The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Head to Quesh and meet with Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.
Tasks:
1)
Travel to Quesh
2)
Meet with Major Donovan
3)
Go to the Imperial Command Bunker
4)
Destroy the Command Center
Destroy the Comm Center
Destroy the Ops Center
Disable the Reactor Regulatory Systems
5)
Use the Elevator to Exit the Bunker
6)
Use Your Personal Holocom
Tasks:
1)
Fortify Your Position
2)
Defeat the Imperial Forces
3)
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
4)
Defeat the Imperial Reinforcements
5)
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
6)
Defeat the Imperial Reinforcements
7)
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
8)
Defeat the Imperial Reinforcements
9)
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
10)
Defeat the Imperial Reinforcements
11)
Escape the Imperial Bunker
12)
Return to Major Donovan
13)
Use Your Ship's Holoterminal
Tasks:
1)
Escape the Imperial Bunker
2)
Return to Major Donovan
3)
Use Your Ship's Holoterminal
Requires:Trooper
Mission Rewards
Credits:4405
Tasks:
1)
Travel to Quesh
2) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
You've arrived on Quesh. Find Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.
Meet with Major Donovan
3) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible.
Go to the Imperial Command Bunker
4) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible to the command center, the communications center, the operations center and the main reactor.
Destroy the Command Center
Destroy the Comm Center
Destroy the Ops Center
Disable the Reactor Regulatory Systems
5) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!
Use the Elevator to Exit the Bunker
6) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. While making your escape, you received a holocall from the commander of the Safecrackers--answer it!
Use Your Personal Holocom
Tasks:
1)
Fortify Your Position
2) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Defeat the Imperial Forces
3) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
4) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Defeat the Imperial Reinforcements
5) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
6) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Defeat the Imperial Reinforcements
7) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
8) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Defeat the Imperial Reinforcements
9) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
10) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
Defeat the Imperial Reinforcements
11) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
Escape the Imperial Bunker
12) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
Return to Major Donovan
13) The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track....
The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.
Return to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.
Use Your Ship's Holoterminal
Tasks:
1)
Escape the Imperial Bunker
2) The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive....
The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
Return to Major Donovan
3) The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track....
The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.
Return to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.
- Breaking the Umbra code will have far-reaching effects. The Republic has gained an advantage today that could change the course of the entire conflict. Well done.
108. Option - Thank you.Player - It's an honor to serve as always, sir.
- With Sergeant Yuun, Havoc Squad is ready to begin the operation against the Gauntlet superweapon. Return to Coruscant immediately, Captain--we have a lot to discuss. Garza out.
227. <Conversation Exit>
24. Player - General Garza, this is Havoc. The Safecrackers have been extracted safely.
- A platoon specializing in bunker assaults, code-named "Safecrackers," is trapped behind enemy lines on Quesh. They must be rescued immediately--we cannot destroy the Gauntlet without them.
- Tanno Vik, your service with the Republic Army is hereby resumed. You are posted to Special Forces unit 326, code-named Havoc Squad, at the rank of specialist.
- It is my personal opinion that Specialist Vik will serve only as a detriment, both to this squad and to the efforts of the Republic Army as a whole, sir.
65. Option - We need him.Player - This squad has to have the best explosives expert available--that's Vik.
- With Specialist Vik, Havoc Squad is ready to begin the operation against the Gauntlet superweapon. Return to Coruscant immediately, Captain--we have a lot to discuss. Garza out.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68533180000cb06b615"
},
"Name": "Rescue Operation",
"NameId": "571952204873816",
"LocalizedName": {
"enMale": "Rescue Operation",
"frMale": "Op\u00e9ration de sauvetage",
"frFemale": "Op\u00e9ration de sauvetage",
"deMale": "Rettungseinsatz",
"deFemale": "Rettungseinsatz"
},
"Icon": "cdx.planets.quesh",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 36,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nHead to Quesh and meet with Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nHead to Quesh and meet with Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nRendez-vous sur Quesh et retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'op\u00e9ration, au QG de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nRendez-vous sur Quesh et retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'op\u00e9ration, au QG de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nBegib dich sofort nach Quesh und triff dich mit Major Donovan, dem leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik. ",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nBegib dich sofort nach Quesh und triff dich mit Major Donovan, dem leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik. "
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Quesh",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Quesh",
"frMale": "Aller sur Quesh",
"frFemale": "Aller sur Quesh",
"deMale": "Reise nach Quesh",
"deFemale": "Reise nach Quesh"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYou've arrived on Quesh. Find Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYou've arrived on Quesh. Find Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous \u00eates arriv\u00e9 sur Quesh. Retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'op\u00e9ration, au QG de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous \u00eates arriv\u00e9e sur Quesh. Retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'op\u00e9ration, au QG de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDu bist auf Quesh eingetroffen. Finde Major Donovan, den leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik.",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDu bist auf Quesh eingetroffen. Finde Major Donovan, den leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Meet with Major Donovan",
"LocalizedString": {
"enMale": "Meet with Major Donovan",
"frMale": "Rencontrer le Major Donovan",
"frFemale": "Rencontrer le Major Donovan",
"deMale": "Triff dich mit Major Donovan",
"deFemale": "Triff dich mit Major Donovan"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous \u00eates charg\u00e9 de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Imp\u00e9rial, derri\u00e8re les lignes ennemies. Si vous faites assez de d\u00e9g\u00e2ts, les Imp\u00e9riaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'\u00e9chapper. Infligez un maximum de d\u00e9g\u00e2ts au bunker du Commandement Imp\u00e9rial.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous \u00eates charg\u00e9e de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Imp\u00e9rial, derri\u00e8re les lignes ennemies. Si vous faites assez de d\u00e9g\u00e2ts, les Imp\u00e9riaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'\u00e9chapper. Infligez un maximum de d\u00e9g\u00e2ts au bunker du Commandement Imp\u00e9rial.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDeine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuf\u00fchren. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten m\u00fcssen und so eine L\u00fccke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen k\u00f6nnen.\nGreif den imperialen Kommandobunker an und richte so viel Schaden wie m\u00f6glich an.",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDeine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuf\u00fchren. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten m\u00fcssen und so eine L\u00fccke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen k\u00f6nnen.\nGreif den imperialen Kommandobunker an und richte so viel Schaden wie m\u00f6glich an."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Go to the Imperial Command Bunker",
"LocalizedString": {
"enMale": "Go to the Imperial Command Bunker",
"frMale": "Aller au bunker du Commandement Imp\u00e9rial",
"frFemale": "Aller au bunker du Commandement Imp\u00e9rial",
"deMale": "Begib dich zum imperialen Kommandobunker",
"deFemale": "Begib dich zum imperialen Kommandobunker"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"XWinIR3"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140921245584484e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible to the command center, the communications center, the operations center and the main reactor.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible to the command center, the communications center, the operations center and the main reactor.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous \u00eates charg\u00e9 de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Imp\u00e9rial, derri\u00e8re les lignes ennemies. Si vous faites assez de d\u00e9g\u00e2ts, les Imp\u00e9riaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'\u00e9chapper. Attaquez le bunker du Commandement Imp\u00e9rial et endommagez au maximum le centre de commandement, le centre de communication, le centre d'op\u00e9rations et le r\u00e9acteur.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous \u00eates charg\u00e9e de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Imp\u00e9rial, derri\u00e8re les lignes ennemies. Si vous faites assez de d\u00e9g\u00e2ts, les Imp\u00e9riaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'\u00e9chapper. Attaquez le bunker du Commandement Imp\u00e9rial et endommagez au maximum le centre de commandement, le centre de communication, le centre d'op\u00e9rations et le r\u00e9acteur.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDeine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuf\u00fchren. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten m\u00fcssen und so eine L\u00fccke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen k\u00f6nnen.\nGreif den imperialen Kommandobunker an und richte in der Kommandozentale, dem Kommunikationszentrum, der Operationszentrale und dem Hauptreaktor so viel Schaden wie m\u00f6glich an",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDeine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuf\u00fchren. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten m\u00fcssen und so eine L\u00fccke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen k\u00f6nnen.\nGreif den imperialen Kommandobunker an und richte in der Kommandozentale, dem Kommunikationszentrum, der Operationszentrale und dem Hauptreaktor so viel Schaden wie m\u00f6glich an"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Destroy the Command Center",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy the Command Center",
"frMale": "D\u00e9truire le centre de commandement",
"frFemale": "D\u00e9truire le centre de commandement",
"deMale": "Zerst\u00f6re die Kommandozentrale",
"deFemale": "Zerst\u00f6re die Kommandozentrale"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141023777530745e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"fOxQMfB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"AfaK9uA"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Destroy the Comm Center",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy the Comm Center",
"frMale": "D\u00e9truire le centre de communication",
"frFemale": "D\u00e9truire le centre de communication",
"deMale": "Zerst\u00f6re das Kom-Zentrum",
"deFemale": "Zerst\u00f6re das Kom-Zentrum"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141117323924824e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"MrnnqgF"
],
"MapNoteB62Ids": [
"LxVSUrD"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"String": "Destroy the Ops Center",
"LocalizedString": {
"enMale": "Destroy the Ops Center",
"frMale": "D\u00e9truire le centre d'op\u00e9rations ",
"frFemale": "D\u00e9truire le centre d'op\u00e9rations ",
"deMale": "Zerst\u00f6re die Operationszentrale",
"deFemale": "Zerst\u00f6re die Operationszentrale"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.614112761266241e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"iUNyhGB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"NkSRdiF"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"String": "Disable the Reactor Regulatory Systems",
"LocalizedString": {
"enMale": "Disable the Reactor Regulatory Systems",
"frMale": "D\u00e9sactiver le syst\u00e8me de r\u00e9gulation du r\u00e9acteur",
"frFemale": "D\u00e9sactiver le syst\u00e8me de r\u00e9gulation du r\u00e9acteur",
"deMale": "Deaktiviere das Reaktor-Regulationssystem",
"deFemale": "Deaktiviere das Reaktor-Regulationssystem"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.614098983253942e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"kpcqwxB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"xRSJ1d4"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. \u00c9chappez-vous !",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. \u00c9chappez-vous !",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den R\u00fcckzug an!",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den R\u00fcckzug an!"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use the Elevator to Exit the Bunker",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use the Elevator to Exit the Bunker",
"frMale": "Utiliser l'ascenseur pour fuir du bunker",
"frFemale": "Utiliser l'ascenseur pour fuir du bunker",
"deMale": "Nimm den Aufzug, um den Bunker zu verlassen",
