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs. Begib dich dorthin und aktivieren den Fracht-Turbolift, um deine Bande hineinzulassen.
Greif auf den Fracht-Turbolift zu
4) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der Häftlinge beeinflusst. Verteidige dich und zerstöre die SLV-88-Zerstäuber auf der Gefängnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich.
5) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der Häftlinge beeinflusst. Benutze die Lüftungssteuerung auf der Gefängnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich des Gefängnisses, um das Gas entweichen zu lassen.
Benutze die Steuerung des Lüftungssystems
6) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Deine Bande hat den Großteil der Ausrüstung, die für den Einbruch in Hochsicherheitstrakt 23 benötigt wird, zusammengetragen, aber du musst noch drei weitere Gegenstände aus dem Sicherheitsbereich besorgen: eine Karbonitfalle (aus der Waffenkammer), eine Maranium-Batterie (aus der Giftmülldeponie) und ein Anti-Strahlen-Serum (aus dem Wasserfiltersystem).
Besorg eine Karbonitfalle
Besorg eine Maranium-Batterie
Besorg das Anti-Strahlen-Serum
7) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich über deinen Holokommunikator mit Chaney Barrow, um deine nächsten Schritte zu planen.
Benutze deinen Holokom
8) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Triff dich mit den anderen im umfunktionierten Gewölbe im Maximalsicherheitsbereich.
Begib dich zum Treffpunkt
9) Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
...
Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich mit Kanjon Slyke im umfunktionierten Gewölbe im Maximalsicherheitsbereich.
683. Wahl - Ihr macht da einen großen Fehler.Spieler - Fallt mir in den Rücken, Kanjon, und all die Jahre in der Zelle werden Euch paradiesisch vorkommen.
- Ihr sollt uns eine Summe Credits transferieren. Wenn Ihr genug bezahlt, verlassen wir Belsavis, und Ihr könnt Euren kleinen Einbruch zu Ende bringen.
708. Wahl - Ich bezahle Euch auf eigene Rechnung.Spieler - Ich transferiere Euch jetzt die Credits. Nehmt sie und verschwindet. +100
707. Wahl - So funktioniert das nicht. Das wisst Ihr doch.Spieler - Hört zu, Ihr könnt Euch den Weg hier raus nicht freikaufen - und ob Ihr mich leiden könnt, ist egal. Ihr braucht mich. +100
- Wir haben die Droiden unter Kontrolle. Die werden jeden einzelnen Alarm auf Belsavis auslösen, und das SKORPIO-Programm weiß nicht, worauf es zuerst reagieren soll.
- Allmählich hätten wir gern ein paar handfeste Beweise.
566. Wahl - Ich gebe Euch mein Wort.Spieler - Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber Euer Bruder wusste schon, was er tat. Und ich weiß es auch. Werft nicht einfach so ein Vermögen weg!
557. Wahl - Ich gebe Euch mein Wort.Spieler - Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber bis jetzt habe ich Euch doch nicht in die Irre geführt. Eure Freiheit ist zum Greifen nahe.
562. Wahl - Ihr glaubt mir nicht? Dann geht doch!Spieler - Ihr wollt den Job nicht zu Ende bringen? Ihr denkt, Ihr könnt auch ohne mich überleben? Bitte sehr, wie Ihr wollt. Aber kommt dann nicht wieder bei mir angekrochen.
- Ihr könnt wirklich ganz schön fies sein, aber wir fragen uns langsam, wo das hinführt.
558. Wahl - Folgt mir und Ihr werdet belohnt.Spieler - Hm - soll ich Euch mal was versprechen? Tut Eure Arbeit, und Ihr verlasst Belsavis, bereit, es mit der ganzen Galaxis aufzunehmen. Ihr werdet frei sein und Geld haben.
561. Wahl - Hier habt Ihr einen Vorschuss.Spieler - Also gut. Ich kann jetzt nicht viel dazu sagen, aber das hier sollte Euch erstmal über die Runden bringen.
- Der Hochsicherheitstrakt 23 befindet sich im Tiefgefängnis. Ein alter unterirdischer Komplex. Es heißt, die Infrastruktur sei schon lange vor der Republik hier gewesen.
- Nein, da kommt Ihr höchstens mit nur einem Partner rein. Wir kümmern uns um die Unterstützung von außen.
Link zu Knoten 598
589. Wahl - Das klingt so einfach aus Eurem Mund.Spieler - Schließlich sind die Imperialen unter ihren strammen Uniformen nur ein Haufen Schwächlinge, was?
614. Wahl - Wenn das schiefläuft, seid Ihr tot.Spieler - Sollte dieser Plan fehlschlagen, werdet Ihr Belsavis niemals verlassen. Ich habe meine Leute, die dafür sorgen werden.
489. Wahl - Vielleicht lässt sich das Programm verführen.Spieler - Kanjon? Wollt Ihr den Gentleman spielen und dem Programm schmeicheln, bis es uns reinlässt?
- Ich kann die Sicherheitsdroiden auf der oberen Ebene unter meine Kontrolle bringen und ihre Programmierung außer Kraft setzen. Wenn wir dann zum Hochsicherheitstrakt gelangen, lassen wir's knallen!
- Ich sorge dafür, dass die Droiden jeden einzelnen Alarm im Gefängnis auslösen. Das verwirrt das SKORPIO-Programm und gibt uns wenigstens ein paar Minuten.
- Ihr könnt ja schon mal meine Außerkraftsetzungsbefehle in die Droiden einspeisen, während Paarkos und ich hier noch arbeiten. Dann können wir bald rein.
499. Wahl - Dann wollen wir mal.Spieler - Habt Ihr alles beisammen? Wir gehen auf Droidenjagd.
- Keine Ahnung, Boss. Mein Bruder konnte uns nichts mehr davon erzählen.
Link zu Knoten 340
337. Wahl - Mich habt Ihr mehr zu fürchten als Belsavis.Spieler - Falls jemand daran denkt umzukehren, entscheidet Euch, wer der schlimmere Gegner ist: ich, und zwar auf der Stelle - oder ein unausgegorenes Sicherheitssystem?
- Es ist fast alles hier - die verflixten Geräte sind aufgelistet - aber manche Stücke werden nicht im Labor aufbewahrt. Ich kann rausfinden, wo sie sind.
352. Wahl - Gebt mir Einzelheiten.Spieler - Zählt mal auf, was noch fehlt.
Link to Node 361
351. Wahl - Gut gemacht, Chaney.Spieler - Ihr macht das prima. Lasst hören, was Ihr rausgefunden habt.
Link to Node 361
353. Wahl - Macht alle die Waffen bereit.Spieler - Vorwärts jetzt. Wir haben einen Kampf vor uns.
- Die braucht Ihr, um Euch einzufrieren und so Eure Lebenszeichen vor den Scannern im Hochsicherheitstrakt zu verbergen. Anders kommt Ihr da nicht rein.
- Wir anderen packen hier alles zusammen und schleichen uns schon mal zur nächsten Sicherheitszone ... vorausgesetzt, Ihr könnt diese drei Teile noch beschaffen.
376. Wahl - Einverstanden.Spieler - Karbonitfalle aus der Waffenkammer, Batterie aus dem Sondermüll, Serum aus den Wasserfiltern. Ihr macht hier alles fertig, und ich besorge die Sachen.
- Wir sind dankbar, dass Ihr uns befreit habt. Und jetzt flieht, bevor ich Euch erwürge.
21. Wahl - Was habt Ihr für Probleme?Spieler - Ich habe keine Zeit für Spielchen. Wenn Ihr glaubt, Ihr könnt mich töten, dann kommt ruhig her. Ansonsten setzt Euch hin.
28. Spieler - Einige von Euch wissen ja schon vom Hochsicherheitstrakt 23. Das tiefste Verlies in diesem Knast. Zusammen können wir es schaffen, da reinzugehen.
30. Spieler - Wir brechen ein und holen uns, was sie dort verstecken - das wird der Raubzug des Jahrhunderts. Wenn Ihr mir folgt, werden wir alle reich.
Link to Node 35
32. Spieler - Mit dem, was da drin ist, können wir alle diesen Steinklumpen verlassen. Ihr müsst nur tun, was ich sage.
Link to Node 35
34. Spieler - Macht Euch nicht die Mühe zu widersprechen. Ihr habt ohnehin keine Wahl.
- Ihr habt Selbstvertrauen, Kleine, aber Hochsicherheit bedeutet mehr als Fenster einzuschlagen und ein paar Kehlen durchzuschneiden. Dort erwarten uns schlimme Dinge.
Link to Node 65
54. Wahl - [Flirten] Ich steh auf etwas Gefahr.Spieler - Schlimme Dinge? Die können doch ganz unterhaltsam sein!
- Ihr klingt ja sehr selbstsicher, aber Hochsicherheit bedeutet mehr als Fenster einzuschlagen und ein paar Kehlen durchzuschneiden. Dort erwarten uns schlimme Dinge.
65. Wahl - Was wisst Ihr denn darüber?Spieler - Ich nehme an, Ihr habt da Erfahrung?
67. Wahl - Deshalb bin ich ja zu Euch gekommen.Spieler - Ich habe mir dieses Team nicht zufällig zusammengestellt. Ihr wisst, dass wir es schaffen können.
- Vor Jahren hat mein Bruder mal versucht, wovon Ihr redet. Er hat Fallen vorgefunden, Sensoren, Panzertüren, Kraftfelder ... er hat es nicht überlebt.
- Es kann nur gelingen, wenn man die Sicherheitssyteme so weit wie möglich kurzschließt und den Rest dann irgendwie durchsteht. Das erfordert viel Vorbereitung, die wir nicht geleistet haben, und die richtige Ausrüstung.
81. Wahl - Fangen wir besser gleich an.Spieler - Dann macht doch schon mal eine Liste von allem, was wir brauchen.
- Repulsorspulen, Beatmer, Computerstifte, Karbonitfallen ... das Beste, was es gibt, aber woher nehmen wir das alles?
190. Wahl - Wir werden uns was zusammensuchen müssen.Spieler - Wir können das Zeug nicht von außerhalb bestellen, also müssen wir improvisieren. Stellt die Behausungen und die Wachtürme auf den Kopf und nehmt mit, was auch immer Ihr findet.
191. Wahl - Einem von Euch fällt doch sicher was ein.Spieler - Denkt nach. Wir leben schon seit Jahren auf Belsavis. Wie kommen wir an Spezialausrüstung?
192. Wahl - Es ist Zeit, die Republik zu berauben.Spieler - Macht Euch bereit. Wir nehmen jedes Versteck und jedes republikanische Schiff auseinander, bis wir haben, was wir brauchen.
- Die Labore haben alle möglichen Geräte und können auch noch mehr beschaffen. Wenn einer von uns sich reinschleicht und die Hintertür öffnet, dann kann der Rest von uns folgen.
142. Wahl - Das mache ich schon.Spieler - Um die Todeszonen der Republik mach ich mir keine Sorgen. Wenn wir die Ausrüstung brauchen, sehe ich zu, dass wir da reinkommen. Haltet Euch nur bereit, mir zu folgen.
- Falls Ihr überlebt, können wir uns sicher noch weiter unterhalten.
Link to Node 227
148. Wahl - Wenn ich gehe, was macht Ihr inzwischen?Spieler - Ich könnte es schaffen, in ein Labor der Republik einzudringen. Was habt Ihr vor, während ich weg bin?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68933180000cb06c6c5"
},
"Name": "The Scorpio Sanctions",
"NameId": "483231065440344",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Scorpio Sanctions",
"frMale": "Les sanctions SCORPION",
"frFemale": "Les sanctions SCORPION",
"deMale": "Die SKORPIO-Sanktionen",
"deFemale": "Die SKORPIO-Sanktionen"
},
"Icon": "cdx.locations.belsavis.high_security_section",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 42,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan. \n\nFirst, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; head there now.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan. \n\nFirst, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; head there now.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nEn vous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez rassembl\u00e9 un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 et vous avez commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer un plan d'\u00e9vasion.\n\nVous avez d'abord besoin d'\u00e9quipement du centre m\u00e9dical de la prison, situ\u00e9 dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9. Allez-y maintenant.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nEn vous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez rassembl\u00e9 un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 et vous avez commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer un plan d'\u00e9vasion.\n\nVous avez d'abord besoin d'\u00e9quipement du centre m\u00e9dical de la prison, situ\u00e9 dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9. Allez-y maintenant.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. \n\nZuerst ben\u00f6tigst du Ausr\u00fcstung aus der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; begib dich jetzt dorthin.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. \n\nZuerst ben\u00f6tigst du Ausr\u00fcstung aus der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; begib dich jetzt dorthin."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Proceed to the Prison Medical Center",
"LocalizedString": {
"enMale": "Proceed to the Prison Medical Center",
"frMale": "Se rendre au centre m\u00e9dical de la prison",
"frFemale": "Se rendre au centre m\u00e9dical de la prison",
"deMale": "Begib dich in die Gef\u00e4ngnis-Krankenstation",
"deFemale": "Begib dich in die Gef\u00e4ngnis-Krankenstation"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"PYeICC2"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan. \n\nFirst, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; eliminate the enemy forces there to secure the area for your gang.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan. \n\nFirst, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; eliminate the enemy forces there to secure the area for your gang.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nEn vous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez rassembl\u00e9 un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 et vous avez commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer un plan d'\u00e9vasion.\n\nVous avez d'abord besoin d'\u00e9quipement du centre m\u00e9dical de la prison, situ\u00e9 dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9. L\u00e0-bas, \u00e9liminez les forces ennemies afin de s\u00e9curiser la zone pour votre gang.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nEn vous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez rassembl\u00e9 un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 et vous avez commenc\u00e9 \u00e0 pr\u00e9parer un plan d'\u00e9vasion.\n\nVous avez d'abord besoin d'\u00e9quipement du centre m\u00e9dical de la prison, situ\u00e9 dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9. L\u00e0-bas, \u00e9liminez les forces ennemies afin de s\u00e9curiser la zone pour votre gang.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. \n\nZuerst ben\u00f6tigst du Ausr\u00fcstung aus der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; eliminiere die feindlichen Truppen dort, um den Bereich f\u00fcr deine Bande zu sichern.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. \n\nZuerst ben\u00f6tigst du Ausr\u00fcstung aus der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; eliminiere die feindlichen Truppen dort, um den Bereich f\u00fcr deine Bande zu sichern."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Eliminate Enemy Forces in the Prison Medical Center",
"LocalizedString": {
"enMale": "Eliminate Enemy Forces in the Prison Medical Center",
"frMale": "\u00c9liminer des forces ennemies dans le centre m\u00e9dical de la prison",
"frFemale": "\u00c9liminer des forces ennemies dans le centre m\u00e9dical de la prison",
"deMale": "Besiege die feindlichen Truppen auf der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation",
"deFemale": "Besiege die feindlichen Truppen auf der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"PYeICC2"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan. \n\nFirst, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; activate the cargo turbolift to let your gang into the facility.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan. \n\nFirst, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; activate the cargo turbolift to let your gang into the facility.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez r\u00e9uni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 et avez commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9laborer un plan. Tout d'abord, vous aurez besoin de mat\u00e9riel qui se trouve dans le centre m\u00e9dical de la prison, secteur de haute s\u00e9curit\u00e9. Rendez-vous au centre m\u00e9dical et activez le turbo-\u00e9l\u00e9vateur de chargement pour permettre \u00e0 votre \u00e9quipe d'entrer dans le complexe.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVous faisant passer pour une d\u00e9tenue, vous avez r\u00e9uni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 et avez commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9laborer un plan. Tout d'abord, vous aurez besoin de mat\u00e9riel qui se trouve dans le centre m\u00e9dical de la prison, secteur de haute s\u00e9curit\u00e9. Rendez-vous au centre m\u00e9dical et activez le turbo-\u00e9l\u00e9vateur de chargement pour permettre \u00e0 votre \u00e9quipe d'entrer dans le complexe.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. Zuerst ben\u00f6tigst du Ausr\u00fcstung aus der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs. Begib dich dorthin und aktivieren den Fracht-Turbolift, um deine Bande hineinzulassen.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. Zuerst ben\u00f6tigst du Ausr\u00fcstung aus der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs. Begib dich dorthin und aktivieren den Fracht-Turbolift, um deine Bande hineinzulassen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Access the Cargo Turbolift",
"LocalizedString": {
"enMale": "Access the Cargo Turbolift",
"frMale": "Acc\u00e9der au turbo-\u00e9l\u00e9vateur de chargement",
"frFemale": "Acc\u00e9der au turbo-\u00e9l\u00e9vateur de chargement",
"deMale": "Greif auf den Fracht-Turbolift zu",
"deFemale": "Greif auf den Fracht-Turbolift zu"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward. \n\nUnfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds. In the prison medical center in the High Security Section, defend yourself and destroy the SLV-88 vaporizers.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward. \n\nUnfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds. In the prison medical center in the High Security Section, defend yourself and destroy the SLV-88 vaporizers.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez r\u00e9uni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Malheureusement, un programme de s\u00e9curit\u00e9 a activ\u00e9 un a\u00e9rosol qui affecte l'esprit des prisonniers. D\u00e9fendez-vous dans le centre m\u00e9dical de la prison dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9 et d\u00e9truisez les vaporisateurs SLV-88.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVous faisant passer pour une d\u00e9tenue, vous avez r\u00e9uni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Malheureusement, un programme de s\u00e9curit\u00e9 a activ\u00e9 un a\u00e9rosol qui affecte l'esprit des prisonniers. D\u00e9fendez-vous dans le centre m\u00e9dical de la prison dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9 et d\u00e9truisez les vaporisateurs SLV-88.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der H\u00e4ftlinge beeinflusst. Verteidige dich und zerst\u00f6re die SLV-88-Zerst\u00e4uber auf der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der H\u00e4ftlinge beeinflusst. Verteidige dich und zerst\u00f6re die SLV-88-Zerst\u00e4uber auf der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Kanjon Slyke",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Kanjon Slyke",
