You are not logged in.

English
Database
Site

"He's Just a Guy"

Reward Level Range: -
"He's Just a Guy"
"He
Command XP: 600
Category: Companion
Can Abandon: Yes
Hidden: No
Class Quest: No
Bonus: No
Shareable: No
Required Privacy: Personal Starship
First Seen: 1.0.0a
Last Seen: 6.2.1a
Star Wars Name: "He's Just a Guy"
Other Sites:
Influence Gains (click to expand)
ChoiceAffection Gains
Follow my lead--and don't get comfortable. You're not exactly Intelligence material.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You shoot high, I'll shoot low.
  • Kaliyo Djannis:
    200
For starters, real operatives don't enjoy their work so much.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're unsubtle and undisciplined. You'll get yourself killed if Keeper doesn't scrap you first.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I'm not here to mentor you. Let's get going.
  • Kaliyo Djannis:
    50
All that time in the swamp... tell me you don't want to go home, keep Nem'ro company....
  • Kaliyo Djannis:
    200
  • Kaliyo Djannis:
    200
Don't tell me you really want to leave. You had a cushy job, got to keep Nem'ro company....
  • Kaliyo Djannis:
    200
You make it sound like you don't like the Imperial lifestyle.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Imperial rations are designed for human biology, not... you.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I could point out that goes for you, as well.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I get to lie, cheat and murder, legally and for profit.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You don't walk out on Imperial Intelligence.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You know too much to simply walk away.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Who knows? I show you a good time, you might change your mind.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You miss your family and a cozy bed?
  • Kaliyo Djannis:
    200
Are you expecting a hug?
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're right--I was out of line, and I apologize.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You're very good at this game, you know that?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I don't know what you're trying to pull, but I'm not impressed by the sob story.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You don't have to be tough. I'm here for you. Anything you need....
  • Kaliyo Djannis:
    50
Tell me what you like, and I'll fetch two.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Something going on? Or are you just feeling friendly?
  • Kaliyo Djannis:
    200
Why would we want to walk away, before we've even gotten close?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I'm not going to dignify this.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I like a game that has challenge.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're unstable, unreliable and frankly, I question your motives. Not much to build a relationship on.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Trust that I have reasons, and leave it at that.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I couldn't possibly refuse.
  • Kaliyo Djannis:
    200
We'll have other chances. I like having you on board.
  • Kaliyo Djannis:
    200
That's a little sudden, isn't it?
  • Kaliyo Djannis:
    50
This is why most species end up slaves to the Empire.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Before I joined Intelligence, I was a professional killer.
  • Kaliyo Djannis:
    200
It's called aiming. You let go of the trigger and look before you fire.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I'm sure it was wild and fascinating, but I can guess the ending: You survived.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Risky, but I guess it paid off.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If you weren't invested in the job, you should've known when to cut your losses.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I'm not sure why that's cause for complaint.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I'm surprised you were promised anything, given the circumstances when you came aboard.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You want my help, you've got it. Let's go.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Say I help you, help your friend... do we celebrate after?
  • Kaliyo Djannis:
    200
We have a mission, and it's not to help your friends.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Any particular reason you want me?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I can arrange some time together, if you want.
  • Kaliyo Djannis:
    200
In this line of work, I wouldn't count on anything.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Well... I'm sure we can find something worth celebrating.
  • Kaliyo Djannis:
    200
It's not my birthday, and I'm not interested.
  • Kaliyo Djannis:
    50
We can trade innuendos later. I'm not in the mood.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Were you thinking dinner? Drinks? Maybe some dancing?
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're the best thing that ever happened. And I'm not about to forget.
  • Kaliyo Djannis:
    200
That discussion can wait. Now we have work to do.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You're better than Temple... in every possible way.
  • Kaliyo Djannis:
    200
She said one time, you tried to pull a scam on a Republic planning droid.
  • Kaliyo Djannis:
    200
She said you were a habitual liar, and that you'd only met in the past year.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You're really comparing me to your former partners?
  • Kaliyo Djannis:
    200
If I were to bet, I'd say Rholl wasn't as exciting as me. Otherwise, you'd still be with him.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Hijacking Republic ships is only exciting the first time. I give you variety.
  • Kaliyo Djannis:
    200
We can talk when you're done sharpening your claws. I don't need the abuse.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Fate's been kind to us. After all, our association has worked out well.
  • Kaliyo Djannis:
    50
We all need a break from the high life sometimes.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You said you'd been partnered with Anspi'shel for years until you met Nem'ro. How does Rholl fit in?
  • Kaliyo Djannis:
    50
Whatever he showed you, I can show you one better.
  • Kaliyo Djannis:
    200
He does say your name with fondness.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If someone's after you, it's a threat to operational security.
  • Kaliyo Djannis:
    50
And I thought you got plenty of that right here.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If you've got such a bond, why not let him find you?
  • Kaliyo Djannis:
    200
If you're trying to make me jealous, it won't work.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Why go back peacefully when you can fight instead?
  • Kaliyo Djannis:
    200
From your tone, I'd say I'm looking at her.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You think I enjoy guessing games? Talk.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Why were you talking to the Hutt, exactly?
  • Kaliyo Djannis:
    200
You knew Yjal would be a problem, and you let it go.
  • Kaliyo Djannis:
    50
People don't chase after you for years just because you were a couple.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You and Ta Tigal. What was that like?
  • Kaliyo Djannis:
    50
It'll be alright. Tell me what's going on.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Do we know his hunting style? Hangouts? Long-term clients?
  • Kaliyo Djannis:
    50
This has gone far enough. We hunt him down and send a message.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You went after Anspi'shel to auction her off.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Tell me what you need, and you've got it.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Everything is secondary to the mission. You know that.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I have to admit, I'm impressed by your ingenuity.
  • Kaliyo Djannis:
    200
It is not your place to suggest mission objectives.
  • Kaliyo Djannis:
    50
That'll work. Let's get started, shall we?
  • Kaliyo Djannis:
    200
This whole situation is a mess.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Don't you dare ignore me. I will not stand for insubordination--from anyone.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I'm not sure why you assume I want to help your vendetta.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I assume you put together a strategy?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I went along with your plan. That doesn't mean I'm happy about it.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Tell the truth: Do your ex-partners even begin to compare?
  • Kaliyo Djannis:
    200
Four ex-partners, four planets, all dealt with. Maybe you're right.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You've lied to, abandoned or tried to kill every person who ever cared for you. You manipulated me into erasing your past.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You can share my future. Just make sure you can keep up.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If we didn't, I'd be very disappointed.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I notice you aren't mentioning Ta Tigal.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Let me know when you're free.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Much as I enjoy your games, I'd rather not play them while on a schedule. I'll see you later.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You can do what you want to do, Kaliyo.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Without me, you'd still be serving Nem'ro on Hutta. Without me, your ex-partners would be fighting over your remains.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I didn't mean that--don't go.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I've had enough. I can work with you, but I don't think I can live with this anymore.
  • Kaliyo Djannis:
    50
  • Kaliyo Djannis:
    50
I don't want to lose you, but I can't do this alone.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I appreciate the advice, but there's nothing wrong with my marksmanship.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I can spare some time. Let's see what you can teach me.
  • Kaliyo Djannis:
    200
What does a free woman do with herself?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I think you're avoiding the subject.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You're not bad company, and I could use a change of pace.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You want to leave this life and seek fame and fortune together?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I'm not going anywhere. I have a job to do.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I'd never argue your skills aren't impressive.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're forgetting something. I save your life every fight we're in.
  • Kaliyo Djannis:
    50
We haven't talked about them. But that's your prerogative.
  • Kaliyo Djannis:
    200
The "stuff you've told me" is mostly lies. But no, we haven't.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Sounds like you believe in what you did after all.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Dreams can be very different from reality.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You serve the Empire now. There's no turning back.
  • Kaliyo Djannis:
    50
We don't take orders from anyone. We help the people we decide deserve it.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Less griping, more cheer. Other than that, no.
  • Eckard Lokin:
    200
Let me know if anything happens, or if you find out more about those transmissions.
  • Eckard Lokin:
    200
It's the job, as you said. I use whatever tools I have to solve our problems.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If you need to go, I won't keep you. Is there anything I can do?
  • Kaliyo Djannis:
    200
You can't just run off whenever something comes up.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Enough. You do not casually accuse teammates of treason.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If you're planning a betrayal, I swear to you....
  • Kaliyo Djannis:
    50
You were turning against us.
  • Kaliyo Djannis:
    50
All you had to do was ask.
  • Kaliyo Djannis:
    200
There's no way I'm letting you off this ship.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I suppose I've met everyone else you worked with. What's one more?
  • Kaliyo Djannis:
    200
Maybe I wasn't clear. We are not paying a visit to an anarchist cell.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Don't tell me you missed your chance to escape?
  • Kaliyo Djannis:
    200
I can agree to that, Kaliyo.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're far too pleased with yourself to go anywhere.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I think you showed your hand when you agreed to get married.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Are you planning to cause trouble, or just expecting the worst?
  • Kaliyo Djannis:
    200
If you don't have work to do onboard, you're not looking.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I'm not going anywhere, and neither are you.
  • Kaliyo Djannis:
    50
All right, Kaliyo. Lead the way.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I should warn you: They train us to tolerate a hard night out.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Tell you what--why don't we find somewhere private, and I'll see if I can cheer you?
  • Kaliyo Djannis:
    50
I've made mistakes, but that doesn't mean this is over. I'll win you back.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I'm the same man I've always been.
  • Kaliyo Djannis:
    200
What's wrong? Talk to me.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I don't deny you could find other people. I rather hope you won't.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I can't work with you if you don't tell me what's wrong.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Has anyone told you how frustrating you are?
  • Kaliyo Djannis:
    200
Just like that? What went wrong?
  • Kaliyo Djannis:
    50
Well--I'm glad that's finally over.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Back to how we started. Let's show the galaxy what we can do.
  • Kaliyo Djannis:
    200
If things change again, what would you think of...?
  • Kaliyo Djannis:
    50
How can you joke? Doesn't this mean anything to you?
  • Kaliyo Djannis:
    50
There have been times when it was a comfort. There've been people I cared about.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Is that where this is going? We talk about our feelings together?
  • Kaliyo Djannis:
    50
You're talking about that man you brought aboard the ship.
  • Kaliyo Djannis:
    50
For what it's worth... I like you a great deal, as well. That's why I stick around.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You don't discuss your feelings very well, do you?
  • Kaliyo Djannis:
    50
I can be very hard to get rid of.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I don't know where you think this is going, but I'm not enjoying it.
  • Kaliyo Djannis:
    200
There's no one in the world I'd rather spend my life with.
  • Kaliyo Djannis:
    200
Justify it how you like--a marriage is not in our future.
  • Kaliyo Djannis:
    50
I want to hear three words you've never actually used.
  • Kaliyo Djannis:
    200
I don't want to hurt you, but... that's not where I see this going.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Say the word, and I'll have a talk with her.
  • Kaliyo Djannis:
    50
  • Raina Temple:
    200
Ensign Temple has her charms, but they're a bit old-fashioned.
  • Kaliyo Djannis:
    200
  • Raina Temple:
    50
I'm sorry if you misunderstood. It's been good between us, but it's not real.
  • Kaliyo Djannis:
    50
You're a good person and a fine officer. And I wish it weren't happening this way, but... Kaliyo's right.
  • Kaliyo Djannis:
    200
  • Raina Temple:
    50
You were fun while things lasted.
  • Kaliyo Djannis:
    200
  • Raina Temple:
    50
Teamwork goes a long way. Imagine if we actually practiced together.
  • Kaliyo Djannis:
    200
You're the same as always--I just know how to adjust to your mistakes.
  • Kaliyo Djannis:
    50
Give us a few more years, we'll be taking out star cruisers.
  • Kaliyo Djannis:
    200
* Influence gains assume a player level of 45+. Lower level characters gain less influence.

Conversations:

(Click an NPC or another link in the list below to open the conversation)
  • 2. <Non-dialogue segment.>
    • 19. - Take one last look around, suck on some of that Hutta air. Place'll stick with you when you're gone, agent.
      • 29. Option - Need anything before we leave?Player - If you've got business to wrap up, now's the time.
        • 1684. - Nothing left for me. But we catch a flight offworld, then it gets interesting.
          • 1685. <Non-dialogue segment.>
      • 28. Option - You know you'll miss it.Player - Don't tell me you really want to leave. You had a cushy job, got to keep Nem'ro company....
        +200 Influence : approves.
    • 20. - Think the Hutta smell is off my boots. Should've kicked in more faces while it lasted.
      • 22. Option - You enjoy fighting, don't you?Player - You talk about violence very casually.
        • 50. - I'm a casual girl.
          • 51. <Non-dialogue segment.>
      • 21. Option - I bet you miss Hutta.Player - All that time in the swamp... tell me you don't want to go home, keep Nem'ro company....
        +200 Influence : approves.
        • 37. - If I get the urge to see the Hutt, he'll take me back. In the meantime, though....
          • 38. <Non-dialogue segment.>
      • 43. Player - I won't remember Jiguuna fondly.
        • 31. - Nah. But we catch a flight offworld, then it gets interesting.
          • 47. <Non-dialogue segment.>
        • 46. - Yeah, but just think about the future.
          • 32. <Non-dialogue segment.>
            • 33. - You and me against the galaxy--it's gonna be fun, all blasters and girl talk.
              • 12. Option - Girl talk?Player - Something you want to gossip about?
                • 58. - Nah. You take the smart boys, I take the rich ones, we're all good. Let's go.
            • 34. - You and me against the galaxy--just sweat, blasters and good times.
              • 9. Option - We'll make a fine team.Player - You shoot high, I'll shoot low.
                +200 Influence : approves.
                • 54. - That's the spirit. Let's get moving.
              • 8. Option - [Flirt] Good times, indeed.Player - We really need to get some privacy soon.
                • 56. - You just let me know, agent. Me, I got no shame.
              • 7. Option - Just learn to follow orders.Player - Follow my lead--and don't get comfortable. You're not exactly Intelligence material.
                +50 Influence : disapproves.
                • 13. - You want to tell me why not?
                  • 15. Option - Here's my appraisal.Player - You're unsubtle and undisciplined. You'll get yourself killed if Keeper doesn't scrap you first.
                    +50 Influence : disapproves.
                    • 24. - Twenty credits says you're wrong. Let's go.
                  • 14. Option - You're way too much fun.Player - For starters, real operatives don't enjoy their work so much.
                    +200 Influence : approves.
                    • 112. - You could be right. Let's go.
                  • 16. Option - Not particularly.Player - I'm not here to mentor you. Let's get going.
                    +50 Influence : disapproves.
                    • 17. - Bad start, agent....
                      • 1702. <Conversation Exit>
  • 1313. - Blast it. You know what today is?
    • 1315. - Today's the day I've worked with you longer than any of my exes.