"deFemale": "Nimm den Aufzug, um den Bunker zu verlassen"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. While making your escape, you received a holocall from the commander of the Safecrackers--answer it!",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. While making your escape, you received a holocall from the commander of the Safecrackers--answer it!",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. Lors de votre fuite, vous recevez un holo-appel du commandant des Passe-murailles. R\u00e9pondez !",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. Lors de votre fuite, vous recevez un holo-appel du commandant des Passe-murailles. R\u00e9pondez !",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. W\u00e4hrend deiner Flucht hast du ein Hologespr\u00e4ch vom Kommandanten der Tresorknacker erhalten - nimm es an!",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. W\u00e4hrend deiner Flucht hast du ein Hologespr\u00e4ch vom Kommandanten der Tresorknacker erhalten - nimm es an!"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Personal Holocom",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Personal Holocom",
"frMale": "Utiliser votre holocom personnel",
"frFemale": "Utiliser votre holocom personnel",
"deMale": "Benutze deinen Holokom",
"deFemale": "Benutze deinen Holokom"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "2",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie lebend da herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie lebend da herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Fortify Your Position",
"LocalizedString": {
"enMale": "Fortify Your Position",
"frMale": "Fortifier votre position",
"frFemale": "Fortifier votre position",
"deMale": "Festige deine Stellung",
"deFemale": "Festige deine Stellung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"K6pwwE2"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Imperial Forces",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Imperial Forces",
"frMale": "Vaincre les forces imp\u00e9riales",
"frFemale": "Vaincre les forces imp\u00e9riales",
"deMale": "Besiege die imperialen Truppen",
"deFemale": "Besiege die imperialen Truppen"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"LocalizedString": {
"enMale": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"frMale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"frFemale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"deMale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!",
"deFemale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"frMale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"frFemale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"deMale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung",
"deFemale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"LocalizedString": {
"enMale": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"frMale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"frFemale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"deMale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!",
"deFemale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"frMale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"frFemale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"deMale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung",
"deFemale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"LocalizedString": {
"enMale": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"frMale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"frFemale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"deMale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!",
"deFemale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"frMale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"frFemale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"deMale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung",
"deFemale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"LocalizedString": {
"enMale": "Regroup and Reload! Hostiles Incoming!",
"frMale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"frFemale": "Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !",
"deMale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!",
"deFemale": "Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 11,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, mais avez d\u00e9cid\u00e9 de rester derri\u00e8re les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 mener le combat de votre vie...",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ...",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zur\u00fcckzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verst\u00e4rkung entgegenzustellen. Mach dich bereit f\u00fcr den Kampf deines Lebens ..."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Imperial Reinforcements",
"frMale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"frFemale": "Vaincre les renforts imp\u00e9riaux",
"deMale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung",
"deFemale": "Besiege die imperiale Verst\u00e4rkung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 12,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, et avez m\u00eame surv\u00e9cu aux \u00e9normes vagues de renforts envoy\u00e9s pour vous an\u00e9antir. Retournez au QG de la R\u00e9publique et informez le Major Donovan de votre victoire.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, et avez m\u00eame surv\u00e9cu aux \u00e9normes vagues de renforts envoy\u00e9s pour vous an\u00e9antir. Retournez au QG de la R\u00e9publique et informez le Major Donovan de votre victoire.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verst\u00e4rkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zur\u00fcck und melde Major Donovan deinen Erfolg.",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verst\u00e4rkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zur\u00fcck und melde Major Donovan deinen Erfolg."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Escape the Imperial Bunker",
"LocalizedString": {
"enMale": "Escape the Imperial Bunker",
"frMale": "Fuir du bunker imp\u00e9rial",
"frFemale": "Fuir du bunker imp\u00e9rial",
"deMale": "Entkomme aus dem imperialen Bunker",
"deFemale": "Entkomme aus dem imperialen Bunker"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"XWinIR3"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140921245584484e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 13,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, et avez m\u00eame surv\u00e9cu aux \u00e9normes vagues de renforts envoy\u00e9s pour vous an\u00e9antir. Retournez au QG de la R\u00e9publique et informez le Major Donovan de votre victoire.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial, et avez m\u00eame surv\u00e9cu aux \u00e9normes vagues de renforts envoy\u00e9s pour vous an\u00e9antir. Retournez au QG de la R\u00e9publique et informez le Major Donovan de votre victoire.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verst\u00e4rkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zur\u00fcck und melde Major Donovan deinen Erfolg.",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verst\u00e4rkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zur\u00fcck und melde Major Donovan deinen Erfolg."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Major Donovan",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Major Donovan",
"frMale": "Rejoindre le Major Donovan",
"frFemale": "Rejoindre le Major Donovan",
"deMale": "Kehre zu Major Donovan zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Major Donovan zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 14,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.\n\nReturn to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.\n\nReturn to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.",
"frMale": "Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est sold\u00e9e par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualit\u00e9.\n\nRetournez \u00e0 votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"frFemale": "Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est sold\u00e9e par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualit\u00e9.\n\nRetournez \u00e0 votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"deMale": "Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgef\u00fchrt werden.\n\nKehre auf dein Schiff zur\u00fcck und melde General Garza deinen Erfolg \u00fcber das Holoterminal.",
"deFemale": "Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgef\u00fchrt werden.\n\nKehre auf dein Schiff zur\u00fcck und melde General Garza deinen Erfolg \u00fcber das Holoterminal."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140921245584484e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
},
{
"Id": "3",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. \u00c9chappez-vous !",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. \u00c9chappez-vous !",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den R\u00fcckzug an!",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den R\u00fcckzug an!"
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Escape the Imperial Bunker",
"LocalizedString": {
"enMale": "Escape the Imperial Bunker",
"frMale": "Fuir du bunker imp\u00e9rial",
"frFemale": "Fuir du bunker imp\u00e9rial",
"deMale": "Entkomme aus dem imperialen Bunker",
"deFemale": "Entkomme aus dem imperialen Bunker"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"XWinIR3"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6140921245584484e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.\n\nYour diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.",
"frMale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. Retournez au QG de la R\u00e9publique et informez le Major Donovan de votre victoire.",
"frFemale": "La mission visant \u00e0 attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'\u00eatre compromise. Les \"Passe-murailles\", une section d'infanterie cruciale pour l'op\u00e9ration, sont immobilis\u00e9s sur Quesh derri\u00e8re les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour t\u00e2che de les ramener en vie.\n\nVous avez r\u00e9ussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Imp\u00e9rial. Retournez au QG de la R\u00e9publique et informez le Major Donovan de votre victoire.",
"deMale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zur\u00fcck und melde Major Donovan deinen Erfolg.",
"deFemale": "Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der f\u00fcr die Operation dringend ben\u00f6tigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.\n\nDein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zur\u00fcck und melde Major Donovan deinen Erfolg."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Major Donovan",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Major Donovan",
"frMale": "Rejoindre le Major Donovan",
"frFemale": "Rejoindre le Major Donovan",
"deMale": "Kehre zu Major Donovan zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Major Donovan zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.\n\nReturn to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.\n\nReturn to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.",
"frMale": "Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est sold\u00e9e par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualit\u00e9.\n\nRetournez \u00e0 votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"frFemale": "Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est sold\u00e9e par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualit\u00e9.\n\nRetournez \u00e0 votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"deMale": "Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgef\u00fchrt werden.\n\nKehre auf dein Schiff zur\u00fcck und melde General Garza deinen Erfolg \u00fcber das Holoterminal.",
"deFemale": "Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgef\u00fchrt werden.\n\nKehre auf dein Schiff zur\u00fcck und melde General Garza deinen Erfolg \u00fcber das Holoterminal."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"991450778070352005": {
"Name": "itm_letter_from_jaxo",
"Id": "16141146287067514010",
"Base62Id": "caH6L07",
"MaxCount": 1,
"GUID": "571952204874334",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "991450778070352478",
"UnknownLong": "0"
},
"991450778070352035": {
"Name": "itm_letter_from_jaxo",
"Id": "16141146287067514010",
"Base62Id": "caH6L07",
"MaxCount": 1,
"GUID": "571952204874334",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "991450778070352478",
"UnknownLong": "0"
},
"991450778070352036": {
"Name": "itm_letter_from_jaxo",
"Id": "16141146287067514010",
"Base62Id": "caH6L07",
"MaxCount": 1,
"GUID": "571952204874334",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "991450778070352478",
"UnknownLong": "0"
},
"991450778070352478": {
"Name": "itm_letter_from_jaxo",
"Id": "16141146287067514010",
"Base62Id": "caH6L07",
"MaxCount": 1,
"GUID": "571952204874334",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "991450778070352478",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 4405,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "4242288949_3690880964",
"BranchCount": 3,
"ClassesB62": [
"8WjWQl8"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"5FtJ3I7": {
"enMale": "Aric Jorgan",
"frMale": "Aric Jorgan",
"frFemale": "Aric Jorgan",
"deMale": "Aric Jorgan",
"deFemale": "Aric Jorgan"
},
"hhqIyzA": {
"enMale": "Elara Dorne",
"frMale": "Elara Dorne",
"frFemale": "Elara Dorne",
"deMale": "Elara Dorne",
"deFemale": "Elara Dorne"
},
"Q2JoNeD": {
"enMale": "M1-4X",
"frMale": "M1-4X",
"frFemale": "M1-4X",
"deMale": "M1-4X",
"deFemale": "M1-4X"
},
"hQf5ofD": {
"enMale": "Tanno Vik",
"frMale": "Tanno Vik",
"frFemale": "Tanno Vik",
"deMale": "Tanno Vik",
"deFemale": "Tanno Vik"
},
"E6mQvzF": {
"enMale": "Yuun",
"frMale": "Yuun",
"frFemale": "Yuun",
"deMale": "Yuun",
"deFemale": "Yuun"
}
},
"NodeText": {
"sXyD6k9_13": {
"enMale": "I'll follow Major Donovan's orders to the letter, General.",
"frMale": "Je suivrai les ordres du Major Donovan \u00e0 la lettre, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je suivrai les ordres du Major Donovan \u00e0 la lettre, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich werde Major Donovans Befehle strikt befolgen, General.",
"deFemale": "Ich werde Major Donovans Befehle strikt befolgen, General."
},
"sXyD6k9_20": {
"enMale": "Surely this isn't the only platoon we have that can crack a bunker.",
"frMale": "J'imagine que ce n'est pas notre seule section capable d'attaquer un bunker.",
"frFemale": "J'imagine que ce n'est pas notre seule section capable d'attaquer un bunker.",
"deMale": "Das ist sicher nicht unser einziger Zug, der einen Bunker knacken kann.",
"deFemale": "Das ist sicher nicht unser einziger Zug, der einen Bunker knacken kann."
},
"sXyD6k9_21": {
"enMale": "Havoc Squad is busy enough as it is, General.",
"frMale": "L'escouade du Chaos est assez occup\u00e9e comme \u00e7a, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "L'escouade du Chaos est assez occup\u00e9e comme \u00e7a, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Der Chaostrupp hat bereits alle H\u00e4nde voll zu tun.",
"deFemale": "Der Chaostrupp hat bereits alle H\u00e4nde voll zu tun."