"frMale": "Vaincre Kanjon Slyke",
"frFemale": "Vaincre Kanjon Slyke",
"deMale": "Besiege Kanjon Slyke",
"deFemale": "Besiege Kanjon Slyke"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6140910257252352e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"zI5z5fS"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Chaney Barrow",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Chaney Barrow",
"frMale": "Vaincre Chaney Barrow",
"frFemale": "Vaincre Chaney Barrow",
"deMale": "Besiege Chaney Barrow",
"deFemale": "Besiege Chaney Barrow"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141037816390746e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"BFyEX30"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Paarkos",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Paarkos",
"frMale": "Vaincre Paarkos",
"frFemale": "Vaincre Paarkos",
"deMale": "Besiege Paarkos",
"deFemale": "Besiege Paarkos"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.614101591737928e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"WcDHHN5"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"String": "Defeat Ohta",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat Ohta",
"frMale": "Vaincre Ohta",
"frFemale": "Vaincre Ohta",
"deMale": "Besiege Ohta",
"deFemale": "Besiege Ohta"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141085872453284e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"DszJzGK"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"String": "Destroy SLV-88 Vaporizers",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy SLV-88 Vaporizers",
"frMale": "D\u00e9truire les vaporisateurs SLV-88",
"frFemale": "D\u00e9truire les vaporisateurs SLV-88",
"deMale": "Zerst\u00f6re die SLV-88-Zerst\u00e4uber",
"deFemale": "Zerst\u00f6re die SLV-88-Zerst\u00e4uber"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 3,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141079738666172e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"TCDpqe0"
],
"MapNoteB62Ids": [
"PYeICC2"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward. Unfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds.\n\nAccess the ventilation controls in the prison medical center in the High Security Section to disperse the vapor.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nPosing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward. Unfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds.\n\nAccess the ventilation controls in the prison medical center in the High Security Section to disperse the vapor.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVous faisant passer pour un d\u00e9tenu, vous avez r\u00e9uni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Malheureusement, un programme de s\u00e9curit\u00e9 a activ\u00e9 un a\u00e9rosol qui affecte l'esprit des prisonniers. Servez-vous des commandes du syst\u00e8me de ventilation du centre m\u00e9dical de la prison dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9 pour disperser les vapeurs.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVous faisant passer pour une d\u00e9tenue, vous avez r\u00e9uni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Malheureusement, un programme de s\u00e9curit\u00e9 a activ\u00e9 un a\u00e9rosol qui affecte l'esprit des prisonniers. Servez-vous des commandes du syst\u00e8me de ventilation du centre m\u00e9dical de la prison dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9 pour disperser les vapeurs.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der H\u00e4ftlinge beeinflusst. Benutze die L\u00fcftungssteuerung auf der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich des Gef\u00e4ngnisses, um das Gas entweichen zu lassen.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von H\u00e4ftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der H\u00e4ftlinge beeinflusst. Benutze die L\u00fcftungssteuerung auf der Gef\u00e4ngnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich des Gef\u00e4ngnisses, um das Gas entweichen zu lassen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use the Ventilation System Controls",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use the Ventilation System Controls",
"frMale": "Utiliser les commandes du syst\u00e8me de ventilation",
"frFemale": "Utiliser les commandes du syst\u00e8me de ventilation",
"deMale": "Benutze die Steuerung des L\u00fcftungssystems",
"deFemale": "Benutze die Steuerung des L\u00fcftungssystems"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYour gang has scavenged most of the equipment needed to infiltrate Megasecurity Ward 23, but you'll need to acquire three more items from the High Security Section: a carbonite trap (found in the High Security armory in High Security storage); a maranium power battery (found in the hazardous waste facility); and anti-radiation serum (from the water filtration system).",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYour gang has scavenged most of the equipment needed to infiltrate Megasecurity Ward 23, but you'll need to acquire three more items from the High Security Section: a carbonite trap (found in the High Security armory in High Security storage); a maranium power battery (found in the hazardous waste facility); and anti-radiation serum (from the water filtration system).",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 la plupart du mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23, mais vous devez encore vous procurer trois objets dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9 : un pi\u00e8ge de carbonite (dans l'armurerie de haute s\u00e9curit\u00e9), une batterie maranium (dans le conteneur des d\u00e9chets radioactifs) et un s\u00e9rum antiradiations (dans le syst\u00e8me de filtration de l'eau).",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 la plupart du mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23, mais vous devez encore vous procurer trois objets dans le secteur de haute s\u00e9curit\u00e9 : un pi\u00e8ge de carbonite (dans l'armurerie de haute s\u00e9curit\u00e9), une batterie maranium (dans le conteneur des d\u00e9chets radioactifs) et un s\u00e9rum antiradiations (dans le syst\u00e8me de filtration de l'eau).",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDeine Bande hat den Gro\u00dfteil der Ausr\u00fcstung, die f\u00fcr den Einbruch in Hochsicherheitstrakt 23 ben\u00f6tigt wird, zusammengetragen, aber du musst noch drei weitere Gegenst\u00e4nde aus dem Sicherheitsbereich besorgen: eine Karbonitfalle (aus der Waffenkammer), eine Maranium-Batterie (aus der Giftm\u00fclldeponie) und ein Anti-Strahlen-Serum (aus dem Wasserfiltersystem).",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDeine Bande hat den Gro\u00dfteil der Ausr\u00fcstung, die f\u00fcr den Einbruch in Hochsicherheitstrakt 23 ben\u00f6tigt wird, zusammengetragen, aber du musst noch drei weitere Gegenst\u00e4nde aus dem Sicherheitsbereich besorgen: eine Karbonitfalle (aus der Waffenkammer), eine Maranium-Batterie (aus der Giftm\u00fclldeponie) und ein Anti-Strahlen-Serum (aus dem Wasserfiltersystem)."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Retrieve the Carbonite Trap",
"LocalizedString": {
"enMale": "Retrieve the Carbonite Trap",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer le pi\u00e8ge de carbonite",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer le pi\u00e8ge de carbonite",
"deMale": "Besorg eine Karbonitfalle",
"deFemale": "Besorg eine Karbonitfalle"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140901707360326e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"xLErhP5"
],
"MapNoteB62Ids": [
"VGzlBf6"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141140178558081e+19,
1.6140991444820068e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Retrieve the Maranium Power Battery",
"LocalizedString": {
"enMale": "Retrieve the Maranium Power Battery",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer la batterie maranium",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer la batterie maranium",
"deMale": "Besorg eine Maranium-Batterie",
"deFemale": "Besorg eine Maranium-Batterie"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141135303079342e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"8woFwm9"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Retrieve the Anti-radiation Serum",
"LocalizedString": {
"enMale": "Retrieve the Anti-radiation Serum",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer le s\u00e9rum antiradiations",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer le s\u00e9rum antiradiations",
"deMale": "Besorg das Anti-Strahlen-Serum",
"deFemale": "Besorg das Anti-Strahlen-Serum"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141158054487835e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"xBuk9RB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"FljEBY4"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYou and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now contact Chaney Barrow via your holocommunicator to determine the next step.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYou and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now contact Chaney Barrow via your holocommunicator to determine the next step.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe et vous avez rassembl\u00e9 tout le mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Contactez Chaney Barrow depuis votre holocommunicateur pour d\u00e9cider de la prochaine \u00e9tape.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe et vous avez rassembl\u00e9 tout le mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Contactez Chaney Barrow depuis votre holocommunicateur pour d\u00e9cider de la prochaine \u00e9tape.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast mit deiner Bande die n\u00f6tige Ausr\u00fcstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich \u00fcber deinen Holokommunikator mit Chaney Barrow, um deine n\u00e4chsten Schritte zu planen.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast mit deiner Bande die n\u00f6tige Ausr\u00fcstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich \u00fcber deinen Holokommunikator mit Chaney Barrow, um deine n\u00e4chsten Schritte zu planen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Personal Holocom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Personal Holocom",
"frMale": "Utiliser votre holocom personnel",
"frFemale": "Utiliser votre holocom personnel",
"deMale": "Benutze deinen Holokom",
"deFemale": "Benutze deinen Holokom"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYou and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now rendezvous with the others at the converted vault in the Maximum Security Section.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYou and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now rendezvous with the others at the converted vault in the Maximum Security Section.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe et vous avez rassembl\u00e9 tout le mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Rejoignez les autres au bunker am\u00e9nag\u00e9 dans le secteur de s\u00e9curit\u00e9 maximale.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe et vous avez rassembl\u00e9 tout le mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Rejoignez les autres au bunker am\u00e9nag\u00e9 dans le secteur de s\u00e9curit\u00e9 maximale.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast mit deiner Bande die n\u00f6tige Ausr\u00fcstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Triff dich mit den anderen im umfunktionierten Gew\u00f6lbe im Maximalsicherheitsbereich.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast mit deiner Bande die n\u00f6tige Ausr\u00fcstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Triff dich mit den anderen im umfunktionierten Gew\u00f6lbe im Maximalsicherheitsbereich."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to the Rendezvous",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to the Rendezvous",
"frMale": "Se rendre au point de rencontre",
"frFemale": "Se rendre au point de rencontre",
"deMale": "Begib dich zum Treffpunkt",
"deFemale": "Begib dich zum Treffpunkt"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141140178558081e+19,
1.6140991444820068e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYou and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now speak to Kanjon Slyke at the converted vault in the Maximum Security Section.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret \"Megasecurity Ward 23\" for reasons unknown.\r\n\r\nYou and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now speak to Kanjon Slyke at the converted vault in the Maximum Security Section.",
"frMale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe et vous avez rassembl\u00e9 tout le mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Parlez \u00e0 Kanjon Slyke dans le bunker am\u00e9nag\u00e9 dans le secteur de s\u00e9curit\u00e9 maximale.",
"frFemale": "Votre mission visant \u00e0 mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derri\u00e8re la guerre vous am\u00e8ne sur la plan\u00e8te Belsavis, une prison de la R\u00e9publique. Les conspirateurs y ont \u00e9tabli le myst\u00e9rieux \"quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9 23\" pour des raisons inconnues.\r\n\r\nVotre \u00e9quipe et vous avez rassembl\u00e9 tout le mat\u00e9riel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. Parlez \u00e0 Kanjon Slyke dans le bunker am\u00e9nag\u00e9 dans le secteur de s\u00e9curit\u00e9 maximale.",
"deMale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast mit deiner Bande die n\u00f6tige Ausr\u00fcstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich mit Kanjon Slyke im umfunktionierten Gew\u00f6lbe im Maximalsicherheitsbereich.",
"deFemale": "Deine Mission, die galaktische Verschw\u00f6rung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, f\u00fchrt dich zum republikanischen Gef\u00e4ngnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschw\u00f6rer aus unbekannten Gr\u00fcnden den \"Hochsicherheitstrakt 23\" errichtet.\r\n\r\nDu hast mit deiner Bande die n\u00f6tige Ausr\u00fcstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich mit Kanjon Slyke im umfunktionierten Gew\u00f6lbe im Maximalsicherheitsbereich."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Kanjon Slyke",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Kanjon Slyke",
"frMale": "Parler \u00e0 Kanjon Slyke",
"frFemale": "Parler \u00e0 Kanjon Slyke",
"deMale": "Sprich mit Kanjon Slyke",
"deFemale": "Sprich mit Kanjon Slyke"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"14681281742227177612": {
"Name": "power_battery",
"Id": "16141138938563732922",
"Base62Id": "kYLHNr8",
"MaxCount": 1,
"GUID": "483231065440491",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "14681281742227177707",
"UnknownLong": "0"
},
"14681281742227177613": {
"Name": "power_battery",
"Id": "16141138938563732922",
"Base62Id": "kYLHNr8",
"MaxCount": 1,
"GUID": "483231065440491",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "14681281742227177707",
"UnknownLong": "0"
},
"14681281742227177707": {
"Name": "power_battery",
"Id": "16141138938563732922",
"Base62Id": "kYLHNr8",
"MaxCount": 1,
"GUID": "483231065440491",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "14681281742227177707",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "pePgiJ1",
"ClassesB62": [
"oUmW3P6",
"wb1sOC1"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141001333483931343"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 4815,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "681597731_3587751120",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"wb1sOC1"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"yONf4mS": {
"enMale": "Kaliyo Djannis",
"frMale": "Kaliyo Djannis",
"frFemale": "Kaliyo Djannis",
"deMale": "Kaliyo Djannis",
"deFemale": "Kaliyo Djannis"
},
"b4p9dE5": {
"enMale": "Raina Temple",
"frMale": "Raina Temple",
"frFemale": "Raina Temple",
"deMale": "Raina Temple",
"deFemale": "Raina Temple"
},
"UwY1oQ6": {
"enMale": "Eckard Lokin",
"frMale": "Eckard Lokin",
"frFemale": "Eckard Lokin",
"deMale": "Eckard Lokin",
"deFemale": "Eckard Lokin"
},
"lETzdcN": {
"enMale": "Vector",
"frMale": "Vector",
"frFemale": "Vector",
"deMale": "Vector",
"deFemale": "Vector"
}
},
"NodeText": {
"FCmvjf8_21": {
"enMale": "I don't have time for games. If you think you can kill me, take your shot. Otherwise, sit down.",
"frMale": "J'ai pas le temps de jouer. Si tu penses pouvoir me tuer, vas-y. Sinon, assieds-toi.",
"frFemale": "J'ai pas le temps de jouer. Si tu penses pouvoir me tuer, vas-y. Sinon, assieds-toi.",
"deMale": "Ich habe keine Zeit f\u00fcr Spielchen. Wenn Ihr glaubt, Ihr k\u00f6nnt mich t\u00f6ten, dann kommt ruhig her. Ansonsten setzt Euch hin.",
"deFemale": "Ich habe keine Zeit f\u00fcr Spielchen. Wenn Ihr glaubt, Ihr k\u00f6nnt mich t\u00f6ten, dann kommt ruhig her. Ansonsten setzt Euch hin."
},
"FCmvjf8_23": {
"enMale": "You've got fangs. You and me can go far together.",
"frMale": "T'as du cran. On pourrait aller loin, toi et moi.",
"frFemale": "Tu as du cran. On pourrait aller loin, toi et moi.",
"deMale": "Ihr habt Mumm in den Knochen. Gemeinsam w\u00fcrden wir es weit bringen.",
"deFemale": "Ihr habt Mumm in den Knochen. Gemeinsam w\u00fcrden wir es weit bringen."
