K'krohl is the Alliance contact who can help you defeat the Star Fortress above the planet Belsavis. Travel to Belsavis and speak with him for more details.
2) Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
...
Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
K'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine Möglichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.
Untersuche den Schildbunker
3) Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
...
Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Du hast einen Transmitter in der Nähe des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und prüfe die Verteidigung des Bunkers.
Schalte den Zakuul-Transmitter aus
4) Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
...
Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Der Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zurück und berichte, was du entdeckt hast.
Sprich mit K'krohl
Tasks:
1)
Sprich mit K'krohl
2) Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
...
Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
K'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine Möglichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.
Untersuche den Schildbunker
3) Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
...
Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Du hast einen Transmitter in der Nähe des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und prüfe die Verteidigung des Bunkers.
Schalte den Zakuul-Transmitter aus
4) Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
...
Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Der Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zurück und berichte, was du entdeckt hast.
- Ich habe bereits ein Gehalt für einen Vollzeitjob bei Euch ausgehandelt - aber erst, wenn wir diese Sache hinter uns gebracht haben. Gehen wir es an, Commander.
- Wenn die Sternenfestung nur noch ein großer Haufen Weltraummüll ist, steige ich vielleicht endlich aus dem Rekrutierungsgeschäft aus. Das würde mir gefallen.
- Ihr seid wirklich so gut, wie alle sagen - vielleicht sogar noch besser. Jeder auf der Sternenfestung hat mitbekommen, dass sie ihren Schild verloren hat. Das muss ihnen Angst machen.
- Unsere Verluste waren überraschend niedrig. Ich habe ein paar Ex-Häftlinge, die hoffen, dass sie von diesem Felsen runterkommen, wenn sie der Allianz helfen.
- Aber mein neuer Job besteht darin, die Angriffe auf die Sternenfestungen von eurem Lager auf Odessen aus zu koordinieren. Was soll ich mit meinen Rekruten machen, bevor ich abfliege?
171. Spieler - Lasst die Gefangenen hier. Wir können ihnen nicht vertrauen. +50
- Ich weiß, wo wir das Detonit platzieren müssen, um die ganze Anlage einstürzen zu lassen. Ich freue mich darauf, Euch in Aktion zu erleben, Commander. Gehen wir!
- Hey, das sind tolle Neuigkeiten! Eine Menge dieser üblen Biester, die Ihr eingestampft habt, haben meinen Rekruten das Leben schwer gemacht. Gut, dass wir die los sind.
- Ich kann genug Menschenmaterial für den Angriff herbeischaffen, aber es muss ausgestattet werden. Ich wälze das ungern auf Euch ab, aber die Truppenversorgung ist nicht mein Spezialgebiet.
102. Spieler - Es muss einen Weg geben, das zu bekommen, was wir brauchen.
Link to Node 108
103. Spieler - Ich bin kein Lieferdienst - und Euer "Menschenmaterial" ist entbehrlicher Abschaum.
- Nur fürs Protokoll, ich stimme Euch zu - aber wenn wir nicht einmal so tun, als würde uns das Überleben unserer Rekruten interessieren, verlieren wir sie.
- Es gibt alle möglichen Arten von Notfällen auf Belsavis. Leute in Not sind für gewöhnlich dankbar, wenn man ihnen hilft. Und hey, es gibt immer Plünderer, die man bestehlen kann, nicht wahr?
- Commander! Gut, Euch zu sehen! Ich bin K'krohl - der Talent-Scout vor Ort. Eure Allianz bezahlt mich, um geflohene Gefangene aufzuspüren und zu bewerten.
- Wenn ich jemanden sehe, der es wert ist, für den Kampf gegen das Ewige Imperium rekrutiert zu werden, mache ich ihm ein Angebot. Wenn sie ablehnen, mache ich sie mit "Liebchen" bekannt.
- Einige dieser Typen sind gar nicht so übel. Okay, sie haben ein paar Leute getötet, aber hey, wer von uns hat das nicht?
48. Spieler - Diese Gefangenen können nicht rehabilitiert werden. Darum sind sie ja überhaupt auf Belsavis. Ich beende Eure Rekrutierungsbemühungen. +50
- Zuerst habe ich nicht verstanden, warum Zakuul eine solch schicke Kampfstation über Belsavis stationiert. Ist vielleicht etwas zu viel des Guten, wenn Ihr versteht?
- Sie lassen sie frei, um Aufstände anzuzetteln. Ich glaube, Zakuul hatte dieselbe tolle Idee wie die Allianz. Vielleicht haben sie ihr eigenes Rekrutierungsprogramm.
79. Spieler - Uns steht eine Katastrophe bevor. Da unten sind die größten Bedrohungen eingesperrt, mit denen es die Galaxis je zu tun hatte. Sie können nicht kontrolliert werden - nicht mal von Zakuul.
- Zuerst müssen wir den Schildgenerator angreifen, der die Sternenfestung beschützt. Ich habe die Koordinaten, aber keine Strategie. Hier kommt Ihr ins Spiel, Commander.
- Seht Euch diesen Schildgenerator an und findet heraus, womit wir es zu tun haben. In der Zwischenzeit trommle ich ein paar Rekruten zusammen - wir treffen uns wieder hier.
- Um ehrlich zu sein sind einige meiner vielversprechenderen Anwärter Deserteure aus genau diesen Armeen. Wenn Ihr den Streit hier schlichten würdet, wären sie sicher gewillt, bei uns mitzumachen.