},
"sXyD6k9_32": {
"enMale": "He has complied with every order given, General.",
"frMale": "Il a ob\u00e9i \u00e0 tous les ordres que je lui ai donn\u00e9s, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Il a ob\u00e9i \u00e0 tous les ordres que je lui ai donn\u00e9s, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Er hat all meinen Befehlen Folge geleistet, General.",
"deFemale": "Er hat all meinen Befehlen Folge geleistet, General."
},
"sXyD6k9_36": {
"enMale": "He refused to come in when contacted and repeatedly misused Republic personnel and supplies.",
"frMale": "Il refusait de r\u00e9pondre quand je le contactais et a d\u00e9tourn\u00e9 le personnel et l'\u00e9quipement de la R\u00e9publique \u00e0 plusieurs reprises.",
"frFemale": "Il refusait de r\u00e9pondre quand je le contactais et a d\u00e9tourn\u00e9 le personnel et l'\u00e9quipement de la R\u00e9publique \u00e0 plusieurs reprises.",
"deMale": "Er hat jegliche Kontaktaufnahme ignoriert und wiederholt republikanische Ressourcen missbraucht.",
"deFemale": "Er hat jegliche Kontaktaufnahme ignoriert und wiederholt republikanische Ressourcen missbraucht."
},
"sXyD6k9_48": {
"enMale": "What do you have to say, Lieutenant?",
"frMale": "Qu'avez-vous \u00e0 dire, Lieutenant ?",
"frFemale": "Qu'avez-vous \u00e0 dire, Lieutenant ?",
"deMale": "Was habt Ihr zu sagen, Lieutenant?",
"deFemale": "Was habt Ihr zu sagen, Lieutenant?"
},
"sXyD6k9_51": {
"enMale": "You're my XO. You can always speak your mind.",
"frMale": "Vous \u00eates mon OX. Vous pouvez toujours donner votre avis.",
"frFemale": "Vous \u00eates mon OX. Vous pouvez toujours donner votre avis.",
"deMale": "Ihr seid mein LO. Ihr k\u00f6nnt mir jederzeit sagen, was Ihr denkt.",
"deFemale": "Ihr seid mein LO. Ihr k\u00f6nnt mir jederzeit sagen, was Ihr denkt."
},
"sXyD6k9_65": {
"enMale": "This squad has to have the best explosives expert available--that's Vik.",
"frMale": "Cette unit\u00e9 a besoin du meilleur expert en explosifs disponible... et c'est Vik.",
"frFemale": "Cette unit\u00e9 a besoin du meilleur expert en explosifs disponible... et c'est Vik.",
"deMale": "Dieser Trupp braucht den besten Sprengstoffexperten, den es gibt - und das ist Vik.",
"deFemale": "Dieser Trupp braucht den besten Sprengstoffexperten, den es gibt - und das ist Vik."
},
"sXyD6k9_70": {
"enMale": "I don't want Vik in my unit either, but I don't have any choice.",
"frMale": "Je ne veux pas de Vik dans mon unit\u00e9 non plus, mais je n'ai pas le choix.",
"frFemale": "Je ne veux pas de Vik dans mon unit\u00e9 non plus, mais je n'ai pas le choix.",
"deMale": "Ich will Vik auch nicht in meiner Einheit haben, aber ich habe keine Wahl.",
"deFemale": "Ich will Vik auch nicht in meiner Einheit haben, aber ich habe keine Wahl."
},
"sXyD6k9_74": {
"enMale": "If General Garza and I say Vik is in the squad, he's in.",
"frMale": "Si le G\u00e9n\u00e9ral Garza et moi disons qu'il fait partie de l'\u00e9quipe, il en fait partie.",
"frFemale": "Si le G\u00e9n\u00e9ral Garza et moi disons qu'il fait partie de l'\u00e9quipe, il en fait partie.",
"deMale": "Wenn General Garza und ich sagen, dass Vik im Trupp ist, ist er dabei.",
"deFemale": "Wenn General Garza und ich sagen, dass Vik im Trupp ist, ist er dabei."
},
"sXyD6k9_85": {
"enMale": "The general and I are talking, Lieutenant. You can wait.",
"frMale": "Le g\u00e9n\u00e9ral et moi discutons, Lieutenant. Vous pouvez attendre.",
"frFemale": "Le g\u00e9n\u00e9ral et moi discutons, Lieutenant. Vous pouvez attendre.",
"deMale": "Der General und ich unterhalten uns, Lieutenant. Ihr k\u00f6nnt warten.",
"deFemale": "Der General und ich unterhalten uns, Lieutenant. Ihr k\u00f6nnt warten."
},
"sXyD6k9_108": {
"enMale": "It's an honor to serve as always, sir.",
"frMale": "C'est un honneur de servir, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "C'est un honneur de servir, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Es war mir wie immer eine Ehre.",
"deFemale": "Es war mir wie immer eine Ehre."
},
"sXyD6k9_110": {
"enMale": "Sergeant Yuun did the real work, sir.",
"frMale": "C'est le Sergent Yuun qui a tout fait, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "C'est le Sergent Yuun qui a tout fait, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Sergeant Yuun verdient die ganze Anerkennung.",
"deFemale": "Sergeant Yuun verdient die ganze Anerkennung."
},
"sXyD6k9_114": {
"enMale": "I assume an accomplishment like this comes with extensive recognition.",
"frMale": "J'imagine qu'une telle d\u00e9couverte m\u00e9rite une belle r\u00e9compense.",
"frFemale": "J'imagine qu'une telle d\u00e9couverte m\u00e9rite une belle r\u00e9compense.",
"deMale": "Ein Erfolg wie dieser verdient doch sicherlich eine geb\u00fchrende Anerkennung?",
"deFemale": "Ein Erfolg wie dieser verdient doch sicherlich eine geb\u00fchrende Anerkennung?"
},
"sXyD6k9_124": {
"enMale": "We're glad to have you on the team, Sergeant.",
"frMale": "Nous sommes heureux de vous avoir dans l'\u00e9quipe, Sergent.",
"frFemale": "Nous sommes heureux de vous avoir dans l'\u00e9quipe, Sergent.",
"deMale": "Wir sind froh, Euch im Team zu haben, Sergeant.",
"deFemale": "Wir sind froh, Euch im Team zu haben, Sergeant."
},
"sXyD6k9_130": {
"enMale": "The team is finally back to full strength.",
"frMale": "L'\u00e9quipe est enfin au complet.",
"frFemale": "L'\u00e9quipe est enfin au complet.",
"deMale": "Das Team hat endlich seine volle St\u00e4rke wiedererlangt.",
"deFemale": "Das Team hat endlich seine volle St\u00e4rke wiedererlangt."
},
"sXyD6k9_140": {
"enMale": "I want your gear stowed and ready for launch on the double, Sergeant! Move!",
"frMale": "Pr\u00e9parez-moi votre \u00e9quipement pour l'embarquement, Sergent ! Et plus vite que \u00e7a !",
"frFemale": "Pr\u00e9parez-moi votre \u00e9quipement pour l'embarquement, Sergent ! Et plus vite que \u00e7a !",
"deMale": "Ich will, dass Ihr Eure Ausr\u00fcstung verstaut und Euch umgehend einsatzbereit macht, Sergeant! Bewegung!",
"deFemale": "Ich will, dass Ihr Eure Ausr\u00fcstung verstaut und Euch umgehend einsatzbereit macht, Sergeant! Bewegung!"
},
"sXyD6k9_153": {
"enMale": "I'll proceed to Quesh immediately, General.",
"frMale": "Je pars pour Quesh tout de suite, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je pars pour Quesh tout de suite, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich begebe mich sofort nach Quesh, General.",
"deFemale": "Ich begebe mich sofort nach Quesh, General."
},
"sXyD6k9_173": {
"enMale": "The Safecrackers get a break, but we're straight back into the field.",
"frMale": "Les Passe-murailles ont droit \u00e0 une pause, mais nous, on n'arr\u00eate jamais.",
"frFemale": "Les Passe-murailles ont droit \u00e0 une pause, mais nous, on n'arr\u00eate jamais.",
"deMale": "Die Tresorknacker bekommen eine Auszeit, aber auf uns wartet gleich der n\u00e4chste Auftrag.",
"deFemale": "Die Tresorknacker bekommen eine Auszeit, aber auf uns wartet gleich der n\u00e4chste Auftrag."
},
"sXyD6k9_174": {
"enMale": "I'll head for Hoth right away, General.",
"frMale": "Je pars pour Hoth tout de suite, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je pars pour Hoth tout de suite, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich begebe mich sofort nach Hoth, General.",
"deFemale": "Ich begebe mich sofort nach Hoth, General."
},
"sXyD6k9_200": {
"enMale": "Why are the Republic's forces fighting on Quesh, General?",
"frMale": "Pourquoi les forces de la R\u00e9publique se battent sur Quesh, G\u00e9n\u00e9ral?",
"frFemale": "Pourquoi les forces de la R\u00e9publique se battent sur Quesh, G\u00e9n\u00e9ral?",
"deMale": "Warum k\u00e4mpft die republikanische Armee auf Quesh?",
"deFemale": "Warum k\u00e4mpft die republikanische Armee auf Quesh?"
},
"sXyD6k9_201": {
"enMale": "I can get this op done a lot faster if I don't have to play along with some major's plans.",
"frMale": "Je pourrais terminer cette op\u00e9ration bien plus vite si je n'avais pas \u00e0 suivre les plans d'un major.",
"frFemale": "Je pourrais terminer cette op\u00e9ration bien plus vite si je n'avais pas \u00e0 suivre les plans d'un major.",
"deMale": "Ich k\u00f6nnte diese Operation viel schneller erledigen, wenn ich mich nicht an die Pl\u00e4ne irgendeines Majors halten m\u00fcsste.",
"deFemale": "Ich k\u00f6nnte diese Operation viel schneller erledigen, wenn ich mich nicht an die Pl\u00e4ne irgendeines Majors halten m\u00fcsste."
},
"Fv5VDv0_7": {
"enMale": "What's the situation, Major?",
"frMale": "Quelle est la situation, Major ?",
"frFemale": "Quelle est la situation, Major ?",
"deMale": "Wie ist die Lage, Major?",
"deFemale": "Wie ist die Lage, Major?"
},
"Fv5VDv0_8": {
"enMale": "Just how bad off are we, Major?",
"frMale": "\u00c0 quel point la situation est-elle critique, Major ?",
"frFemale": "\u00c0 quel point la situation est-elle critique, Major ?",
"deMale": "Wie schlimm steht es denn, Major?",
"deFemale": "Wie schlimm steht es denn, Major?"
},
"Fv5VDv0_9": {
"enMale": "Give me a rundown so I can get moving, Major.",
"frMale": "Mettez-moi au parfum pour que je puisse m'en aller, Major.",
"frFemale": "Mettez-moi au parfum pour que je puisse m'en aller, Major.",
"deMale": "Gebt mir einen \u00dcberblick, damit ich endlich weitermachen kann, Major.",
"deFemale": "Gebt mir einen \u00dcberblick, damit ich endlich weitermachen kann, Major."