},
"FCmvjf8_26": {
"enMale": "That's a generous offer. Tell you what--I'll think it over.",
"frMale": "C'est une offre g\u00e9n\u00e9reuse. Tu sais quoi ? J'y penserai.",
"frFemale": "C'est une offre g\u00e9n\u00e9reuse. Tu sais quoi ? J'y penserai.",
"deMale": "Ein gro\u00dfz\u00fcgiges Angebot. Ich werde es \u00fcberdenken.",
"deFemale": "Ein gro\u00dfz\u00fcgiges Angebot. Ich werde es \u00fcberdenken."
},
"FCmvjf8_54": {
"enMale": "Bad things? See, I can enjoy those....",
"frMale": "Costaud ? Tu sais, j'aime \u00e7a...",
"frFemale": "Costaud ? Tu sais, j'aime \u00e7a...",
"deMale": "Schlimme Dinge? Die k\u00f6nnen doch ganz unterhaltsam sein!",
"deFemale": "Schlimme Dinge? Die k\u00f6nnen doch ganz unterhaltsam sein!"
},
"FCmvjf8_65": {
"enMale": "I take it you have some experience.",
"frMale": "Je crois comprendre que tu le connais ?",
"frFemale": "Je crois comprendre que tu le connais ?",
"deMale": "Ich nehme an, Ihr habt da Erfahrung?",
"deFemale": "Ich nehme an, Ihr habt da Erfahrung?"
},
"FCmvjf8_67": {
"enMale": "I didn't pick this crew at random. You know this can work.",
"frMale": "J'ai pas constitu\u00e9 cette \u00e9quipe au hasard. Tu sais qu'on peut le faire.",
"frFemale": "J'ai pas constitu\u00e9 cette \u00e9quipe au hasard. Tu sais qu'on peut le faire.",
"deMale": "Ich habe mir dieses Team nicht zuf\u00e4llig zusammengestellt. Ihr wisst, dass wir es schaffen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Ich habe mir dieses Team nicht zuf\u00e4llig zusammengestellt. Ihr wisst, dass wir es schaffen k\u00f6nnen."
},
"FCmvjf8_69": {
"enMale": "You're awfully soft for a professional killer.",
"frMale": "Tu es affreusement trouillard, pour un tueur professionnel.",
"frFemale": "Tu es affreusement trouillard, pour un tueur professionnel.",
"deMale": "F\u00fcr einen Profikiller seid Ihr ein ganz sch\u00f6nes Weichei.",
"deFemale": "F\u00fcr einen Profikiller seid Ihr ein ganz sch\u00f6nes Weichei."
},
"FCmvjf8_81": {
"enMale": "Then start putting together a list of resources we'll need.",
"frMale": "Eh bien commen\u00e7ons \u00e0 faire la liste des ressources n\u00e9cessaires.",
"frFemale": "Eh bien commen\u00e7ons \u00e0 faire la liste des ressources n\u00e9cessaires.",
"deMale": "Dann macht doch schon mal eine Liste von allem, was wir brauchen.",
"deFemale": "Dann macht doch schon mal eine Liste von allem, was wir brauchen."
},
"FCmvjf8_84": {
"enMale": "No one said it would be easy. But if you're not in all the way....",
"frMale": "Personne a dit que ce serait facile. Mais si vous \u00eates pas avec moi...",
"frFemale": "Personne a dit que ce serait facile. Mais si vous \u00eates pas avec moi...",
"deMale": "Niemand hat behauptet, dass es leicht w\u00fcrde. Aber wenn Ihr nicht ganz davon \u00fcberzeugt seid ...",
"deFemale": "Niemand hat behauptet, dass es leicht w\u00fcrde. Aber wenn Ihr nicht ganz davon \u00fcberzeugt seid ..."
},
"FCmvjf8_96": {
"enMale": "You need to give me something useful. I'm on a tight schedule.",
"frMale": "Donne-moi quelque chose d'utile. On a pas beaucoup de temps.",
"frFemale": "Donne-moi quelque chose d'utile. On a pas beaucoup de temps.",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst mir schon was N\u00fctzliches liefern. Ich habe keine Zeit zu vergeuden.",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst mir schon was N\u00fctzliches liefern. Ich habe keine Zeit zu vergeuden."
},
"FCmvjf8_142": {
"enMale": "I'm not worried about Republic kill zones. If we need that equipment, I'll get us inside--just be ready to follow.",
"frMale": "J'ai pas peur des p\u00e9rim\u00e8tres de s\u00e9curit\u00e9 de la R\u00e9publique. S'il nous faut cet \u00e9quipement, je nous ferai entrer.",
"frFemale": "J'ai pas peur des p\u00e9rim\u00e8tres de s\u00e9curit\u00e9 de la R\u00e9publique. S'il nous faut cet \u00e9quipement, je nous ferai entrer.",
"deMale": "Um die Todeszonen der Republik mach ich mir keine Sorgen. Wenn wir die Ausr\u00fcstung brauchen, sehe ich zu, dass wir da reinkommen. Haltet Euch nur bereit, mir zu folgen.",
"deFemale": "Um die Todeszonen der Republik mach ich mir keine Sorgen. Wenn wir die Ausr\u00fcstung brauchen, sehe ich zu, dass wir da reinkommen. Haltet Euch nur bereit, mir zu folgen."
},
"FCmvjf8_144": {
"enMale": "I never heard of any laboratory on Belsavis.",
"frMale": "J'ai jamais entendu parler d'un laboratoire sur Belsavis.",
"frFemale": "J'ai jamais entendu parler d'un laboratoire sur Belsavis.",
"deMale": "Von einem Labor auf Belsavis habe ich noch nie geh\u00f6rt.",
"deFemale": "Von einem Labor auf Belsavis habe ich noch nie geh\u00f6rt."
},
"FCmvjf8_148": {
"enMale": "I could get inside a Republic lab. What's your plan while I'm gone?",
"frMale": "Je peux entrer dans le labo. C'est quoi le plan pendant que j'y suis ?",
"frFemale": "Je peux entrer dans le labo. C'est quoi le plan pendant que j'y suis ?",
"deMale": "Ich k\u00f6nnte es schaffen, in ein Labor der Republik einzudringen. Was habt Ihr vor, w\u00e4hrend ich weg bin?",
"deFemale": "Ich k\u00f6nnte es schaffen, in ein Labor der Republik einzudringen. Was habt Ihr vor, w\u00e4hrend ich weg bin?"
},
"FCmvjf8_190": {
"enMale": "We can't exactly order this stuff from offworld, so we'll have to improvise. Tear apart the housing, guard towers, anything you can.",
"frMale": "On peut pas pr\u00e9cis\u00e9ment commander ces trucs \u00e0 l'ext\u00e9rieur, alors on va improviser. Retournez les logements, les tours de guet, tout.",
"frFemale": "On peut pas pr\u00e9cis\u00e9ment commander ces trucs \u00e0 l'ext\u00e9rieur, alors on va improviser. Retournez les logements, les tours de guet, tout.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen das Zeug nicht von au\u00dferhalb bestellen, also m\u00fcssen wir improvisieren. Stellt die Behausungen und die Wacht\u00fcrme auf den Kopf und nehmt mit, was auch immer Ihr findet.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen das Zeug nicht von au\u00dferhalb bestellen, also m\u00fcssen wir improvisieren. Stellt die Behausungen und die Wacht\u00fcrme auf den Kopf und nehmt mit, was auch immer Ihr findet."
},
"FCmvjf8_191": {
"enMale": "Think. We've lived on Belsavis for years. How do we get special equipment?",
"frMale": "R\u00e9fl\u00e9chissez. On a v\u00e9cu sur Belsavis pendant des ann\u00e9es. Comment on obtient l'\u00e9quipement sp\u00e9cial ?",
"frFemale": "R\u00e9fl\u00e9chissez. On a v\u00e9cu sur Belsavis pendant des ann\u00e9es. Comment on obtient l'\u00e9quipement sp\u00e9cial ?",
"deMale": "Denkt nach. Wir leben schon seit Jahren auf Belsavis. Wie kommen wir an Spezialausr\u00fcstung?",
"deFemale": "Denkt nach. Wir leben schon seit Jahren auf Belsavis. Wie kommen wir an Spezialausr\u00fcstung?"
},
"FCmvjf8_192": {
"enMale": "Get yourselves ready. We're going to blast every hideout and Republic ship until we have what we need.",
"frMale": "Soyez pr\u00eats. On va d\u00e9truire tous les abris et vaisseaux de la R\u00e9publique jusqu'\u00e0 ce qu'on ait ce qu'il nous faut.",
"frFemale": "Soyez pr\u00eats. On va d\u00e9truire tous les abris et vaisseaux de la R\u00e9publique jusqu'\u00e0 ce qu'on ait ce qu'il nous faut.",
"deMale": "Macht Euch bereit. Wir nehmen jedes Versteck und jedes republikanische Schiff auseinander, bis wir haben, was wir brauchen.",
"deFemale": "Macht Euch bereit. Wir nehmen jedes Versteck und jedes republikanische Schiff auseinander, bis wir haben, was wir brauchen."
},
"FCmvjf8_334": {
"enMale": "Look, we survived. And there's still lots to do, so let's move it.",
"frMale": "OK, on a surv\u00e9cu et on a encore pas mal de boulot. Alors on y va.",
"frFemale": "OK, on a surv\u00e9cu et on a encore pas mal de boulot. Alors on y va.",
"deMale": "Jedenfalls haben wir \u00fcberlebt. Und es gibt immer noch viel zu tun. Packen wir's an!",
"deFemale": "Jedenfalls haben wir \u00fcberlebt. Und es gibt immer noch viel zu tun. Packen wir's an!"
},
"FCmvjf8_336": {
"enMale": "What were we just attacked by? One of you must know.",
"frMale": "Qu'est-ce qui nous a attaqu\u00e9s ? L'un de vous doit bien savoir.",
"frFemale": "Qu'est-ce qui nous a attaqu\u00e9s ? L'un de vous doit bien savoir.",
"deMale": "Was hat uns da gerade angegriffen? Einer von Euch muss das doch wissen.",
"deFemale": "Was hat uns da gerade angegriffen? Einer von Euch muss das doch wissen."
},
"FCmvjf8_337": {
"enMale": "Anyone thinking of turning back needs to decide: What do you want to face? Me, right now? Or some half-baked security system?",
"frMale": "Ceux qui veulent laisser tomber ont le choix : me faire face, maintenant, ou faire face \u00e0 un syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 mal d\u00e9grossi.",
"frFemale": "Ceux qui veulent laisser tomber ont le choix : me faire face, maintenant, ou faire face \u00e0 un syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 mal d\u00e9grossi.",
"deMale": "Falls jemand daran denkt umzukehren, entscheidet Euch, wer der schlimmere Gegner ist: ich, und zwar auf der Stelle - oder ein unausgegorenes Sicherheitssystem?",
"deFemale": "Falls jemand daran denkt umzukehren, entscheidet Euch, wer der schlimmere Gegner ist: ich, und zwar auf der Stelle - oder ein unausgegorenes Sicherheitssystem?"
},
"FCmvjf8_376": {
"enMale": "Carbonite bomb from the armory, battery from hazard containment, serum from the water filters. You finish up here and I'll find them.",
"frMale": "Les pi\u00e8ges de carbonite dans l'armurerie, les batteries dans le conteneur de d\u00e9chets, le s\u00e9rum dans les filtres \u00e0 eau. Finissez ici, je m'en occupe.",
"frFemale": "Les pi\u00e8ges de carbonite dans l'armurerie, les batteries dans le conteneur de d\u00e9chets, le s\u00e9rum dans les filtres \u00e0 eau. Finissez ici, je m'en occupe.",
"deMale": "Karbonitfalle aus der Waffenkammer, Batterie aus dem Sonderm\u00fcll, Serum aus den Wasserfiltern. Ihr macht hier alles fertig, und ich besorge die Sachen.",
"deFemale": "Karbonitfalle aus der Waffenkammer, Batterie aus dem Sonderm\u00fcll, Serum aus den Wasserfiltern. Ihr macht hier alles fertig, und ich besorge die Sachen."
},
"FCmvjf8_377": {
"enMale": "I'll be fine, but I don't want you dead at the hands of the Republic.",
"frMale": "Moi \u00e7a va aller, mais je veux pas que vous soyez tu\u00e9s par la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Moi \u00e7a va aller, mais je veux pas que vous soyez tu\u00e9s par la R\u00e9publique.",
"deMale": "Mir passiert schon nichts, aber ich will nicht, dass die Republik Euch massakriert.",
"deFemale": "Mir passiert schon nichts, aber ich will nicht, dass die Republik Euch massakriert."
},
"FCmvjf8_378": {
"enMale": "You stick to the plan. No improvising, no surprises. Got it?",
"frMale": "On s'en tient au plan. Pas d'improvisation, pas de surprises, OK ?",
"frFemale": "On s'en tient au plan. Pas d'improvisation, pas de surprises, OK ?",
"deMale": "Haltet Euch an den Plan. Keine Improvisationen, keine \u00dcberraschungen. Verstanden?",
"deFemale": "Haltet Euch an den Plan. Keine Improvisationen, keine \u00dcberraschungen. Verstanden?"
},
"FCmvjf8_405": {
"enMale": "You questioned him?",
"frMale": "Vous l'avez interrog\u00e9 ?",
"frFemale": "Vous l'avez interrog\u00e9 ?",
"deMale": "Habt Ihr ihn befragt?",
"deFemale": "Habt Ihr ihn befragt?"
},
"FCmvjf8_406": {
"enMale": "You captured a guard? That wasn't part of the plan!",
"frMale": "Vous avez captur\u00e9 un garde ? \u00c7a faisait pas partie du plan !",
"frFemale": "Vous avez captur\u00e9 un garde ? \u00c7a faisait pas partie du plan !",
"deMale": "Ihr habt einen W\u00e4rter gefangen genommen? Das war im Plan nicht vorgesehen!",
"deFemale": "Ihr habt einen W\u00e4rter gefangen genommen? Das war im Plan nicht vorgesehen!"
},
"FCmvjf8_407": {
"enMale": "You should've waited for me. I've got a grudge or two against the guards myself.",
"frMale": "Vous auriez d\u00fb m'attendre. Moi aussi j'ai une dent contre les gardes.",
"frFemale": "Vous auriez d\u00fb m'attendre. Moi aussi j'ai une dent contre les gardes.",
"deMale": "Ihr h\u00e4ttet auf mich warten sollen. Ich habe auch das eine oder andere gegen die W\u00e4rter.",
"deFemale": "Ihr h\u00e4ttet auf mich warten sollen. Ich habe auch das eine oder andere gegen die W\u00e4rter."
},
"FCmvjf8_413": {
"enMale": "Make it quick. We should get back to work.",
"frMale": "Faites \u00e7a vite. On doit se remettre au travail.",
"frFemale": "Faites \u00e7a vite. On doit se remettre au travail.",
"deMale": "Macht kurzen Prozess. Wir m\u00fcssen wieder an die Arbeit.",
"deFemale": "Macht kurzen Prozess. Wir m\u00fcssen wieder an die Arbeit."
},
"FCmvjf8_414": {
"enMale": "Bind him and lock him up somewhere. Make sure he can't hear us.",
"frMale": "Attachez-le et enfermez-le quelque part. Assurez-vous qu'il nous entende pas.",
"frFemale": "Attachez-le et enfermez-le quelque part. Assurez-vous qu'il nous entende pas.",
"deMale": "Fesselt ihn und sperrt ihn irgendwo ein, wo er uns nicht h\u00f6ren kann.",
"deFemale": "Fesselt ihn und sperrt ihn irgendwo ein, wo er uns nicht h\u00f6ren kann."
},
"FCmvjf8_415": {
"enMale": "Get out of here. Anyone tries to stop him, you answer to me.",
"frMale": "Fichez le camp. Si quelqu'un l'en emp\u00eache, il aura affaire \u00e0 moi.",
"frFemale": "Fichez le camp. Si quelqu'un l'en emp\u00eache, il aura affaire \u00e0 moi.",
"deMale": "Fort mit Euch. Wer versucht, ihn aufzuhalten, kriegt es mit mir zu tun.",
"deFemale": "Fort mit Euch. Wer versucht, ihn aufzuhalten, kriegt es mit mir zu tun."
},
"FCmvjf8_472": {
"enMale": "Is there something you aren't telling me?",
"frMale": "Il y a quelque chose que tu me dis pas ?",
"frFemale": "Il y a quelque chose que tu me dis pas ?",
"deMale": "Habt Ihr mir da etwa was verschwiegen?",
"deFemale": "Habt Ihr mir da etwa was verschwiegen?"