      • 1318. Option - Guess you're stuck with me.Player - Don't tell me you missed your chance to escape?
        +200 Influence : approves.
      • 1316. Option - Is it such a bad thing?Player - You make it sound like a prison sentence.
        • 1322. - Aside from no stun-cuffs, yeah, pretty much.
      • 1317. Option - That can't be true.Player - What about the Wheezer? Or Anspi'shel? There must be someone else.
        • 1319. - I don't know who you're talking about. As I was saying, I've been with you way too long.
          • 1321. - Normally at this point, I'd skip out and go con someone new. But you've got me so freaking out of practice it's not worth the bother.
            • 1326. - So I'll make you a deal. I stick with you, you keep me comfortable... I can live with this setup.
              • 1330. Option - It's a deal.Player - I can agree to that, Kaliyo.
                +200 Influence : approves.
              • 1333. Option - As if you'd really leave me...Player - I think you showed your hand when you agreed to get married.
                +200 Influence : approves.
                • 1342. - You're way overconfident about what marriage means to me, agent.
              • 1331. Option - As if you'd really leave me...Player - You're far too pleased with yourself to go anywhere.
                +200 Influence : approves.
                • 1345. - Don't test me on that.
              • 1332. Option - Can't I ever get rid of you?Player - So I'm stuck dealing with you and your attitude?
                • 1335. - Pretty much. Feel lucky?
                  • 1337. - Tell you what... I'll make it easier to live with. I've given up teaching you anything, but we ever get someone new?
                    • 1339. - I'll show them the ancient blood traditions of Rattatak. And maybe how to down a Rodian ale without puking....
                      • 1701. <Conversation Exit>
  • 1590. - So look, agent--I'm at the cantina last night, and this Devaronian guy buys me a drink, wants to dance... I start thinking.
    • 1592. - You and me've been pretty good together, right? So that means I'm supposed to be all loyal to you.
      • 1593. Option - A bit of loyalty is nice, yes.Player - That is usually how it goes, in this sort of relationship.
      • 1594. Option - Why were you at a cantina?Player - I'm sorry--what were you doing there alone in the first place?
        • 1602. - I need to breathe filth, sometimes. Will you just listen?
      • 1595. Option - Don't let me stand in the way.Player - By all means--if a strange man offers you a drink, take it.
        • 1596. - You say that now, but then the blasters come out.
          • 1598. - I figure, I don't need the temptation, but men aren't gonna stop flocking to me. So something's got to change.
            • 1600. - First option is I dump you, I see all the men I want. Easy.
              • 1605. Option - Please, continue.Player - What's the second option?
              • 1606. Option - Not so easy, actually.Player - I can be very hard to get rid of.
                +200 Influence : approves.
                • 1614. - Whatever.
              • 1607. Option - This isn't funny.Player - I don't know where you think this is going, but I'm not enjoying it.
                +200 Influence : approves.
                • 1608. - Yeah, but I am.
                  • 1610. - Second option is I find some better excuse to get rid of these losers. Something to wave in their face.
                    • 1612. - So--you gonna get me a wedding ring, or what?
                      • 1617. Option - Are you serious?Player - Kaliyo... you really want to marry me?
                        • 1625. - I'm sticking around anyway, and like I said--seemed to make sense. So what do you say?
                          • 1627. Option - Say "I love you" and I'm in.Player - I want to hear three words you've never actually used.
                            +200 Influence : approves.
                            • 1633. - You serious? You're not serious. We can call this off....
                              • 1635. - Yeah, I love you. Tell anyone and I bite your tongue off.
                                • 1636. Player - I love you too, Kaliyo.
                          • 1628. Option - I'm sorry, but no.Player - I don't want to hurt you, but... that's not where I see this going.
                            +50 Influence : disapproves.
                      • 1618. Option - I'd love to, Kaliyo.Player - There's no one in the world I'd rather spend my life with.
                        +200 Influence : approves.
                        • 1624. - Don't be a girl just because I'm sticking around. Start with the ring, and make it a good one.
                          • 1630. <Non-dialogue segment.>
                            • 1631. - It's gonna be good, agent. You and me....
                      • 1619. Option - No way that's happening.Player - Justify it how you like--a marriage is not in our future.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 1620. - Well, can't blame me for trying. Would've sold the ring off in a week, anyway.
                          • 1622. - See you around, agent.
                            • 1704. <Conversation Exit>
  • 1108. <Non-dialogue segment.>
    • 1207. - I'm sorry, I'm not authorized to discuss that.
      • 1210. - Come on, I've been here longer than you.... Hey, agent.
        • 1212. - You and the ensign--she doing much for you, these days?
          • 1641. Option - What's going on here?Player - Care to explain all this?
          • 1642. Option - Temple, is she bothering you?Player - Say the word, and I'll have a talk with her.
            +50 Influence : disapproves.
            +200 Influence : approves.
            • 1653. - I can handle a crew dispute, sir. It's actually--it's your relationship. I hadn't fully realized.
          • 1643. Option - Not much, no.Player - Ensign Temple has her charms, but they're a bit old-fashioned.
            +200 Influence : approves.
            +50 Influence : disapproves.
            • 1644. - Sir.
              • 1646. - Guess some guys like that kind of thing.
                • 1648. - Sir, I wanted to talk to you about Operative Djannis--I hadn't fully realized what your relationship was....
                  • 1650. - She knew, didn't have the guts to say something.
                    • 1652. - Go on. Tell her you're ready for someone fresh.
                      • 1658. Option - I'm sorry, Temple.Player - You're a good person and a fine officer. And I wish it weren't happening this way, but... Kaliyo's right.
                        +50 Influence : disapproves.
                        +200 Influence : approves.
                      • 1657. Option - Kaliyo... Temple comes first.Player - I'm sorry if you misunderstood. It's been good between us, but it's not real.
                        +50 Influence : greatly disapproves.
                        • 1664. - Funny. Felt and sounded real. But it's okay--I got what I wanted.
                          • 1666. - Thank you, sir. But I think I need a bit of time myself.
                      • 1659. Option - Is this clear? [Kiss Kaliyo]Player - You were fun while things lasted.
                        +50 Influence : disapproves.
                        +200 Influence : approves.
                        • 1660. - That's all I needed to know. Excuse me.
                          • 1662. - Okay, I could've been nicer to her, but it's so hard.
                            • 1669. - I'm used to setups where you just squeeze guys or girls for whatever they're worth, then toss 'em.
    • 1208. - Let me ask you something, agent.
      • 1214. - You get around, you end up with lots of girls. I know it's the job, but... that ever mean much to you?
        • 1217. Option - Why do you ask?Player - Not that I'm avoiding the question, but would you care to explain?
        • 1547. Option - Keeper meant something.Player - There have been times when it was a comfort. There've been people I cared about.
          +200 Influence : approves.
          • 1557. - Yeah... I've been there too, but it doesn't happen often. Mostly just squeeze 'em for what they're worth, then toss 'em.
        • 1215. Option - It's all for the mission.Player - It's the job, as you said. I use whatever tools I have to solve our problems.
          +200 Influence : approves.
          • 1553. - Right, exactly.
        • 1216. Option - I don't know who you mean.Player - Unless there's a tryst I'm forgetting, I'm not sure I can answer the question.
          • 1548. - I'm not trying to get you in trouble. I don't care about who you're with, I just....
            • 1550. - I'm like you, you know? You squeeze guys or girls for whatever they're worth, then toss 'em.
              • 1552. - Creeps me out a little to do things different.
                • 1560. Option - "Different" like us?Player - Our relationship creeps you out?
                  • 1578. - A little, yeah.
                • 1561. Option - It's hard for me, too.Player - I'm not used to a relationship like this either, Kaliyo.
                  • 1567. - I didn't say I wanted sympathy.
                    • 1569. - Look, I like you--but I don't know what I'm doing, and I don't know why you stick around.
                      • 1572. - I don't want you to be surprised if I shoot this thing in the head.
                        • 1574. Option - You mean a lot to me.Player - For what it's worth... I like you a great deal, as well. That's why I stick around.
                          +200 Influence : approves.
                          • 1586. - Okay, that's enough of that.
                        • 1573. Option - Like when you cheated on me?Player - You're talking about that man you brought aboard the ship.
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 1582. - I don't know. Maybe, I'm not thinking about it anymore.
                            • 1584. - I'm gonna go check the cargo space. You want to come with me, great--but we don't talk. Got it?
                        • 1575. Option - You're really awful at this.Player - You don't discuss your feelings very well, do you?
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 1580. - Shut up, agent. Go away.
                • 1562. Option - Ugh. You're getting sappy.Player - Is that where this is going? We talk about our feelings together?
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 1563. - Hey, you want to keep it physical, great. I'm not the one who started clinging around.
                    • 1565. - Grab me when there's something to fight--I'm in the mood.
                      • 1706. <Conversation Exit>
  • 1218. - Look, I'm sorry to dump this on you, but you're gonna need to live without me for a little while.
    • 1220. - It'll be quick, but I need time off to wrap up some personal things.
      • 1221. Option - Of course; I understand.Player - If you need to go, I won't keep you. Is there anything I can do?
        +200 Influence : approves.
        • 1236. - Sweet of you to ask, but no.
      • 1222. Option - "Personal things"?Player - It's a little sudden, isn't it? What's going on?
        • 1234. - Nothing big. Just some private stuff.
      • 1223. Option - Leaving isn't that simple.Player - You can't just run off whenever something comes up.
        +50 Influence : disapproves.
        • 1224. - Not like you've never had a distraction. Don't worry, I'll be a week, tops.
          • 1226. - And I was worried I'd miss your departure. Kaliyo, we've had our differences, but I wanted to wish you the best of luck.
            • 1228. - I'm sure the Wheezer and his Revolutionary Edge Brigade will be delighted to have you back.
              • 1230. - I don't know what you're talking about.
                • 1232. - I am surprised that you would permit this, though--letting Kaliyo see her old anarchist friends must violate any number of Imperial regulations.
                  • 1233. Option - You two care to explain?Player - Clearly, I haven't been filled in.
                  • 1238. Option - Doctor, you're out of line!Player - Enough. You do not casually accuse teammates of treason.
                    +200 Influence : approves.
                    • 1244. - Of course. There's nothing casual about this.
                      • 1248. - I've traced encoded messages sent from this ship to the leader of the Brentaal anarchists.
                  • 1239. Option - You're in big trouble, Kaliyo.Player - If you're planning a betrayal, I swear to you....
                    +50 Influence : disapproves.
                    • 1240. - That's not it. I was not going to betray you.
                      • 1242. - Then why the encoded messages, sent from this ship, between you and the leader of the Brentaal anarchists?
                        • 1252. - That's--look, it's not what you think.
                          • 1255. - The Wheezer got in touch, said he needed help. Didn't say why, but I figure security's cracking down on the cell again.
                            • 1256. Option - You should've told me.Player - Why didn't you say anything?
                            • 1257. Option - Who's "the Wheezer"?Player - This man leads your old anarchist group?
                              • 1269. - He's one of the guys who started it. He taught me everything.
                                • 1271. - He's hit mostly corporate targets, but Imperial assets seem fair game for the REB as well--just less convenient.
                                  • 1272. <Non-dialogue segment.>
                            • 1258. Option - Then you admit it!Player - You were turning against us.
                              +50 Influence : disapproves.
                              • 1259. - No, I wasn't!
                                • 1260. <Non-dialogue segment.>
                                  • 1265. - The Wheezer was good to me, so I thought I'd lend a hand. I didn't want to get anyone killed; I wanted to protect you.
                                  • 1261. - The Wheezer was good to me, so I thought I'd lend a hand. Figured telling you would make trouble, get someone killed.
                                    • 1264. - If you don't trust me, come back with me and watch my back. We'll buy him off somehow. Might actually survive that way.
                                      • 1275. Option - If I can help, I will.Player - All you had to do was ask.
                                        +200 Influence : approves.
                                        • 1299. - Thank you.
                                      • 1276. Option - Isn't there a better option?Player - I can make contact myself, or go through the Citadel....
                                        • 1306. - He doesn't want your help, and he doesn't trust you. It has to be me.
                                          • 1308. - She may have a point. And if the Wheezer is expecting her, he's a problem that must be addressed.
                                      • 1277. Option - Not a chance.Player - There's no way I'm letting you off this ship.
                                        +50 Influence : disapproves.
                                        • 1278. - You're making a mistake.
                                          • 1280. - In fact, I tend to agree. If the Wheezer is expecting her, we should deal with him.
                                            • 1281. Option - You're on thin ice, Kaliyo.Player - We'll do this, but we do it my way. You step out of line....
                                              • 1290. - Yeah, I got it.
                                            • 1282. Option - One more ex-partner to meet...Player - I suppose I've met everyone else you worked with. What's one more?
                                              +200 Influence : approves.
                                              • 1288. - I'll get in touch with him. One call, to set up the meeting.
                                                • 1296. - I'll leave you to your work.
                                                  • 1294. - We're all set. The Wheezer will meet us at the Hutta spaceport.
                                                    • 1298. - Just... try to make this go without a fight. I don't need to lose either of you.
                                                      • 1849. <Conversation Exit>
                                            • 1283. Option - Absolutely not. [Refuse quest]Player - Maybe I wasn't clear. We are not paying a visit to an anarchist cell.
                                              +50 Influence : greatly disapproves.
                                              • 1284. - Fine. Discussion over.
                                                • 1783. <Conversation Exit>
  • 1087. Player - Hello, Kaliyo. What's going on?
    • 1128. - Hey. So, I've been thinking:
      • 1130. - With all the stuff I've told you about my past... we ever talk about the Brentaal anarchists?
        • 1131. Option - Just bits and pieces.Player - You've mentioned their existence, and that you worked with them. No details.
          • 1576. - Then here's a morsel for you:
        • 1132. Option - You don't have to share.Player - We haven't talked about them. But that's your prerogative.
          +200 Influence : approves.
          • 1139. - And now I feel like reminiscing.
            • 1141. - We were the Revolutionary Edge Brigade. Cell was probably me and a dozen other guys.
        • 1133. Option - I don't know your past at all.Player - The "stuff you've told me" is mostly lies. But no, we haven't.
          +50 Influence : disapproves.
          • 1134. - Come on, you met my exes. I told you half-lies, but they were for real.
            • 1136. - Anyway, been thinking about the Revolutionary Edge Brigade. Cell was me and probably a dozen other guys.
              • 1138. - We blew up holorelays, robbed banks, kidnapped politicos and corporate honchos... did a lot of damage.
                • 1147. Option - How'd you end up there?Player - You never struck me as especially political. Why'd you join the anarchists?
                  • 1156. - Kind of an accident--I started with the local gangs, someone saw my potential.
                • 1146. Option - You must've been dangerous.Player - I suppose you were vicious in your youth.