},
"Fv5VDv0_23": {
"enMale": "If the Imps outnumber a full platoon, they outnumber Havoc even more.",
"frMale": "Si les Imp\u00e9riaux sont plus nombreux que toute une section, ils seront plus nombreux que le Chaos.",
"frFemale": "Si les Imp\u00e9riaux sont plus nombreux que toute une section, ils seront plus nombreux que le Chaos.",
"deMale": "Wenn die Imperialen bei einem ganzen Zug in der \u00dcberzahl sind, sind sie es erst recht beim Chaostrupp.",
"deFemale": "Wenn die Imperialen bei einem ganzen Zug in der \u00dcberzahl sind, sind sie es erst recht beim Chaostrupp."
},
"Fv5VDv0_32": {
"enMale": "Just give me the coordinates, and I'll make some noise, Major.",
"frMale": "Donnez-moi les coordonn\u00e9es, et je vais faire un peu de bruit, Major.",
"frFemale": "Donnez-moi les coordonn\u00e9es, et je vais faire un peu de bruit, Major.",
"deMale": "Gebt mir die Koordinaten, dann mache ich etwas L\u00e4rm, Major.",
"deFemale": "Gebt mir die Koordinaten, dann mache ich etwas L\u00e4rm, Major."
},
"Fv5VDv0_34": {
"enMale": "This plan just gets us pinned down instead of the Safecrackers. Who's going to get us out?",
"frMale": "Ce plan ne fait que nous pi\u00e9ger \u00e0 la place des Passe-murailles. Qui va nous sortir de l\u00e0 ?",
"frFemale": "Ce plan ne fait que nous pi\u00e9ger \u00e0 la place des Passe-murailles. Qui va nous sortir de l\u00e0 ?",
"deMale": "Der Plan setzt uns anstelle der Tresorknacker fest. Und wer holt uns da raus?",
"deFemale": "Der Plan setzt uns anstelle der Tresorknacker fest. Und wer holt uns da raus?"
},
"Fv5VDv0_84": {
"enMale": "What about air strikes or artillery? Couldn't we clear a path that way?",
"frMale": "Et on ne pourrait pas ouvrir une br\u00e8che en utilisant des attaques a\u00e9riennes ou l'artillerie ?",
"frFemale": "Et on ne pourrait pas ouvrir une br\u00e8che en utilisant des attaques a\u00e9riennes ou l'artillerie ?",
"deMale": "Was ist mit Luftschl\u00e4gen und Artillerie? K\u00f6nnten wir nicht so einen Weg freimachen?",
"deFemale": "Was ist mit Luftschl\u00e4gen und Artillerie? K\u00f6nnten wir nicht so einen Weg freimachen?"
},
"Fv5VDv0_86": {
"enMale": "I'm all for rescuing our people, but we need a strategy.",
"frMale": "Je veux bien sauver nos hommes, mais il nous faut une strat\u00e9gie.",
"frFemale": "Je veux bien sauver nos hommes, mais il nous faut une strat\u00e9gie.",
"deMale": "Ich bin immer daf\u00fcr, unsere Leute zu retten, aber wir brauchen eine Strategie.",
"deFemale": "Ich bin immer daf\u00fcr, unsere Leute zu retten, aber wir brauchen eine Strategie."
},
"Fv5VDv0_116": {
"enMale": "I'm just glad we got the Safecrackers out of there.",
"frMale": "Je suis simplement heureux qu'on ait pu sortir les Passe-murailles de l\u00e0.",
"frFemale": "Je suis simplement heureuse qu'on ait pu sortir les Passe-murailles de l\u00e0.",
"deMale": "Ich bin froh, dass wir die Tresorknacker da rausgeholt haben.",
"deFemale": "Ich bin froh, dass wir die Tresorknacker da rausgeholt haben."
},
"Fv5VDv0_118": {
"enMale": "Anyone could've pulled that op--Havoc is needed elsewhere.",
"frMale": "N'importe qui aurait pu se charger de cette mission... on a besoin du Chaos autre part.",
"frFemale": "N'importe qui aurait pu se charger de cette mission... on a besoin du Chaos autre part.",
"deMale": "Den Einsatz h\u00e4tte jeder geschafft. Der Chaostrupp wird an anderer Stelle ben\u00f6tigt.",
"deFemale": "Den Einsatz h\u00e4tte jeder geschafft. Der Chaostrupp wird an anderer Stelle ben\u00f6tigt."
},
"Fv5VDv0_119": {
"enMale": "What can I say? I'm good at what I do.",
"frMale": "C'est \u00e7a, le talent.",
"frFemale": "C'est \u00e7a, le talent.",
"deMale": "Was soll ich sagen? Ich bin eben gut.",
"deFemale": "Was soll ich sagen? Ich bin eben gut."
},
"Fv5VDv0_138": {
"enMale": "I just did my duty, nothing more.",
"frMale": "Je n'ai fait que mon devoir, rien de plus.",
"frFemale": "Je n'ai fait que mon devoir, rien de plus.",
"deMale": "Ich habe nur meine Pflicht erf\u00fcllt, mehr nicht.",
"deFemale": "Ich habe nur meine Pflicht erf\u00fcllt, mehr nicht."
},
"Fv5VDv0_140": {
"enMale": "After that op, I was expecting a medal, not a rant.",
"frMale": "Apr\u00e8s cette op\u00e9ration, je m'attendais \u00e0 une m\u00e9daille, pas \u00e0 des louanges.",
"frFemale": "Apr\u00e8s cette op\u00e9ration, je m'attendais \u00e0 une m\u00e9daille, pas \u00e0 des louanges.",
"deMale": "Nach dem Einsatz hatte ich einen Orden erwartet, kein Gerede.",
"deFemale": "Nach dem Einsatz hatte ich einen Orden erwartet, kein Gerede."
},
"Fv5VDv0_146": {
"enMale": "I'll be glad to have your help, Lieutenant. General Garza already has plans for you.",
"frMale": "Avec plaisir, Lieutenant. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza a d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 \u00e0 quelque chose pour vous.",
"frFemale": "Avec plaisir, Lieutenant. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza a d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 \u00e0 quelque chose pour vous.",
"deMale": "Es freut mich, auf Eure Hilfe z\u00e4hlen zu k\u00f6nnen, Lieutenant. General Garza hat bereits Pl\u00e4ne f\u00fcr Euch.",
"deFemale": "Es freut mich, auf Eure Hilfe z\u00e4hlen zu k\u00f6nnen, Lieutenant. General Garza hat bereits Pl\u00e4ne f\u00fcr Euch."
},
"Fv5VDv0_155": {
"enMale": "Just keep fighting the Imps with everything you've got, Lieutenant.",
"frMale": "Continuez simplement \u00e0 combattre les Imp\u00e9riaux du mieux que vous pouvez, Lieutenant.",
"frFemale": "Continuez simplement \u00e0 combattre les Imp\u00e9riaux du mieux que vous pouvez, Lieutenant.",
"deMale": "K\u00e4mpft einfach hartn\u00e4ckig weiter gegen die Imperialen, Lieutenant.",
"deFemale": "K\u00e4mpft einfach hartn\u00e4ckig weiter gegen die Imperialen, Lieutenant."
},
"Fv5VDv0_156": {
"enMale": "Keep your men sharp and ready for action, Lieutenant. You'll be called on very soon.",
"frMale": "Pr\u00e9parez vos hommes \u00e0 passer \u00e0 l'action, Lieutenant. On vous appellera bient\u00f4t.",
"frFemale": "Pr\u00e9parez vos hommes \u00e0 passer \u00e0 l'action, Lieutenant. On vous appellera bient\u00f4t.",
"deMale": "Haltet Eure M\u00e4nner stets kampfbereit, Lieutenant. Man wird Euch schon bald brauchen.",
"deFemale": "Haltet Eure M\u00e4nner stets kampfbereit, Lieutenant. Man wird Euch schon bald brauchen."
},
"Fv5VDv0_165": {
"enMale": "The truth is, it was easy.",
"frMale": "Un vrai jeu d'enfant.",
"frFemale": "Un vrai jeu d'enfant.",
"deMale": "Ehrlich gesagt war das kinderleicht.",
"deFemale": "Ehrlich gesagt war das kinderleicht."
},
"knZWWS8_5": {
"enMale": "We'll head back to base right away.",
"frMale": "On va retourner \u00e0 la base tout de suite.",
"frFemale": "On va retourner \u00e0 la base tout de suite.",
"deMale": "Wir kommen sofort zum St\u00fctzpunkt.",
"deFemale": "Wir kommen sofort zum St\u00fctzpunkt."
},
"knZWWS8_7": {
"enMale": "We're doing fine here, Lieutenant. No sense pulling out now.",
"frMale": "On se d\u00e9brouille bien ici, Lieutenant. \u00c7a n'a aucun sens de partir maintenant.",
"frFemale": "On se d\u00e9brouille bien ici, Lieutenant. \u00c7a n'a aucun sens de partir maintenant.",
"deMale": "Uns geht es bestens hier, Lieutenant. Es w\u00e4re sinnlos, jetzt abzuziehen.",
"deFemale": "Uns geht es bestens hier, Lieutenant. Es w\u00e4re sinnlos, jetzt abzuziehen."
},
"knZWWS8_9": {
"enMale": "I'm pulling my squad out. We'll meet you back at base, Coria.",
"frMale": "Je retire mon escouade. On se retrouve \u00e0 la base, Coria.",
"frFemale": "Je retire mon escouade. On se retrouve \u00e0 la base, Coria.",
"deMale": "Ich ziehe meinen Trupp zur\u00fcck. Wir treffen uns im St\u00fctzpunkt, Coria.",
"deFemale": "Ich ziehe meinen Trupp zur\u00fcck. Wir treffen uns im St\u00fctzpunkt, Coria."
},
"knZWWS8_11": {
"enMale": "The sooner I'm out of this place, the better.",
"frMale": "Plus vite je quitterai cet endroit, mieux \u00e7a sera.",
"frFemale": "Plus vite je quitterai cet endroit, mieux \u00e7a sera.",
"deMale": "Je schneller ich hier weg bin, desto besser.",
"deFemale": "Je schneller ich hier weg bin, desto besser."
},
"knZWWS8_14": {
"enMale": "Havoc can take the heat, Coria. Get your people back to base.",
"frMale": "Le Chaos peut s'en charger, Coria. Ramenez vos hommes \u00e0 la base.",
"frFemale": "Le Chaos peut s'en charger, Coria. Ramenez vos hommes \u00e0 la base.",
"deMale": "Der Chaostrupp kann was einstecken, Coria. Bringt Eure Leute zur\u00fcck zum St\u00fctzpunkt.",
"deFemale": "Der Chaostrupp kann was einstecken, Coria. Bringt Eure Leute zur\u00fcck zum St\u00fctzpunkt."