},
"FCmvjf8_473": {
"enMale": "That thing has caused enough trouble.",
"frMale": "Ce truc nous a pos\u00e9 assez de probl\u00e8mes.",
"frFemale": "Ce truc nous a pos\u00e9 assez de probl\u00e8mes.",
"deMale": "Das Ding hat uns schon genug Probleme bereitet.",
"deFemale": "Das Ding hat uns schon genug Probleme bereitet."
},
"FCmvjf8_488": {
"enMale": "Software isn't easily distracted.",
"frMale": "Pas facile de distraire un programme.",
"frFemale": "Pas facile de distraire un programme.",
"deMale": "Software l\u00e4sst sich nicht so leicht ablenken.",
"deFemale": "Software l\u00e4sst sich nicht so leicht ablenken."
},
"FCmvjf8_489": {
"enMale": "Kanjon? Think you can play the gentleman and get the program to let us inside?",
"frMale": "Kanjon ? Tu crois que tu peux la jouer charmeur et le convaincre de nous laisser entrer ?",
"frFemale": "Kanjon ? Tu crois que tu peux la jouer charmeur et le convaincre de nous laisser entrer ?",
"deMale": "Kanjon? Wollt Ihr den Gentleman spielen und dem Programm schmeicheln, bis es uns reinl\u00e4sst?",
"deFemale": "Kanjon? Wollt Ihr den Gentleman spielen und dem Programm schmeicheln, bis es uns reinl\u00e4sst?"
},
"FCmvjf8_490": {
"enMale": "A thermal detonator in the computer core should do the trick.",
"frMale": "Un d\u00e9tonateur thermique au c\u0153ur de l'ordinateur devrait suffire.",
"frFemale": "Un d\u00e9tonateur thermique au c\u0153ur de l'ordinateur devrait suffire.",
"deMale": "Ein Thermaldetonator im Computerkern sollte gen\u00fcgen.",
"deFemale": "Ein Thermaldetonator im Computerkern sollte gen\u00fcgen."
},
"FCmvjf8_499": {
"enMale": "Get your gear together. We're going droid-hunting.",
"frMale": "Prenez vos affaires, on part \u00e0 la chasse au dro\u00efde.",
"frFemale": "Prenez vos affaires, on part \u00e0 la chasse au dro\u00efde.",
"deMale": "Habt Ihr alles beisammen? Wir gehen auf Droidenjagd.",
"deFemale": "Habt Ihr alles beisammen? Wir gehen auf Droidenjagd."
},
"FCmvjf8_540": {
"enMale": "What is it, Kanjon?",
"frMale": "Quel probl\u00e8me, Kanjon ?",
"frFemale": "Quel probl\u00e8me, Kanjon ?",
"deMale": "Was denn, Kanjon?",
"deFemale": "Was denn, Kanjon?"
},
"FCmvjf8_541": {
"enMale": "I get the feeling I'm not going to like this.",
"frMale": "J'ai l'impression que \u00e7a va pas me plaire.",
"frFemale": "J'ai l'impression que \u00e7a va pas me plaire.",
"deMale": "Ich habe das Gef\u00fchl, was jetzt kommt, wird mir nicht gefallen.",
"deFemale": "Ich habe das Gef\u00fchl, was jetzt kommt, wird mir nicht gefallen."
},
"FCmvjf8_557": {
"enMale": "I can't tell you everything... but I haven't led you wrong so far. Your freedom's in sight; we just need to take it.",
"frMale": "Je peux pas tout vous dire... mais je vous ai pas perdus, jusque-l\u00e0. La libert\u00e9 est pas loin, il faut juste qu'on la saisisse.",
"frFemale": "Je peux pas tout vous dire... mais je vous ai pas perdus, jusque-l\u00e0. La libert\u00e9 est pas loin, il faut juste qu'on la saisisse.",
"deMale": "Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber bis jetzt habe ich Euch doch nicht in die Irre gef\u00fchrt. Eure Freiheit ist zum Greifen nahe.",
"deFemale": "Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber bis jetzt habe ich Euch doch nicht in die Irre gef\u00fchrt. Eure Freiheit ist zum Greifen nahe."
},
"FCmvjf8_558": {
"enMale": "Huh. You want a promise? Do your jobs, you come out of Belsavis ready to take on the whole galaxy. You get cash, you get freedom.",
"frMale": "Euh. Vous voulez une promesse ? Faites votre boulot et vous quitterez Belsavis pr\u00eats \u00e0 conqu\u00e9rir la galaxie. Vous aurez la richesse et la libert\u00e9.",
"frFemale": "Euh. Vous voulez une promesse ? Faites votre boulot et vous quitterez Belsavis pr\u00eats \u00e0 conqu\u00e9rir la galaxie. Vous aurez la richesse et la libert\u00e9.",
"deMale": "Hm - soll ich Euch mal was versprechen? Tut Eure Arbeit, und Ihr verlasst Belsavis, bereit, es mit der ganzen Galaxis aufzunehmen. Ihr werdet frei sein und Geld haben.",
"deFemale": "Hm - soll ich Euch mal was versprechen? Tut Eure Arbeit, und Ihr verlasst Belsavis, bereit, es mit der ganzen Galaxis aufzunehmen. Ihr werdet frei sein und Geld haben."
},
"FCmvjf8_560": {
"enMale": "Tiny taste of freedom and you get all cocky and smug.",
"frMale": "Un avant-go\u00fbt de libert\u00e9 et vous devenez des ingrats insolents.",
"frFemale": "Un avant-go\u00fbt de libert\u00e9 et vous devenez des ingrats insolents.",
"deMale": "Ein kleiner Vorgeschmack der Freiheit, und schon werdet Ihr aufm\u00fcpfig und selbstzufrieden.",
"deFemale": "Ein kleiner Vorgeschmack der Freiheit, und schon werdet Ihr aufm\u00fcpfig und selbstzufrieden."
},
"FCmvjf8_562": {
"enMale": "You want to pass on this job? You think you can survive without me? Take your chances, but don't come crawling back.",
"frMale": "Vous voulez laisser tomber ce boulot ? Vous pensez pouvoir vous en tirer sans moi ? Allez-y, mais revenez pas en rampant.",
"frFemale": "Vous voulez laisser tomber ce boulot ? Vous pensez pouvoir vous en tirer sans moi ? Allez-y, mais revenez pas en rampant.",
"deMale": "Ihr wollt den Job nicht zu Ende bringen? Ihr denkt, Ihr k\u00f6nnt auch ohne mich \u00fcberleben? Bitte sehr, wie Ihr wollt. Aber kommt dann nicht wieder bei mir angekrochen.",
"deFemale": "Ihr wollt den Job nicht zu Ende bringen? Ihr denkt, Ihr k\u00f6nnt auch ohne mich \u00fcberleben? Bitte sehr, wie Ihr wollt. Aber kommt dann nicht wieder bei mir angekrochen."
},
"FCmvjf8_566": {
"enMale": "I can't tell you everything... but your brother knew what he was doing. I know what I'm doing. Don't toss away a fortune.",
"frMale": "Je ne [{F}]peux pas tout vous dire... mais ton fr\u00e8re savait ce qu'il faisait. Et je sais ce que je fais. Passez pas \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la fortune.",
"frFemale": "Je [{F}]peux pas tout vous dire... mais ton fr\u00e8re savait ce qu'il faisait. Et je sais ce que je fais. Passez pas \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la fortune.",
"deMale": "Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber Euer Bruder wusste schon, was er tat. Und ich wei\u00df es auch. Werft nicht einfach so ein Verm\u00f6gen weg!",
"deFemale": "Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber Euer Bruder wusste schon, was er tat. Und ich wei\u00df es auch. Werft nicht einfach so ein Verm\u00f6gen weg!"
},
"FCmvjf8_587": {
"enMale": "I've dealt with their kind before. Don't worry about the Empire's blockade.",
"frMale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 eu affaire \u00e0 eux. Vous occupez pas du blocus de l'Empire.",
"frFemale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 eu affaire \u00e0 eux. Vous occupez pas du blocus de l'Empire.",
"deMale": "Mit der Sorte hatte ich schon zu tun. Macht Euch keine Sorgen um die imperiale Blockade.",
"deFemale": "Mit der Sorte hatte ich schon zu tun. Macht Euch keine Sorgen um die imperiale Blockade."
},
"FCmvjf8_588": {
"enMale": "You mean we all find a way through.",
"frMale": "Tu veux dire \"on va tous devoir se frayer un chemin.\"",
"frFemale": "Tu veux dire \"on va tous devoir se frayer un chemin.\"",
"deMale": "Ihr meint, wir alle finden unseren eigenen Weg da rein.",
"deFemale": "Ihr meint, wir alle finden unseren eigenen Weg da rein."
},
"FCmvjf8_589": {
"enMale": "After all, under those tidy uniforms, Imperials are a bunch of softies.",
"frMale": "Apr\u00e8s tout, sous ces jolis uniformes, les Imp\u00e9riaux sont qu'une bande de mauviettes.",
"frFemale": "Apr\u00e8s tout, sous ces jolis uniformes, les Imp\u00e9riaux sont qu'une bande de mauviettes.",
"deMale": "Schlie\u00dflich sind die Imperialen unter ihren strammen Uniformen nur ein Haufen Schw\u00e4chlinge, was?",
"deFemale": "Schlie\u00dflich sind die Imperialen unter ihren strammen Uniformen nur ein Haufen Schw\u00e4chlinge, was?"
},
"FCmvjf8_612": {
"enMale": "I want all of you focused. Someone slips, we all pay.",
"frMale": "Restez concentr\u00e9s. Si un de nous d\u00e9rape, on le paie tous.",
"frFemale": "Restez concentr\u00e9s. Si un de nous d\u00e9rape, on le paie tous.",
"deMale": "Alle m\u00fcssen sich voll konzentrieren. Ein Patzer und wir sind alle dran.",
"deFemale": "Alle m\u00fcssen sich voll konzentrieren. Ein Patzer und wir sind alle dran."
},
"FCmvjf8_613": {
"enMale": "Remember how this feels. You'll never do a job like it again.",
"frMale": "Souvenez-vous de cette sensation. C'est pas demain que vous referez \u00e7a.",
"frFemale": "Souvenez-vous de cette sensation. C'est pas demain que vous referez \u00e7a.",
"deMale": "Vergesst nie, was jetzt kommt. So ein Ding werdet Ihr nie wieder drehen.",
"deFemale": "Vergesst nie, was jetzt kommt. So ein Ding werdet Ihr nie wieder drehen."
},
"FCmvjf8_616": {
"enMale": "I owe you for this, gorgeous. Let's celebrate when I get back.",
"frMale": "J'ai une dette envers toi, beau mec. On r\u00e8glera \u00e7a \u00e0 mon retour.",
"frFemale": "J'ai une dette envers toi, beau mec. On r\u00e8glera \u00e7a \u00e0 mon retour.",
"deMale": "Ich bin Euch noch was schuldig, S\u00fc\u00dfer. Wir feiern, wenn ich zur\u00fcckkomme.",
"deFemale": "Ich bin Euch noch was schuldig, S\u00fc\u00dfer. Wir feiern, wenn ich zur\u00fcckkomme."
},
"FCmvjf8_683": {
"enMale": "Turn on me, Kanjon, and those years in a cell will seem like paradise.",
"frMale": "Trahis-moi, Kanjon, et tu pourras consid\u00e9rer que tes ann\u00e9es de prison \u00e9taient belles.",
"frFemale": "Trahis-moi, Kanjon, et tu pourras consid\u00e9rer que tes ann\u00e9es de prison \u00e9taient belles.",
"deMale": "Fallt mir in den R\u00fccken, Kanjon, und all die Jahre in der Zelle werden Euch paradiesisch vorkommen.",
"deFemale": "Fallt mir in den R\u00fccken, Kanjon, und all die Jahre in der Zelle werden Euch paradiesisch vorkommen."
},
"FCmvjf8_684": {
"enMale": "I can be reasonable. Tell me what you want.",
"frMale": "Je suis raisonnable. Dis-moi ce que tu veux.",
"frFemale": "Je suis raisonnable. Dis-moi ce que tu veux.",
"deMale": "Ich lasse mit mir reden. Was wollt Ihr?",
"deFemale": "Ich lasse mit mir reden. Was wollt Ihr?"
},
"FCmvjf8_706": {
"enMale": "I won't be blackmailed by you.",
"frMale": "Je vais pas marcher dans ton chantage.",
"frFemale": "Je vais pas marcher dans ton chantage.",
"deMale": "Ich lasse mich von Euch doch nicht erpressen.",
"deFemale": "Ich lasse mich von Euch doch nicht erpressen."
},
"FCmvjf8_707": {
"enMale": "Listen, you can't buy your way out of here--and like me or not, you need me.",
"frMale": "\u00c9coute, tu peux pas acheter ton billet de sortie. Que tu m'appr\u00e9cies ou pas, tu as besoin de moi.",
"frFemale": "\u00c9coute, tu peux pas acheter ton billet de sortie. Que tu m'appr\u00e9cies ou pas, tu as besoin de moi.",
"deMale": "H\u00f6rt zu, Ihr k\u00f6nnt Euch den Weg hier raus nicht freikaufen - und ob Ihr mich leiden k\u00f6nnt, ist egal. Ihr braucht mich.",
"deFemale": "H\u00f6rt zu, Ihr k\u00f6nnt Euch den Weg hier raus nicht freikaufen - und ob Ihr mich leiden k\u00f6nnt, ist egal. Ihr braucht mich."
},
"FCmvjf8_708": {
"enMale": "I'm making a transfer now. Take it and go.",
"frMale": "Je proc\u00e8de au transfert. Prenez l'argent et fichez le camp.",
"frFemale": "Je proc\u00e8de au transfert. Prenez l'argent et fichez le camp.",
"deMale": "Ich transferiere Euch jetzt die Credits. Nehmt sie und verschwindet.",
"deFemale": "Ich transferiere Euch jetzt die Credits. Nehmt sie und verschwindet."
},
"FCmvjf8_737": {
"enMale": "I'll tell them. Time to rest.",
"frMale": "Je leur dirai. Repose-toi.",
"frFemale": "Je leur dirai. Repose-toi.",
"deMale": "Ich werde es verbreiten. Ihr ruht Euch jetzt aus.",
"deFemale": "Ich werde es verbreiten. Ihr ruht Euch jetzt aus."
},
"FCmvjf8_738": {
"enMale": "Hold on. You're hurt, but you're not dead.",
"frMale": "Tiens bon. T'es bless\u00e9e mais pas morte.",
"frFemale": "Tiens bon. Tu es bless\u00e9e mais pas morte.",
"deMale": "Haltet durch! Ihr seid verletzt, aber Ihr lebt noch!",
"deFemale": "Haltet durch! Ihr seid verletzt, aber Ihr lebt noch!"
},
"FCmvjf8_739": {
"enMale": "Just get it done.",
"frMale": "D\u00e9p\u00eache-toi de finir.",
"frFemale": "D\u00e9p\u00eache-toi de finir.",
"deMale": "Zieht es einfach durch.",
"deFemale": "Zieht es einfach durch."
},
"FCmvjf8_746": {
"enMale": "I'll remember what you did.",
"frMale": "J'oublierai pas ce que vous avez fait.",
"frFemale": "J'oublierai pas ce que vous avez fait.",
"deMale": "Ich vergesse nicht, was Ihr getan habt.",
"deFemale": "Ich vergesse nicht, was Ihr getan habt."
},
"FCmvjf8_747": {
"enMale": "You could've gone along with it, you know.",
"frMale": "T'aurais pu entrer dans leur jeu, tu sais.",
"frFemale": "Tu aurais pu entrer dans leur jeu, tu sais.",
"deMale": "Ihr h\u00e4ttet bei seinem Spiel mitmachen k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Ihr h\u00e4ttet bei seinem Spiel mitmachen k\u00f6nnen."
},
"FCmvjf8_748": {
"enMale": "Save it until I'm out of the death trap, Chaney.",
"frMale": "Mets \u00e7a de c\u00f4t\u00e9 jusqu'\u00e0 ce que je sorte de l\u00e0, Chaney.",
"frFemale": "Mets \u00e7a de c\u00f4t\u00e9 jusqu'\u00e0 ce que je sorte de l\u00e0, Chaney.",
"deMale": "Spart Euch das, bis ich aus der Todesfalle raus bin, Chaney.",
"deFemale": "Spart Euch das, bis ich aus der Todesfalle raus bin, Chaney."