Link zu Knoten 142
115. Spieler - [Die Belsavis-Widerstandskampagne starten. Der Abschluss wird einen erheblichen Einflussgewinn gewähren.]
Link to Node 231
128. Spieler - Ich werde weiter nach Vorräten suchen.
{
"_id": {
"$oid": "5fb4481333180000cb095428"
},
"Name": "Belsavis: The Resistance",
"NameId": "3678162747654232",
"LocalizedName": {
"enMale": "Belsavis: The Resistance",
"frMale": "Belsavis\u00a0: la R\u00e9sistance",
"frFemale": "Belsavis\u00a0: la R\u00e9sistance",
"deMale": "Belsavis: Der Widerstand",
"deFemale": "Belsavis: Der Widerstand"
},
"Icon": "cdx.star_fortress.bel",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 60,
"XpLevel": 60,
"Difficulty": "qstDifficultyHard",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611307",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "The Star Fortress",
"frMale": "La Forteresse stellaire",
"frFemale": "La Forteresse stellaire",
"deMale": "Die Sternenfestung",
"deFemale": "Die Sternenfestung"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "K'krohl is the Alliance contact who can help you defeat the Star Fortress above the planet Belsavis. Travel to Belsavis and speak with him for more details.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "K'krohl is the Alliance contact who can help you defeat the Star Fortress above the planet Belsavis. Travel to Belsavis and speak with him for more details.",
"frMale": "K'krohl est le contact de l'Alliance qui peut vous aider \u00e0 d\u00e9truire la Forteresse stellaire au-dessus de la plan\u00e8te Belsavis. Rendez-vous sur la plan\u00e8te Belsavis et parlez-lui pour en savoir plus.",
"frFemale": "K'krohl est le contact de l'Alliance qui peut vous aider \u00e0 d\u00e9truire la Forteresse stellaire au-dessus de la plan\u00e8te Belsavis. Rendez-vous sur la plan\u00e8te Belsavis et parlez-lui pour en savoir plus.",
"deMale": "K'krohl ist der Allianz-Kontakt, der dir helfen kann, die Sternenfestung \u00fcber dem Planeten Belsavis zu besiegen. Reise nach Belsavis und sprich mit ihm, um mehr zu erfahren.",
"deFemale": "K'krohl ist der Allianz-Kontakt, der dir helfen kann, die Sternenfestung \u00fcber dem Planeten Belsavis zu besiegen. Reise nach Belsavis und sprich mit ihm, um mehr zu erfahren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "",
"LocalizedString": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nSpeak to K'krohl on Belsavis. ",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nSpeak to K'krohl on Belsavis. ",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nParlez \u00e0 K'krohl sur Belsavis. ",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nParlez \u00e0 K'krohl sur Belsavis. ",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nSprich mit K'krohl auf Belsavis. ",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nSprich mit K'krohl auf Belsavis. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to K'krohl",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to K'krohl",
"frMale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"frFemale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"deMale": "Sprich mit K'krohl",
"deFemale": "Sprich mit K'krohl"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_scanner_bel",
"Id": "16140910308484770799",
"Base62Id": "xzNM938",
"MaxCount": 1,
"GUID": "3678162747654434",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "8251222006921756962",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nK'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nK'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nK'krohl vous a indiqu\u00e9 l'emplacement d'un bunker \u00e0 bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de d\u00e9sactiver le g\u00e9n\u00e9rateur de bouclier.",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nK'krohl vous a indiqu\u00e9 l'emplacement d'un bunker \u00e0 bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de d\u00e9sactiver le g\u00e9n\u00e9rateur de bouclier.",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nK'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine M\u00f6glichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nK'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine M\u00f6glichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Investigate the Shield Bunker",
"LocalizedString": {
"enMale": "Investigate the Shield Bunker",
"frMale": "Enqu\u00eater sur le bunker \u00e0 bouclier",
"frFemale": "Enqu\u00eater sur le bunker \u00e0 bouclier",
"deMale": "Untersuche den Schildbunker",
"deFemale": "Untersuche den Schildbunker"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141007232808118e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"Gz94daF"
],
"MapNoteB62Ids": [
"dFLXhS6"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nYou've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses. ",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nYou've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses. ",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nVous avez remarqu\u00e9 un \u00e9metteur pr\u00e8s du bunker. D\u00e9sactivez-le et testez les d\u00e9fenses du bunker. ",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nVous avez remarqu\u00e9 un \u00e9metteur pr\u00e8s du bunker. D\u00e9sactivez-le et testez les d\u00e9fenses du bunker. ",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDu hast einen Transmitter in der N\u00e4he des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und pr\u00fcfe die Verteidigung des Bunkers. ",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDu hast einen Transmitter in der N\u00e4he des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und pr\u00fcfe die Verteidigung des Bunkers. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Disable the Zakuul Transmitter",
"LocalizedString": {
"enMale": "Disable the Zakuul Transmitter",
"frMale": "D\u00e9sactiver l'\u00e9metteur de Zakel",
"frFemale": "D\u00e9sactiver l'\u00e9metteur de Zakel",
"deMale": "Schalte den Zakuul-Transmitter aus",
"deFemale": "Schalte den Zakuul-Transmitter aus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nThe Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found. ",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nThe Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found. ",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nLe bunker \u00e0 bouclier est trop bien d\u00e9fendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouv\u00e9. ",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nLe bunker \u00e0 bouclier est trop bien d\u00e9fendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouv\u00e9. ",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDer Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zur\u00fcck und berichte, was du entdeckt hast. ",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDer Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zur\u00fcck und berichte, was du entdeckt hast. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to K'krohl",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to K'krohl",
"frMale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"frFemale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"deMale": "Sprich mit K'krohl",
"deFemale": "Sprich mit K'krohl"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nSpeak to K'krohl on Belsavis. ",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nSpeak to K'krohl on Belsavis. ",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nParlez \u00e0 K'krohl sur Belsavis. ",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nParlez \u00e0 K'krohl sur Belsavis. ",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nSprich mit K'krohl auf Belsavis. ",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nSprich mit K'krohl auf Belsavis. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to K'krohl",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to K'krohl",