},
"knZWWS8_15": {
"enMale": "I don't need your tactical evaluation, Lieutenant.",
"frMale": "Je n'ai pas besoin de votre expertise strat\u00e9gique, Lieutenant.",
"frFemale": "Je n'ai pas besoin de votre expertise strat\u00e9gique, Lieutenant.",
"deMale": "Ich brauche Eure taktische Einsch\u00e4tzung nicht, Lieutenant.",
"deFemale": "Ich brauche Eure taktische Einsch\u00e4tzung nicht, Lieutenant."
}
},
"AffectionGainTable": {
"sXyD6k9_13": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sXyD6k9_20": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_21": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sXyD6k9_32": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_36": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sXyD6k9_48": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_51": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_65": [
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_70": [
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sXyD6k9_74": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_85": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_108": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_110": [
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_114": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 50
}
],
"sXyD6k9_124": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_130": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "E6mQvzF",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_140": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_153": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_173": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_174": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_200": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"sXyD6k9_201": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_7": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_8": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_9": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_23": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_32": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Fv5VDv0_34": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_84": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_86": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_116": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_118": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Fv5VDv0_119": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_138": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_140": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_146": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_155": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_156": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Fv5VDv0_165": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"knZWWS8_5": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"knZWWS8_7": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
}
],
"knZWWS8_9": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"knZWWS8_11": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"knZWWS8_14": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"knZWWS8_15": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hQf5ofD",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"AyUTAz2",
"bT3oOCF",
"siYct23"
],
"QuestsPreviousB62": [
"AyUTAz2",
"E7Pjbf2",
"swJg7B4"
],
"Id": "16140916192834146091",
"Base62Id": "AyUTAz2",
"Fqn": "qst.location.open_world.republic.act_2.trooper.rescue_operation",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"sXyD6k9"
],
"conversationEnds": [
"sXyD6k9"
],
"conversationProgresses": [
"Fv5VDv0",
"knZWWS8"
],
"grantsCdx": [
"1zgEzNn"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"XWinIR3",
"LxVSUrD",
"AfaK9uA",
"K6pwwE2",
"xRSJ1d4",
"NkSRdiF"
],
"stagedBonusQsts": [
"mcYUnbA"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "1692368857",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.4.0",
"1.5.0",
"1.7.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.0.3",
"4.1.0",
"4.7.1",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0",
"6.2.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Trooper"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68533180000cb06b615
)
[Name] => Rescue Operation
[NameId] => 571952204873816
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Rescue Operation
[frMale] => Opération de sauvetage
[frFemale] => Opération de sauvetage
[deMale] => Rettungseinsatz
[deFemale] => Rettungseinsatz
)
[Icon] => cdx.planets.quesh
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 36
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Head to Quesh and meet with Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Head to Quesh and meet with Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Rendez-vous sur Quesh et retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'opération, au QG de la République.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Rendez-vous sur Quesh et retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'opération, au QG de la République.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Begib dich sofort nach Quesh und triff dich mit Major Donovan, dem leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik.
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Begib dich sofort nach Quesh und triff dich mit Major Donovan, dem leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Quesh
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Quesh
[frMale] => Aller sur Quesh
[frFemale] => Aller sur Quesh
[deMale] => Reise nach Quesh
[deFemale] => Reise nach Quesh
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
You've arrived on Quesh. Find Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
You've arrived on Quesh. Find Major Donovan, the officer overseeing the operation, inside the Republic operational headquarters.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous êtes arrivé sur Quesh. Retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'opération, au QG de la République.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous êtes arrivée sur Quesh. Retrouvez le Major Donovan, officier supervisant l'opération, au QG de la République.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Du bist auf Quesh eingetroffen. Finde Major Donovan, den leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik.
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Du bist auf Quesh eingetroffen. Finde Major Donovan, den leitenden Offizier der Operation, im Einsatzhauptquartier der Republik.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Meet with Major Donovan
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Meet with Major Donovan
[frMale] => Rencontrer le Major Donovan
[frFemale] => Rencontrer le Major Donovan
[deMale] => Triff dich mit Major Donovan
[deFemale] => Triff dich mit Major Donovan
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous êtes chargé de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Impérial, derrière les lignes ennemies. Si vous faites assez de dégâts, les Impériaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'échapper. Infligez un maximum de dégâts au bunker du Commandement Impérial.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous êtes chargée de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Impérial, derrière les lignes ennemies. Si vous faites assez de dégâts, les Impériaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'échapper. Infligez un maximum de dégâts au bunker du Commandement Impérial.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Deine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuführen. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten müssen und so eine Lücke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen können.
Greif den imperialen Kommandobunker an und richte so viel Schaden wie möglich an.
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Deine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuführen. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten müssen und so eine Lücke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen können.
Greif den imperialen Kommandobunker an und richte so viel Schaden wie möglich an.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Go to the Imperial Command Bunker
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Go to the Imperial Command Bunker
[frMale] => Aller au bunker du Commandement Impérial
[frFemale] => Aller au bunker du Commandement Impérial
[deMale] => Begib dich zum imperialen Kommandobunker
[deFemale] => Begib dich zum imperialen Kommandobunker
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => XWinIR3
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140921245584E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible to the command center, the communications center, the operations center and the main reactor.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your mission is to lead a diversionary assault on an Imperial Command bunker behind enemy lines. If you can cause enough damage, the Imperials will have to divert their forces, leaving a gap the Safecrackers can use to escape. Assault the Imperial Command bunker and do as much damage as possible to the command center, the communications center, the operations center and the main reactor.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous êtes chargé de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Impérial, derrière les lignes ennemies. Si vous faites assez de dégâts, les Impériaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'échapper. Attaquez le bunker du Commandement Impérial et endommagez au maximum le centre de commandement, le centre de communication, le centre d'opérations et le réacteur.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous êtes chargée de mener un assaut de diversion sur un bunker du Commandement Impérial, derrière les lignes ennemies. Si vous faites assez de dégâts, les Impériaux devront diviser leurs forces, laissant aux Passe-murailles une marge pour s'échapper. Attaquez le bunker du Commandement Impérial et endommagez au maximum le centre de commandement, le centre de communication, le centre d'opérations et le réacteur.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Deine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuführen. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten müssen und so eine Lücke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen können.
Greif den imperialen Kommandobunker an und richte in der Kommandozentale, dem Kommunikationszentrum, der Operationszentrale und dem Hauptreaktor so viel Schaden wie möglich an
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Deine Mission ist es, einen Ablenkungsangriff auf einen imperialen Kommandobunker hinter den feindlichen Linien durchzuführen. Wenn du genug Schaden verursachen kannst, werden die Imperialen ihre Truppen umleiten müssen und so eine Lücke schaffen, durch die die Tresorknacker entkommen können.
Greif den imperialen Kommandobunker an und richte in der Kommandozentale, dem Kommunikationszentrum, der Operationszentrale und dem Hauptreaktor so viel Schaden wie möglich an
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Destroy the Command Center
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy the Command Center
[frMale] => Détruire le centre de commandement
[frFemale] => Détruire le centre de commandement
[deMale] => Zerstöre die Kommandozentrale
[deFemale] => Zerstöre die Kommandozentrale
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141023777531E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => fOxQMfB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => AfaK9uA
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Destroy the Comm Center
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy the Comm Center
[frMale] => Détruire le centre de communication
[frFemale] => Détruire le centre de communication
[deMale] => Zerstöre das Kom-Zentrum
[deFemale] => Zerstöre das Kom-Zentrum
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141117323925E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => MrnnqgF
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => LxVSUrD
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[String] => Destroy the Ops Center
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Destroy the Ops Center
[frMale] => Détruire le centre d'opérations
[frFemale] => Détruire le centre d'opérations
[deMale] => Zerstöre die Operationszentrale
[deFemale] => Zerstöre die Operationszentrale
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141127612662E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => iUNyhGB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => NkSRdiF
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[String] => Disable the Reactor Regulatory Systems
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Disable the Reactor Regulatory Systems
[frMale] => Désactiver le système de régulation du réacteur
[frFemale] => Désactiver le système de régulation du réacteur
[deMale] => Deaktiviere das Reaktor-Regulationssystem
[deFemale] => Deaktiviere das Reaktor-Regulationssystem
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140989832539E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => kpcqwxB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => xRSJ1d4
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Échappez-vous !
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Échappez-vous !
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den Rückzug an!
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den Rückzug an!
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use the Elevator to Exit the Bunker
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use the Elevator to Exit the Bunker
[frMale] => Utiliser l'ascenseur pour fuir du bunker
[frFemale] => Utiliser l'ascenseur pour fuir du bunker
[deMale] => Nimm den Aufzug, um den Bunker zu verlassen
[deFemale] => Nimm den Aufzug, um den Bunker zu verlassen
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. While making your escape, you received a holocall from the commander of the Safecrackers--answer it!
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. While making your escape, you received a holocall from the commander of the Safecrackers--answer it!
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Lors de votre fuite, vous recevez un holo-appel du commandant des Passe-murailles. Répondez !
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Lors de votre fuite, vous recevez un holo-appel du commandant des Passe-murailles. Répondez !
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Während deiner Flucht hast du ein Hologespräch vom Kommandanten der Tresorknacker erhalten - nimm es an!
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Während deiner Flucht hast du ein Hologespräch vom Kommandanten der Tresorknacker erhalten - nimm es an!
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Personal Holocom
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Personal Holocom
[frMale] => Utiliser votre holocom personnel
[frFemale] => Utiliser votre holocom personnel
[deMale] => Benutze deinen Holokom
[deFemale] => Benutze deinen Holokom
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie lebend da herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie lebend da herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Fortify Your Position
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Fortify Your Position
[frMale] => Fortifier votre position
[frFemale] => Fortifier votre position
[deMale] => Festige deine Stellung
[deFemale] => Festige deine Stellung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => K6pwwE2
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Imperial Forces
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Imperial Forces
[frMale] => Vaincre les forces impériales
[frFemale] => Vaincre les forces impériales
[deMale] => Besiege die imperialen Truppen
[deFemale] => Besiege die imperialen Truppen
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[frMale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[frFemale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[deMale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
[deFemale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Imperial Reinforcements
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Imperial Reinforcements
[frMale] => Vaincre les renforts impériaux
[frFemale] => Vaincre les renforts impériaux
[deMale] => Besiege die imperiale Verstärkung
[deFemale] => Besiege die imperiale Verstärkung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[frMale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[frFemale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[deMale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
[deFemale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Imperial Reinforcements
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Imperial Reinforcements
[frMale] => Vaincre les renforts impériaux
[frFemale] => Vaincre les renforts impériaux
[deMale] => Besiege die imperiale Verstärkung
[deFemale] => Besiege die imperiale Verstärkung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[frMale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[frFemale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[deMale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
[deFemale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Imperial Reinforcements
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Imperial Reinforcements
[frMale] => Vaincre les renforts impériaux
[frFemale] => Vaincre les renforts impériaux
[deMale] => Besiege die imperiale Verstärkung
[deFemale] => Besiege die imperiale Verstärkung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Regroup and Reload! Hostiles Incoming!