                  • 1153. - I've mellowed. REB let me blow stuff up and call it progress.
                • 1145. Option - Sounds like terrorism.Player - Not so different from the Eagle and his men.
                  • 1148. - Yeah, but REB focused more on big business than the Empire.
                    • 1150. - I wasn't really in it for the philosophy. Even so, there's times I look at who we work for now, and....
                      • 1152. - ...well, I never thought I'd end up helping a bunch of dictators. You know?
                        • 1159. Option - Is that idealism I hear?Player - Sounds like you believe in what you did after all.
                          +200 Influence : approves.
                          • 1175. - Maybe, maybe not.
                        • 1160. Option - I know how you feel.Player - Dreams can be very different from reality.
                          +200 Influence : approves.
                          • 1172. - Hey, you've probably got it worse than me.
                        • 1162. Option - We're free of the Empire, now.Player - We don't take orders from anyone. We help the people we decide deserve it.
                          +200 Influence : approves.
                          • 1169. - Most of the time, anyway.
                        • 1161. Option - No time for second thoughts.Player - You serve the Empire now. There's no turning back.
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 1163. - People keep saying that.
                            • 1165. - Thing is, I'm actually pretty content. I've got money, company's decent--even your squad's growing on me.
                              • 1167. - Hypocrisy's a funny thing. See you around, agent.
                                • 1178. - I hope I'm not prying--I overheard a bit of your conversation and couldn't help but wonder:
                                  • 1180. - Have you noticed anything unusual about Kaliyo's behavior lately?
                                    • 1181. Option - Not really. Why?Player - I'm not sure why you're asking.
                                    • 1182. Option - She's more upbeat than normal.Player - Less griping, more cheer. Other than that, no.
                                      +200 Influence : approves.
                                      • 1192. - Interesting. I hadn't spotted that.
                                    • 1184. Option - Spit it out, doctor.Player - Get to the point.
                                      • 1185. - Make no mistake--she seems perfectly ordinary to me.
                                        • 1187. - However, I've noticed some encoded messages broadcast to and from the ship. Kaliyo has access to the relay, and I'm trying to assess all possibilities.
                                          • 1189. Option - Kaliyo hasn't done anything.Player - If you think she's up to something, talk to her, not me.
                                            • 1201. - Why, I'm not accusing her of anything. Merely gathering pieces of the puzzle.
                                              • 1203. - And should the whole picture become apparent to me, I assure you, I'll share it.
                                          • 1190. Option - You're spying on the crew?Player - Why are you monitoring our communications traffic?
                                            • 1197. - I find intellectual stimulation where I can--certainly, I'll make an effort to show greater respect for privacy.
                                              • 1199. - In the meantime... you can be sure I'll alert you if anything else crosses my eye.
                                          • 1191. Option - Keep an eye on this.Player - Let me know if anything happens, or if you find out more about those transmissions.
                                            +200 Influence : approves.
                                            • 1195. - Of course. I always enjoy a puzzle.
                                              • 1708. <Conversation Exit>
  • 877. Player - You wanted to talk?
    • 956. - Hey... you're looking nice.
      • 958. - Can we do this a little later? I've got something going on...
        • 959. Option - Of course.Player - Let me know when you're free.
          +200 Influence : approves.
        • 960. Option - "Something going on"?Player - Anything I should know about?
          • 965. - Nope. Everything's good.
        • 961. Option - Don't waste my time.Player - Much as I enjoy your games, I'd rather not play them while on a schedule. I'll see you later.
          +50 Influence : disapproves.
          • 962. - Look, it's not like that.
            • 964. - Kaliyo? Why don't we go back to my place? It's a lot warmer than--oh.
              • 970. - Get out of here, Devon.
                • 972. - It's "Dibbon"....
                  • 974. - Out!
                    • 975. Option - You want to explain, Kaliyo?Player - Who is this man and why is he on my ship?
                      • 985. - And take your shirt with you!
                    • 976. Option - Please, Dibbon, stay...Player - No need to hurry out. It's good to meet you, Dibbon.
                      • 980. - You, too. Look, she said it was her ship. I don't want to cause problems, so I'll just go....
                    • 977. Option - You've made a mistake, Dibbon.Player - Congratulations. You went home with the wrong girl, and now you're in a bad place.
                      • 978. - I swear, I don't want trouble. I'm going to go--you can keep my clothes....
                        • 981. - Sorry. He's just a guy--I think he's a dock worker or something.
                          • 988. - I found him the other night, we had a few drinks and I brought him here. Not a big deal, okay?
                            • 991. Option - You're cheating on me!Player - You're seeing other men behind my back!
                              • 1000. - More than one. Because if I did it in front of you, I knew you'd get like this!
                            • 990. Option - Then why'd you try to hide it?Player - If it's not a big deal, you could've been up-front.
                              • 996. - So I didn't want you to know--figured you'd get all possessive, like we've bonded for life.
                                • 998. - If you've got a problem, deal with it. I don't owe you anything.
                            • 989. Option - If you say so, fine.Player - You can do what you want to do, Kaliyo.
                              +50 Influence : disapproves.
                              • 992. - I will! I like running with you, but I don't owe you anything.
                                • 993. Option - I'm not arguing with that.Player - I never said you owed me. I don't think I suggested it.
                                  • 1020. - So what, then? You just gonna stand there?
                                    • 1022. - This is stupid, agent. I'm gonna have a shower.
                                      • 1025. Option - Help us make this work.Player - I don't want to lose you, but I can't do this alone.
                                        +200 Influence : approves.
                                        • 1026. - Just... let it go for now.
                                • 994. Option - Our relationship is important!Player - You may not owe me, but I thought there was something between us. You seem to be saying there's not.
                                  • 1010. - That's not what I said. And don't get all mopey.
                                    • 1012. - Look, I've got a headache and I need a shower. We can... talk later, or something.
                                • 995. Option - You owe me your life!Player - Without me, you'd still be serving Nem'ro on Hutta. Without me, your ex-partners would be fighting over your remains.
                                  +50 Influence : disapproves.
                                  • 1005. - Yeah, I bet you think that. But you're boring me, agent; go cry on someone else.
                                    • 1007. Option - Wait--I'm sorry.Player - I didn't mean that--don't go.
                                      +200 Influence : approves.
                                      • 1017. - Too late.
                                    • 1008. Option - It's over between us, Kaliyo.Player - I've had enough. I can work with you, but I don't think I can live with this anymore.
                                      +50 Influence : disapproves.
                                      • 1019. - Fine. Never figured you'd have the brass to want me.
                                        • 1714. <Conversation Exit>
  • 1099. - So, here's what I figure. Every morning, you get up, you exercise, you check your gear... you do your thing to prep.
    • 1101. - You've got flowcharts tattooed on your eyelids. Me, I'm lucky when I don't crawl out of bed drooling on the floor.
      • 1103. - How is it I keep up with you? Am I just that good, or does dirty fighting beat training after all?
        • 1104. Option - It's true, you are very good.Player - I'd never argue your skills aren't impressive.
          +200 Influence : approves.
        • 1106. Option - That's not exactly how I work.Player - Trust me--it's not training and discipline that gets me by.
          • 1113. - Maybe. I'm still not convinced.
        • 1105. Option - You can't keep up with me.Player - You're forgetting something. I save your life every fight we're in.
          +50 Influence : disapproves.
          • 1109. - Maybe. But you'd be dead without me, too.
            • 1111. - Admit it--we're a good team, you with the gimmicks and me with the rough stuff. We're not tripping over each other anymore.
              • 1674. - Took a while, but you and me, we're a synced-up death machine!
                • 1675. Option - We've learned to coordinate.Player - Teamwork goes a long way. Imagine if we actually practiced together.
                  +200 Influence : approves.
                  • 1682. - I don't need to get that good. You want to go arms shopping together, though... let me know.
                • 1677. Option - All right, we are great.Player - Give us a few more years, we'll be taking out star cruisers.
                  +200 Influence : approves.
                  • 1680. - You set up the shot, I'll take it, agent.
                • 1676. Option - Only because I'm used to you.Player - You're the same as always--I just know how to adjust to your mistakes.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 1678. - We'll see about that, next time I'm aiming near your head.
                    • 1710. <Conversation Exit>
  • 1032. - Hey. I'm worried your shooting's a little off--all that tech stuff weighing you down.
    • 1033. <Non-dialogue segment.>
      • 1038. - But I'll make you a deal. You and me find a spot to practice, I'll help you out of your rut. No charge.
        • 1041. Option - Is this you apologizing?Player - Are you feeling guilty about what happened?
          • 1058. - I don't know what you're talking about. Just in a good mood.
        • 1040. Option - It's a deal.Player - I can spare some time. Let's see what you can teach me.
          +200 Influence : approves.
          • 1055. - Lot more than you'll bother learning....
            • 1057. - Okay, good as you are, some day someone's gonna smack you from behind while you're lining up a shot.
              • 1062. - Might even be me. Last time I felt like this was playing anarchist on Brentaal--my exes are gone, and I'm a free woman.
      • 1034. - We ever go blasters-only, your kill count won't look good next to mine.
        • 1037. Option - You're in a good mood today.Player - I'm going to assume that's your natural good cheer.
          • 1066. - You assume right.
        • 1035. Option - You keep a kill count?Player - I knew you were competitive, but I didn't know you were so morbid.
        • 1036. Option - My shooting is just fine.Player - I appreciate the advice, but there's nothing wrong with my marksmanship.
          +50 Influence : disapproves.
          • 1042. - Aw, don't be like that. You'll spoil my mood.
            • 1044. - No one hunting me down, no exes mooning over me... last time I cleaned house, I was playing anarchist on Brentaal. Feels good to be free again.
              • 1049. Option - So what's next for you?Player - What does a free woman do with herself?
                +200 Influence : approves.
                • 1078. - I've got a lot of options. Might be time to move on.
              • 1050. Option - You've mentioned anarchy...Player - That's not the first time you've talked about Brentaal. What did you do there?
                • 1048. - The whole anarchy-freedom-destruction thing. Politics and bombs--the naivete of youth.
                  • 1088. - Course, now I'm matured, I need to figure a plan.
              • 1051. Option - Admit it--you do feel guilty.Player - I think you're avoiding the subject.
                +50 Influence : disapproves.
                • 1083. - Think whatever you want. Me, I'm pondering my future.
              • 1047. Option - So, no guilt about your exes?Player - After all we did, I'd think some of it would trouble you.
                • 1070. - You don't understand me, do you? It's okay, you amuse me anyway.
                  • 1072. - I've been thinking, though--now that I'm not looking over my shoulder, might be time to move on.
                    • 1074. - I could go after a big score, try something other than spy games... you could come with me.
                      • 1076. Option - You're serious?Player - You want to leave this life and seek fame and fortune together?
                        +200 Influence : approves.
                        • 1096. - Why not? You can't do this forever, and you and me can see the stars... doing something.
                      • 1075. Option - It might be fun.Player - You're not bad company, and I could use a change of pace.
                        +200 Influence : approves.
                        • 1092. - Yeah? You and me, traveling the galaxy... doing something.
                          • 1094. - Getting into trouble. Haven't worked it out past that, but I'll let you know.
                      • 1077. Option - My loyalty is to the Empire.Player - I'm not going anywhere. I have a job to do.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 1090. - Why do I even bother? Forget I said anything.
                          • 1712. <Conversation Exit>
  • 413. - You smell like sweat and plasma burns. I like it.
    • 415. - How long've we got to ourselves? You know--before duty calls, the world goes to hell, all that.
      • 416. Option - We've got a little time.Player - There's no rush to get back to work--no more than usual, anyway.
        • 429. - Aw. A little rush could feel good.
      • 417. Option - [Flirt] Something in mind?Player - I can arrange some time together, if you want.
        +200 Influence : approves.
        • 445. - Yes, I want.
      • 418. Option - We're always on duty.Player - In this line of work, I wouldn't count on anything.
        +50 Influence : disapproves.
        • 419. - Too bad. You know what I was thinking?
          • 521. - You've been working hard, I've been working hard, we're both keyed up.
            • 522. <Non-dialogue segment.>
              • 421. - I was thinking we could slip off the ship, and celebrate your birthday.
              • 427. - I was thinking we could wander off somewhere and celebrate your birthday.
                • 480. Option - My birthday?Player - Last I checked, it's not my birthday.
                  • 484. - It's not my birthday either; guess we'll have to slack off without an excuse.
                • 479. Option - [Flirt] I like this....Player - Were you thinking dinner? Drinks? Maybe some dancing?
                  +200 Influence : approves.
                  • 494. - Yeah, something like that.
                    • 490. - This could be a very good night for you, agent.
                      • 425. Option - Let's go, then.Player - Well... I'm sure we can find something worth celebrating.
                        +200 Influence : approves.
                      • 435. Player - You want to do this here? Now?
                        • 438. - You're here, I'm here, I'm in the right mood... give me one reason why not.
                          • 442. Option - I can't think of a thing.Player - No reason. Just making sure.
                            • 497. - Close your eyes and come with me.
                              • 449. <Non-dialogue segment.>
                                • 450. - Say it with me. I'm better than Temple in every possible way.
                                  • 519. Option - I have to agree.Player - You're better than Temple... in every possible way.
                                    +200 Influence : approves.
                                • 451. - Say it with me. I'm the best thing that ever happened to you in this job.
                                  • 488. Option - I have to agree.Player - You're the best thing that ever happened. And I'm not about to forget.
                                    +200 Influence : approves.
                                    • 514. - Good boy.
                                  • 487. Option - Not much for romance, are you?Player - If I brought you flowers, what would you do?
                                    • 510. - Go look for a man?
                                      • 512. - But for now, I'm wiped. Let's find someone to shoot.
                                  • 507. Option - We need to get moving.Player - That discussion can wait. Now we have work to do.
                                    +50 Influence : disapproves.
                                    • 508. - Armed and ready, agent.
                          • 443. Option - I like you, but this is fast.Player - I won't say I'm not tempted, but we barely know one another.
                            • 505. - Somehow, I didn't think there was that much to know. Forget it, agent--just forget it.
                      • 426. Option - I don't feel like celebrating.Player - It's not my birthday, and I'm not interested.
                        +50 Influence : disapproves.
                • 478. Option - Let's discuss this later.Player - We can trade innuendos later. I'm not in the mood.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 439. - Fine. Guess I'll find someone who is.
                    • 1728. <Conversation Exit>
  • 879. - Let's go down that list again. Rholl? Check. Yjal? Check. Ta Tigal? Check. The Menace? Check.
    • 880. <Non-dialogue segment.>
      • 882. - You and me, agent--we are freaking queens of the galaxy!
        • 886. Option - We are pretty fantastic.Player - Four ex-partners, four planets, all dealt with. Maybe you're right.
          +200 Influence : approves.
      • 881. - You and me, agent--we are freaking king and queen of the galaxy!
        • 926. Option - About all those people....Player - You have had some interesting relationships.