"frMale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"frFemale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"deMale": "Sprich mit K'krohl",
"deFemale": "Sprich mit K'krohl"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [
{
"Name": "itm_scanner_bel",
"Id": "16140910308484770799",
"Base62Id": "xzNM938",
"MaxCount": 1,
"GUID": "3678162747654434",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "8251222006921756962",
"UnknownLong": "0"
}
],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nK'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nK'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nK'krohl vous a indiqu\u00e9 l'emplacement d'un bunker \u00e0 bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de d\u00e9sactiver le g\u00e9n\u00e9rateur de bouclier.",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nK'krohl vous a indiqu\u00e9 l'emplacement d'un bunker \u00e0 bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de d\u00e9sactiver le g\u00e9n\u00e9rateur de bouclier.",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nK'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine M\u00f6glichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nK'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine M\u00f6glichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Investigate the Shield Bunker",
"LocalizedString": {
"enMale": "Investigate the Shield Bunker",
"frMale": "Enqu\u00eater sur le bunker \u00e0 bouclier",
"frFemale": "Enqu\u00eater sur le bunker \u00e0 bouclier",
"deMale": "Untersuche den Schildbunker",
"deFemale": "Untersuche den Schildbunker"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141007232808118e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"Gz94daF"
],
"MapNoteB62Ids": [
"czval66"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nYou've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses. ",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nYou've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses. ",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nVous avez remarqu\u00e9 un \u00e9metteur pr\u00e8s du bunker. D\u00e9sactivez-le et testez les d\u00e9fenses du bunker. ",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nVous avez remarqu\u00e9 un \u00e9metteur pr\u00e8s du bunker. D\u00e9sactivez-le et testez les d\u00e9fenses du bunker. ",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDu hast einen Transmitter in der N\u00e4he des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und pr\u00fcfe die Verteidigung des Bunkers. ",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDu hast einen Transmitter in der N\u00e4he des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und pr\u00fcfe die Verteidigung des Bunkers. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Disable the Zakuul Transmitter",
"LocalizedString": {
"enMale": "Disable the Zakuul Transmitter",
"frMale": "D\u00e9sactiver l'\u00e9metteur de Zakel",
"frFemale": "D\u00e9sactiver l'\u00e9metteur de Zakel",
"deMale": "Schalte den Zakuul-Transmitter aus",
"deFemale": "Schalte den Zakuul-Transmitter aus"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nThe Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found. ",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.\r\n\r\nThe Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found. ",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nLe bunker \u00e0 bouclier est trop bien d\u00e9fendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouv\u00e9. ",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9rateur solaire de la Forteresse stellaire est prot\u00e9g\u00e9 par un bouclier projet\u00e9 depuis un bunker situ\u00e9 \u00e0 la surface de la plan\u00e8te. Les forces locales pourront peut-\u00eatre vous aider pour d\u00e9sactiver le bouclier.\r\n\r\nLe bunker \u00e0 bouclier est trop bien d\u00e9fendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouv\u00e9. ",
"deMale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDer Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zur\u00fcck und berichte, was du entdeckt hast. ",
"deFemale": "Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild gesch\u00fctzt, der von einem Bunker auf der Oberfl\u00e4che des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort k\u00f6nnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.\r\n\r\nDer Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zur\u00fcck und berichte, was du entdeckt hast. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to K'krohl",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to K'krohl",
"frMale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"frFemale": "Parler \u00e0 K'krohl",
"deMale": "Sprich mit K'krohl",
"deFemale": "Sprich mit K'krohl"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"8251222006921756962": {
"Name": "itm_scanner_bel",
"Id": "16140910308484770799",
"Base62Id": "xzNM938",
"MaxCount": 1,
"GUID": "3678162747654434",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "8251222006921756962",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "TzypGPM",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140906931535347320"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "TzypGPM",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140906931535347320"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "WpEKzWJ",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140994608826168196"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "WpEKzWJ",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140994608826168196"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "HDiBKI5",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140915518420540229"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "HDiBKI5",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140915518420540229"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "1j4ett6",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141122576883175687"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "1j4ett6",
"ClassesB62": [],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 61,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141122576883175687"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 10410,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2759741361_2135122740",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"oQzLTb9",
"oUmW3P6",
"wb1sOC1",
"8WjWQl8",
"ipVkeb2",
"d1waHAE",
"5ZtRBpE",
"O1SBiJ5"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"ndi6hi7": {
"enMale": "K'krohl",
"frMale": "K'krohl",
"frFemale": "K'krohl",
"deMale": "K'krohl",
"deFemale": "K'krohl"
}
},
"NodeText": {
"KjXZy5K_48": {
"enMale": "These prisoners can't be rehabilitated. That's why they're on Belsavis. I'm shutting down your recruitment drive.",
"frMale": "Ces prisonniers sont irr\u00e9cup\u00e9rables. C'est pour cela qu'ils sont sur Belsavis. C'est la fin de votre campagne de recrutement.",
"frFemale": "Ces prisonniers sont irr\u00e9cup\u00e9rables. C'est pour cela qu'ils sont sur Belsavis. C'est la fin de votre campagne de recrutement.",
"deMale": "Diese Gefangenen k\u00f6nnen nicht rehabilitiert werden. Darum sind sie ja \u00fcberhaupt auf Belsavis. Ich beende Eure Rekrutierungsbem\u00fchungen.",
"deFemale": "Diese Gefangenen k\u00f6nnen nicht rehabilitiert werden. Darum sind sie ja \u00fcberhaupt auf Belsavis. Ich beende Eure Rekrutierungsbem\u00fchungen."