[frMale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[frFemale] => Regroupez-vous et rechargez ! Des ennemis arrivent !
[deMale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
[deFemale] => Sammeln und nachladen! Feinde im Anmarsch!
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[10] => Array
(
[Id] => 11
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, but you've elected to stay behind and face down the mass of enemy reinforcements heading your way. Get ready for the fight of your life....
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, mais avez décidé de rester derrière les lignes ennemies pour affronter les nombreux renforts qui se dirigent vers vous. Préparez-vous à mener le combat de votre vie...
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen, aber du hast dich entschieden, zurückzubleiben und dich den Unmengen an feindlicher Verstärkung entgegenzustellen. Mach dich bereit für den Kampf deines Lebens ...
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Imperial Reinforcements
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Imperial Reinforcements
[frMale] => Vaincre les renforts impériaux
[frFemale] => Vaincre les renforts impériaux
[deMale] => Besiege die imperiale Verstärkung
[deFemale] => Besiege die imperiale Verstärkung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[11] => Array
(
[Id] => 12
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, et avez même survécu aux énormes vagues de renforts envoyés pour vous anéantir. Retournez au QG de la République et informez le Major Donovan de votre victoire.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, et avez même survécu aux énormes vagues de renforts envoyés pour vous anéantir. Retournez au QG de la République et informez le Major Donovan de votre victoire.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verstärkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zurück und melde Major Donovan deinen Erfolg.
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verstärkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zurück und melde Major Donovan deinen Erfolg.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Escape the Imperial Bunker
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Escape the Imperial Bunker
[frMale] => Fuir du bunker impérial
[frFemale] => Fuir du bunker impérial
[deMale] => Entkomme aus dem imperialen Bunker
[deFemale] => Entkomme aus dem imperialen Bunker
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => XWinIR3
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140921245584E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[12] => Array
(
[Id] => 13
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete, and you even managed to defeat the massive waves of reinforcements sent to stop you. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, et avez même survécu aux énormes vagues de renforts envoyés pour vous anéantir. Retournez au QG de la République et informez le Major Donovan de votre victoire.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial, et avez même survécu aux énormes vagues de renforts envoyés pour vous anéantir. Retournez au QG de la République et informez le Major Donovan de votre victoire.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verstärkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zurück und melde Major Donovan deinen Erfolg.
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen und du konntest sogar die Wellen an Verstärkung besiegen, die dich aufhalten sollten. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zurück und melde Major Donovan deinen Erfolg.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Major Donovan
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Major Donovan
[frMale] => Rejoindre le Major Donovan
[frFemale] => Rejoindre le Major Donovan
[deMale] => Kehre zu Major Donovan zurück
[deFemale] => Kehre zu Major Donovan zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[13] => Array
(
[Id] => 14
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.
Return to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.
Return to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.
[frMale] => Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est soldée par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualité.
Retournez à votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au Général Garza.
[frFemale] => Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est soldée par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualité.
Retournez à votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au Général Garza.
[deMale] => Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgeführt werden.
Kehre auf dein Schiff zurück und melde General Garza deinen Erfolg über das Holoterminal.
[deFemale] => Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgeführt werden.
Kehre auf dein Schiff zurück und melde General Garza deinen Erfolg über das Holoterminal.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140921245584E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Make your way out!
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Échappez-vous !
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Échappez-vous !
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den Rückzug an!
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Tritt den Rückzug an!
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Escape the Imperial Bunker
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Escape the Imperial Bunker
[frMale] => Fuir du bunker impérial
[frFemale] => Fuir du bunker impérial
[deMale] => Entkomme aus dem imperialen Bunker
[deFemale] => Entkomme aus dem imperialen Bunker
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => XWinIR3
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6140921245584E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to assault the Empire's Gauntlet superweapon is in danger. The Safecrackers, an infantry platoon that's vital to the operation, is pinned down behind enemy lines on the planet Quesh. Havoc Squad has been assigned to get them out alive.
Your diversionary assault on the Imperial Command bunker is complete. Return to the Republic operational headquarters and report your success to Major Donovan.
[frMale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Retournez au QG de la République et informez le Major Donovan de votre victoire.
[frFemale] => La mission visant à attaquer le Gantelet de l'Empire risque d'être compromise. Les "Passe-murailles", une section d'infanterie cruciale pour l'opération, sont immobilisés sur Quesh derrière les lignes ennemies. L'escouade du Chaos a pour tâche de les ramener en vie.
Vous avez réussi l'assaut de diversion sur le bunker du Commandement Impérial. Retournez au QG de la République et informez le Major Donovan de votre victoire.
[deMale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zurück und melde Major Donovan deinen Erfolg.
[deFemale] => Die Mission, die Faust-Superwaffe des Imperiums anzugreifen, ist in Gefahr. Die Tresorknacker, ein Infanteriezug, der für die Operation dringend benötigt wird, sitzt hinter feindlichen Linien auf dem Planeten Quesh fest. Dem Chaostrupp wurde aufgetragen, sie da lebend herauszuholen.
Dein Ablenkungsangriff auf den imperialen Kommandobunker ist abgeschlossen. Kehre zum Einsatzhauptquartier der Republik zurück und melde Major Donovan deinen Erfolg.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Major Donovan
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Major Donovan
[frMale] => Rejoindre le Major Donovan
[frFemale] => Rejoindre le Major Donovan
[deMale] => Kehre zu Major Donovan zurück
[deFemale] => Kehre zu Major Donovan zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.
Return to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => The mission to rescue the Safecrackers was a success, and the operation to assault the Gauntlet superweapon is back on track.
Return to your ship and use the holoterminal to report your success to General Garza.
[frMale] => Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est soldée par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualité.
Retournez à votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au Général Garza.
[frFemale] => Votre mission de sauvetage des Passe-murailles s'est soldée par une victoire. L'assaut du Gantelet, la superarme de l'Empire, est de nouveau d'actualité.
Retournez à votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour signaler votre victoire au Général Garza.
[deMale] => Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgeführt werden.
Kehre auf dein Schiff zurück und melde General Garza deinen Erfolg über das Holoterminal.
[deFemale] => Deine Mission, die Tresorknacker zu retten, war erfolgreich und die Operation, die Faust-Superwaffe anzugreifen, kann wie geplant durchgeführt werden.
Kehre auf dein Schiff zurück und melde General Garza deinen Erfolg über das Holoterminal.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[991450778070352005] => Array
(
[Name] => itm_letter_from_jaxo
[Id] => 16141146287067514010
[Base62Id] => caH6L07
[MaxCount] => 1
[GUID] => 571952204874334
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 991450778070352478
[UnknownLong] => 0
)
[991450778070352035] => Array
(
[Name] => itm_letter_from_jaxo
[Id] => 16141146287067514010
[Base62Id] => caH6L07
[MaxCount] => 1
[GUID] => 571952204874334
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 991450778070352478
[UnknownLong] => 0
)
[991450778070352036] => Array
(
[Name] => itm_letter_from_jaxo
[Id] => 16141146287067514010
[Base62Id] => caH6L07
[MaxCount] => 1
[GUID] => 571952204874334
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 991450778070352478
[UnknownLong] => 0
)
[991450778070352478] => Array
(
[Name] => itm_letter_from_jaxo
[Id] => 16141146287067514010
[Base62Id] => caH6L07
[MaxCount] => 1
[GUID] => 571952204874334
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 991450778070352478
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 4405
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 4242288949_3690880964
[BranchCount] => 3
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[5FtJ3I7] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan
[frMale] => Aric Jorgan
[frFemale] => Aric Jorgan
[deMale] => Aric Jorgan
[deFemale] => Aric Jorgan
)
[hhqIyzA] => Array
(
[enMale] => Elara Dorne
[frMale] => Elara Dorne
[frFemale] => Elara Dorne
[deMale] => Elara Dorne
[deFemale] => Elara Dorne
)
[Q2JoNeD] => Array
(
[enMale] => M1-4X
[frMale] => M1-4X
[frFemale] => M1-4X
[deMale] => M1-4X
[deFemale] => M1-4X
)
[hQf5ofD] => Array
(
[enMale] => Tanno Vik
[frMale] => Tanno Vik
[frFemale] => Tanno Vik
[deMale] => Tanno Vik
[deFemale] => Tanno Vik
)
[E6mQvzF] => Array
(
[enMale] => Yuun
[frMale] => Yuun
[frFemale] => Yuun
[deMale] => Yuun
[deFemale] => Yuun
)
)
[NodeText] => Array
(
[sXyD6k9_13] => Array
(
[enMale] => I'll follow Major Donovan's orders to the letter, General.
[frMale] => Je suivrai les ordres du Major Donovan à la lettre, Général.
[frFemale] => Je suivrai les ordres du Major Donovan à la lettre, Général.
[deMale] => Ich werde Major Donovans Befehle strikt befolgen, General.
[deFemale] => Ich werde Major Donovans Befehle strikt befolgen, General.
)
[sXyD6k9_20] => Array
(
[enMale] => Surely this isn't the only platoon we have that can crack a bunker.
[frMale] => J'imagine que ce n'est pas notre seule section capable d'attaquer un bunker.
[frFemale] => J'imagine que ce n'est pas notre seule section capable d'attaquer un bunker.
[deMale] => Das ist sicher nicht unser einziger Zug, der einen Bunker knacken kann.
[deFemale] => Das ist sicher nicht unser einziger Zug, der einen Bunker knacken kann.
)
[sXyD6k9_21] => Array
(
[enMale] => Havoc Squad is busy enough as it is, General.
[frMale] => L'escouade du Chaos est assez occupée comme ça, Général.
[frFemale] => L'escouade du Chaos est assez occupée comme ça, Général.
[deMale] => Der Chaostrupp hat bereits alle Hände voll zu tun.
[deFemale] => Der Chaostrupp hat bereits alle Hände voll zu tun.
)
[sXyD6k9_32] => Array
(
[enMale] => He has complied with every order given, General.
[frMale] => Il a obéi à tous les ordres que je lui ai donnés, Général.
[frFemale] => Il a obéi à tous les ordres que je lui ai donnés, Général.
[deMale] => Er hat all meinen Befehlen Folge geleistet, General.
[deFemale] => Er hat all meinen Befehlen Folge geleistet, General.
)
[sXyD6k9_36] => Array
(
[enMale] => He refused to come in when contacted and repeatedly misused Republic personnel and supplies.