},
"RnPGyj4_183": {
"enMale": "We're here to equip ourselves for the Megasecurity Ward. I don't want any distractions.",
"frMale": "On est ici pour s'\u00e9quiper avant d'aller au quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. On se disperse pas.",
"frFemale": "On est ici pour s'\u00e9quiper avant d'aller au quartier d'hyper-s\u00e9curit\u00e9. On se disperse pas.",
"deMale": "Wir sind hier, um uns f\u00fcr den Hochsicherheitstrakt 23 auszur\u00fcsten. Ich will keine Ablenkung.",
"deFemale": "Wir sind hier, um uns f\u00fcr den Hochsicherheitstrakt 23 auszur\u00fcsten. Ich will keine Ablenkung."
},
"RnPGyj4_187": {
"enMale": "Grab what you can, then we have preparations to make.",
"frMale": "Prenez ce que vous pouvez, ensuite on passera aux pr\u00e9paratifs.",
"frFemale": "Prenez ce que vous pouvez, ensuite on passera aux pr\u00e9paratifs.",
"deMale": "Schnappt Euch, was Ihr k\u00f6nnt. Danach m\u00fcssen wir Vorbereitungen treffen.",
"deFemale": "Schnappt Euch, was Ihr k\u00f6nnt. Danach m\u00fcssen wir Vorbereitungen treffen."
},
"RnPGyj4_199": {
"enMale": "This is the second time we've met. You still haven't introduced yourself.",
"frMale": "C'est la deuxi\u00e8me fois qu'on se rencontre et je sais toujours pas qui tu es.",
"frFemale": "C'est la deuxi\u00e8me fois qu'on se rencontre et je sais toujours pas qui tu es.",
"deMale": "Das ist das zweite Mal, dass wir uns begegnen und du hast dich noch immer nicht vorgestellt.",
"deFemale": "Das ist das zweite Mal, dass wir uns begegnen und du hast dich noch immer nicht vorgestellt."
},
"RnPGyj4_203": {
"enMale": "We'll be alright. Weapons ready, keep your eyes open.",
"frMale": "Tout ira bien. Pr\u00e9parez vos armes et ouvrez l'\u0153il.",
"frFemale": "Tout ira bien. Pr\u00e9parez vos armes et ouvrez l'\u0153il.",
"deMale": "Uns wird nichts passieren. Waffen bereit! Augen offenhalten!",
"deFemale": "Uns wird nichts passieren. Waffen bereit! Augen offenhalten!"
},
"ge59Ni6_10": {
"enMale": "Send me coordinates.",
"frMale": "Envoie-moi les coordonn\u00e9es.",
"frFemale": "Envoie-moi les coordonn\u00e9es.",
"deMale": "Schickt mir die Koordinaten.",
"deFemale": "Schickt mir die Koordinaten."
},
"ge59Ni6_11": {
"enMale": "You're the tech expert. Disable it remotely.",
"frMale": "C'est toi l'experte en technologie. D\u00e9sactive-le \u00e0 distance.",
"frFemale": "C'est toi l'experte en technologie. D\u00e9sactive-le \u00e0 distance.",
"deMale": "Ihr seid die Technikexpertin. Schaltet sie von au\u00dfen ab.",
"deFemale": "Ihr seid die Technikexpertin. Schaltet sie von au\u00dfen ab."
},
"ge59Ni6_12": {
"enMale": "The only reason I freed you was to handle this sort of thing. There shouldn't be any surprises.",
"frMale": "Si je t'ai lib\u00e9r\u00e9e, c'est pour g\u00e9rer ce genre de choses. Il devrait y avoir aucune surprise.",
"frFemale": "Si je t'ai lib\u00e9r\u00e9e, c'est pour g\u00e9rer ce genre de choses. Il devrait y avoir aucune surprise.",
"deMale": "Ich habe Euch nur deshalb befreit, damit Ihr Euch um solche Dinge k\u00fcmmert. \u00dcberraschungen sind hier fehl am Platz.",
"deFemale": "Ich habe Euch nur deshalb befreit, damit Ihr Euch um solche Dinge k\u00fcmmert. \u00dcberraschungen sind hier fehl am Platz."
},
"ge59Ni6_63": {
"enMale": "This is for trying something stupid.",
"frMale": "\u00c7a, c'est pour avoir tent\u00e9 quelque chose de stupide.",
"frFemale": "\u00c7a, c'est pour avoir tent\u00e9 quelque chose de stupide.",
"deMale": "Das ist f\u00fcr die Dummheiten, die Ihr versucht habt.",
"deFemale": "Das ist f\u00fcr die Dummheiten, die Ihr versucht habt."
},
"ge59Ni6_96": {
"enMale": "I got you out of your cells; I don't owe you anything else. You can go now.",
"frMale": "Je vous ai sortis de vos cellules. Je vous dois rien d'autre. Partez.",
"frFemale": "Je vous ai sortis de vos cellules. Je vous dois rien d'autre. Partez.",
"deMale": "Ich habe Euch aus Euren Zellen rausgebracht, mehr schulde ich Euch nicht. Ihr k\u00f6nnt jetzt gehen.",
"deFemale": "Ich habe Euch aus Euren Zellen rausgebracht, mehr schulde ich Euch nicht. Ihr k\u00f6nnt jetzt gehen."
},
"ge59Ni6_97": {
"enMale": "Here's what I owe you.",
"frMale": "Voil\u00e0 ce que je vous dois.",
"frFemale": "Voil\u00e0 ce que je vous dois.",
"deMale": "Ich zeige Euch, was ich Euch schulde.",
"deFemale": "Ich zeige Euch, was ich Euch schulde."
},
"ge59Ni6_99": {
"enMale": "Head to the closest Imperial outpost. Tell them that Cipher Nine authorized your payment and safe transport off Belsavis.",
"frMale": "Rendez-vous \u00e0 l'avant-poste imp\u00e9rial le plus proche. Dites-leur que l'Op\u00e9rateur 9 autorise votre paiement et votre escorte hors de Belsavis.",
"frFemale": "Rendez-vous \u00e0 l'avant-poste imp\u00e9rial le plus proche. Dites-leur que l'Op\u00e9rateur 9 autorise votre paiement et votre escorte hors de Belsavis.",
"deMale": "Begebt Euch zum n\u00e4chsten imperialen Au\u00dfenposten. Sagt ihnen, dass Ziffer 9 Eure Bezahlung und einen sicheren Transport von Belsavis autorisiert hat.",
"deFemale": "Begebt Euch zum n\u00e4chsten imperialen Au\u00dfenposten. Sagt ihnen, dass Ziffer 9 Eure Bezahlung und einen sicheren Transport von Belsavis autorisiert hat."
}
},
"AffectionGainTable": {
"FCmvjf8_21": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_23": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_26": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_54": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_65": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_67": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_69": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_81": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_84": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_96": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_142": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_144": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_148": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_190": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_191": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_192": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_334": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_336": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_337": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_376": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_377": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_378": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_405": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_406": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_407": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_413": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_414": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_415": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_472": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_473": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_488": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_489": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_490": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_499": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_540": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_541": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_557": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_558": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_560": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_562": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_566": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_587": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_588": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_589": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_612": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_613": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_616": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_683": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_684": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_706": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_707": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_708": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_737": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_738": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_739": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"FCmvjf8_746": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_747": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"FCmvjf8_748": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"RnPGyj4_183": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"RnPGyj4_187": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"RnPGyj4_199": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"RnPGyj4_203": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ge59Ni6_10": [
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ge59Ni6_11": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ge59Ni6_12": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ge59Ni6_63": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
}
],
"ge59Ni6_96": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ge59Ni6_97": [
{
"CompanionId": "yONf4mS",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 50
}
],
"ge59Ni6_99": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "b4p9dE5",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"zyk3rKu",
"uRJrOxE",
"RmmOzf3"
],
"QuestsPreviousB62": [
"t0zZxwP",
"zyk3rKu",
"uRJrOxE"
],
"Id": "16141125083077129441",
"Base62Id": "uRJrOxE",
"Fqn": "qst.location.belsavis.class.spy.thescorpiosanctions",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"RnPGyj4",
"FCmvjf8",
"ge59Ni6"
],
"conversationStarts": [
"FCmvjf8"
],
"conversationEnds": [
"FCmvjf8"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"FljEBY4",
"VGzlBf6",
"PYeICC2"
],
"stagedBonusQsts": [
"CeOUJp3",
"vLIyYZP"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "908120770",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.1.1",
"2.2.0",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.0.2",
"3.2.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.6.0",
"5.7.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Imperial Agent"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68933180000cb06c6c5
)
[Name] => The Scorpio Sanctions
[NameId] => 483231065440344
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Scorpio Sanctions
[frMale] => Les sanctions SCORPION
[frFemale] => Les sanctions SCORPION
[deMale] => Die SKORPIO-Sanktionen
[deFemale] => Die SKORPIO-Sanktionen
)
[Icon] => cdx.locations.belsavis.high_security_section
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 42
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; head there now.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; head there now.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
En vous faisant passer pour un détenu, vous avez rassemblé un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-sécurité et vous avez commencé à préparer un plan d'évasion.
Vous avez d'abord besoin d'équipement du centre médical de la prison, situé dans le secteur de haute sécurité. Allez-y maintenant.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
En vous faisant passer pour un détenu, vous avez rassemblé un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-sécurité et vous avez commencé à préparer un plan d'évasion.
Vous avez d'abord besoin d'équipement du centre médical de la prison, situé dans le secteur de haute sécurité. Allez-y maintenant.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen.
Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; begib dich jetzt dorthin.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen.
Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; begib dich jetzt dorthin.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Proceed to the Prison Medical Center
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Proceed to the Prison Medical Center
[frMale] => Se rendre au centre médical de la prison
[frFemale] => Se rendre au centre médical de la prison
[deMale] => Begib dich in die Gefängnis-Krankenstation
[deFemale] => Begib dich in die Gefängnis-Krankenstation
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => PYeICC2
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; eliminate the enemy forces there to secure the area for your gang.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; eliminate the enemy forces there to secure the area for your gang.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
En vous faisant passer pour un détenu, vous avez rassemblé un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-sécurité et vous avez commencé à préparer un plan d'évasion.
Vous avez d'abord besoin d'équipement du centre médical de la prison, situé dans le secteur de haute sécurité. Là-bas, éliminez les forces ennemies afin de sécuriser la zone pour votre gang.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
En vous faisant passer pour un détenu, vous avez rassemblé un gang de prisonniers pour vous infiltrer dans le quartier d'hyper-sécurité et vous avez commencé à préparer un plan d'évasion.
Vous avez d'abord besoin d'équipement du centre médical de la prison, situé dans le secteur de haute sécurité. Là-bas, éliminez les forces ennemies afin de sécuriser la zone pour votre gang.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen.
Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; eliminiere die feindlichen Truppen dort, um den Bereich für deine Bande zu sichern.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen.
Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs; eliminiere die feindlichen Truppen dort, um den Bereich für deine Bande zu sichern.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Eliminate Enemy Forces in the Prison Medical Center
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Eliminate Enemy Forces in the Prison Medical Center
[frMale] => Éliminer des forces ennemies dans le centre médical de la prison
[frFemale] => Éliminer des forces ennemies dans le centre médical de la prison
[deMale] => Besiege die feindlichen Truppen auf der Gefängnis-Krankenstation
[deFemale] => Besiege die feindlichen Truppen auf der Gefängnis-Krankenstation
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => PYeICC2
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; activate the cargo turbolift to let your gang into the facility.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to infiltrate the Megasecurity Ward and began sketching a break-in plan.
First, you'll need equipment from the prison medical center in the High Security Section; activate the cargo turbolift to let your gang into the facility.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Vous faisant passer pour un détenu, vous avez réuni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-sécurité et avez commencé à élaborer un plan. Tout d'abord, vous aurez besoin de matériel qui se trouve dans le centre médical de la prison, secteur de haute sécurité. Rendez-vous au centre médical et activez le turbo-élévateur de chargement pour permettre à votre équipe d'entrer dans le complexe.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Vous faisant passer pour une détenue, vous avez réuni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-sécurité et avez commencé à élaborer un plan. Tout d'abord, vous aurez besoin de matériel qui se trouve dans le centre médical de la prison, secteur de haute sécurité. Rendez-vous au centre médical et activez le turbo-élévateur de chargement pour permettre à votre équipe d'entrer dans le complexe.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs. Begib dich dorthin und aktivieren den Fracht-Turbolift, um deine Bande hineinzulassen.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um den Hochsicherheitstrakt zu infiltrieren, und mit der Ausarbeitung eines Einbruchsplans begonnen. Zuerst benötigst du Ausrüstung aus der Gefängnis-Krankenstation des Sicherheitsbereichs. Begib dich dorthin und aktivieren den Fracht-Turbolift, um deine Bande hineinzulassen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Access the Cargo Turbolift
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Access the Cargo Turbolift
[frMale] => Accéder au turbo-élévateur de chargement
[frFemale] => Accéder au turbo-élévateur de chargement
[deMale] => Greif auf den Fracht-Turbolift zu
[deFemale] => Greif auf den Fracht-Turbolift zu
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward.
Unfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds. In the prison medical center in the High Security Section, defend yourself and destroy the SLV-88 vaporizers.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward.
Unfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds. In the prison medical center in the High Security Section, defend yourself and destroy the SLV-88 vaporizers.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Vous faisant passer pour un détenu, vous avez réuni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Malheureusement, un programme de sécurité a activé un aérosol qui affecte l'esprit des prisonniers. Défendez-vous dans le centre médical de la prison dans le secteur de haute sécurité et détruisez les vaporisateurs SLV-88.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Vous faisant passer pour une détenue, vous avez réuni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Malheureusement, un programme de sécurité a activé un aérosol qui affecte l'esprit des prisonniers. Défendez-vous dans le centre médical de la prison dans le secteur de haute sécurité et détruisez les vaporisateurs SLV-88.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der Häftlinge beeinflusst. Verteidige dich und zerstöre die SLV-88-Zerstäuber auf der Gefängnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der Häftlinge beeinflusst. Verteidige dich und zerstöre die SLV-88-Zerstäuber auf der Gefängnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat Kanjon Slyke
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Kanjon Slyke
[frMale] => Vaincre Kanjon Slyke
[frFemale] => Vaincre Kanjon Slyke
[deMale] => Besiege Kanjon Slyke
[deFemale] => Besiege Kanjon Slyke
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6140910257252E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => zI5z5fS
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat Chaney Barrow
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Chaney Barrow
[frMale] => Vaincre Chaney Barrow
[frFemale] => Vaincre Chaney Barrow
[deMale] => Besiege Chaney Barrow
[deFemale] => Besiege Chaney Barrow
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141037816391E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => BFyEX30
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Defeat Paarkos
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Paarkos
[frMale] => Vaincre Paarkos
[frFemale] => Vaincre Paarkos
[deMale] => Besiege Paarkos
[deFemale] => Besiege Paarkos
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141015917379E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => WcDHHN5
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[String] => Defeat Ohta
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat Ohta
[frMale] => Vaincre Ohta
[frFemale] => Vaincre Ohta
[deMale] => Besiege Ohta
[deFemale] => Besiege Ohta
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141085872453E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => DszJzGK
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[String] => Destroy SLV-88 Vaporizers
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy SLV-88 Vaporizers
[frMale] => Détruire les vaporisateurs SLV-88
[frFemale] => Détruire les vaporisateurs SLV-88
[deMale] => Zerstöre die SLV-88-Zerstäuber
[deFemale] => Zerstöre die SLV-88-Zerstäuber
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 3
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141079738666E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => TCDpqe0
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => PYeICC2
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward. Unfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds.
Access the ventilation controls in the prison medical center in the High Security Section to disperse the vapor.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Posing as a fellow inmate, you assembled a gang of prisoners to break into the Megasecurity Ward. Unfortunately, a security program released an aerosol that is affecting the prisoners' minds.