},
"KjXZy5K_54": {
"enMale": "How do you evaluate prisoners for rehabilitation?",
"frMale": "Comment \u00e9valuez-vous si des prisonniers sont r\u00e9cup\u00e9rables ou pas\u00a0?",
"frFemale": "Comment \u00e9valuez-vous si des prisonniers sont r\u00e9cup\u00e9rables ou pas\u00a0?",
"deMale": "Wie sch\u00e4tzt Ihr die Rehabilitationsf\u00e4higkeit der Gefangenen ein?",
"deFemale": "Wie sch\u00e4tzt Ihr die Rehabilitationsf\u00e4higkeit der Gefangenen ein?"
},
"KjXZy5K_55": {
"enMale": "I see the potential in gathering some disposable cannon fodder. How many recruits have you found?",
"frMale": "Je vois le potentiel qu'il y a \u00e0 r\u00e9unir de la chair \u00e0 canon. Combien de recrues avez-vous trouv\u00e9es\u00a0?",
"frFemale": "Je vois le potentiel qu'il y a \u00e0 r\u00e9unir de la chair \u00e0 canon. Combien de recrues avez-vous trouv\u00e9es\u00a0?",
"deMale": "Ich sehe durchaus Vorteile darin, ersetzbares Kanonenfutter zu versammeln. Wie viele Rekruten habt Ihr gefunden?",
"deFemale": "Ich sehe durchaus Vorteile darin, ersetzbares Kanonenfutter zu versammeln. Wie viele Rekruten habt Ihr gefunden?"
},
"KjXZy5K_79": {
"enMale": "That's a disaster in the making. The worst threats the galaxy has ever faced are imprisoned down there. They can't be controlled--not even by Zakuul.",
"frMale": "On va tout droit \u00e0 la catastrophe. Les pires menaces que la galaxie a jamais affront\u00e9es sont emprisonn\u00e9es l\u00e0-bas. Rien ni personne ne peut les contr\u00f4ler, pas m\u00eame Zakel.",
"frFemale": "On va tout droit \u00e0 la catastrophe. Les pires menaces que la galaxie a jamais affront\u00e9es sont emprisonn\u00e9es l\u00e0-bas. Rien ni personne ne peut les contr\u00f4ler, pas m\u00eame Zakel.",
"deMale": "Uns steht eine Katastrophe bevor. Da unten sind die gr\u00f6\u00dften Bedrohungen eingesperrt, mit denen es die Galaxis je zu tun hatte. Sie k\u00f6nnen nicht kontrolliert werden - nicht mal von Zakuul.",
"deFemale": "Uns steht eine Katastrophe bevor. Da unten sind die gr\u00f6\u00dften Bedrohungen eingesperrt, mit denen es die Galaxis je zu tun hatte. Sie k\u00f6nnen nicht kontrolliert werden - nicht mal von Zakuul."
},
"KjXZy5K_80": {
"enMale": "If Zakuul is recruiting, that's good news. It means they're getting scared of us--and desperate.",
"frMale": "Si Zakel recrute, c'est une bonne nouvelle. \u00c7a signifie qu'ils ont peur de nous et qu'ils sont d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s.",
"frFemale": "Si Zakel recrute, c'est une bonne nouvelle. \u00c7a signifie qu'ils ont peur de nous et qu'ils sont d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9s.",
"deMale": "Wenn Zakuul Leute rekrutiert, sind das gute Neuigkeiten. Das muss bedeuten, dass sie Angst vor uns haben - und verzweifelt sind.",
"deFemale": "Wenn Zakuul Leute rekrutiert, sind das gute Neuigkeiten. Das muss bedeuten, dass sie Angst vor uns haben - und verzweifelt sind."
},
"KjXZy5K_81": {
"enMale": "We're taking down that Star Fortress. Where do we start?",
"frMale": "On doit d\u00e9truire cette Forteresse stellaire. Par o\u00f9 on commence\u00a0?",
"frFemale": "On doit d\u00e9truire cette Forteresse stellaire. Par o\u00f9 on commence\u00a0?",
"deMale": "Wir vernichten diese Sternenfestung. Wo fangen wir an?",
"deFemale": "Wir vernichten diese Sternenfestung. Wo fangen wir an?"