          • 929. - Kind of fun, seeing everyone again. Still can't believe Ona's working as a bounty hunter... she'll go far.
          • 932. - Kind of fun, seeing everyone again. Still can't believe you bought off the nasty little arms dealer.
          • 933. - Kind of fun, seeing everyone again. Still can't believe Ona tried to become a bounty hunter... she was such a mess.
            • 937. - And without Rholl, the Rimma's gonna be fair game for new pirates. Opportunity for everyone.
              • 940. Option - You end up with powerful folk.Player - That's what happens when you run with the rich and deadly.
                • 951. - Guess it is. Still doing it.
                  • 952. <Non-dialogue segment.>
              • 941. Option - What about the card player?Player - I notice you aren't mentioning Ta Tigal.
                +50 Influence : disapproves.
                • 946. - What's to mention? He'll be fine; won't look for me again.
                  • 947. <Non-dialogue segment.>
              • 942. Option - So that's it for your exes?Player - Anyone else from your past liable to turn up?
                • 943. - Well, you've met Nem'ro, and the rest are harmless.
                  • 944. <Non-dialogue segment.>
        • 885. Option - [Flirt] We are good together.Player - Tell the truth: Do your ex-partners even begin to compare?
          +200 Influence : approves.
          • 889. - Not anymore, they don't. Clean slate!
            • 892. <Non-dialogue segment.>
        • 883. Option - Don't be proud of what we did.Player - I went along with your plan. That doesn't mean I'm happy about it.
          +50 Influence : disapproves.
          • 890. - What's your problem? We did great, no one else is trying to kill me--clean slate!
            • 900. <Non-dialogue segment.>
              • 1688. - Forget those losers, forget the Empire if you want... you and me have got a future.
              • 893. - Forget those losers, forget Intelligence if you want... you and me have got a future.
                • 896. Option - What kind of future, though?Player - Partners 'til the bitter end? Or is the day coming when I'm the one hunted down?
                  • 912. - If I knew, I'd tell you. That's part of the fun, though, right?
                    • 920. - I liked my time with those guys, and I like my time here. Wouldn't have it any other way, so... thanks.
                • 895. Option - Good thing, too. [Kiss her]Player - If we didn't, I'd be very disappointed.
                  +200 Influence : approves.
                  • 904. - Mm. Come on--let's find somewhere nice and make a night of it. Spent enough time shooting today.
                    • 916. - That's enough of that.
                      • 918. - For the record, though--and I'm saying this once--I'm glad you were with me on this. Would've been... different without you.
                • 894. Option - I plan to enjoy it.Player - You can share my future. Just make sure you can keep up.
                  +200 Influence : approves.
                  • 922. - Oh, you want some competition? Make a list of your exes, see how fast I go through 'em.
                    • 924. - Bet your past is even uglier than mine....
                • 891. Option - You betray everyone you meet!Player - You've lied to, abandoned or tried to kill every person who ever cared for you. You manipulated me into erasing your past.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 907. Player - You'll forgive me if I'm not in the mood.
                    • 908. - What do you want me to say? Things'll be different? The point is, we're having fun now.
                      • 910. - At least I was....
                        • 1848. <Conversation Exit>
  • 869. <Non-dialogue segment.>
    • 873. - That's it for the list. Come on... let's go pat ourselves on the back.
    • 872. - That could've gone smoother, but no big deal. Just one left.
    • 871. - Two down. Halfway there, agent. Then we're home free.
    • 870. - That's one. We're off to a good start... just three more to go.
  • 808. - So here's the deal. I've been working through the list of guys and gals who might come after me--ex-partners, hookups, the usual.
    • 809. <Non-dialogue segment.>
      • 810. - I think I know everyone who's a problem. We hit them first, we clean house, I'm home free. Ready to go?
        • 860. Option - Do you have a plan?Player - I assume you put together a strategy?
          +200 Influence : approves.
          • 861. - Got to keep busy somehow while you're lining up sniper shots.
        • 859. Option - I never said I'd help you.Player - I'm not sure why you assume I want to help your vendetta.
          +50 Influence : disapproves.
      • 815. - I'm ready to hit them whenever you are. Last we talked, though, you were pussyfooting around.
        • 812. Option - I want to hear a plan, first.Player - I haven't committed because you haven't told me what you're doing.
        • 814. Option - You want to kill your exes?Player - Is it really necessary to go after these people?
          • 864. - If we don't, they'll come after me. They'll put attention on me, and your cover will be threatened.
          • 821. - First, they're after me. Second, they're drawing attention. Third, it's your job.
            • 822. <Non-dialogue segment.>
        • 813. Option - I don't remember that.Player - You must be imagining things.
          • 816. - I bet. Doesn't matter--you're gonna help me anyway.
            • 817. <Non-dialogue segment.>
              • 825. - I went over your head, talked to the Citadel boys about placing a few death marks. The Empire is now officially targeting my exes.
              • 818. - I went over your head, talked to the Watchers about placing a few death marks. Imperial Intelligence is now officially targeting my exes.
                • 828. Option - How'd you pull that off?Player - They let you assign death marks?
                  • 845. - Been holding onto some favors awhile.
                • 827. Option - Very clever.Player - I have to admit, I'm impressed by your ingenuity.
                  +200 Influence : approves.
                  • 842. - There you go, talking dirty to me.
                • 829. Option - You're way out of line.Player - It is not your place to suggest mission objectives.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 833. - Then maybe I should just do this without you. I thought you'd want in.
                    • 835. - There's four targets: Rholl, my pirate; Yjal, the arms dealer; Ta Tigal, the card shark; and that bounty hunter who's following along.
                      • 837. - I've got locations, so all we need to do is show up and start shooting.
                        • 841. Option - You're not listening to me.Player - Don't you dare ignore me. I will not stand for insubordination--from anyone.
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 854. - Great. We'll just wait for my exes to come kill me.
                            • 857. - You change your mind, you know where to find me. I love working together.
                        • 838. Option - I'm in.Player - That'll work. Let's get started, shall we?
                          +200 Influence : approves.
                          • 852. - Flip a coin, see who we blast first.
                        • 839. Option - Negotiate first, then shoot.Player - I'm not killing anyone until we've exhausted all options.
                          • 850. - Fine, whatever gets you to go. You really aren't any fun.
                        • 840. Option - I don't like this.Player - This whole situation is a mess.
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 848. - Still got to clean it up somehow. Plenty of time to blame me afterward.
                            • 1784. <Conversation Exit>
  • 188. <Non-dialogue segment.>
    • 1348. - Hey--so, I've got credits and a couple free hours. You want to find a cantina, have a few drinks, start a few fights?
      • 1349. Option - What'd you have in mind?Player - Are you planning to cause trouble, or just expecting the worst?
        +200 Influence : approves.
        • 1370. - Little of both. Figure we can get to know each other. Besides, I need a wingman.
      • 1350. Option - Not my usual pastime...Player - I don't spend many of my off hours in cantinas.
        • 1352. - So try something new. Not like you have something better to do.
          • 1362. Option - You're in for a surprise.Player - I should warn you: They train us to tolerate a hard night out.
            +200 Influence : approves.
            • 1367. - Yeah? Then come on--impress me.
      • 1351. Option - Your duties come first.Player - If you don't have work to do onboard, you're not looking.
        +50 Influence : disapproves.
        • 1356. - Come on--my guns are clean, what else is there? Have yourself a night off.
          • 1355. Option - Let's give it a shot.Player - All right, Kaliyo. Lead the way.
            +200 Influence : approves.
            • 1376. - You're more fun than you look, agent. But I'm still a better dancer.
              • 1379. - Keep this up, maybe this'll work out after all.
          • 1353. Option - You go. I'll pass.Player - Just get back to the ship before we leave--and don't draw attention to yourself.
            • 1363. - You know how to spoil the fun. Maybe Bugboy will come along...
            • 1364. - You know how to spoil the fun. I'll bring you home a souvenir.
          • 1354. Option - You're staying here.Player - I'm not going anywhere, and neither are you.
            +50 Influence : disapproves.
            • 1360. - Fine. Guess it's true what they say about Imperials.
              • 1756. <Conversation Exit>
    • 199. - Hey--I know I've been busy, but when are you gonna buy me that drink?
      • 202. Option - You're in a good mood.Player - Something going on? Or are you just feeling friendly?
        +200 Influence : approves.
        • 211. - Little bit of both.
          • 212. <Non-dialogue segment.>
      • 201. Option - Name it, and it's yours.Player - Tell me what you like, and I'll fetch two.
        +50 Influence : disapproves.
        • 215. - First things first.
          • 216. <Non-dialogue segment.>
      • 200. Option - Excuse me?Player - I never promised to buy you a drink.
        • 203. - Bet you want to.
          • 204. <Non-dialogue segment.>
            • 205. - I know how you treat girls on missions. You see someone you want, you go after her; make her want you, too.
              • 210. - It's a fun game for a while, but we both can play better. You agree?
                • 222. Option - [Flirt] I agree completely.Player - I like a game that has challenge.
                  +200 Influence : approves.
            • 206. - I know how you treat girls on missions. Play the professional, get their interest, and then just walk away.
              • 208. - You can't walk away from me. How does that make you feel?
                • 219. Option - Coming on strong, aren't you?Player - You're really not one for subtlety.
                  • 237. - What's the point? So... drink, or no drink?
                    • 239. Option - I'm in.Player - I couldn't possibly refuse.
                      +200 Influence : approves.
                    • 240. Option - Not interested.Player - No drink, Kaliyo.
                      • 241. - Fine! You're not the only one who'll buy 'em.
                • 220. Option - [Flirt] I think I like it.Player - Why would we want to walk away, before we've even gotten close?
                  +200 Influence : approves.
                  • 243. - My thoughts exactly.
                    • 245. - So let's take a walk and find a cantina....
                      • 248. - ...you don't know how to dance and hold a gun. I can show you sometime.
                        • 251. - Have to call it a night for now, though.
                          • 252. Option - Another time, then.Player - We'll have other chances. I like having you on board.
                            +200 Influence : approves.
                            • 255. - Sure you do, agent. I'll see you around.
                          • 253. Option - Why stop here? [Kiss her]Player - We don't have to. I'm sure the mission can wait.
                            • 259. - Hey! It's been fun, but the mood's long gone. Get going before you bore me.
                          • 254. Option - Something go wrong?Player - That's a little sudden, isn't it?
                            +50 Influence : disapproves.
                            • 256. - The mood's gone, agent. Get going before I get bored, and maybe we'll do this again.
                • 221. Option - Back off.Player - I'm not going to dignify this.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 225. - Yeah? Why not?
                    • 226. Option - You're a friend, nothing else.Player - I like you, Kaliyo. I'm glad you're on my team. Can that be enough?
                      • 233. - You're kidding.
                        • 235. - Ha! Okay, agent. Next move is yours.
                    • 227. Option - Because you're messed up.Player - You're unstable, unreliable and frankly, I question your motives. Not much to build a relationship on.
                      +50 Influence : disapproves.
                      • 231. - Yeah. That's what I wanted--a deep,long-lasting relationship. Get going.
                    • 228. Option - I'm really not interested.Player - Trust that I have reasons, and leave it at that.
                      +50 Influence : disapproves.
                      • 229. - Fine--I'll "leave it at that." Loser.
                        • 1758. <Conversation Exit>
  • 762. - All right, we've got a problem. I told you about my ex-partners--how they decided to come after me?
    • 764. - Well that's fine. I can deal with that.
      • 766. - What's not fine is when random freaking bounty hunters come after me because they smell a trend!
        • 767. Option - Bounty hunters?Player - Who's coming after you, Kaliyo?
        • 768. Option - Calm down and talk to me.Player - It'll be alright. Tell me what's going on.
          +50 Influence : disapproves.
          • 776. - Don't give me that garbage.
        • 769. Option - I'm trying not to laugh.Player - You do know that most people don't have this problem?
          • 770. - Yeah. I know.
            • 772. - Guy's called "the Menace." Never worked with him, never dated him, never heard of him.
              • 775. - He's tracking me down, apparently got a rep as a duelist. Probably wants to auction me to anyone with a grudge.
                • 780. Option - Let's take him on.Player - This has gone far enough. We hunt him down and send a message.
                  +200 Influence : approves.
                  • 799. - I like it when you talk that way. I'll let you know when I have a plan.
                • 779. Option - Any other details?Player - Do we know his hunting style? Hangouts? Long-term clients?
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 802. - No, no and no. Figure he can't be that good if I haven't heard about him, right?
                • 781. Option - Like you did to your friend?Player - You went after Anspi'shel to auction her off.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 782. - I nabbed her because it was personal. The money was just sense.
                    • 784. - Look, we need to do something, get a little aggressive. You in?
                      • 787. Option - Define "aggressive."Player - What exactly are you planning?
                        • 796. - Don't know yet... still looking at my options.
                      • 785. Option - You know I will.Player - Tell me what you need, and you've got it.
                        +200 Influence : approves.
                        • 792. - Not totally sure yet, but I'll let you know when I've got a plan.
                          • 794. - You and me... we're gonna get these people.
                      • 786. Option - I can't promise anything.Player - Everything is secondary to the mission. You know that.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 788. - Yeah, I know where your priorities are.
                          • 790. - But we are gonna handle this. Just watch.
                            • 1720. <Conversation Exit>
  • 702. - If you can guess who's been talking to Nem'ro the Hutt, you owe me a drink.
    • 703. Option - I'm guessing it's you.Player - From your tone, I'd say I'm looking at her.
      +200 Influence : approves.
      • 707. - Bingo. If you don't have a bottle on you, I'll take my prize in cash.
    • 704. Option - Wait--what?Player - If I guess, I owe you a drink?
      • 706. - It was worth a shot.
    • 705. Option - Don't withhold information.Player - You think I enjoy guessing games? Talk.
      +50 Influence : disapproves.
      • 708. - Fine, but next time I keep it to myself.
        • 710. - Me and the crime king were wrapping up some old business--long story, but he let slip something interesting.
          • 712. - Remember Yjal, my arms dealer-come-stalker? He's been touching base with a lot of guys I used to work with, Nem'ro included.
            • 717. Option - What does Yjal want?Player - Why would he be talking to Nem'ro?
            • 718. Option - Hold on. Go back to Nem'ro.Player - Why were you talking to the Hutt, exactly?
              +200 Influence : approves.
              • 729. - Don't get all possessive. Here's the point:
            • 719. Option - You should've foreseen this.Player - You knew Yjal would be a problem, and you let it go.
              +50 Influence : disapproves.
              • 720. - He just wants information. Here's the problem.
                • 722. - Now that Yjal's tipped his hand, some of my other ex-partners--the ones with grudges--they figure they need to hit me before Yjal does.
                  • 724. - We're talking people who should've moved on years ago. Guess I left a mark.