[frMale] => Il refusait de répondre quand je le contactais et a détourné le personnel et l'équipement de la République à plusieurs reprises.
[frFemale] => Il refusait de répondre quand je le contactais et a détourné le personnel et l'équipement de la République à plusieurs reprises.
[deMale] => Er hat jegliche Kontaktaufnahme ignoriert und wiederholt republikanische Ressourcen missbraucht.
[deFemale] => Er hat jegliche Kontaktaufnahme ignoriert und wiederholt republikanische Ressourcen missbraucht.
)
[sXyD6k9_48] => Array
(
[enMale] => What do you have to say, Lieutenant?
[frMale] => Qu'avez-vous à dire, Lieutenant ?
[frFemale] => Qu'avez-vous à dire, Lieutenant ?
[deMale] => Was habt Ihr zu sagen, Lieutenant?
[deFemale] => Was habt Ihr zu sagen, Lieutenant?
)
[sXyD6k9_51] => Array
(
[enMale] => You're my XO. You can always speak your mind.
[frMale] => Vous êtes mon OX. Vous pouvez toujours donner votre avis.
[frFemale] => Vous êtes mon OX. Vous pouvez toujours donner votre avis.
[deMale] => Ihr seid mein LO. Ihr könnt mir jederzeit sagen, was Ihr denkt.
[deFemale] => Ihr seid mein LO. Ihr könnt mir jederzeit sagen, was Ihr denkt.
)
[sXyD6k9_65] => Array
(
[enMale] => This squad has to have the best explosives expert available--that's Vik.
[frMale] => Cette unité a besoin du meilleur expert en explosifs disponible... et c'est Vik.
[frFemale] => Cette unité a besoin du meilleur expert en explosifs disponible... et c'est Vik.
[deMale] => Dieser Trupp braucht den besten Sprengstoffexperten, den es gibt - und das ist Vik.
[deFemale] => Dieser Trupp braucht den besten Sprengstoffexperten, den es gibt - und das ist Vik.
)
[sXyD6k9_70] => Array
(
[enMale] => I don't want Vik in my unit either, but I don't have any choice.
[frMale] => Je ne veux pas de Vik dans mon unité non plus, mais je n'ai pas le choix.
[frFemale] => Je ne veux pas de Vik dans mon unité non plus, mais je n'ai pas le choix.
[deMale] => Ich will Vik auch nicht in meiner Einheit haben, aber ich habe keine Wahl.
[deFemale] => Ich will Vik auch nicht in meiner Einheit haben, aber ich habe keine Wahl.
)
[sXyD6k9_74] => Array
(
[enMale] => If General Garza and I say Vik is in the squad, he's in.
[frMale] => Si le Général Garza et moi disons qu'il fait partie de l'équipe, il en fait partie.
[frFemale] => Si le Général Garza et moi disons qu'il fait partie de l'équipe, il en fait partie.
[deMale] => Wenn General Garza und ich sagen, dass Vik im Trupp ist, ist er dabei.
[deFemale] => Wenn General Garza und ich sagen, dass Vik im Trupp ist, ist er dabei.
)
[sXyD6k9_85] => Array
(
[enMale] => The general and I are talking, Lieutenant. You can wait.
[frMale] => Le général et moi discutons, Lieutenant. Vous pouvez attendre.
[frFemale] => Le général et moi discutons, Lieutenant. Vous pouvez attendre.
[deMale] => Der General und ich unterhalten uns, Lieutenant. Ihr könnt warten.
[deFemale] => Der General und ich unterhalten uns, Lieutenant. Ihr könnt warten.
)
[sXyD6k9_108] => Array
(
[enMale] => It's an honor to serve as always, sir.
[frMale] => C'est un honneur de servir, Général.
[frFemale] => C'est un honneur de servir, Général.
[deMale] => Es war mir wie immer eine Ehre.
[deFemale] => Es war mir wie immer eine Ehre.
)
[sXyD6k9_110] => Array
(
[enMale] => Sergeant Yuun did the real work, sir.
[frMale] => C'est le Sergent Yuun qui a tout fait, Général.
[frFemale] => C'est le Sergent Yuun qui a tout fait, Général.
[deMale] => Sergeant Yuun verdient die ganze Anerkennung.
[deFemale] => Sergeant Yuun verdient die ganze Anerkennung.
)
[sXyD6k9_114] => Array
(
[enMale] => I assume an accomplishment like this comes with extensive recognition.
[frMale] => J'imagine qu'une telle découverte mérite une belle récompense.
[frFemale] => J'imagine qu'une telle découverte mérite une belle récompense.
[deMale] => Ein Erfolg wie dieser verdient doch sicherlich eine gebührende Anerkennung?
[deFemale] => Ein Erfolg wie dieser verdient doch sicherlich eine gebührende Anerkennung?
)
[sXyD6k9_124] => Array
(
[enMale] => We're glad to have you on the team, Sergeant.
[frMale] => Nous sommes heureux de vous avoir dans l'équipe, Sergent.
[frFemale] => Nous sommes heureux de vous avoir dans l'équipe, Sergent.
[deMale] => Wir sind froh, Euch im Team zu haben, Sergeant.
[deFemale] => Wir sind froh, Euch im Team zu haben, Sergeant.
)
[sXyD6k9_130] => Array
(
[enMale] => The team is finally back to full strength.
[frMale] => L'équipe est enfin au complet.
[frFemale] => L'équipe est enfin au complet.
[deMale] => Das Team hat endlich seine volle Stärke wiedererlangt.
[deFemale] => Das Team hat endlich seine volle Stärke wiedererlangt.
)
[sXyD6k9_140] => Array
(
[enMale] => I want your gear stowed and ready for launch on the double, Sergeant! Move!
[frMale] => Préparez-moi votre équipement pour l'embarquement, Sergent ! Et plus vite que ça !
[frFemale] => Préparez-moi votre équipement pour l'embarquement, Sergent ! Et plus vite que ça !
[deMale] => Ich will, dass Ihr Eure Ausrüstung verstaut und Euch umgehend einsatzbereit macht, Sergeant! Bewegung!
[deFemale] => Ich will, dass Ihr Eure Ausrüstung verstaut und Euch umgehend einsatzbereit macht, Sergeant! Bewegung!
)
[sXyD6k9_153] => Array
(
[enMale] => I'll proceed to Quesh immediately, General.
[frMale] => Je pars pour Quesh tout de suite, Général.
[frFemale] => Je pars pour Quesh tout de suite, Général.
[deMale] => Ich begebe mich sofort nach Quesh, General.
[deFemale] => Ich begebe mich sofort nach Quesh, General.
)
[sXyD6k9_173] => Array
(
[enMale] => The Safecrackers get a break, but we're straight back into the field.
[frMale] => Les Passe-murailles ont droit à une pause, mais nous, on n'arrête jamais.
[frFemale] => Les Passe-murailles ont droit à une pause, mais nous, on n'arrête jamais.
[deMale] => Die Tresorknacker bekommen eine Auszeit, aber auf uns wartet gleich der nächste Auftrag.
[deFemale] => Die Tresorknacker bekommen eine Auszeit, aber auf uns wartet gleich der nächste Auftrag.
)
[sXyD6k9_174] => Array
(
[enMale] => I'll head for Hoth right away, General.
[frMale] => Je pars pour Hoth tout de suite, Général.
[frFemale] => Je pars pour Hoth tout de suite, Général.
[deMale] => Ich begebe mich sofort nach Hoth, General.
[deFemale] => Ich begebe mich sofort nach Hoth, General.
)
[sXyD6k9_200] => Array
(
[enMale] => Why are the Republic's forces fighting on Quesh, General?
[frMale] => Pourquoi les forces de la République se battent sur Quesh, Général?
[frFemale] => Pourquoi les forces de la République se battent sur Quesh, Général?
[deMale] => Warum kämpft die republikanische Armee auf Quesh?
[deFemale] => Warum kämpft die republikanische Armee auf Quesh?
)
[sXyD6k9_201] => Array
(
[enMale] => I can get this op done a lot faster if I don't have to play along with some major's plans.
[frMale] => Je pourrais terminer cette opération bien plus vite si je n'avais pas à suivre les plans d'un major.
[frFemale] => Je pourrais terminer cette opération bien plus vite si je n'avais pas à suivre les plans d'un major.
[deMale] => Ich könnte diese Operation viel schneller erledigen, wenn ich mich nicht an die Pläne irgendeines Majors halten müsste.
[deFemale] => Ich könnte diese Operation viel schneller erledigen, wenn ich mich nicht an die Pläne irgendeines Majors halten müsste.
)
[Fv5VDv0_7] => Array
(
[enMale] => What's the situation, Major?
[frMale] => Quelle est la situation, Major ?
[frFemale] => Quelle est la situation, Major ?
[deMale] => Wie ist die Lage, Major?
[deFemale] => Wie ist die Lage, Major?
)
[Fv5VDv0_8] => Array
(
[enMale] => Just how bad off are we, Major?
[frMale] => À quel point la situation est-elle critique, Major ?
[frFemale] => À quel point la situation est-elle critique, Major ?
[deMale] => Wie schlimm steht es denn, Major?
[deFemale] => Wie schlimm steht es denn, Major?
)
[Fv5VDv0_9] => Array
(
[enMale] => Give me a rundown so I can get moving, Major.
[frMale] => Mettez-moi au parfum pour que je puisse m'en aller, Major.
[frFemale] => Mettez-moi au parfum pour que je puisse m'en aller, Major.
[deMale] => Gebt mir einen Überblick, damit ich endlich weitermachen kann, Major.
[deFemale] => Gebt mir einen Überblick, damit ich endlich weitermachen kann, Major.
)
[Fv5VDv0_23] => Array
(
[enMale] => If the Imps outnumber a full platoon, they outnumber Havoc even more.
[frMale] => Si les Impériaux sont plus nombreux que toute une section, ils seront plus nombreux que le Chaos.
[frFemale] => Si les Impériaux sont plus nombreux que toute une section, ils seront plus nombreux que le Chaos.
[deMale] => Wenn die Imperialen bei einem ganzen Zug in der Überzahl sind, sind sie es erst recht beim Chaostrupp.
[deFemale] => Wenn die Imperialen bei einem ganzen Zug in der Überzahl sind, sind sie es erst recht beim Chaostrupp.
)
[Fv5VDv0_32] => Array
(
[enMale] => Just give me the coordinates, and I'll make some noise, Major.
[frMale] => Donnez-moi les coordonnées, et je vais faire un peu de bruit, Major.
[frFemale] => Donnez-moi les coordonnées, et je vais faire un peu de bruit, Major.
[deMale] => Gebt mir die Koordinaten, dann mache ich etwas Lärm, Major.
[deFemale] => Gebt mir die Koordinaten, dann mache ich etwas Lärm, Major.
)
[Fv5VDv0_34] => Array
(
[enMale] => This plan just gets us pinned down instead of the Safecrackers. Who's going to get us out?