},
"KjXZy5K_171": {
"enMale": "Leave the prisoners here. They can't be trusted.",
"frMale": "Laissez les prisonniers ici. On ne peut pas leur faire confiance.",
"frFemale": "Laissez les prisonniers ici. On ne peut pas leur faire confiance.",
"deMale": "Lasst die Gefangenen hier. Wir k\u00f6nnen ihnen nicht vertrauen.",
"deFemale": "Lasst die Gefangenen hier. Wir k\u00f6nnen ihnen nicht vertrauen."
},
"KjXZy5K_172": {
"enMale": "Bring them along. The Alliance is a second chance for anyone willing to serve.",
"frMale": "Ils viennent avec nous. L'Alliance offre une deuxi\u00e8me chance \u00e0 tous ceux qui sont pr\u00eats \u00e0 servir.",
"frFemale": "Ils viennent avec nous. L'Alliance offre une deuxi\u00e8me chance \u00e0 tous ceux qui sont pr\u00eats \u00e0 servir.",
"deMale": "Nehmt sie mit. Die Allianz soll eine zweite Chance f\u00fcr alle sein, die bereit sind, zu dienen.",
"deFemale": "Nehmt sie mit. Die Allianz soll eine zweite Chance f\u00fcr alle sein, die bereit sind, zu dienen."
},
"KjXZy5K_175": {
"enMale": "Do what you think is best. You know them better than me.",
"frMale": "Faites ce que vous pensez \u00eatre le mieux. Vous les connaissez mieux que moi.",
"frFemale": "Faites ce que vous pensez \u00eatre le mieux. Vous les connaissez mieux que moi.",
"deMale": "Tut, was Ihr f\u00fcr richtig haltet. Ihr kennt sie besser als ich.",
"deFemale": "Tut, was Ihr f\u00fcr richtig haltet. Ihr kennt sie besser als ich."
},
"KjXZy5K_186": {
"enMale": "We'll take them with us. They'll get the most suicidal missions I can find.",
"frMale": "Ils viendront avec nous. Je leur confierai les pires missions suicides que je trouverai.",
"frFemale": "Ils viendront avec nous. Je leur confierai les pires missions suicides que je trouverai.",
"deMale": "Wir nehmen sie mit uns. Sie bekommen die selbstm\u00f6rderischte Mission, die ich finden kann.",
"deFemale": "Wir nehmen sie mit uns. Sie bekommen die selbstm\u00f6rderischte Mission, die ich finden kann."
}
},
"AffectionGainTable": {
"KjXZy5K_48": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"KjXZy5K_54": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_55": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_79": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_80": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_81": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_171": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"KjXZy5K_172": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_175": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"KjXZy5K_186": [
{
"CompanionId": "ndi6hi7",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"AlIR153",
"TSsoEe2",
"W9dgRL3",
"GB1Njy5",
"84zt4UD",
"NUWIyzO",
"zxXrEL2"
],
"QuestsPreviousB62": [
"TSsoEe2",
"UvKvBdC",
"GB1Njy5",
"NUWIyzO"
],
"Id": "16141026968151969141",
"Base62Id": "TSsoEe2",
"Fqn": "qst.flashpoint.star_fortress.resistance.belsavis_the_resistance",
"B62References": {
"requiredForAch": [
"BBN6oj0"
],
"conversationStarts": [
"KjXZy5K"
],
"conversationProgresses": [
"KjXZy5K"
],
"conversationEnds": [
"KjXZy5K"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"dFLXhS6",
"czval66"
]
},
"first_seen": "4.0.0",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "4016203764",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.0.3",
"4.1.0",
"4.6.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0",
"6.0.2"
],
"ClassesAllowed": [
"Sith Warrior",
"Smuggler",
"Imperial Agent",
"Trooper",
"Sith Inquisitor",
"Jedi Knight",
"Bounty Hunter",
"Jedi Consular"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb4481333180000cb095428
)
[Name] => Belsavis: The Resistance
[NameId] => 3678162747654232
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Belsavis: The Resistance
[frMale] => Belsavis : la Résistance
[frFemale] => Belsavis : la Résistance
[deMale] => Belsavis: Der Widerstand
[deFemale] => Belsavis: Der Widerstand
)
[Icon] => cdx.star_fortress.bel
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 60
[XpLevel] => 60
[Difficulty] => qstDifficultyHard
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611307
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress
[frMale] => La Forteresse stellaire
[frFemale] => La Forteresse stellaire
[deMale] => Die Sternenfestung
[deFemale] => Die Sternenfestung
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => K'krohl is the Alliance contact who can help you defeat the Star Fortress above the planet Belsavis. Travel to Belsavis and speak with him for more details.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => K'krohl is the Alliance contact who can help you defeat the Star Fortress above the planet Belsavis. Travel to Belsavis and speak with him for more details.
[frMale] => K'krohl est le contact de l'Alliance qui peut vous aider à détruire la Forteresse stellaire au-dessus de la planète Belsavis. Rendez-vous sur la planète Belsavis et parlez-lui pour en savoir plus.
[frFemale] => K'krohl est le contact de l'Alliance qui peut vous aider à détruire la Forteresse stellaire au-dessus de la planète Belsavis. Rendez-vous sur la planète Belsavis et parlez-lui pour en savoir plus.
[deMale] => K'krohl ist der Allianz-Kontakt, der dir helfen kann, die Sternenfestung über dem Planeten Belsavis zu besiegen. Reise nach Belsavis und sprich mit ihm, um mehr zu erfahren.