                    • 728. Option - I can't say I'm surprised.Player - You do have a way with people. What should we expect?
                    • 727. Option - How'd you annoy these people?Player - You have an awful lot of enemies. What exactly did you do?
                    • 726. Option - We need a plan of action.Player - I want to know who these ex-partners are, and what we can expect.
                      • 734. - I'm not gonna make a list. But... first example who comes to mind? Card shark named Ta Tigal.
                        • 738. - Not a lot of guts, but he was rich and cute... we lived the high life until I broke his heart. Bet he'll hire some sleazebag to find me.
                          • 744. Option - Let's keep an eye out.Player - If you hear anything about him--or Yjal, or anyone else--let me know.
                            • 751. - Yeah. Funny as it all is, I'm thinking we might need to do something about it.
                          • 742. Option - Anyone else?Player - Ta Tigal, card shark. Any other names?
                            • 753. - Told you about Yjal, Rholl... Nem'ro and I are good.
                          • 743. Option - So you two were a couple.Player - You and Ta Tigal. What was that like?
                            +50 Influence : disapproves.
                            • 757. - Like I said, he was a card shark. Good with his hands....
                              • 759. - Aw, don't be jealous. You're good, too.
                                • 755. - I'll let you know if anything else turns up. We... might actually have to do something about this.
                          • 741. Option - That can't be the whole story.Player - People don't chase after you for years just because you were a couple.
                            +50 Influence : disapproves.
                            • 745. - No, people don't chase after you for years. Me, I'm an addiction.
                              • 746. <Non-dialogue segment.>
                                • 747. - And I like getting you addicted to me.
                                • 1722. <Conversation Exit>
  • 612. - Hey, agent. Take a look at this.
    • 614. - Where is she?
      • 616. - I don't know. How would I know?
        • 618. - Kaliyo Djannis and her Twi'lek associate were seen attacking Exchange resources on Nar Shaddaa.
          • 620. - Should I believe you wouldn't seek revenge? I want her last known location, and I want it now!
            • 622. - I love it. Listen to that little tremor in his voice--he's adorable!
              • 623. Option - What is this?Player - Who was that, and why is he after you?
              • 624. Option - Looks like you've got a fan.Player - He does say your name with fondness.
                +200 Influence : approves.
              • 625. Option - This is a serious problem.Player - If someone's after you, it's a threat to operational security.
                +50 Influence : disapproves.
                • 626. - Don't get your gun out yet.
                  • 628. - Yjal and I go way back. Soon as I show my face, he starts torturing people to track me down.
                    • 630. - He's been obsessed ever since we split up on Farstine. For an arms dealer, he's kind of sweet; makes me feel wanted.
                      • 633. Option - How did you get the recording?Player - Where did that holovid even come from?
                        • 657. - Hey, you've got plenty of sources--I've got a few, too, and one's close to Yjal.
                          • 658. <Non-dialogue segment.>
                      • 632. Option - [Flirt] I'll show you wanted.Player - And I thought you got plenty of that right here.
                        +200 Influence : approves.
                        • 645. - Mm. Sometimes a girl wants more.
                          • 646. <Non-dialogue segment.>
                      • 637. Option - Maybe you should reconnect.Player - If you've got such a bond, why not let him find you?
                        +200 Influence : approves.
                        • 654. - Like you've never had a guy come after you--it's all part of the game!
                          • 655. <Non-dialogue segment.>
                        • 649. - Not much of a game, then, is it?
                          • 650. <Non-dialogue segment.>
                      • 634. Option - You're a disturbed woman.Player - You enjoy being stalked by an arms merchant?
                        • 635. - He could have anyone, but he wants me. I think it's nice.
                          • 638. <Non-dialogue segment.>
                            • 640. - Of course, if really he does find me... he might be dangerous. After all we've been through, can I trust you to help me?
                              • 668. Option - Of course you can trust me.Player - If we can't rely on each other, who else is there?
                                • 698. - Isn't that the truth?
                            • 641. - Of course, if he finds me... he might be dangerous. I might need someone to protect me from the bad, nasty man.
                              • 662. Option - [Flirt] It'd be my pleasure.Player - What am I here for, if not to protect you?
                                • 694. - I can think of a few things.
                            • 669. - Of course, if he ever found me, I'd have to choose. Do I go back with the bad, nasty man... or beat him down with someone new?
                              • 664. Option - We can take him.Player - Against the two of us, I doubt he'll pose much threat.
                              • 674. Option - This is the fun part.Player - Why go back peacefully when you can fight instead?
                                +200 Influence : approves.
                                • 688. - That's why I like you.
                              • 663. Option - You can't manipulate me.Player - You're perfectly capable of protecting yourself.
                                • 691. - No kidding.
                            • 639. - Of course, if he ever found me, I'd have to choose. Do I go back with the bad, nasty man... or stick with the one I have?
                              • 665. Option - You'll make the right choice.Player - I'm sure you'll know what to do.
                                • 684. - Aren't you confident?
                              • 666. Option - [Flirt] You know the answer.Player - Stick with me, and you won't regret it.
                                • 681. - So many promises....
                              • 667. Option - You can't manipulate me.Player - If you're trying to make me jealous, it won't work.
                                +200 Influence : approves.
                                • 677. - Then how do I know you even care?
                                  • 679. - I'll keep you in the loop--next recording gets out, we can watch it together.
                                    • 1724. <Conversation Exit>
  • 526. <Non-dialogue segment.>
    • 527. - Well, that didn't last--cash from Anspi'shel is gone. Cheapskate bounty hunter....
    • 528. - So, remember how I was gonna sell Anspi'shel to a bounty hunter, and you let her go?
      • 563. - I hope it was worth it; finally convinced the buyer we weren't trying to scam him.
        • 537. - You and Anspi talk much when you were together? Swap stories about the old days, gossip about me?
          • 549. Player - She said you were a habitual liar, and that you'd only met in the past year.
            +50 Influence : disapproves.
            • 552. - You're still on about that? You're funny.
            • 553. - Yeah, figures she'd say something like that. She's kind of crazy.
          • 539. Option - [Lie] Oh, she told stories.Player - She said one time, you tried to pull a scam on a Republic planning droid.
            +200 Influence : approves.
            • 570. - Yeah, that turned out to be a mess.
          • 540. Option - She didn't say anything.Player - You were there; we didn't have time to chat.
            • 546. - Just figured I'd ask.
              • 554. - Whole thing got me thinking, though. I've had a lot of partners over the years--her, Nem'ro....
                • 573. - Guy named Rholl used to hijack Republic supply ships. He had money, he had brass--how you think you measure up?
                  • 580. Option - I'd need to know more, first.Player - Depends what your friend Rholl was really like.
                    • 594. - Bad temper, crafty, smelled but you got used to it. Best pirate on the Rimma, showed me a good time.
                      • 596. Option - I'll try not to disappoint.Player - Whatever he showed you, I can show you one better.
                        +200 Influence : approves.
                      • 595. Option - Why'd you never mention him?Player - You said you'd been partnered with Anspi'shel for years until you met Nem'ro. How does Rholl fit in?
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 601. - Eh, you know. I say a lot of things.
                  • 575. Option - [Flirt] I measure up well.Player - If I were to bet, I'd say Rholl wasn't as exciting as me. Otherwise, you'd still be with him.
                    +200 Influence : approves.
                  • 576. Option - I bet I'm a lot more fun.Player - Hijacking Republic ships is only exciting the first time. I give you variety.
                    +200 Influence : approves.
                    • 587. - Ha! Okay, guess that explains one.
                      • 589. - Still seems weird that with all the nasty, smart rich people I've been with, I ended up with you.
                  • 574. Option - Are you seriously ranking me?Player - You're really comparing me to your former partners?
                    +200 Influence : approves.
                    • 581. - Don't be like that--just figuring why with all the nasty, smart rich people I've been with, I ended up with you.
                      • 586. Option - Guess you're just slumming it.Player - We all need a break from the high life sometimes.
                        +200 Influence : approves.
                      • 585. Option - We're both lucky.Player - Fate's been kind to us. After all, our association has worked out well.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 604. - You're trying too hard, agent. Learn to take a joke.
                      • 584. Option - I'm not dealing with this now.Player - We can talk when you're done sharpening your claws. I don't need the abuse.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 600. - I'm just joking, agent! Joking. Get used to it....
                          • 1726. <Conversation Exit>
  • 348. - Agent. We need to talk.
    • 349. <Non-dialogue segment.>
      • 350. - I just heard from the Citadel. Your pals finally came through on a promise they made when I joined this outfit.
        • 352. Option - Who contacted you?Player - You have friends in the Citadel, now?
          • 374. - Some ex-Watcher sent the message. Not really the point.
      • 357. - I just heard from headquarters. Keeper finally came through on a promise she made when I joined up.
      • 354. - I just heard from headquarters. Keeper finally came through on a promise he made when I joined up.
        • 351. Option - That sounds like good news.Player - I'm not sure why that's cause for complaint.
          +200 Influence : approves.
          • 366. - Turns out they took a little long.
        • 361. Option - You heard from HQ directly?Player - Keeper is contacting you instead of me now?
          • 371. - Some Watcher sent the message. Not really the point.
        • 353. Option - Be glad they bothered.Player - I'm surprised you were promised anything, given the circumstances when you came aboard.
          +50 Influence : disapproves.
          • 363. - I'm an eloquent freaking negotiator.
            • 365. - I asked you guys to find Anspi'shel--old friend of mine, I told you about her. We hooked up after I left Rattatak.
              • 368. - Last time I saw her, she saved my life and got me to Hutta. I owe her big; now she's in trouble.
                • 377. Option - Tell me the situation.Player - What sort of trouble?
                • 378. Option - What happened between you two?Player - You said she saved your life?
                  • 386. - On Ord Mantell. I messed up, and she covered my tracks.
                • 379. Option - I can't say I'm shocked.Player - You live a dangerous life, it catches up with you.
                  • 380. - No kidding.
                    • 382. - She crossed some Exchange buddies on Nar Shaddaa--report didn't give details, but I can guess how it went down.
                      • 383. <Non-dialogue segment.>
                        • 391. - I'm gonna head over, kill the Exchange and save the girl. You should come with.
                        • 384. - I'm gonna head there, kill the Exchange and save the girl. You should come with.
                          • 392. Option - I'm in.Player - You want my help, you've got it. Let's go.
                            +200 Influence : approves.
                            • 406. - Good choice. And so you know--we do this right, I've got a surprise planned for us.
                          • 393. Option - [Flirt] What's in it for me?Player - Say I help you, help your friend... do we celebrate after?
                            +200 Influence : approves.
                            • 404. - Oh, yeah. I've even got a surprise planned for us. You're gonna like it.
                          • 395. Option - You're sure I should come?Player - Any particular reason you want me?
                            +200 Influence : approves.
                            • 399. - You make good backup.
                          • 394. Option - This is a waste of time.Player - We have a mission, and it's not to help your friends.
                            +50 Influence : disapproves.
                            • 396. - Part of my contract.
                              • 400. - Besides--help me out, there's a surprise in it for you....
                                • 1847. <Conversation Exit>
  • 288. - You smell burnt flesh, that's my fingers--gun overheated in the last fight.
    • 287. - So, all that one-shot kill stuff you do... where'd you learn it?
      • 281. Option - Intelligence taught me.Player - The Empire puts operatives through extensive weapons training.
        • 307. - I bet they do.
      • 279. Option - Interested in learning?Player - It was part of my training. I can show you exercises, if you like.
        • 304. - Yeah... I like getting off more than a round a minute.
      • 290. Option - Don't even bother.Player - It's called aiming. You let go of the trigger and look before you fire.
        +200 Influence : approves.
        • 291. - Doesn't have much style, does it?
          • 294. - I learned to shoot with a friend of mine... first year out of Rattatak, I was a mess.
            • 296. - Me and Anspi'shel hooked up on a tramp freighter. She was running, too; we stole a holdout blaster and shared it.
              • 301. Option - Why did you need a blaster?Player - Were you in trouble?
                • 313. - Not at first, but we got there.
              • 302. Option - Tell me about your friend.Player - You said her name was Anspi'shel?
                • 310. - Twi'lek name--think they say it easier.
              • 303. Option - I can't quite picture that.Player - You were young, innocent, just looking to protect yourself?
                • 311. - I was. She was something else.
                  • 314. - She had gang connections, so one time we're raiding this ship's cargo bay, planning to sell whatever we get.
                    • 320. - Turns out it was an Exchange ship, syndicate stuff. We've just pried open the storage crates when we figure it out. We're dead meat, right?
                      • 323. Option - Not a good situation, no.Player - With one holdout blaster, the odds weren't in your favor.
                      • 322. Option - The Exchange was that scary?Player - They must have had quite a reputation.
                        • 331. - You cross the Exchange, they track you down and cut you up.
                          • 324. - Best we can figure, I torch the place while Anspi grabs a dock worker. Then we sit and wait for the Exchange.
                            • 326. - Enforcers finally show, we blame the dock worker and say we came to stop him--prove we're Exchange material. They bought it.
                              • 327. Option - Not a bad con.Player - Risky, but I guess it paid off.
                                +200 Influence : approves.
                                • 345. - Best kind of risk. Anspi'shel ended up worse off later, but it was great for me.
                              • 328. Option - What about the dock worker?Player - What happened to the man you framed?
                                • 342. - Oh, Anspi shot him so he couldn't rat us out.
                              • 329. Option - You just made things worse.Player - If you weren't invested in the job, you should've known when to cut your losses.
                                +50 Influence : disapproves.
                                • 338. - I had debts; Anspi'shel wasn't big on quitting.
                                  • 340. - She was fun. We ever run into her, we should get together--time of the century.
                      • 321. Option - I'm in no mood for anecdotes.Player - I'm sure it was wild and fascinating, but I can guess the ending: You survived.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 334. - Pretty much. Lesson learned--the guns are fun, but I can kiss and break skulls just as good without.
                          • 1730. <Conversation Exit>
  • 121. Player - You said you wanted to talk?
    • 122. - What? Yeah, sorry--no idea what I was gonna say.
      • 126. - Been distracted, thinking about home.
        • 127. Option - Where's "home"?Player - You never told me where you come from.
          • 140. - Red dirtball of a planet way out near the Unknown Regions.
        • 130. Option - I know the feeling.Player - I haven't seen Csilla--my people's homeworld--in ages.
          • 137. - So you know what it's like. Doesn't matter how things were, it still sticks in your head.
        • 129. Option - This is lonely work.Player - We don't spend a lot of time in comfortable surroundings.
        • 128. Option - Never thought I'd hear that.Player - You miss your family and a cozy bed?
          +200 Influence : approves.
          • 131. - Said I was thinking; didn't say I missed it.
            • 133. - Life was miserable on Rattatak. Backwards people living in caves, big on tribal blood feuds....
              • 135. - Almost got stoned to death when I was twelve. That's when I knew I had to get out.