Access the ventilation controls in the prison medical center in the High Security Section to disperse the vapor.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Vous faisant passer pour un détenu, vous avez réuni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Malheureusement, un programme de sécurité a activé un aérosol qui affecte l'esprit des prisonniers. Servez-vous des commandes du système de ventilation du centre médical de la prison dans le secteur de haute sécurité pour disperser les vapeurs.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Vous faisant passer pour une détenue, vous avez réuni des prisonniers afin d'entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Malheureusement, un programme de sécurité a activé un aérosol qui affecte l'esprit des prisonniers. Servez-vous des commandes du système de ventilation du centre médical de la prison dans le secteur de haute sécurité pour disperser les vapeurs.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der Häftlinge beeinflusst. Benutze die Lüftungssteuerung auf der Gefängnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich des Gefängnisses, um das Gas entweichen zu lassen.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast dich als Mitinsasse ausgegeben und eine Bande von Häftlingen um dich geschart, um in den Hochsicherheitstrakt einzubrechen. Leider hat ein Sicherheitsprogramm ein Aerosol freigesetzt, das den Verstand der Häftlinge beeinflusst. Benutze die Lüftungssteuerung auf der Gefängnis-Krankenstation im Sicherheitsbereich des Gefängnisses, um das Gas entweichen zu lassen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use the Ventilation System Controls
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use the Ventilation System Controls
[frMale] => Utiliser les commandes du système de ventilation
[frFemale] => Utiliser les commandes du système de ventilation
[deMale] => Benutze die Steuerung des Lüftungssystems
[deFemale] => Benutze die Steuerung des Lüftungssystems
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Your gang has scavenged most of the equipment needed to infiltrate Megasecurity Ward 23, but you'll need to acquire three more items from the High Security Section: a carbonite trap (found in the High Security armory in High Security storage); a maranium power battery (found in the hazardous waste facility); and anti-radiation serum (from the water filtration system).
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
Your gang has scavenged most of the equipment needed to infiltrate Megasecurity Ward 23, but you'll need to acquire three more items from the High Security Section: a carbonite trap (found in the High Security armory in High Security storage); a maranium power battery (found in the hazardous waste facility); and anti-radiation serum (from the water filtration system).
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe a récupéré la plupart du matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité 23, mais vous devez encore vous procurer trois objets dans le secteur de haute sécurité : un piège de carbonite (dans l'armurerie de haute sécurité), une batterie maranium (dans le conteneur des déchets radioactifs) et un sérum antiradiations (dans le système de filtration de l'eau).
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe a récupéré la plupart du matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité 23, mais vous devez encore vous procurer trois objets dans le secteur de haute sécurité : un piège de carbonite (dans l'armurerie de haute sécurité), une batterie maranium (dans le conteneur des déchets radioactifs) et un sérum antiradiations (dans le système de filtration de l'eau).
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Deine Bande hat den Großteil der Ausrüstung, die für den Einbruch in Hochsicherheitstrakt 23 benötigt wird, zusammengetragen, aber du musst noch drei weitere Gegenstände aus dem Sicherheitsbereich besorgen: eine Karbonitfalle (aus der Waffenkammer), eine Maranium-Batterie (aus der Giftmülldeponie) und ein Anti-Strahlen-Serum (aus dem Wasserfiltersystem).
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Deine Bande hat den Großteil der Ausrüstung, die für den Einbruch in Hochsicherheitstrakt 23 benötigt wird, zusammengetragen, aber du musst noch drei weitere Gegenstände aus dem Sicherheitsbereich besorgen: eine Karbonitfalle (aus der Waffenkammer), eine Maranium-Batterie (aus der Giftmülldeponie) und ein Anti-Strahlen-Serum (aus dem Wasserfiltersystem).
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Retrieve the Carbonite Trap
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Retrieve the Carbonite Trap
[frMale] => Récupérer le piège de carbonite
[frFemale] => Récupérer le piège de carbonite
[deMale] => Besorg eine Karbonitfalle
[deFemale] => Besorg eine Karbonitfalle
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.614090170736E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => xLErhP5
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => VGzlBf6
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141140178558E+19
[1] => 1.614099144482E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Retrieve the Maranium Power Battery
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Retrieve the Maranium Power Battery
[frMale] => Récupérer la batterie maranium
[frFemale] => Récupérer la batterie maranium
[deMale] => Besorg eine Maranium-Batterie
[deFemale] => Besorg eine Maranium-Batterie
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141135303079E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 8woFwm9
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Retrieve the Anti-radiation Serum
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Retrieve the Anti-radiation Serum
[frMale] => Récupérer le sérum antiradiations
[frFemale] => Récupérer le sérum antiradiations
[deMale] => Besorg das Anti-Strahlen-Serum
[deFemale] => Besorg das Anti-Strahlen-Serum
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141158054488E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => xBuk9RB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => FljEBY4
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
You and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now contact Chaney Barrow via your holocommunicator to determine the next step.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
You and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now contact Chaney Barrow via your holocommunicator to determine the next step.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe et vous avez rassemblé tout le matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Contactez Chaney Barrow depuis votre holocommunicateur pour décider de la prochaine étape.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe et vous avez rassemblé tout le matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Contactez Chaney Barrow depuis votre holocommunicateur pour décider de la prochaine étape.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich über deinen Holokommunikator mit Chaney Barrow, um deine nächsten Schritte zu planen.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich über deinen Holokommunikator mit Chaney Barrow, um deine nächsten Schritte zu planen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Personal Holocom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Personal Holocom
[frMale] => Utiliser votre holocom personnel
[frFemale] => Utiliser votre holocom personnel
[deMale] => Benutze deinen Holokom
[deFemale] => Benutze deinen Holokom
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
You and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now rendezvous with the others at the converted vault in the Maximum Security Section.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
You and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now rendezvous with the others at the converted vault in the Maximum Security Section.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe et vous avez rassemblé tout le matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Rejoignez les autres au bunker aménagé dans le secteur de sécurité maximale.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe et vous avez rassemblé tout le matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Rejoignez les autres au bunker aménagé dans le secteur de sécurité maximale.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Triff dich mit den anderen im umfunktionierten Gewölbe im Maximalsicherheitsbereich.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Triff dich mit den anderen im umfunktionierten Gewölbe im Maximalsicherheitsbereich.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to the Rendezvous
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to the Rendezvous
[frMale] => Se rendre au point de rencontre
[frFemale] => Se rendre au point de rencontre
[deMale] => Begib dich zum Treffpunkt
[deFemale] => Begib dich zum Treffpunkt
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141140178558E+19
[1] => 1.614099144482E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
You and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now speak to Kanjon Slyke at the converted vault in the Maximum Security Section.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your mission to uncover the galactic conspiracy manipulating the war leads to the Republic prison planet Belsavis. There, the conspirators have established the secret "Megasecurity Ward 23" for reasons unknown.
You and your gang have acquired all the necessary equipment to break into the Megasecurity Ward. Now speak to Kanjon Slyke at the converted vault in the Maximum Security Section.
[frMale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe et vous avez rassemblé tout le matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Parlez à Kanjon Slyke dans le bunker aménagé dans le secteur de sécurité maximale.
[frFemale] => Votre mission visant à mettre au jour la conspiration galactique qui se cache derrière la guerre vous amène sur la planète Belsavis, une prison de la République. Les conspirateurs y ont établi le mystérieux "quartier d'hyper-sécurité 23" pour des raisons inconnues.
Votre équipe et vous avez rassemblé tout le matériel dont vous aurez besoin pour entrer dans le quartier d'hyper-sécurité. Parlez à Kanjon Slyke dans le bunker aménagé dans le secteur de sécurité maximale.
[deMale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich mit Kanjon Slyke im umfunktionierten Gewölbe im Maximalsicherheitsbereich.
[deFemale] => Deine Mission, die galaktische Verschwörung aufzudecken, die den Krieg manipuliert, führt dich zum republikanischen Gefängnisplaneten Belsavis. Dort haben die Verschwörer aus unbekannten Gründen den "Hochsicherheitstrakt 23" errichtet.
Du hast mit deiner Bande die nötige Ausrüstung beschafft, um in den Hochsicherheitstrakt einzudringen. Sprich mit Kanjon Slyke im umfunktionierten Gewölbe im Maximalsicherheitsbereich.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Kanjon Slyke
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Kanjon Slyke
[frMale] => Parler à Kanjon Slyke
[frFemale] => Parler à Kanjon Slyke
[deMale] => Sprich mit Kanjon Slyke
[deFemale] => Sprich mit Kanjon Slyke
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[14681281742227177612] => Array
(
[Name] => power_battery
[Id] => 16141138938563732922
[Base62Id] => kYLHNr8
[MaxCount] => 1
[GUID] => 483231065440491
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 14681281742227177707
[UnknownLong] => 0
)
[14681281742227177613] => Array
(
[Name] => power_battery
[Id] => 16141138938563732922
[Base62Id] => kYLHNr8
[MaxCount] => 1
[GUID] => 483231065440491
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 14681281742227177707
[UnknownLong] => 0
)
[14681281742227177707] => Array
(
[Name] => power_battery
[Id] => 16141138938563732922
[Base62Id] => kYLHNr8
[MaxCount] => 1
[GUID] => 483231065440491
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 14681281742227177707
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => pePgiJ1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oUmW3P6
[1] => wb1sOC1
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141001333483931343
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 4815
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 681597731_3587751120
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => wb1sOC1
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[yONf4mS] => Array
(
[enMale] => Kaliyo Djannis
[frMale] => Kaliyo Djannis
[frFemale] => Kaliyo Djannis
[deMale] => Kaliyo Djannis
[deFemale] => Kaliyo Djannis
)
[b4p9dE5] => Array
(
[enMale] => Raina Temple
[frMale] => Raina Temple
[frFemale] => Raina Temple
[deMale] => Raina Temple
[deFemale] => Raina Temple
)
[UwY1oQ6] => Array
(
[enMale] => Eckard Lokin
[frMale] => Eckard Lokin
[frFemale] => Eckard Lokin
[deMale] => Eckard Lokin
[deFemale] => Eckard Lokin
)
[lETzdcN] => Array
(
[enMale] => Vector
[frMale] => Vector
[frFemale] => Vector
[deMale] => Vector
[deFemale] => Vector
)
)
[NodeText] => Array
(
[FCmvjf8_21] => Array
(
[enMale] => I don't have time for games. If you think you can kill me, take your shot. Otherwise, sit down.
[frMale] => J'ai pas le temps de jouer. Si tu penses pouvoir me tuer, vas-y. Sinon, assieds-toi.
[frFemale] => J'ai pas le temps de jouer. Si tu penses pouvoir me tuer, vas-y. Sinon, assieds-toi.
[deMale] => Ich habe keine Zeit für Spielchen. Wenn Ihr glaubt, Ihr könnt mich töten, dann kommt ruhig her. Ansonsten setzt Euch hin.
[deFemale] => Ich habe keine Zeit für Spielchen. Wenn Ihr glaubt, Ihr könnt mich töten, dann kommt ruhig her. Ansonsten setzt Euch hin.
)
[FCmvjf8_23] => Array
(
[enMale] => You've got fangs. You and me can go far together.
[frMale] => T'as du cran. On pourrait aller loin, toi et moi.
[frFemale] => Tu as du cran. On pourrait aller loin, toi et moi.
[deMale] => Ihr habt Mumm in den Knochen. Gemeinsam würden wir es weit bringen.
[deFemale] => Ihr habt Mumm in den Knochen. Gemeinsam würden wir es weit bringen.
)
[FCmvjf8_26] => Array
(
[enMale] => That's a generous offer. Tell you what--I'll think it over.
[frMale] => C'est une offre généreuse. Tu sais quoi ? J'y penserai.
[frFemale] => C'est une offre généreuse. Tu sais quoi ? J'y penserai.
[deMale] => Ein großzügiges Angebot. Ich werde es überdenken.
[deFemale] => Ein großzügiges Angebot. Ich werde es überdenken.
)
[FCmvjf8_54] => Array
(
[enMale] => Bad things? See, I can enjoy those....
[frMale] => Costaud ? Tu sais, j'aime ça...
[frFemale] => Costaud ? Tu sais, j'aime ça...
[deMale] => Schlimme Dinge? Die können doch ganz unterhaltsam sein!
[deFemale] => Schlimme Dinge? Die können doch ganz unterhaltsam sein!
)
[FCmvjf8_65] => Array
(
[enMale] => I take it you have some experience.
[frMale] => Je crois comprendre que tu le connais ?
[frFemale] => Je crois comprendre que tu le connais ?
[deMale] => Ich nehme an, Ihr habt da Erfahrung?
[deFemale] => Ich nehme an, Ihr habt da Erfahrung?
)
[FCmvjf8_67] => Array
(
[enMale] => I didn't pick this crew at random. You know this can work.
[frMale] => J'ai pas constitué cette équipe au hasard. Tu sais qu'on peut le faire.
[frFemale] => J'ai pas constitué cette équipe au hasard. Tu sais qu'on peut le faire.
[deMale] => Ich habe mir dieses Team nicht zufällig zusammengestellt. Ihr wisst, dass wir es schaffen können.
[deFemale] => Ich habe mir dieses Team nicht zufällig zusammengestellt. Ihr wisst, dass wir es schaffen können.
)
[FCmvjf8_69] => Array
(
[enMale] => You're awfully soft for a professional killer.
[frMale] => Tu es affreusement trouillard, pour un tueur professionnel.
[frFemale] => Tu es affreusement trouillard, pour un tueur professionnel.
[deMale] => Für einen Profikiller seid Ihr ein ganz schönes Weichei.
[deFemale] => Für einen Profikiller seid Ihr ein ganz schönes Weichei.
)
[FCmvjf8_81] => Array
(
[enMale] => Then start putting together a list of resources we'll need.
[frMale] => Eh bien commençons à faire la liste des ressources nécessaires.
[frFemale] => Eh bien commençons à faire la liste des ressources nécessaires.
[deMale] => Dann macht doch schon mal eine Liste von allem, was wir brauchen.
[deFemale] => Dann macht doch schon mal eine Liste von allem, was wir brauchen.
)
[FCmvjf8_84] => Array
(
[enMale] => No one said it would be easy. But if you're not in all the way....
[frMale] => Personne a dit que ce serait facile. Mais si vous êtes pas avec moi...
[frFemale] => Personne a dit que ce serait facile. Mais si vous êtes pas avec moi...
[deMale] => Niemand hat behauptet, dass es leicht würde. Aber wenn Ihr nicht ganz davon überzeugt seid ...
[deFemale] => Niemand hat behauptet, dass es leicht würde. Aber wenn Ihr nicht ganz davon überzeugt seid ...
)
[FCmvjf8_96] => Array
(
[enMale] => You need to give me something useful. I'm on a tight schedule.
[frMale] => Donne-moi quelque chose d'utile. On a pas beaucoup de temps.
[frFemale] => Donne-moi quelque chose d'utile. On a pas beaucoup de temps.
[deMale] => Ihr müsst mir schon was Nützliches liefern. Ich habe keine Zeit zu vergeuden.
[deFemale] => Ihr müsst mir schon was Nützliches liefern. Ich habe keine Zeit zu vergeuden.
)
[FCmvjf8_142] => Array
(
[enMale] => I'm not worried about Republic kill zones. If we need that equipment, I'll get us inside--just be ready to follow.
[frMale] => J'ai pas peur des périmètres de sécurité de la République. S'il nous faut cet équipement, je nous ferai entrer.
[frFemale] => J'ai pas peur des périmètres de sécurité de la République. S'il nous faut cet équipement, je nous ferai entrer.
[deMale] => Um die Todeszonen der Republik mach ich mir keine Sorgen. Wenn wir die Ausrüstung brauchen, sehe ich zu, dass wir da reinkommen. Haltet Euch nur bereit, mir zu folgen.
[deFemale] => Um die Todeszonen der Republik mach ich mir keine Sorgen. Wenn wir die Ausrüstung brauchen, sehe ich zu, dass wir da reinkommen. Haltet Euch nur bereit, mir zu folgen.
)
[FCmvjf8_144] => Array
(
[enMale] => I never heard of any laboratory on Belsavis.
[frMale] => J'ai jamais entendu parler d'un laboratoire sur Belsavis.
[frFemale] => J'ai jamais entendu parler d'un laboratoire sur Belsavis.
[deMale] => Von einem Labor auf Belsavis habe ich noch nie gehört.
[deFemale] => Von einem Labor auf Belsavis habe ich noch nie gehört.
)
[FCmvjf8_148] => Array
(
[enMale] => I could get inside a Republic lab. What's your plan while I'm gone?