[deFemale] => K'krohl ist der Allianz-Kontakt, der dir helfen kann, die Sternenfestung über dem Planeten Belsavis zu besiegen. Reise nach Belsavis und sprich mit ihm, um mehr zu erfahren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] =>
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
Speak to K'krohl on Belsavis.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
Speak to K'krohl on Belsavis.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Parlez à K'krohl sur Belsavis.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Parlez à K'krohl sur Belsavis.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Sprich mit K'krohl auf Belsavis.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Sprich mit K'krohl auf Belsavis.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to K'krohl
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to K'krohl
[frMale] => Parler à K'krohl
[frFemale] => Parler à K'krohl
[deMale] => Sprich mit K'krohl
[deFemale] => Sprich mit K'krohl
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_scanner_bel
[Id] => 16140910308484770799
[Base62Id] => xzNM938
[MaxCount] => 1
[GUID] => 3678162747654434
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 8251222006921756962
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
K'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
K'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
K'krohl vous a indiqué l'emplacement d'un bunker à bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de désactiver le générateur de bouclier.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
K'krohl vous a indiqué l'emplacement d'un bunker à bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de désactiver le générateur de bouclier.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
K'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine Möglichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
K'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine Möglichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Investigate the Shield Bunker
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Investigate the Shield Bunker
[frMale] => Enquêter sur le bunker à bouclier
[frFemale] => Enquêter sur le bunker à bouclier
[deMale] => Untersuche den Schildbunker
[deFemale] => Untersuche den Schildbunker
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141007232808E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => Gz94daF
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => dFLXhS6
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
You've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
You've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Vous avez remarqué un émetteur près du bunker. Désactivez-le et testez les défenses du bunker.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Vous avez remarqué un émetteur près du bunker. Désactivez-le et testez les défenses du bunker.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Du hast einen Transmitter in der Nähe des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und prüfe die Verteidigung des Bunkers.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Du hast einen Transmitter in der Nähe des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und prüfe die Verteidigung des Bunkers.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Disable the Zakuul Transmitter
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Disable the Zakuul Transmitter
[frMale] => Désactiver l'émetteur de Zakel
[frFemale] => Désactiver l'émetteur de Zakel
[deMale] => Schalte den Zakuul-Transmitter aus
[deFemale] => Schalte den Zakuul-Transmitter aus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
The Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
The Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Le bunker à bouclier est trop bien défendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouvé.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Le bunker à bouclier est trop bien défendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouvé.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Der Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zurück und berichte, was du entdeckt hast.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Der Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zurück und berichte, was du entdeckt hast.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to K'krohl
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to K'krohl
[frMale] => Parler à K'krohl
[frFemale] => Parler à K'krohl
[deMale] => Sprich mit K'krohl
[deFemale] => Sprich mit K'krohl
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
Speak to K'krohl on Belsavis.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
Speak to K'krohl on Belsavis.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Parlez à K'krohl sur Belsavis.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Parlez à K'krohl sur Belsavis.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Sprich mit K'krohl auf Belsavis.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Sprich mit K'krohl auf Belsavis.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to K'krohl
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to K'krohl
[frMale] => Parler à K'krohl
[frFemale] => Parler à K'krohl
[deMale] => Sprich mit K'krohl
[deFemale] => Sprich mit K'krohl
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_scanner_bel
[Id] => 16140910308484770799
[Base62Id] => xzNM938
[MaxCount] => 1
[GUID] => 3678162747654434
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 8251222006921756962
[UnknownLong] => 0
)
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
K'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
K'krohl has given you the location of a Star Fortress shield bunker. Investigate the bunker and find a way to disable the shield generator.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
K'krohl vous a indiqué l'emplacement d'un bunker à bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de désactiver le générateur de bouclier.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
K'krohl vous a indiqué l'emplacement d'un bunker à bouclier de la Forteresse stellaire. Fouillez le bunker et trouvez un moyen de désactiver le générateur de bouclier.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
K'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine Möglichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
K'krohl hat dir die Position eines Sternenfestungs-Schildbunkers gegeben. Untersuche den Bunker und finde eine Möglichkeit, den Schildgenerator zu deaktivieren.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Investigate the Shield Bunker
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Investigate the Shield Bunker
[frMale] => Enquêter sur le bunker à bouclier
[frFemale] => Enquêter sur le bunker à bouclier
[deMale] => Untersuche den Schildbunker
[deFemale] => Untersuche den Schildbunker
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141007232808E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => Gz94daF
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => czval66
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
You've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
You've noticed a transmitter near the bunker. Disable it and test the bunker's defenses.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Vous avez remarqué un émetteur près du bunker. Désactivez-le et testez les défenses du bunker.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Vous avez remarqué un émetteur près du bunker. Désactivez-le et testez les défenses du bunker.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Du hast einen Transmitter in der Nähe des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und prüfe die Verteidigung des Bunkers.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Du hast einen Transmitter in der Nähe des Bunkers gefunden. Schalte ihn aus und prüfe die Verteidigung des Bunkers.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Disable the Zakuul Transmitter
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Disable the Zakuul Transmitter
[frMale] => Désactiver l'émetteur de Zakel
[frFemale] => Désactiver l'émetteur de Zakel
[deMale] => Schalte den Zakuul-Transmitter aus
[deFemale] => Schalte den Zakuul-Transmitter aus
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
The Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The Star Fortress' sun generator is protected by a shield being projected from a bunker on the surface of the planet. Local forces may be able to assist you in disabling the shield.