                • 144. Option - You almost got stoned?Player - You're going to have to explain that. When you say "stoned"....
                  • 158. - Rocks, fist-sized, thrown at me.
                    • 192. - My dad was from a "cursed family," which is basically tribal propaganda for "we want your land."
                      • 261. - Some great grandfather of mine was a warlord. Conquer a few tribes and you're "Cannibal-demon of the Summit."
                        • 262. Option - Tough reputation to live with.Player - Being a cannibal-demon's descendant couldn't be easy.
                          • 265. - Like I said, stonings. No way I was staying planetside.
                        • 263. Option - What was your family like?Player - How did your father and the others handle it?
                          • 272. - Kept their pride, hid the loot. Not that I got anything, or I might've stuck around.
                        • 264. Option - Superstitious primitives.Player - This is why most species end up slaves to the Empire.
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 268. - Most species don't have teeth. Like I said, though, I couldn't stay.
                • 143. Option - Eventually, you escaped.Player - So how'd you get offworld?
                • 145. Option - Don't get all soft on me.Player - Are you expecting a hug?
                  +200 Influence : approves.
                  • 147. - No, I just--I thought we could talk.
                    • 154. - I hitched a ride on a spice trafficker's ship. Figured the big, civilized galaxy would have a place for me.
                      • 156. - I thought I was gonna get accepted. I had to get tough.
                        • 161. Option - Where'd you end up next?Player - This spice dealer--did he help you do that?
                          • 179. - Not him. Other friends, mostly. I don't want to bore you.
                        • 167. Option - [Flirt] I'll protect you.Player - You don't have to be tough. I'm here for you. Anything you need....
                          +50 Influence : disapproves.
                          • 169. - Can you--can you stop for one minute? I try to tell you something, and you're all over me.
                            • 171. - Just forget I said anything.
                        • 162. Option - We all get tough sometime.Player - The galaxy isn't a friendly place. The sooner you learn that, you sooner you adapt.
                          • 175. - Can't argue there.
                            • 177. - But it's nice talking like this. We should do it again.
                        • 163. Option - You expect me to believe this?Player - I don't know what you're trying to pull, but I'm not impressed by the sob story.
                          +200 Influence : approves.
                          • 146. - Hey, fine--you don't want to hear it, I won't tell you anything.
                            • 149. - That's why I don't talk about myself. You freaking people throw it in my face.
                              • 151. Option - I know you're not serious.Player - You're very good at this game, you know that?
                                +200 Influence : approves.
                              • 150. Option - Kaliyo, I'm sorry.Player - You're right--I was out of line, and I apologize.
                                +50 Influence : disapproves.
                                • 182. - Too late for that, agent. Some other time.
                              • 152. Option - That's enough!Player - I'm not listening to this anymore.
                                • 172. - Yeah? Well, it's been real fun, agent.
                                  • 1732. <Conversation Exit>
  • 62. - So we're clear? Imperial rations are nasty, and I lived on grubs and two-credit wine for a year.
    • 64. - They raise you on those things, no wonder you're a bunch of stiffs.
      • 65. Option - Let me see what I can do.Player - I'll request more variety in our supplies next time.
        • 82. - Not even a smile.
      • 66. Option - Not enjoying yourself?Player - You make it sound like you don't like the Imperial lifestyle.
        +200 Influence : approves.
        • 85. - Only time I kneel is to puke in the refresher.
      • 67. Option - I blame your species' tastes.Player - Imperial rations are designed for human biology, not... you.
        +50 Influence : disapproves.
        • 88. - Yeah, well--I'm not eating what you feed slaves.
      • 68. Option - I wasn't raised Imperial.Player - I was raised in the Chiss Ascendancy. We don't do Imperial rations.
        • 69. - Yeah, you're blue, but you still got the accent.
          • 71. - Here's what I don't get. You got a little brass, you got a little style... you're not totally one of them.
            • 72. <Non-dialogue segment.>
              • 73. - But you still stick around busting heads for the Empire when you could--whatever.
              • 76. - But you still play Keeper's pet, shoot all the right people when you could work for--whoever.
                • 77. Option - The Empire needs protection.Player - You've seen the people trying to destroy us. The Republic, terrorists, traitors... someone needs to stop them.
                  • 91. - You're serious? That's sweet.
                • 74. Option - You work for them, too.Player - I could point out that goes for you, as well.
                  +50 Influence : disapproves.
                  • 123. - You mean you could avoid the question.
                • 78. Option - I like the job, and it pays.Player - I get to lie, cheat and murder, legally and for profit.
                  +200 Influence : approves.
                  • 101. - I'll give you that, but you could do better.
                    • 93. - Me, I'm in long enough to lay low, pick up some cash... sort out some personal stuff you guys can help with. Then I'm gone.
                      • 95. Option - "Personal stuff"?Player - What sort of personal stuff?
                        • 109. - Made a deal with your bosses when I came on board. Nothing you need to worry about.
                          • 119. - Now let's get back to it before the world misses us.
                      • 114. Option - Maybe you'll want to stay.Player - Who knows? I show you a good time, you might change your mind.
                        +200 Influence : approves.
                        • 115. - You're fun, agent--but you're not that fun.
                      • 99. Option - No one leaves us alive.Player - You know too much to simply walk away.
                        +50 Influence : disapproves.
                      • 96. Option - No one leaves us alive.Player - You don't walk out on Imperial Intelligence.
                        +50 Influence : disapproves.
                        • 97. - When the time comes, try and stop me.
                          • 1740. <Conversation Exit>
  • 1488. - Hey, agent--can I give you a tip?
    • 1490. - Don't waste my time, okay? I'm not about to quit this job, but there's a lot more people I can spend my time with.
      • 1491. Option - You're upset.Player - What's wrong? Talk to me.
        +50 Influence : disapproves.
        • 1502. - Don't act like I'm three years old.
      • 1492. Option - I like spending time with you.Player - I don't deny you could find other people. I rather hope you won't.
        +200 Influence : approves.
        • 1505. - Sometimes you're a sap.
      • 1493. <Non-dialogue segment.>
        • 1495. Player - People like Vector and Doctor Lokin? Somehow, they don't seem like your type.
        • 1496. Player - Maybe you haven't noticed, but your options are rather limited.
          • 1498. - Not everyone I play with has to be on this ship.
            • 1501. - Look, these things happen--I get it. All I'm saying is, if you wanna keep me around, you gotta try at least.
              • 1508. Option - Give it all some time.Player - I will try. Just don't judge too hastily.
                • 1515. - Not like I'm going anywhere anytime soon.
              • 1509. Option - Tell me what you want.Player - I can't work with you if you don't tell me what's wrong.
                +50 Influence : disapproves.
                • 1513. - What am I, your handler? Figure it out!
              • 1510. Option - You're impossible.Player - Has anyone told you how frustrating you are?
                +200 Influence : approves.
                • 1511. - Yeah, I've heard it before. Usually, there's a lot of begging afterward.
                  • 1738. <Conversation Exit>
  • 1382. Player - Kaliyo? You wanted to speak?
    • 1387. - Not really, but I figured I'd let you in on a little secret.
      • 1389. - You're messing up big time. Even Nem'ro knew how to run his kingdom--you're giving away the keys to everyone except me.
        • 1390. Option - I've treated you just fine.Player - I think you've gotten a lot out of this.
          • 1395. - Cash doesn't mean much when I'm bored, agent. Anything else... well, it helps, okay?
            • 1397. - But a kingdom without a king... it's a sorry place to live.
        • 1391. Option - You're unhappy with things?Player - All right, then tell me: How do I set things right?
          • 1399. - Take my advice and start showing some brass. It might even keep you alive.
        • 1392. Option - Don't bother me with whining.Player - Thank you for that advice. Now find something useful to do.
          • 1393. - You don't want to say that stuff to me, agent. Bad things happen....
            • 1742. <Conversation Exit>
  • 1463. - Yeah, I see you--I'm supposed to fawn all over you just because you're standing there?
    • 1465. - I do have other uses for my time.
      • 1466. Option - I thought you wanted to talk.Player - You were the one who approached me.
        • 1476. - A while ago.
      • 1467. Option - [Flirt] Don't be mad....Player - Tell you what--why don't we find somewhere private, and I'll see if I can cheer you?
        +50 Influence : disapproves.
        • 1473. - Yeah, because I really want you right now.
          • 1475. - You're off your game, agent. When we got together, I kind of expected more.
            • 1479. Option - Expected more... what?Player - I'm not sure I'm following you.
              • 1486. - You're boring me, and you're not putting on much of a show for anyone else. Deal with it.
            • 1480. Option - I won't let you push me away.Player - I've made mistakes, but that doesn't mean this is over. I'll win you back.
              +50 Influence : disapproves.
              • 1484. - Sure you will. Get out of here.
            • 1481. Option - That's your problem, then.Player - I'm the same man I've always been.
              +200 Influence : approves.
              • 1482. - Fair enough. Guess I messed up, then.
      • 1468. Option - Fine--ignore me.Player - I don't need this, Kaliyo.
        • 1469. - Neither do I, agent. I can get men crawling on their hands and knees in five minutes flat.
          • 1471. - You just make we wonder why I'd bother.
            • 1734. <Conversation Exit>
  • 1404. - Hey, agent. You ever keep a pet womp rat?
    • 1410. Option - I can't say I have.Player - I've missed out on that experience.
    • 1409. Option - Is this a riddle?Player - Tell me why you ask, Kaliyo.
    • 1405. Option - I prefer to shoot vermin.Player - Womp rats make fine targets. Not so good pets.
      • 1417. - You get to appreciate them, you live on enough tramp freighters.
        • 1406. - Thing about a womp rat is, you got to keep their teeth sharp. Give them something to chew on--makes them comfortable.
          • 1408. - You might think it's fine to let the teeth get dull--but then it really hurts when they try to chew your freaking face off.
            • 1413. Option - I'm not sure I understand.Player - What's the point of this story?
            • 1414. Option - We need to work this out.Player - If you have a problem, let's solve it. I want to keep you on this team.
              • 1422. - Good. Start by making sure I get mine.
                • 1424. - Then we'll see if it's worth my bother to stick around....
            • 1415. Option - I hope that's not a threat.Player - And are you planning to chew my face off?
              • 1419. - You never know.
                • 1401. - I'm better than this, agent. I'm better than you.
                  • 1403. - And you should be grateful that I've stuck around as long as I have....
                    • 1744. <Conversation Exit>
  • 1517. - Hi, agent. Let's keep this short and civil, okay?
    • 1519. - You and me are through. I'll stay on your team, but... yeah. Personally, we're through.
      • 1520. Option - We're breaking up?Player - Just like that? What went wrong?
        +50 Influence : disapproves.
        • 1536. - I'm not going to rehash it. Go ask advice from Doctor Lokin or something.
        • 1535. - I'm not going to rehash it. Go call up your friends in the Citadel or something.
      • 1521. Option - I understand.Player - I can't say I didn't see this coming. We tried.
        • 1527. - More than I can say for some guys. You remember Nohn Veyaiko, from Hutta...? Eh, that story can wait.
          • 1531. - Look, don't get jealous, don't cut my pay, we'll be fine.
            • 1532. Option - We're partners, then.Player - Back to how we started. Let's show the galaxy what we can do.
              +200 Influence : approves.
              • 1544. - Fine by me. I could use a fight.
            • 1533. Option - Is there any chance...?Player - If things change again, what would you think of...?
              +50 Influence : disapproves.
            • 1534. Option - Show some emotion!Player - How can you joke? Doesn't this mean anything to you?
              +50 Influence : disapproves.
              • 1541. - Please. Tell me you're kidding.
      • 1522. Option - It's about blasted time.Player - Well--I'm glad that's finally over.
        +200 Influence : approves.
        • 1523. - Kind of a disaster. Huh... maybe this won't be so awkward.
          • 1525. - Just don't try to make out with me next time we're in a war zone. I won't take it friendly.
            • 1736. <Conversation Exit>
  • 1699. - Let's talk sometime on the ship, okay?
  • 1698. - Let's talk, when you get the chance.
  • 1895. <Non-dialogue segment.>
    • 1334. - No time to chat, agent.
    • 1897. - Don't get all needy on me.
    • 1899. - Yeah, yeah...
    • 1904. - Sure thing, agent.
    • 1900. - Are we waiting for something?
    • 1901. - What are you looking at me for? Aren't you in charge?
    • 1902. - Yes, sir! Lock and load, sir!
    • 1905. - I'm making you look good, agent. You should be grateful.
    • 1906. - If you say so.
    • 1907. - Of course, agent.
    • 1908. - Don't push it.
    • 1909. - We're going to make an excellent team.
    • 1910. - Not that I'm complaining, but don't we have a job to do?
    • 1911. - Shh. Don't spoil the moment.
    • 1912. - Now's really not the time. Maybe later?
    • 1913. - Watch yourself, all right?
    • 1914. - Don't be stupid....
    • 1898. - Don't look at me--I don't know what we're doing. I just shoot things.
  • 1788. <Non-dialogue segment.>
    Grants:
    Progresses:
    • 280. Option - I used to be an assassin.Player - Before I joined Intelligence, I was a professional killer.
      +200 Influence : approves.
      • 292. - That figures.
    • 1442. Option - I see. [Attack]Player - We'll manage. But you aren't taking our secrets with you.
      • 1444. - Stupid, stupid move!
    • 1426. - You have no idea how much I'm looking forward to this. The things I've heard....
      • 1428. - They're all lies. I'm going to surprise you, Vigo.
        • 1430. - You're just in time to say goodbye; that's my ride out of here.
          • 1431. Option - You're leaving?Player - What do you mean, "goodbye"? Who was that?
          • 1432. Option - Let's talk about this.Player - I know you've been unhappy, but there's a lot we can discuss.
            • 1436. - What's to discuss?
          • 1433. Option - You're not going anywhere.Player - I wouldn't start packing yet. What's going on?
            • 1434. - The nice man from Black Sun made an offer; wants to keep me on retainer.
              • 1440. - It's nothing personal, agent, but the Empire will just have to soldier on without me.
                • 1443. Option - Any chance you'll reconsider?Player - You can't just walk out. Kaliyo, listen to me....
                  • 1450. - The thing is... I can just walk out. I've wasted too much time here already.
                • 1441. Option - Good luck, then.Player - If you have to go, go. I'm sorry it turned out this way.
                  • 1446. - Hey, you never know--we might meet again sometime.
                • 1785. Option - I'll be watching.Player - If you try to double-cross me, you're dead.
                  • 1448. - Tell the rest of the team... ah, you'll come up with something.
                    • 1453. - Not really a surprise, I have to say.
                      • 1455. - I'll drop a tracker on her. If she causes trouble, we'll know.