[frMale] => Ce plan ne fait que nous piéger à la place des Passe-murailles. Qui va nous sortir de là ?
[frFemale] => Ce plan ne fait que nous piéger à la place des Passe-murailles. Qui va nous sortir de là ?
[deMale] => Der Plan setzt uns anstelle der Tresorknacker fest. Und wer holt uns da raus?
[deFemale] => Der Plan setzt uns anstelle der Tresorknacker fest. Und wer holt uns da raus?
)
[Fv5VDv0_84] => Array
(
[enMale] => What about air strikes or artillery? Couldn't we clear a path that way?
[frMale] => Et on ne pourrait pas ouvrir une brèche en utilisant des attaques aériennes ou l'artillerie ?
[frFemale] => Et on ne pourrait pas ouvrir une brèche en utilisant des attaques aériennes ou l'artillerie ?
[deMale] => Was ist mit Luftschlägen und Artillerie? Könnten wir nicht so einen Weg freimachen?
[deFemale] => Was ist mit Luftschlägen und Artillerie? Könnten wir nicht so einen Weg freimachen?
)
[Fv5VDv0_86] => Array
(
[enMale] => I'm all for rescuing our people, but we need a strategy.
[frMale] => Je veux bien sauver nos hommes, mais il nous faut une stratégie.
[frFemale] => Je veux bien sauver nos hommes, mais il nous faut une stratégie.
[deMale] => Ich bin immer dafür, unsere Leute zu retten, aber wir brauchen eine Strategie.
[deFemale] => Ich bin immer dafür, unsere Leute zu retten, aber wir brauchen eine Strategie.
)
[Fv5VDv0_116] => Array
(
[enMale] => I'm just glad we got the Safecrackers out of there.
[frMale] => Je suis simplement heureux qu'on ait pu sortir les Passe-murailles de là.
[frFemale] => Je suis simplement heureuse qu'on ait pu sortir les Passe-murailles de là.
[deMale] => Ich bin froh, dass wir die Tresorknacker da rausgeholt haben.
[deFemale] => Ich bin froh, dass wir die Tresorknacker da rausgeholt haben.
)
[Fv5VDv0_118] => Array
(
[enMale] => Anyone could've pulled that op--Havoc is needed elsewhere.
[frMale] => N'importe qui aurait pu se charger de cette mission... on a besoin du Chaos autre part.
[frFemale] => N'importe qui aurait pu se charger de cette mission... on a besoin du Chaos autre part.
[deMale] => Den Einsatz hätte jeder geschafft. Der Chaostrupp wird an anderer Stelle benötigt.
[deFemale] => Den Einsatz hätte jeder geschafft. Der Chaostrupp wird an anderer Stelle benötigt.
)
[Fv5VDv0_119] => Array
(
[enMale] => What can I say? I'm good at what I do.
[frMale] => C'est ça, le talent.
[frFemale] => C'est ça, le talent.
[deMale] => Was soll ich sagen? Ich bin eben gut.
[deFemale] => Was soll ich sagen? Ich bin eben gut.
)
[Fv5VDv0_138] => Array
(
[enMale] => I just did my duty, nothing more.
[frMale] => Je n'ai fait que mon devoir, rien de plus.
[frFemale] => Je n'ai fait que mon devoir, rien de plus.
[deMale] => Ich habe nur meine Pflicht erfüllt, mehr nicht.
[deFemale] => Ich habe nur meine Pflicht erfüllt, mehr nicht.
)
[Fv5VDv0_140] => Array
(
[enMale] => After that op, I was expecting a medal, not a rant.
[frMale] => Après cette opération, je m'attendais à une médaille, pas à des louanges.
[frFemale] => Après cette opération, je m'attendais à une médaille, pas à des louanges.
[deMale] => Nach dem Einsatz hatte ich einen Orden erwartet, kein Gerede.
[deFemale] => Nach dem Einsatz hatte ich einen Orden erwartet, kein Gerede.
)
[Fv5VDv0_146] => Array
(
[enMale] => I'll be glad to have your help, Lieutenant. General Garza already has plans for you.
[frMale] => Avec plaisir, Lieutenant. Le Général Garza a déjà pensé à quelque chose pour vous.
[frFemale] => Avec plaisir, Lieutenant. Le Général Garza a déjà pensé à quelque chose pour vous.
[deMale] => Es freut mich, auf Eure Hilfe zählen zu können, Lieutenant. General Garza hat bereits Pläne für Euch.
[deFemale] => Es freut mich, auf Eure Hilfe zählen zu können, Lieutenant. General Garza hat bereits Pläne für Euch.
)
[Fv5VDv0_155] => Array
(
[enMale] => Just keep fighting the Imps with everything you've got, Lieutenant.
[frMale] => Continuez simplement à combattre les Impériaux du mieux que vous pouvez, Lieutenant.
[frFemale] => Continuez simplement à combattre les Impériaux du mieux que vous pouvez, Lieutenant.
[deMale] => Kämpft einfach hartnäckig weiter gegen die Imperialen, Lieutenant.
[deFemale] => Kämpft einfach hartnäckig weiter gegen die Imperialen, Lieutenant.
)
[Fv5VDv0_156] => Array
(
[enMale] => Keep your men sharp and ready for action, Lieutenant. You'll be called on very soon.
[frMale] => Préparez vos hommes à passer à l'action, Lieutenant. On vous appellera bientôt.
[frFemale] => Préparez vos hommes à passer à l'action, Lieutenant. On vous appellera bientôt.
[deMale] => Haltet Eure Männer stets kampfbereit, Lieutenant. Man wird Euch schon bald brauchen.
[deFemale] => Haltet Eure Männer stets kampfbereit, Lieutenant. Man wird Euch schon bald brauchen.
)
[Fv5VDv0_165] => Array
(
[enMale] => The truth is, it was easy.
[frMale] => Un vrai jeu d'enfant.
[frFemale] => Un vrai jeu d'enfant.
[deMale] => Ehrlich gesagt war das kinderleicht.
[deFemale] => Ehrlich gesagt war das kinderleicht.
)
[knZWWS8_5] => Array
(
[enMale] => We'll head back to base right away.
[frMale] => On va retourner à la base tout de suite.
[frFemale] => On va retourner à la base tout de suite.
[deMale] => Wir kommen sofort zum Stützpunkt.
[deFemale] => Wir kommen sofort zum Stützpunkt.
)
[knZWWS8_7] => Array
(
[enMale] => We're doing fine here, Lieutenant. No sense pulling out now.
[frMale] => On se débrouille bien ici, Lieutenant. Ça n'a aucun sens de partir maintenant.
[frFemale] => On se débrouille bien ici, Lieutenant. Ça n'a aucun sens de partir maintenant.
[deMale] => Uns geht es bestens hier, Lieutenant. Es wäre sinnlos, jetzt abzuziehen.
[deFemale] => Uns geht es bestens hier, Lieutenant. Es wäre sinnlos, jetzt abzuziehen.
)
[knZWWS8_9] => Array
(
[enMale] => I'm pulling my squad out. We'll meet you back at base, Coria.
[frMale] => Je retire mon escouade. On se retrouve à la base, Coria.
[frFemale] => Je retire mon escouade. On se retrouve à la base, Coria.
[deMale] => Ich ziehe meinen Trupp zurück. Wir treffen uns im Stützpunkt, Coria.
[deFemale] => Ich ziehe meinen Trupp zurück. Wir treffen uns im Stützpunkt, Coria.
)
[knZWWS8_11] => Array
(
[enMale] => The sooner I'm out of this place, the better.
[frMale] => Plus vite je quitterai cet endroit, mieux ça sera.
[frFemale] => Plus vite je quitterai cet endroit, mieux ça sera.
[deMale] => Je schneller ich hier weg bin, desto besser.
[deFemale] => Je schneller ich hier weg bin, desto besser.
)
[knZWWS8_14] => Array
(
[enMale] => Havoc can take the heat, Coria. Get your people back to base.
[frMale] => Le Chaos peut s'en charger, Coria. Ramenez vos hommes à la base.
[frFemale] => Le Chaos peut s'en charger, Coria. Ramenez vos hommes à la base.
[deMale] => Der Chaostrupp kann was einstecken, Coria. Bringt Eure Leute zurück zum Stützpunkt.
[deFemale] => Der Chaostrupp kann was einstecken, Coria. Bringt Eure Leute zurück zum Stützpunkt.
)
[knZWWS8_15] => Array
(
[enMale] => I don't need your tactical evaluation, Lieutenant.
[frMale] => Je n'ai pas besoin de votre expertise stratégique, Lieutenant.
[frFemale] => Je n'ai pas besoin de votre expertise stratégique, Lieutenant.
[deMale] => Ich brauche Eure taktische Einschätzung nicht, Lieutenant.
[deFemale] => Ich brauche Eure taktische Einschätzung nicht, Lieutenant.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[sXyD6k9_13] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sXyD6k9_20] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_21] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sXyD6k9_32] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_36] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sXyD6k9_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_51] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_65] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_70] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sXyD6k9_74] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_85] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_108] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_110] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_114] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 50
)
)
[sXyD6k9_124] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_130] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
[4] => Array
(
[CompanionId] => E6mQvzF
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_140] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_153] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_173] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_174] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_200] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[sXyD6k9_201] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_9] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_32] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Fv5VDv0_34] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_84] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_86] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_116] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_118] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Fv5VDv0_119] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_138] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_140] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_146] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_155] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_156] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Fv5VDv0_165] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[knZWWS8_5] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[knZWWS8_7] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
)
[knZWWS8_9] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[knZWWS8_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[knZWWS8_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[knZWWS8_15] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hQf5ofD
[AffectionGainType] => 50
)
[3] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => AyUTAz2
[1] => bT3oOCF
[2] => siYct23
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => AyUTAz2
[1] => E7Pjbf2
[2] => swJg7B4
)
[Id] => 16140916192834146091
[Base62Id] => AyUTAz2
[Fqn] => qst.location.open_world.republic.act_2.trooper.rescue_operation
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => sXyD6k9
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => sXyD6k9
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => Fv5VDv0
[1] => knZWWS8
)
[grantsCdx] => Array
(
[0] => 1zgEzNn
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => XWinIR3
[2] => LxVSUrD
[3] => AfaK9uA
[4] => K6pwwE2
[5] => xRSJ1d4
[6] => NkSRdiF
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => mcYUnbA
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 1692368857
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.4.0
[4] => 1.5.0
[5] => 1.7.0
[6] => 2.1.1
[7] => 2.3.1
[8] => 3.0.0
[9] => 4.0.0
[10] => 4.0.2
[11] => 4.0.3
[12] => 4.1.0
[13] => 4.7.1
[14] => 5.0.0
[15] => 5.2.0
[16] => 5.2.1
[17] => 6.0.0
[18] => 6.2.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Trooper
)
)