[frMale] => Je peux entrer dans le labo. C'est quoi le plan pendant que j'y suis ?
[frFemale] => Je peux entrer dans le labo. C'est quoi le plan pendant que j'y suis ?
[deMale] => Ich könnte es schaffen, in ein Labor der Republik einzudringen. Was habt Ihr vor, während ich weg bin?
[deFemale] => Ich könnte es schaffen, in ein Labor der Republik einzudringen. Was habt Ihr vor, während ich weg bin?
)
[FCmvjf8_190] => Array
(
[enMale] => We can't exactly order this stuff from offworld, so we'll have to improvise. Tear apart the housing, guard towers, anything you can.
[frMale] => On peut pas précisément commander ces trucs à l'extérieur, alors on va improviser. Retournez les logements, les tours de guet, tout.
[frFemale] => On peut pas précisément commander ces trucs à l'extérieur, alors on va improviser. Retournez les logements, les tours de guet, tout.
[deMale] => Wir können das Zeug nicht von außerhalb bestellen, also müssen wir improvisieren. Stellt die Behausungen und die Wachtürme auf den Kopf und nehmt mit, was auch immer Ihr findet.
[deFemale] => Wir können das Zeug nicht von außerhalb bestellen, also müssen wir improvisieren. Stellt die Behausungen und die Wachtürme auf den Kopf und nehmt mit, was auch immer Ihr findet.
)
[FCmvjf8_191] => Array
(
[enMale] => Think. We've lived on Belsavis for years. How do we get special equipment?
[frMale] => Réfléchissez. On a vécu sur Belsavis pendant des années. Comment on obtient l'équipement spécial ?
[frFemale] => Réfléchissez. On a vécu sur Belsavis pendant des années. Comment on obtient l'équipement spécial ?
[deMale] => Denkt nach. Wir leben schon seit Jahren auf Belsavis. Wie kommen wir an Spezialausrüstung?
[deFemale] => Denkt nach. Wir leben schon seit Jahren auf Belsavis. Wie kommen wir an Spezialausrüstung?
)
[FCmvjf8_192] => Array
(
[enMale] => Get yourselves ready. We're going to blast every hideout and Republic ship until we have what we need.
[frMale] => Soyez prêts. On va détruire tous les abris et vaisseaux de la République jusqu'à ce qu'on ait ce qu'il nous faut.
[frFemale] => Soyez prêts. On va détruire tous les abris et vaisseaux de la République jusqu'à ce qu'on ait ce qu'il nous faut.
[deMale] => Macht Euch bereit. Wir nehmen jedes Versteck und jedes republikanische Schiff auseinander, bis wir haben, was wir brauchen.
[deFemale] => Macht Euch bereit. Wir nehmen jedes Versteck und jedes republikanische Schiff auseinander, bis wir haben, was wir brauchen.
)
[FCmvjf8_334] => Array
(
[enMale] => Look, we survived. And there's still lots to do, so let's move it.
[frMale] => OK, on a survécu et on a encore pas mal de boulot. Alors on y va.
[frFemale] => OK, on a survécu et on a encore pas mal de boulot. Alors on y va.
[deMale] => Jedenfalls haben wir überlebt. Und es gibt immer noch viel zu tun. Packen wir's an!
[deFemale] => Jedenfalls haben wir überlebt. Und es gibt immer noch viel zu tun. Packen wir's an!
)
[FCmvjf8_336] => Array
(
[enMale] => What were we just attacked by? One of you must know.
[frMale] => Qu'est-ce qui nous a attaqués ? L'un de vous doit bien savoir.
[frFemale] => Qu'est-ce qui nous a attaqués ? L'un de vous doit bien savoir.
[deMale] => Was hat uns da gerade angegriffen? Einer von Euch muss das doch wissen.
[deFemale] => Was hat uns da gerade angegriffen? Einer von Euch muss das doch wissen.
)
[FCmvjf8_337] => Array
(
[enMale] => Anyone thinking of turning back needs to decide: What do you want to face? Me, right now? Or some half-baked security system?
[frMale] => Ceux qui veulent laisser tomber ont le choix : me faire face, maintenant, ou faire face à un système de sécurité mal dégrossi.
[frFemale] => Ceux qui veulent laisser tomber ont le choix : me faire face, maintenant, ou faire face à un système de sécurité mal dégrossi.
[deMale] => Falls jemand daran denkt umzukehren, entscheidet Euch, wer der schlimmere Gegner ist: ich, und zwar auf der Stelle - oder ein unausgegorenes Sicherheitssystem?
[deFemale] => Falls jemand daran denkt umzukehren, entscheidet Euch, wer der schlimmere Gegner ist: ich, und zwar auf der Stelle - oder ein unausgegorenes Sicherheitssystem?
)
[FCmvjf8_376] => Array
(
[enMale] => Carbonite bomb from the armory, battery from hazard containment, serum from the water filters. You finish up here and I'll find them.
[frMale] => Les pièges de carbonite dans l'armurerie, les batteries dans le conteneur de déchets, le sérum dans les filtres à eau. Finissez ici, je m'en occupe.
[frFemale] => Les pièges de carbonite dans l'armurerie, les batteries dans le conteneur de déchets, le sérum dans les filtres à eau. Finissez ici, je m'en occupe.
[deMale] => Karbonitfalle aus der Waffenkammer, Batterie aus dem Sondermüll, Serum aus den Wasserfiltern. Ihr macht hier alles fertig, und ich besorge die Sachen.
[deFemale] => Karbonitfalle aus der Waffenkammer, Batterie aus dem Sondermüll, Serum aus den Wasserfiltern. Ihr macht hier alles fertig, und ich besorge die Sachen.
)
[FCmvjf8_377] => Array
(
[enMale] => I'll be fine, but I don't want you dead at the hands of the Republic.
[frMale] => Moi ça va aller, mais je veux pas que vous soyez tués par la République.
[frFemale] => Moi ça va aller, mais je veux pas que vous soyez tués par la République.
[deMale] => Mir passiert schon nichts, aber ich will nicht, dass die Republik Euch massakriert.
[deFemale] => Mir passiert schon nichts, aber ich will nicht, dass die Republik Euch massakriert.
)
[FCmvjf8_378] => Array
(
[enMale] => You stick to the plan. No improvising, no surprises. Got it?
[frMale] => On s'en tient au plan. Pas d'improvisation, pas de surprises, OK ?
[frFemale] => On s'en tient au plan. Pas d'improvisation, pas de surprises, OK ?
[deMale] => Haltet Euch an den Plan. Keine Improvisationen, keine Überraschungen. Verstanden?
[deFemale] => Haltet Euch an den Plan. Keine Improvisationen, keine Überraschungen. Verstanden?
)
[FCmvjf8_405] => Array
(
[enMale] => You questioned him?
[frMale] => Vous l'avez interrogé ?
[frFemale] => Vous l'avez interrogé ?
[deMale] => Habt Ihr ihn befragt?
[deFemale] => Habt Ihr ihn befragt?
)
[FCmvjf8_406] => Array
(
[enMale] => You captured a guard? That wasn't part of the plan!
[frMale] => Vous avez capturé un garde ? Ça faisait pas partie du plan !
[frFemale] => Vous avez capturé un garde ? Ça faisait pas partie du plan !
[deMale] => Ihr habt einen Wärter gefangen genommen? Das war im Plan nicht vorgesehen!
[deFemale] => Ihr habt einen Wärter gefangen genommen? Das war im Plan nicht vorgesehen!
)
[FCmvjf8_407] => Array
(
[enMale] => You should've waited for me. I've got a grudge or two against the guards myself.
[frMale] => Vous auriez dû m'attendre. Moi aussi j'ai une dent contre les gardes.
[frFemale] => Vous auriez dû m'attendre. Moi aussi j'ai une dent contre les gardes.
[deMale] => Ihr hättet auf mich warten sollen. Ich habe auch das eine oder andere gegen die Wärter.
[deFemale] => Ihr hättet auf mich warten sollen. Ich habe auch das eine oder andere gegen die Wärter.
)
[FCmvjf8_413] => Array
(
[enMale] => Make it quick. We should get back to work.
[frMale] => Faites ça vite. On doit se remettre au travail.
[frFemale] => Faites ça vite. On doit se remettre au travail.
[deMale] => Macht kurzen Prozess. Wir müssen wieder an die Arbeit.
[deFemale] => Macht kurzen Prozess. Wir müssen wieder an die Arbeit.
)
[FCmvjf8_414] => Array
(
[enMale] => Bind him and lock him up somewhere. Make sure he can't hear us.
[frMale] => Attachez-le et enfermez-le quelque part. Assurez-vous qu'il nous entende pas.
[frFemale] => Attachez-le et enfermez-le quelque part. Assurez-vous qu'il nous entende pas.
[deMale] => Fesselt ihn und sperrt ihn irgendwo ein, wo er uns nicht hören kann.
[deFemale] => Fesselt ihn und sperrt ihn irgendwo ein, wo er uns nicht hören kann.
)
[FCmvjf8_415] => Array
(
[enMale] => Get out of here. Anyone tries to stop him, you answer to me.
[frMale] => Fichez le camp. Si quelqu'un l'en empêche, il aura affaire à moi.
[frFemale] => Fichez le camp. Si quelqu'un l'en empêche, il aura affaire à moi.
[deMale] => Fort mit Euch. Wer versucht, ihn aufzuhalten, kriegt es mit mir zu tun.
[deFemale] => Fort mit Euch. Wer versucht, ihn aufzuhalten, kriegt es mit mir zu tun.
)
[FCmvjf8_472] => Array
(
[enMale] => Is there something you aren't telling me?
[frMale] => Il y a quelque chose que tu me dis pas ?
[frFemale] => Il y a quelque chose que tu me dis pas ?
[deMale] => Habt Ihr mir da etwa was verschwiegen?
[deFemale] => Habt Ihr mir da etwa was verschwiegen?
)
[FCmvjf8_473] => Array
(
[enMale] => That thing has caused enough trouble.
[frMale] => Ce truc nous a posé assez de problèmes.
[frFemale] => Ce truc nous a posé assez de problèmes.
[deMale] => Das Ding hat uns schon genug Probleme bereitet.
[deFemale] => Das Ding hat uns schon genug Probleme bereitet.
)
[FCmvjf8_488] => Array
(
[enMale] => Software isn't easily distracted.
[frMale] => Pas facile de distraire un programme.
[frFemale] => Pas facile de distraire un programme.
[deMale] => Software lässt sich nicht so leicht ablenken.
[deFemale] => Software lässt sich nicht so leicht ablenken.
)
[FCmvjf8_489] => Array
(
[enMale] => Kanjon? Think you can play the gentleman and get the program to let us inside?
[frMale] => Kanjon ? Tu crois que tu peux la jouer charmeur et le convaincre de nous laisser entrer ?
[frFemale] => Kanjon ? Tu crois que tu peux la jouer charmeur et le convaincre de nous laisser entrer ?
[deMale] => Kanjon? Wollt Ihr den Gentleman spielen und dem Programm schmeicheln, bis es uns reinlässt?
[deFemale] => Kanjon? Wollt Ihr den Gentleman spielen und dem Programm schmeicheln, bis es uns reinlässt?
)
[FCmvjf8_490] => Array
(
[enMale] => A thermal detonator in the computer core should do the trick.
[frMale] => Un détonateur thermique au cœur de l'ordinateur devrait suffire.
[frFemale] => Un détonateur thermique au cœur de l'ordinateur devrait suffire.
[deMale] => Ein Thermaldetonator im Computerkern sollte genügen.
[deFemale] => Ein Thermaldetonator im Computerkern sollte genügen.
)
[FCmvjf8_499] => Array
(
[enMale] => Get your gear together. We're going droid-hunting.
[frMale] => Prenez vos affaires, on part à la chasse au droïde.
[frFemale] => Prenez vos affaires, on part à la chasse au droïde.
[deMale] => Habt Ihr alles beisammen? Wir gehen auf Droidenjagd.
[deFemale] => Habt Ihr alles beisammen? Wir gehen auf Droidenjagd.
)
[FCmvjf8_540] => Array
(
[enMale] => What is it, Kanjon?
[frMale] => Quel problème, Kanjon ?
[frFemale] => Quel problème, Kanjon ?
[deMale] => Was denn, Kanjon?
[deFemale] => Was denn, Kanjon?
)
[FCmvjf8_541] => Array
(
[enMale] => I get the feeling I'm not going to like this.
[frMale] => J'ai l'impression que ça va pas me plaire.
[frFemale] => J'ai l'impression que ça va pas me plaire.
[deMale] => Ich habe das Gefühl, was jetzt kommt, wird mir nicht gefallen.
[deFemale] => Ich habe das Gefühl, was jetzt kommt, wird mir nicht gefallen.
)
[FCmvjf8_557] => Array
(
[enMale] => I can't tell you everything... but I haven't led you wrong so far. Your freedom's in sight; we just need to take it.
[frMale] => Je peux pas tout vous dire... mais je vous ai pas perdus, jusque-là. La liberté est pas loin, il faut juste qu'on la saisisse.
[frFemale] => Je peux pas tout vous dire... mais je vous ai pas perdus, jusque-là. La liberté est pas loin, il faut juste qu'on la saisisse.
[deMale] => Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber bis jetzt habe ich Euch doch nicht in die Irre geführt. Eure Freiheit ist zum Greifen nahe.
[deFemale] => Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber bis jetzt habe ich Euch doch nicht in die Irre geführt. Eure Freiheit ist zum Greifen nahe.
)
[FCmvjf8_558] => Array
(
[enMale] => Huh. You want a promise? Do your jobs, you come out of Belsavis ready to take on the whole galaxy. You get cash, you get freedom.
[frMale] => Euh. Vous voulez une promesse ? Faites votre boulot et vous quitterez Belsavis prêts à conquérir la galaxie. Vous aurez la richesse et la liberté.
[frFemale] => Euh. Vous voulez une promesse ? Faites votre boulot et vous quitterez Belsavis prêts à conquérir la galaxie. Vous aurez la richesse et la liberté.
[deMale] => Hm - soll ich Euch mal was versprechen? Tut Eure Arbeit, und Ihr verlasst Belsavis, bereit, es mit der ganzen Galaxis aufzunehmen. Ihr werdet frei sein und Geld haben.
[deFemale] => Hm - soll ich Euch mal was versprechen? Tut Eure Arbeit, und Ihr verlasst Belsavis, bereit, es mit der ganzen Galaxis aufzunehmen. Ihr werdet frei sein und Geld haben.
)
[FCmvjf8_560] => Array
(
[enMale] => Tiny taste of freedom and you get all cocky and smug.
[frMale] => Un avant-goût de liberté et vous devenez des ingrats insolents.
[frFemale] => Un avant-goût de liberté et vous devenez des ingrats insolents.
[deMale] => Ein kleiner Vorgeschmack der Freiheit, und schon werdet Ihr aufmüpfig und selbstzufrieden.
[deFemale] => Ein kleiner Vorgeschmack der Freiheit, und schon werdet Ihr aufmüpfig und selbstzufrieden.
)
[FCmvjf8_562] => Array
(
[enMale] => You want to pass on this job? You think you can survive without me? Take your chances, but don't come crawling back.
[frMale] => Vous voulez laisser tomber ce boulot ? Vous pensez pouvoir vous en tirer sans moi ? Allez-y, mais revenez pas en rampant.
[frFemale] => Vous voulez laisser tomber ce boulot ? Vous pensez pouvoir vous en tirer sans moi ? Allez-y, mais revenez pas en rampant.
[deMale] => Ihr wollt den Job nicht zu Ende bringen? Ihr denkt, Ihr könnt auch ohne mich überleben? Bitte sehr, wie Ihr wollt. Aber kommt dann nicht wieder bei mir angekrochen.
[deFemale] => Ihr wollt den Job nicht zu Ende bringen? Ihr denkt, Ihr könnt auch ohne mich überleben? Bitte sehr, wie Ihr wollt. Aber kommt dann nicht wieder bei mir angekrochen.
)
[FCmvjf8_566] => Array
(
[enMale] => I can't tell you everything... but your brother knew what he was doing. I know what I'm doing. Don't toss away a fortune.
[frMale] => Je ne [{F}]peux pas tout vous dire... mais ton frère savait ce qu'il faisait. Et je sais ce que je fais. Passez pas à côté de la fortune.