                        • 1750. <Conversation Exit>
  • 1797. <Non-dialogue segment.>
    • 1820. <Non-dialogue segment.>
      • 1883. <Conversation Exit>
MissionCategoryRequired LevelAdded In
Companion411.0.0a
Class271.0.0a
Companion321.0.0a
Companion421.0.0a
Companion321.0.0a
Companion181.0.0a
Companion171.0.0a
Companion361.0.0a
Companion241.0.0a
Corellia301.0.0a
Companion191.0.0a
Companion161.0.0a
Companion221.0.0a
Companion331.0.0a
Companion101.0.0a
Companion391.0.0a
Companion451.0.0a
Companion191.0.0a
Companion151.0.0a
Companion471.0.0a
1
2 Next
MissionCategoryRequired LevelAdded In
Companion411.0.0a
Class271.0.0a
Companion321.0.0a
Companion321.0.0a
Companion181.0.0a
Companion151.0.0a
Companion151.0.0a
Companion171.0.0a
Companion361.0.0a
Companion241.0.0a
Corellia301.0.0a
Companion151.0.0a
Companion191.0.0a
Companion161.0.0a
Companion221.0.0a
Companion331.0.0a
Companion101.0.0a
Companion151.0.0a
Companion391.0.0a
Companion451.0.0a
1
2 Next
{
    "_id": {
        "$oid": "5fb3e68833180000cb06c5aa"
    },
    "Name": "\"He's Just a Guy\"",
    "NameId": "744000004816984",
    "LocalizedName": {
        "enMale": "\"He's Just a Guy\"",
        "frMale": "Un homme comme tant d'autres",
        "frFemale": "Un homme comme tant d'autres",
        "deMale": "\"Nur irgendein Kerl\"",
        "deFemale": "\"Nur irgendein Kerl\""
    },
    "Icon": "cdx.persons.agent.kaliyo_djannis",
    "IsRepeatable": false,
    "RequiredLevel": 0,
    "XpLevel": 32,
    "Difficulty": "qstDifficultyEasy",
    "CanAbandon": true,
    "IsHidden": false,
    "IsClassQuest": false,
    "IsBonus": false,
    "BonusShareable": false,
    "CategoryId": "2466269005611288",
    "LocalizedCategory": {
        "enMale": "Companion",
        "frMale": "Partenaire",
        "frFemale": "Partenaire",
        "deMale": "Gef\u00e4hrte",
        "deFemale": "Gef\u00e4hrte"
    },
    "Branches": [
        {
            "Id": "1",
            "DbId": 0,
            "Steps": [
                {
                    "Id": 1,
                    "DbId": 0,
                    "IsShareable": false,
                    "JournalText": "",
                    "LocalizedJournalText": [],
                    "Tasks": [
                        {
                            "Id": 1,
                            "DbId": 0,
                            "ShowTracking": false,
                            "ShowCount": false,
                            "CountMax": 1,
                            "TaskQuestB62Ids": [],
                            "TaskNpcB62Ids": [],
                            "TaskPlcB62Ids": [],
                            "MapNoteB62Ids": [],
                            "BonusMissionsIds": [],
                            "ItemsGiven": [],
                            "ItemsTaken": []
                        }
                    ],
                    "BonusMissionsIds": [],
                    "ItemsGiven": [],
                    "ItemsTaken": []
                },
                {
                    "Id": 2,
                    "DbId": 0,
                    "IsShareable": false,
                    "JournalText": "",
                    "LocalizedJournalText": [],
                    "Tasks": [
                        {
                            "Id": 1,
                            "DbId": 0,
                            "ShowTracking": false,
                            "ShowCount": false,
                            "CountMax": 1,
                            "TaskQuestB62Ids": [],
                            "TaskNpcB62Ids": [],
                            "TaskPlcB62Ids": [],
                            "MapNoteB62Ids": [],
                            "BonusMissionsIds": [],
                            "ItemsGiven": [],
                            "ItemsTaken": []
                        }
                    ],
                    "BonusMissionsIds": [],
                    "ItemsGiven": [],
                    "ItemsTaken": []
                }
            ]
        }
    ],
    "Items": [],
    "Rewards": [],
    "ReqPrivacy": "ShipOnly",
    "CreditRewardType": "0",
    "CreditsRewarded": 0,
    "XP": 0,
    "SubXP": 0,
    "F2PXP": 0,
    "CommandXP": 600,
    "HashedIcon": "1182676224_4077353222",
    "BranchCount": 1,
    "ClassesB62": [],
    "ConversationGains": {
        "CompanionsParsed": {
            "yONf4mS": {
                "enMale": "Kaliyo Djannis",
                "frMale": "Kaliyo Djannis",
                "frFemale": "Kaliyo Djannis",
                "deMale": "Kaliyo Djannis",
                "deFemale": "Kaliyo Djannis"
            },
            "UwY1oQ6": {
                "enMale": "Eckard Lokin",
                "frMale": "Eckard Lokin",
                "frFemale": "Eckard Lokin",
                "deMale": "Eckard Lokin",
                "deFemale": "Eckard Lokin"
            },
            "b4p9dE5": {
                "enMale": "Raina Temple",
                "frMale": "Raina Temple",
                "frFemale": "Raina Temple",
                "deMale": "Raina Temple",
                "deFemale": "Raina Temple"
            }
        },
        "NodeText": {
            "DIcL2d3_7": {
                "enMale": "Follow my lead--and don't get comfortable. You're not exactly Intelligence material.",
                "frMale": "Fais ce que je te demande... et reste \u00e0 ta place. Tu es loin d'\u00eatre une espionne.",
                "frFemale": "Fais ce que je te demande... et reste \u00e0 ta place. Tu es loin d'\u00eatre une espionne.",
                "deMale": "Folgt meinen Anweisungen und macht es Euch nicht zu gem\u00fctlich. Ihr seid nicht gerade Geheimdienst-Material.",
                "deFemale": "Folgt meinen Anweisungen und macht es Euch nicht zu gem\u00fctlich. Ihr seid nicht gerade Geheimdienst-Material."
            },
            "DIcL2d3_9": {
                "enMale": "You shoot high, I'll shoot low.",
                "frMale": "Tu fonces et je te couvre.",
                "frFemale": "Tu fonces et je te couvre.",
                "deMale": "Ihr schie\u00dft oben, ich schie\u00dfe unten.",
                "deFemale": "Ihr schie\u00dft oben, ich schie\u00dfe unten."
            },
            "DIcL2d3_14": {
                "enMale": "For starters, real operatives don't enjoy their work so much.",
                "frMale": "Pour commencer, les agents ne s'amusent pas autant au travail.",
                "frFemale": "Pour commencer, les agents ne s'amusent pas autant au travail.",
                "deMale": "Zun\u00e4chst einmal genie\u00dfen echte Agenten ihre Arbeit nicht so sehr.",
                "deFemale": "Zun\u00e4chst einmal genie\u00dfen echte Agenten ihre Arbeit nicht so sehr."
            },
            "DIcL2d3_15": {
                "enMale": "You're unsubtle and undisciplined. You'll get yourself killed if Keeper doesn't scrap you first.",
                "frMale": "Tu manques de subtilit\u00e9 et de discipline. Tu te feras tuer, \u00e0 moins que Cerb\u00e8re t'\u00e9limine avant.",
                "frFemale": "Tu manques de subtilit\u00e9 et de discipline. Tu te feras tuer, \u00e0 moins que Cerb\u00e8re t'\u00e9limine avant.",
                "deMale": "Ihr seid grob und undiszipliniert. Ihr werdet Euch selbst ins Grab bringen, falls der Aufseher Euch nicht zuerst erledigt.",
                "deFemale": "Ihr seid grob und undiszipliniert. Ihr werdet Euch selbst ins Grab bringen, falls der Aufseher Euch nicht zuerst erledigt."
            },
            "DIcL2d3_16": {
                "enMale": "I'm not here to mentor you. Let's get going.",
                "frMale": "Je ne suis pas l\u00e0 pour te former. Allons-y.",
                "frFemale": "Je ne suis pas l\u00e0 pour te former. Allons-y.",
                "deMale": "Ich bin nicht Euer Mentor. Gehen wir.",
                "deFemale": "Ich bin nicht Euer Mentor. Gehen wir."
            },
            "DIcL2d3_21": {
                "enMale": "All that time in the swamp... tell me you don't want to go home, keep Nem'ro company....",
                "frMale": "Tout ce temps pass\u00e9 dans les mar\u00e9cages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Aupr\u00e8s de Nem'ro...",
                "frFemale": "Tout ce temps pass\u00e9 dans les mar\u00e9cages... Ne me dis pas que tu veux pas y retourner. Aupr\u00e8s de Nem'ro...",
                "deMale": "All diese Zeit im Sumpf ... ihr wollt doch sicher gar nicht nach Hause und lieber Nem'ro Gesellschaft leisten ...",
                "deFemale": "All diese Zeit im Sumpf ... ihr wollt doch sicher gar nicht nach Hause und lieber Nem'ro Gesellschaft leisten ..."
            },
            "DIcL2d3_23": {
                "enMale": "",
                "frMale": "",
                "frFemale": "",
                "deMale": "",
                "deFemale": ""
            },
            "DIcL2d3_28": {
                "enMale": "Don't tell me you really want to leave. You had a cushy job, got to keep Nem'ro company....",
                "frMale": "Ne me dis pas que tu as envie de partir. Tu avais un boulot peinard, tu tenais compagnie \u00e0 Nem'ro...",
                "frFemale": "Ne me dis pas que tu as envie de partir. Tu avais un boulot peinard, tu tenais compagnie \u00e0 Nem'ro...",
                "deMale": "Sagt mir nicht, dass Ihr wirklich fortgehen wollt. Ihr hattet einen bequemen Job, und Nem'ro braucht doch Gesellschaft ...",
                "deFemale": "Sagt mir nicht, dass Ihr wirklich fortgehen wollt. Ihr hattet einen bequemen Job, und Nem'ro braucht doch Gesellschaft ..."
            },
            "DIcL2d3_66": {
                "enMale": "You make it sound like you don't like the Imperial lifestyle.",
                "frMale": "\u00c0 t'entendre, tu n'aimes pas le mode de vie imp\u00e9rial.",
                "frFemale": "\u00c0 t'entendre, tu n'aimes pas le mode de vie imp\u00e9rial.",
                "deMale": "Das klingt fast, als w\u00fcrdet Ihr die imperiale Lebensart nicht m\u00f6gen.",
                "deFemale": "Das klingt fast, als w\u00fcrdet Ihr die imperiale Lebensart nicht m\u00f6gen."
            },
            "DIcL2d3_67": {
                "enMale": "Imperial rations are designed for human biology, not... you.",
                "frMale": "Les rations imp\u00e9riales sont con\u00e7ues pour les organismes humains. Pas... toi.",
                "frFemale": "Les rations imp\u00e9riales sont con\u00e7ues pour les organismes humains. Pas... toi.",
                "deMale": "Imperiale Rationen sind f\u00fcr menschliche Biologie konzipiert, nicht f\u00fcr ... Euch.",
                "deFemale": "Imperiale Rationen sind f\u00fcr menschliche Biologie konzipiert, nicht f\u00fcr ... Euch."
            },
            "DIcL2d3_74": {
                "enMale": "I could point out that goes for you, as well.",
                "frMale": "Je te ferais remarquer que \u00e7a s'applique aussi \u00e0 toi.",
                "frFemale": "Je te ferais remarquer que \u00e7a s'applique aussi \u00e0 toi.",
                "deMale": "Ich k\u00f6nnte Euch darauf hinweisen, dass f\u00fcr Euch dasselbe gilt.",
                "deFemale": "Ich k\u00f6nnte Euch darauf hinweisen, dass f\u00fcr Euch dasselbe gilt."
            },
            "DIcL2d3_78": {
                "enMale": "I get to lie, cheat and murder, legally and for profit.",
                "frMale": "Je mens, je triche et je tue. L\u00e9galement et contre r\u00e9mun\u00e9ration.",
                "frFemale": "Je mens, je triche et je tue. L\u00e9galement et contre r\u00e9mun\u00e9ration.",
                "deMale": "Ich darf l\u00fcgen, betr\u00fcgen und morden, legal und f\u00fcr Geld.",
                "deFemale": "Ich darf l\u00fcgen, betr\u00fcgen und morden, legal und f\u00fcr Geld."
            },
            "DIcL2d3_96": {
                "enMale": "You don't walk out on Imperial Intelligence.",
                "frMale": "On ne quitte pas les Services Secrets de l'Empire.",
                "frFemale": "On ne quitte pas les Services Secrets de l'Empire.",
                "deMale": "Man trennt sich nicht einfach so vom Imperialen Geheimdienst.",
                "deFemale": "Man trennt sich nicht einfach so vom Imperialen Geheimdienst."
            },
            "DIcL2d3_99": {
                "enMale": "You know too much to simply walk away.",
                "frMale": "Tu en sais trop pour partir comme si de rien n'\u00e9tait.",
                "frFemale": "Tu en sais trop pour partir comme si de rien n'\u00e9tait.",
                "deMale": "Ihr wisst zu viel, als dass Ihr einfach so davonspazieren k\u00f6nntet.",
                "deFemale": "Ihr wisst zu viel, als dass Ihr einfach so davonspazieren k\u00f6nntet."
            },
            "DIcL2d3_114": {
                "enMale": "Who knows? I show you a good time, you might change your mind.",
                "frMale": "Qui sait ? Si je me d\u00e9brouille bien, tu voudras peut-\u00eatre rester.",
                "frFemale": "Qui sait ? Si je me d\u00e9brouille bien, tu voudras peut-\u00eatre rester.",
                "deMale": "Wer wei\u00df? Wenn wir Spa\u00df zusammen haben, \u00e4ndert Ihr m\u00f6glicherweise Eure Meinung.",
                "deFemale": "Wer wei\u00df? Wenn wir Spa\u00df zusammen haben, \u00e4ndert Ihr m\u00f6glicherweise Eure Meinung."
            },
            "DIcL2d3_128": {
                "enMale": "You miss your family and a cozy bed?",
                "frMale": "Ta famille et ton petit nid te manquent ?",
                "frFemale": "Ta famille et ton petit nid te manquent ?",
                "deMale": "Ihr vermisst Eure Familie und ein bequemes Bett?",
                "deFemale": "Ihr vermisst Eure Familie und ein bequemes Bett?"
            },
            "DIcL2d3_145": {
                "enMale": "Are you expecting a hug?",
                "frMale": "Tu veux que je te fasse un c\u00e2lin ?",
                "frFemale": "Tu veux que je te fasse un c\u00e2lin ?",
                "deMale": "Erwartet Ihr etwa eine Umarmung?",
                "deFemale": "Erwartet Ihr etwa eine Umarmung?"