The Shield Bunker is too heavily defended to assault on your own. Return to K'krohl and report what you've found.
[frMale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Le bunker à bouclier est trop bien défendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouvé.
[frFemale] => Le générateur solaire de la Forteresse stellaire est protégé par un bouclier projeté depuis un bunker situé à la surface de la planète. Les forces locales pourront peut-être vous aider pour désactiver le bouclier.
Le bunker à bouclier est trop bien défendu pour que vous puissiez l'attaquer sans aide. Rejoignez K'krohl et dites-lui ce que vous avez trouvé.
[deMale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Der Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zurück und berichte, was du entdeckt hast.
[deFemale] => Der Sonnengenerator der Sternenfestung wird von einem Schild geschützt, der von einem Bunker auf der Oberfläche des Planeten aus gespeist wird. Truppen vor Ort könnten dir eventuell dabei helfen, den Schild auszuschalten.
Der Schildbunker wird zu stark verteidigt, um ihn alleine anzugreifen. Kehre zu K'krohl zurück und berichte, was du entdeckt hast.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to K'krohl
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to K'krohl
[frMale] => Parler à K'krohl
[frFemale] => Parler à K'krohl
[deMale] => Sprich mit K'krohl
[deFemale] => Sprich mit K'krohl
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[8251222006921756962] => Array
(
[Name] => itm_scanner_bel
[Id] => 16140910308484770799
[Base62Id] => xzNM938
[MaxCount] => 1
[GUID] => 3678162747654434
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 8251222006921756962
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => TzypGPM
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140906931535347320
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => TzypGPM
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140906931535347320
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => WpEKzWJ
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140994608826168196
)
[3] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => WpEKzWJ
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140994608826168196
)
[4] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => HDiBKI5
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140915518420540229
)
[5] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => HDiBKI5
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140915518420540229
)
[6] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 1j4ett6
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141122576883175687
)
[7] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => 1j4ett6
[ClassesB62] => Array
(
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 61
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141122576883175687
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 10410
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2759741361_2135122740
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oQzLTb9
[1] => oUmW3P6
[2] => wb1sOC1
[3] => 8WjWQl8
[4] => ipVkeb2
[5] => d1waHAE
[6] => 5ZtRBpE
[7] => O1SBiJ5
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[ndi6hi7] => Array
(
[enMale] => K'krohl
[frMale] => K'krohl
[frFemale] => K'krohl
[deMale] => K'krohl
[deFemale] => K'krohl
)
)
[NodeText] => Array
(
[KjXZy5K_48] => Array
(
[enMale] => These prisoners can't be rehabilitated. That's why they're on Belsavis. I'm shutting down your recruitment drive.
[frMale] => Ces prisonniers sont irrécupérables. C'est pour cela qu'ils sont sur Belsavis. C'est la fin de votre campagne de recrutement.
[frFemale] => Ces prisonniers sont irrécupérables. C'est pour cela qu'ils sont sur Belsavis. C'est la fin de votre campagne de recrutement.
[deMale] => Diese Gefangenen können nicht rehabilitiert werden. Darum sind sie ja überhaupt auf Belsavis. Ich beende Eure Rekrutierungsbemühungen.
[deFemale] => Diese Gefangenen können nicht rehabilitiert werden. Darum sind sie ja überhaupt auf Belsavis. Ich beende Eure Rekrutierungsbemühungen.
)
[KjXZy5K_54] => Array
(
[enMale] => How do you evaluate prisoners for rehabilitation?
[frMale] => Comment évaluez-vous si des prisonniers sont récupérables ou pas ?
[frFemale] => Comment évaluez-vous si des prisonniers sont récupérables ou pas ?
[deMale] => Wie schätzt Ihr die Rehabilitationsfähigkeit der Gefangenen ein?
[deFemale] => Wie schätzt Ihr die Rehabilitationsfähigkeit der Gefangenen ein?
)
[KjXZy5K_55] => Array
(
[enMale] => I see the potential in gathering some disposable cannon fodder. How many recruits have you found?
[frMale] => Je vois le potentiel qu'il y a à réunir de la chair à canon. Combien de recrues avez-vous trouvées ?
[frFemale] => Je vois le potentiel qu'il y a à réunir de la chair à canon. Combien de recrues avez-vous trouvées ?
[deMale] => Ich sehe durchaus Vorteile darin, ersetzbares Kanonenfutter zu versammeln. Wie viele Rekruten habt Ihr gefunden?
[deFemale] => Ich sehe durchaus Vorteile darin, ersetzbares Kanonenfutter zu versammeln. Wie viele Rekruten habt Ihr gefunden?
)
[KjXZy5K_79] => Array
(
[enMale] => That's a disaster in the making. The worst threats the galaxy has ever faced are imprisoned down there. They can't be controlled--not even by Zakuul.
[frMale] => On va tout droit à la catastrophe. Les pires menaces que la galaxie a jamais affrontées sont emprisonnées là-bas. Rien ni personne ne peut les contrôler, pas même Zakel.
[frFemale] => On va tout droit à la catastrophe. Les pires menaces que la galaxie a jamais affrontées sont emprisonnées là-bas. Rien ni personne ne peut les contrôler, pas même Zakel.