[frFemale] => Je [{F}]peux pas tout vous dire... mais ton frère savait ce qu'il faisait. Et je sais ce que je fais. Passez pas à côté de la fortune.
[deMale] => Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber Euer Bruder wusste schon, was er tat. Und ich weiß es auch. Werft nicht einfach so ein Vermögen weg!
[deFemale] => Ich kann Euch jetzt nicht alles sagen - aber Euer Bruder wusste schon, was er tat. Und ich weiß es auch. Werft nicht einfach so ein Vermögen weg!
)
[FCmvjf8_587] => Array
(
[enMale] => I've dealt with their kind before. Don't worry about the Empire's blockade.
[frMale] => J'ai déjà eu affaire à eux. Vous occupez pas du blocus de l'Empire.
[frFemale] => J'ai déjà eu affaire à eux. Vous occupez pas du blocus de l'Empire.
[deMale] => Mit der Sorte hatte ich schon zu tun. Macht Euch keine Sorgen um die imperiale Blockade.
[deFemale] => Mit der Sorte hatte ich schon zu tun. Macht Euch keine Sorgen um die imperiale Blockade.
)
[FCmvjf8_588] => Array
(
[enMale] => You mean we all find a way through.
[frMale] => Tu veux dire "on va tous devoir se frayer un chemin."
[frFemale] => Tu veux dire "on va tous devoir se frayer un chemin."
[deMale] => Ihr meint, wir alle finden unseren eigenen Weg da rein.
[deFemale] => Ihr meint, wir alle finden unseren eigenen Weg da rein.
)
[FCmvjf8_589] => Array
(
[enMale] => After all, under those tidy uniforms, Imperials are a bunch of softies.
[frMale] => Après tout, sous ces jolis uniformes, les Impériaux sont qu'une bande de mauviettes.
[frFemale] => Après tout, sous ces jolis uniformes, les Impériaux sont qu'une bande de mauviettes.
[deMale] => Schließlich sind die Imperialen unter ihren strammen Uniformen nur ein Haufen Schwächlinge, was?
[deFemale] => Schließlich sind die Imperialen unter ihren strammen Uniformen nur ein Haufen Schwächlinge, was?
)
[FCmvjf8_612] => Array
(
[enMale] => I want all of you focused. Someone slips, we all pay.
[frMale] => Restez concentrés. Si un de nous dérape, on le paie tous.
[frFemale] => Restez concentrés. Si un de nous dérape, on le paie tous.
[deMale] => Alle müssen sich voll konzentrieren. Ein Patzer und wir sind alle dran.
[deFemale] => Alle müssen sich voll konzentrieren. Ein Patzer und wir sind alle dran.
)
[FCmvjf8_613] => Array
(
[enMale] => Remember how this feels. You'll never do a job like it again.
[frMale] => Souvenez-vous de cette sensation. C'est pas demain que vous referez ça.
[frFemale] => Souvenez-vous de cette sensation. C'est pas demain que vous referez ça.
[deMale] => Vergesst nie, was jetzt kommt. So ein Ding werdet Ihr nie wieder drehen.
[deFemale] => Vergesst nie, was jetzt kommt. So ein Ding werdet Ihr nie wieder drehen.
)
[FCmvjf8_616] => Array
(
[enMale] => I owe you for this, gorgeous. Let's celebrate when I get back.
[frMale] => J'ai une dette envers toi, beau mec. On règlera ça à mon retour.
[frFemale] => J'ai une dette envers toi, beau mec. On règlera ça à mon retour.
[deMale] => Ich bin Euch noch was schuldig, Süßer. Wir feiern, wenn ich zurückkomme.
[deFemale] => Ich bin Euch noch was schuldig, Süßer. Wir feiern, wenn ich zurückkomme.
)
[FCmvjf8_683] => Array
(
[enMale] => Turn on me, Kanjon, and those years in a cell will seem like paradise.
[frMale] => Trahis-moi, Kanjon, et tu pourras considérer que tes années de prison étaient belles.
[frFemale] => Trahis-moi, Kanjon, et tu pourras considérer que tes années de prison étaient belles.
[deMale] => Fallt mir in den Rücken, Kanjon, und all die Jahre in der Zelle werden Euch paradiesisch vorkommen.
[deFemale] => Fallt mir in den Rücken, Kanjon, und all die Jahre in der Zelle werden Euch paradiesisch vorkommen.
)
[FCmvjf8_684] => Array
(
[enMale] => I can be reasonable. Tell me what you want.
[frMale] => Je suis raisonnable. Dis-moi ce que tu veux.
[frFemale] => Je suis raisonnable. Dis-moi ce que tu veux.
[deMale] => Ich lasse mit mir reden. Was wollt Ihr?
[deFemale] => Ich lasse mit mir reden. Was wollt Ihr?
)
[FCmvjf8_706] => Array
(
[enMale] => I won't be blackmailed by you.
[frMale] => Je vais pas marcher dans ton chantage.
[frFemale] => Je vais pas marcher dans ton chantage.
[deMale] => Ich lasse mich von Euch doch nicht erpressen.
[deFemale] => Ich lasse mich von Euch doch nicht erpressen.
)
[FCmvjf8_707] => Array
(
[enMale] => Listen, you can't buy your way out of here--and like me or not, you need me.
[frMale] => Écoute, tu peux pas acheter ton billet de sortie. Que tu m'apprécies ou pas, tu as besoin de moi.
[frFemale] => Écoute, tu peux pas acheter ton billet de sortie. Que tu m'apprécies ou pas, tu as besoin de moi.
[deMale] => Hört zu, Ihr könnt Euch den Weg hier raus nicht freikaufen - und ob Ihr mich leiden könnt, ist egal. Ihr braucht mich.
[deFemale] => Hört zu, Ihr könnt Euch den Weg hier raus nicht freikaufen - und ob Ihr mich leiden könnt, ist egal. Ihr braucht mich.
)
[FCmvjf8_708] => Array
(
[enMale] => I'm making a transfer now. Take it and go.
[frMale] => Je procède au transfert. Prenez l'argent et fichez le camp.
[frFemale] => Je procède au transfert. Prenez l'argent et fichez le camp.
[deMale] => Ich transferiere Euch jetzt die Credits. Nehmt sie und verschwindet.
[deFemale] => Ich transferiere Euch jetzt die Credits. Nehmt sie und verschwindet.
)
[FCmvjf8_737] => Array
(
[enMale] => I'll tell them. Time to rest.
[frMale] => Je leur dirai. Repose-toi.
[frFemale] => Je leur dirai. Repose-toi.
[deMale] => Ich werde es verbreiten. Ihr ruht Euch jetzt aus.
[deFemale] => Ich werde es verbreiten. Ihr ruht Euch jetzt aus.
)
[FCmvjf8_738] => Array
(
[enMale] => Hold on. You're hurt, but you're not dead.
[frMale] => Tiens bon. T'es blessée mais pas morte.
[frFemale] => Tiens bon. Tu es blessée mais pas morte.
[deMale] => Haltet durch! Ihr seid verletzt, aber Ihr lebt noch!
[deFemale] => Haltet durch! Ihr seid verletzt, aber Ihr lebt noch!
)
[FCmvjf8_739] => Array
(
[enMale] => Just get it done.
[frMale] => Dépêche-toi de finir.
[frFemale] => Dépêche-toi de finir.
[deMale] => Zieht es einfach durch.
[deFemale] => Zieht es einfach durch.
)
[FCmvjf8_746] => Array
(
[enMale] => I'll remember what you did.
[frMale] => J'oublierai pas ce que vous avez fait.
[frFemale] => J'oublierai pas ce que vous avez fait.
[deMale] => Ich vergesse nicht, was Ihr getan habt.
[deFemale] => Ich vergesse nicht, was Ihr getan habt.
)
[FCmvjf8_747] => Array
(
[enMale] => You could've gone along with it, you know.
[frMale] => T'aurais pu entrer dans leur jeu, tu sais.
[frFemale] => Tu aurais pu entrer dans leur jeu, tu sais.
[deMale] => Ihr hättet bei seinem Spiel mitmachen können.
[deFemale] => Ihr hättet bei seinem Spiel mitmachen können.
)
[FCmvjf8_748] => Array
(
[enMale] => Save it until I'm out of the death trap, Chaney.
[frMale] => Mets ça de côté jusqu'à ce que je sorte de là, Chaney.
[frFemale] => Mets ça de côté jusqu'à ce que je sorte de là, Chaney.
[deMale] => Spart Euch das, bis ich aus der Todesfalle raus bin, Chaney.
[deFemale] => Spart Euch das, bis ich aus der Todesfalle raus bin, Chaney.
)
[RnPGyj4_183] => Array
(
[enMale] => We're here to equip ourselves for the Megasecurity Ward. I don't want any distractions.
[frMale] => On est ici pour s'équiper avant d'aller au quartier d'hyper-sécurité. On se disperse pas.
[frFemale] => On est ici pour s'équiper avant d'aller au quartier d'hyper-sécurité. On se disperse pas.
[deMale] => Wir sind hier, um uns für den Hochsicherheitstrakt 23 auszurüsten. Ich will keine Ablenkung.
[deFemale] => Wir sind hier, um uns für den Hochsicherheitstrakt 23 auszurüsten. Ich will keine Ablenkung.
)
[RnPGyj4_187] => Array
(
[enMale] => Grab what you can, then we have preparations to make.
[frMale] => Prenez ce que vous pouvez, ensuite on passera aux préparatifs.
[frFemale] => Prenez ce que vous pouvez, ensuite on passera aux préparatifs.
[deMale] => Schnappt Euch, was Ihr könnt. Danach müssen wir Vorbereitungen treffen.
[deFemale] => Schnappt Euch, was Ihr könnt. Danach müssen wir Vorbereitungen treffen.
)
[RnPGyj4_199] => Array
(
[enMale] => This is the second time we've met. You still haven't introduced yourself.
[frMale] => C'est la deuxième fois qu'on se rencontre et je sais toujours pas qui tu es.
[frFemale] => C'est la deuxième fois qu'on se rencontre et je sais toujours pas qui tu es.
[deMale] => Das ist das zweite Mal, dass wir uns begegnen und du hast dich noch immer nicht vorgestellt.
[deFemale] => Das ist das zweite Mal, dass wir uns begegnen und du hast dich noch immer nicht vorgestellt.
)
[RnPGyj4_203] => Array
(
[enMale] => We'll be alright. Weapons ready, keep your eyes open.
[frMale] => Tout ira bien. Préparez vos armes et ouvrez l'œil.
[frFemale] => Tout ira bien. Préparez vos armes et ouvrez l'œil.
[deMale] => Uns wird nichts passieren. Waffen bereit! Augen offenhalten!
[deFemale] => Uns wird nichts passieren. Waffen bereit! Augen offenhalten!
)
[ge59Ni6_10] => Array
(
[enMale] => Send me coordinates.
[frMale] => Envoie-moi les coordonnées.
[frFemale] => Envoie-moi les coordonnées.
[deMale] => Schickt mir die Koordinaten.
[deFemale] => Schickt mir die Koordinaten.
)
[ge59Ni6_11] => Array
(
[enMale] => You're the tech expert. Disable it remotely.
[frMale] => C'est toi l'experte en technologie. Désactive-le à distance.
[frFemale] => C'est toi l'experte en technologie. Désactive-le à distance.
[deMale] => Ihr seid die Technikexpertin. Schaltet sie von außen ab.
[deFemale] => Ihr seid die Technikexpertin. Schaltet sie von außen ab.
)
[ge59Ni6_12] => Array
(
[enMale] => The only reason I freed you was to handle this sort of thing. There shouldn't be any surprises.
[frMale] => Si je t'ai libérée, c'est pour gérer ce genre de choses. Il devrait y avoir aucune surprise.
[frFemale] => Si je t'ai libérée, c'est pour gérer ce genre de choses. Il devrait y avoir aucune surprise.
[deMale] => Ich habe Euch nur deshalb befreit, damit Ihr Euch um solche Dinge kümmert. Überraschungen sind hier fehl am Platz.
[deFemale] => Ich habe Euch nur deshalb befreit, damit Ihr Euch um solche Dinge kümmert. Überraschungen sind hier fehl am Platz.
)
[ge59Ni6_63] => Array
(
[enMale] => This is for trying something stupid.
[frMale] => Ça, c'est pour avoir tenté quelque chose de stupide.
[frFemale] => Ça, c'est pour avoir tenté quelque chose de stupide.
[deMale] => Das ist für die Dummheiten, die Ihr versucht habt.
[deFemale] => Das ist für die Dummheiten, die Ihr versucht habt.
)
[ge59Ni6_96] => Array
(
[enMale] => I got you out of your cells; I don't owe you anything else. You can go now.
[frMale] => Je vous ai sortis de vos cellules. Je vous dois rien d'autre. Partez.
[frFemale] => Je vous ai sortis de vos cellules. Je vous dois rien d'autre. Partez.
[deMale] => Ich habe Euch aus Euren Zellen rausgebracht, mehr schulde ich Euch nicht. Ihr könnt jetzt gehen.
[deFemale] => Ich habe Euch aus Euren Zellen rausgebracht, mehr schulde ich Euch nicht. Ihr könnt jetzt gehen.
)
[ge59Ni6_97] => Array
(
[enMale] => Here's what I owe you.
[frMale] => Voilà ce que je vous dois.
[frFemale] => Voilà ce que je vous dois.
[deMale] => Ich zeige Euch, was ich Euch schulde.
[deFemale] => Ich zeige Euch, was ich Euch schulde.
)
[ge59Ni6_99] => Array
(
[enMale] => Head to the closest Imperial outpost. Tell them that Cipher Nine authorized your payment and safe transport off Belsavis.
[frMale] => Rendez-vous à l'avant-poste impérial le plus proche. Dites-leur que l'Opérateur 9 autorise votre paiement et votre escorte hors de Belsavis.
[frFemale] => Rendez-vous à l'avant-poste impérial le plus proche. Dites-leur que l'Opérateur 9 autorise votre paiement et votre escorte hors de Belsavis.
[deMale] => Begebt Euch zum nächsten imperialen Außenposten. Sagt ihnen, dass Ziffer 9 Eure Bezahlung und einen sicheren Transport von Belsavis autorisiert hat.
[deFemale] => Begebt Euch zum nächsten imperialen Außenposten. Sagt ihnen, dass Ziffer 9 Eure Bezahlung und einen sicheren Transport von Belsavis autorisiert hat.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[FCmvjf8_21] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_54] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_65] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_67] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_69] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_81] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_84] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_142] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_144] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_148] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_190] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_191] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_192] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_334] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_336] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_337] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_376] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_377] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_378] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_405] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_406] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_407] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_413] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_414] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_472] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_473] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_488] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_489] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_490] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_499] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_540] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_541] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_557] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_558] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_560] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_562] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_566] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_587] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_588] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_589] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_612] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_613] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_616] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_683] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_684] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_706] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_707] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_708] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_737] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_738] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_739] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[FCmvjf8_746] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_747] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[FCmvjf8_748] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[RnPGyj4_183] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[RnPGyj4_187] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[RnPGyj4_199] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[RnPGyj4_203] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ge59Ni6_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ge59Ni6_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ge59Ni6_12] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ge59Ni6_63] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
)
[ge59Ni6_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ge59Ni6_97] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => yONf4mS
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 50
)
)
[ge59Ni6_99] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => b4p9dE5
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => zyk3rKu
[1] => uRJrOxE
[2] => RmmOzf3
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => t0zZxwP
[1] => zyk3rKu
[2] => uRJrOxE
)
[Id] => 16141125083077129441
[Base62Id] => uRJrOxE
[Fqn] => qst.location.belsavis.class.spy.thescorpiosanctions
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => RnPGyj4
[1] => FCmvjf8
[2] => ge59Ni6
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => FCmvjf8
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => FCmvjf8
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => FljEBY4
[2] => VGzlBf6
[3] => PYeICC2
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => CeOUJp3
[1] => vLIyYZP
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 908120770
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.1.1
[4] => 2.2.0
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 3.0.2
[8] => 3.2.0
[9] => 4.0.0
[10] => 4.0.2
[11] => 4.1.0
[12] => 5.0.0
[13] => 5.2.0
[14] => 5.2.1
[15] => 5.6.0
[16] => 5.7.0
[17] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Imperial Agent
)
)