[deMale] => Uns steht eine Katastrophe bevor. Da unten sind die größten Bedrohungen eingesperrt, mit denen es die Galaxis je zu tun hatte. Sie können nicht kontrolliert werden - nicht mal von Zakuul.
[deFemale] => Uns steht eine Katastrophe bevor. Da unten sind die größten Bedrohungen eingesperrt, mit denen es die Galaxis je zu tun hatte. Sie können nicht kontrolliert werden - nicht mal von Zakuul.
)
[KjXZy5K_80] => Array
(
[enMale] => If Zakuul is recruiting, that's good news. It means they're getting scared of us--and desperate.
[frMale] => Si Zakel recrute, c'est une bonne nouvelle. Ça signifie qu'ils ont peur de nous et qu'ils sont désespérés.
[frFemale] => Si Zakel recrute, c'est une bonne nouvelle. Ça signifie qu'ils ont peur de nous et qu'ils sont désespérés.
[deMale] => Wenn Zakuul Leute rekrutiert, sind das gute Neuigkeiten. Das muss bedeuten, dass sie Angst vor uns haben - und verzweifelt sind.
[deFemale] => Wenn Zakuul Leute rekrutiert, sind das gute Neuigkeiten. Das muss bedeuten, dass sie Angst vor uns haben - und verzweifelt sind.
)
[KjXZy5K_81] => Array
(
[enMale] => We're taking down that Star Fortress. Where do we start?
[frMale] => On doit détruire cette Forteresse stellaire. Par où on commence ?
[frFemale] => On doit détruire cette Forteresse stellaire. Par où on commence ?
[deMale] => Wir vernichten diese Sternenfestung. Wo fangen wir an?
[deFemale] => Wir vernichten diese Sternenfestung. Wo fangen wir an?
)
[KjXZy5K_171] => Array
(
[enMale] => Leave the prisoners here. They can't be trusted.
[frMale] => Laissez les prisonniers ici. On ne peut pas leur faire confiance.
[frFemale] => Laissez les prisonniers ici. On ne peut pas leur faire confiance.
[deMale] => Lasst die Gefangenen hier. Wir können ihnen nicht vertrauen.
[deFemale] => Lasst die Gefangenen hier. Wir können ihnen nicht vertrauen.
)
[KjXZy5K_172] => Array
(
[enMale] => Bring them along. The Alliance is a second chance for anyone willing to serve.
[frMale] => Ils viennent avec nous. L'Alliance offre une deuxième chance à tous ceux qui sont prêts à servir.
[frFemale] => Ils viennent avec nous. L'Alliance offre une deuxième chance à tous ceux qui sont prêts à servir.
[deMale] => Nehmt sie mit. Die Allianz soll eine zweite Chance für alle sein, die bereit sind, zu dienen.
[deFemale] => Nehmt sie mit. Die Allianz soll eine zweite Chance für alle sein, die bereit sind, zu dienen.
)
[KjXZy5K_175] => Array
(
[enMale] => Do what you think is best. You know them better than me.
[frMale] => Faites ce que vous pensez être le mieux. Vous les connaissez mieux que moi.
[frFemale] => Faites ce que vous pensez être le mieux. Vous les connaissez mieux que moi.
[deMale] => Tut, was Ihr für richtig haltet. Ihr kennt sie besser als ich.
[deFemale] => Tut, was Ihr für richtig haltet. Ihr kennt sie besser als ich.
)
[KjXZy5K_186] => Array
(
[enMale] => We'll take them with us. They'll get the most suicidal missions I can find.
[frMale] => Ils viendront avec nous. Je leur confierai les pires missions suicides que je trouverai.
[frFemale] => Ils viendront avec nous. Je leur confierai les pires missions suicides que je trouverai.
[deMale] => Wir nehmen sie mit uns. Sie bekommen die selbstmörderischte Mission, die ich finden kann.
[deFemale] => Wir nehmen sie mit uns. Sie bekommen die selbstmörderischte Mission, die ich finden kann.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[KjXZy5K_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[KjXZy5K_54] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_55] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_79] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_80] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_81] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_171] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[KjXZy5K_172] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_175] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[KjXZy5K_186] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => ndi6hi7
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => AlIR153
[1] => TSsoEe2
[2] => W9dgRL3
[3] => GB1Njy5
[4] => 84zt4UD
[5] => NUWIyzO
[6] => zxXrEL2
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => TSsoEe2
[1] => UvKvBdC
[2] => GB1Njy5
[3] => NUWIyzO
)
[Id] => 16141026968151969141
[Base62Id] => TSsoEe2
[Fqn] => qst.flashpoint.star_fortress.resistance.belsavis_the_resistance
[B62References] => Array
(
[requiredForAch] => Array
(
[0] => BBN6oj0
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => KjXZy5K
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => KjXZy5K
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => KjXZy5K
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => dFLXhS6
[2] => czval66
)
)
[first_seen] => 4.0.0
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 4016203764
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 4.0.0
[1] => 4.0.2
[2] => 4.0.3
[3] => 4.1.0
[4] => 4.6.0
[5] => 5.0.0
[6] => 5.2.0
[7] => 5.2.1
[8] => 6.0.0
[9] => 6.0.2
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Sith Warrior
[1] => Smuggler
[2] => Imperial Agent
[3] => Trooper
[4] => Sith Inquisitor
[5] => Jedi Knight
[6] => Bounty Hunter
[7] => Jedi Consular
)
)