            },
            "DIcL2d3_150": {
                "enMale": "You're right--I was out of line, and I apologize.",
                "frMale": "Tu as raison. Je n'aurais pas d\u00fb, je te demande pardon.",
                "frFemale": "Tu as raison. Je n'aurais pas d\u00fb, je te demande pardon.",
                "deMale": "Ihr habt Recht, das h\u00e4tte ich nicht sagen d\u00fcrfen. Ich entschuldige mich.",
                "deFemale": "Ihr habt Recht, das h\u00e4tte ich nicht sagen d\u00fcrfen. Ich entschuldige mich."
            },
            "DIcL2d3_151": {
                "enMale": "You're very good at this game, you know that?",
                "frMale": "Tu es tr\u00e8s dou\u00e9e \u00e0 ce jeu, tu sais ?",
                "frFemale": "Tu es tr\u00e8s dou\u00e9e \u00e0 ce jeu, tu sais ?",
                "deMale": "Ihr seid gut in diesem Spiel, wisst Ihr das?",
                "deFemale": "Ihr seid gut in diesem Spiel, wisst Ihr das?"
            },
            "DIcL2d3_163": {
                "enMale": "I don't know what you're trying to pull, but I'm not impressed by the sob story.",
                "frMale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu veux en venir, mais l'histoire poignante, \u00e7a ne prend pas avec moi.",
                "frFemale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu veux en venir, mais l'histoire poignante, \u00e7a ne prend pas avec moi.",
                "deMale": "Ich wei\u00df nicht, was Ihr da abziehen wollt, aber so eine r\u00fchrselige Geschichte beeindruckt mich nicht.",
                "deFemale": "Ich wei\u00df nicht, was Ihr da abziehen wollt, aber so eine r\u00fchrselige Geschichte beeindruckt mich nicht."
            },
            "DIcL2d3_167": {
                "enMale": "You don't have to be tough. I'm here for you. Anything you need....",
                "frMale": "Pas besoin d'\u00eatre forte. Je suis l\u00e0 pour toi. Tout ce que tu veux...",
                "frFemale": "Pas besoin d'\u00eatre forte. Je suis l\u00e0 pour toi. Tout ce que tu veux...",
                "deMale": "Ihr m\u00fcsst nicht hart sein. Ich bin f\u00fcr Euch da. Alles, was Ihr braucht ...",
                "deFemale": "Ihr m\u00fcsst nicht hart sein. Ich bin f\u00fcr Euch da. Alles, was Ihr braucht ..."
            },
            "DIcL2d3_201": {
                "enMale": "Tell me what you like, and I'll fetch two.",
                "frMale": "Dis-moi ce que tu veux et j'en commande deux.",
                "frFemale": "Dis-moi ce que tu veux et j'en commande deux.",
                "deMale": "Sagt mir, was Ihr m\u00f6gt, und ich besorge uns zwei.",
                "deFemale": "Sagt mir, was Ihr m\u00f6gt, und ich besorge uns zwei."
            },
            "DIcL2d3_202": {
                "enMale": "Something going on? Or are you just feeling friendly?",
                "frMale": "Il y a un probl\u00e8me ? Ou tu te sens juste d'humeur amicale ?",
                "frFemale": "Il y a un probl\u00e8me ? Ou tu te sens juste d'humeur amicale ?",
                "deMale": "Gibt es was Bestimmtes? Oder ist Euch blo\u00df nach Freundlichkeit zumute?",
                "deFemale": "Gibt es was Bestimmtes? Oder ist Euch blo\u00df nach Freundlichkeit zumute?"
            },
            "DIcL2d3_220": {
                "enMale": "Why would we want to walk away, before we've even gotten close?",
                "frMale": "Pourquoi vouloir s'\u00e9loigner alors qu'on ne s'est pas encore rapproch\u00e9s ?",
                "frFemale": "Pourquoi vouloir s'\u00e9loigner alors qu'on ne s'est pas encore rapproch\u00e9s ?",
                "deMale": "Wieso sollte ich abhauen, bevor wir uns jemals nahegekommen sind?",
                "deFemale": "Wieso sollte ich abhauen, bevor wir uns jemals nahegekommen sind?"
            },
            "DIcL2d3_221": {
                "enMale": "I'm not going to dignify this.",
                "frMale": "Je ne vais pas cautionner \u00e7a.",
                "frFemale": "Je ne vais pas cautionner \u00e7a.",
                "deMale": "Darauf muss ich ja wohl nicht antworten.",
                "deFemale": "Darauf muss ich ja wohl nicht antworten."
            },
            "DIcL2d3_222": {
                "enMale": "I like a game that has challenge.",
                "frMale": "J'aime relever des d\u00e9fis.",
                "frFemale": "J'aime relever des d\u00e9fis.",
                "deMale": "Ich liebe Spiele mit Herausforderungen.",
                "deFemale": "Ich liebe Spiele mit Herausforderungen."
            },
            "DIcL2d3_227": {
                "enMale": "You're unstable, unreliable and frankly, I question your motives. Not much to build a relationship on.",
                "frMale": "Tu es instable, impr\u00e9visible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.",
                "frFemale": "Tu es instable, impr\u00e9visible et j'ai des doutes sur tes motivations. Pas de quoi poser les bases d'une relation.",
                "deMale": "Ihr seid labil, unzuverl\u00e4ssig und, wenn ich ehrlich sein soll, stelle ich Eure Motive in Frage. Darauf kann man keine Beziehung aufbauen.",
                "deFemale": "Ihr seid labil, unzuverl\u00e4ssig und, wenn ich ehrlich sein soll, stelle ich Eure Motive in Frage. Darauf kann man keine Beziehung aufbauen."
            },
            "DIcL2d3_228": {
                "enMale": "Trust that I have reasons, and leave it at that.",
                "frMale": "Disons que j'ai mes raisons. Contente-toi de \u00e7a.",
                "frFemale": "Disons que j'ai mes raisons. Contente-toi de \u00e7a.",
                "deMale": "Glaubt mir, ich habe meine Gr\u00fcnde. Belasst es dabei.",
                "deFemale": "Glaubt mir, ich habe meine Gr\u00fcnde. Belasst es dabei."
            },
            "DIcL2d3_239": {
                "enMale": "I couldn't possibly refuse.",
                "frMale": "Je ne peux pas refuser.",
                "frFemale": "Je ne peux pas refuser.",
                "deMale": "Wie k\u00f6nnte ich da Nein sagen?",
                "deFemale": "Wie k\u00f6nnte ich da Nein sagen?"
            },
            "DIcL2d3_252": {
                "enMale": "We'll have other chances. I like having you on board.",
                "frMale": "On aura d'autres occasions. J'aime bien t'avoir \u00e0 bord.",
                "frFemale": "On aura d'autres occasions. J'aime bien t'avoir \u00e0 bord.",
                "deMale": "Das wird nicht die einzige Gelegenheit gewesen sein. Ich habe Euch gern an Bord.",
                "deFemale": "Das wird nicht die einzige Gelegenheit gewesen sein. Ich habe Euch gern an Bord."
            },
            "DIcL2d3_254": {
                "enMale": "That's a little sudden, isn't it?",
                "frMale": "C'est un peu soudain, non ?",
                "frFemale": "C'est un peu soudain, non ?",
                "deMale": "Das kommt ein bisschen pl\u00f6tzlich ...",
                "deFemale": "Das kommt ein bisschen pl\u00f6tzlich ..."
            },
            "DIcL2d3_264": {
                "enMale": "This is why most species end up slaves to the Empire.",
                "frMale": "Voil\u00e0 pourquoi la plupart des esp\u00e8ces finissent esclaves de l'Empire.",
                "frFemale": "Voil\u00e0 pourquoi la plupart des esp\u00e8ces finissent esclaves de l'Empire.",
                "deMale": "Deshalb enden die meisten V\u00f6lker als Sklaven des Imperiums.",
                "deFemale": "Deshalb enden die meisten V\u00f6lker als Sklaven des Imperiums."
            },
            "DIcL2d3_280": {
                "enMale": "Before I joined Intelligence, I was a professional killer.",
                "frMale": "Avant de rejoindre les Services Secrets, j'\u00e9tais tueur professionnel.",
                "frFemale": "Avant de rejoindre les Services Secrets, j'\u00e9tais tueuse professionnelle.",
                "deMale": "Bevor ich zum Geheimdienst kam, war ich Profikiller.",
                "deFemale": "Bevor ich zum Geheimdienst kam, war ich Profikiller."
            },
            "DIcL2d3_290": {
                "enMale": "It's called aiming. You let go of the trigger and look before you fire.",
                "frMale": "\u00c7a s'appelle viser. Tu l\u00e2ches la g\u00e2chette et tu regardes avant de tirer.",
                "frFemale": "\u00c7a s'appelle viser. Tu l\u00e2ches la g\u00e2chette et tu regardes avant de tirer.",
                "deMale": "Man nennt das Zielen. Finger vom Abzug nehmen und gut hinsehen, bevor man abdr\u00fcckt.",
                "deFemale": "Man nennt das Zielen. Finger vom Abzug nehmen und gut hinsehen, bevor man abdr\u00fcckt."
            },
            "DIcL2d3_321": {
                "enMale": "I'm sure it was wild and fascinating, but I can guess the ending: You survived.",
                "frMale": "Je suis s\u00fbr que c'\u00e9tait intense et fascinant, mais je devine la fin : tu as surv\u00e9cu.",
                "frFemale": "Je suis s\u00fbre que c'\u00e9tait intense et fascinant, mais je devine la fin : tu as surv\u00e9cu.",
                "deMale": "Ich bin mir sicher, es war wild und faszinierend, aber ich kann das Ende erraten: Ihr habt \u00fcberlebt.",
                "deFemale": "Ich bin mir sicher, es war wild und faszinierend, aber ich kann das Ende erraten: Ihr habt \u00fcberlebt."
            },
            "DIcL2d3_327": {
                "enMale": "Risky, but I guess it paid off.",
                "frMale": "Risqu\u00e9, mais \u00e7a valait le coup.",
                "frFemale": "Risqu\u00e9, mais \u00e7a valait le coup.",
                "deMale": "Riskant, aber es hat sich wohl gelohnt.",
                "deFemale": "Riskant, aber es hat sich wohl gelohnt."
            },
            "DIcL2d3_329": {
                "enMale": "If you weren't invested in the job, you should've known when to cut your losses.",
                "frMale": "Si tu n'avais pas \u00e9t\u00e9 aussi impliqu\u00e9e, tu aurais su \u00e0 quel moment limiter les d\u00e9g\u00e2ts.",
                "frFemale": "Si tu n'avais pas \u00e9t\u00e9 aussi impliqu\u00e9e, tu aurais su \u00e0 quel moment limiter les d\u00e9g\u00e2ts.",
                "deMale": "Wenn es bei der Sache nichts zu verlieren gab, h\u00e4ttet Ihr einfach alles stehen und liegen lassen sollen.",
                "deFemale": "Wenn es bei der Sache nichts zu verlieren gab, h\u00e4ttet Ihr einfach alles stehen und liegen lassen sollen."
            },
            "DIcL2d3_351": {
                "enMale": "I'm not sure why that's cause for complaint.",
                "frMale": "Je ne vois pas pourquoi tu t'en plains.",
                "frFemale": "Je ne vois pas pourquoi tu t'en plains.",
                "deMale": "Ich verstehe nicht ganz, warum das Anlass zur Beschwerde ist.",
                "deFemale": "Ich verstehe nicht ganz, warum das Anlass zur Beschwerde ist."
            },
            "DIcL2d3_353": {
                "enMale": "I'm surprised you were promised anything, given the circumstances when you came aboard.",
                "frMale": "Je suis surpris qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arriv\u00e9e.",
                "frFemale": "Je suis surprise qu'ils t'aient promis quelque chose, vu les circonstances de ton arriv\u00e9e.",
                "deMale": "Es \u00fcberrascht mich, dass man Euch \u00fcberhaupt etwas versprochen hat, angesichts der Umst\u00e4nde, wie Ihr an Bord kamt.",
                "deFemale": "Es \u00fcberrascht mich, dass man Euch \u00fcberhaupt etwas versprochen hat, angesichts der Umst\u00e4nde, wie Ihr an Bord kamt."
            },
            "DIcL2d3_392": {
                "enMale": "You want my help, you've got it. Let's go.",
                "frMale": "Si tu veux que je t'aide, je t'aide. Allons-y.",
                "frFemale": "Si tu veux que je t'aide, je t'aide. Allons-y.",
                "deMale": "Ihr wollt meine Hilfe - Ihr habt sie. Dann mal los.",
                "deFemale": "Ihr wollt meine Hilfe - Ihr habt sie. Dann mal los."
            },
            "DIcL2d3_393": {
                "enMale": "Say I help you, help your friend... do we celebrate after?",
                "frMale": "Admettons que je vous aide, ton amie et toi... On f\u00eate \u00e7a, apr\u00e8s ?",
                "frFemale": "Admettons que je vous aide, ton amie et toi... On f\u00eate \u00e7a, apr\u00e8s ?",
                "deMale": "Angenommen, ich helfe Euch, Eurer Freundin zu helfen ... gibt es danach eine Feier?",
                "deFemale": "Angenommen, ich helfe Euch, Eurer Freundin zu helfen ... gibt es danach eine Feier?"
            },
            "DIcL2d3_394": {
                "enMale": "We have a mission, and it's not to help your friends.",
                "frMale": "On a une mission et elle ne consiste pas \u00e0 aider tes amis.",
                "frFemale": "On a une mission et elle ne consiste pas \u00e0 aider tes amis.",
                "deMale": "Wir haben einen Auftrag - und der lautet nicht, Euren Freunden zu helfen.",
                "deFemale": "Wir haben einen Auftrag - und der lautet nicht, Euren Freunden zu helfen."
            },
            "DIcL2d3_395": {
                "enMale": "Any particular reason you want me?",
                "frMale": "Il y a une raison pour laquelle tu veux que je vienne ?",
                "frFemale": "Il y a une raison pour laquelle tu veux que je vienne ?",
                "deMale": "Gibt es einen bestimmten Grund, warum Ihr meine Hilfe wollt?",
                "deFemale": "Gibt es einen bestimmten Grund, warum Ihr meine Hilfe wollt?"
            },
            "DIcL2d3_417": {
                "enMale": "I can arrange some time together, if you want.",
                "frMale": "Je peux nous d\u00e9gager un cr\u00e9neau, si tu veux.",
                "frFemale": "Je peux nous d\u00e9gager un cr\u00e9neau, si tu veux.",
                "deMale": "Ich kann uns etwas gemeinsame Zeit verschaffen, wenn Ihr das wollt.",
                "deFemale": "Ich kann uns etwas gemeinsame Zeit verschaffen, wenn Ihr das wollt."
            },
            "DIcL2d3_418": {
                "enMale": "In this line of work, I wouldn't count on anything.",
                "frMale": "Quand on fait ce m\u00e9tier, on ne peut pas pr\u00e9voir.",
                "frFemale": "Quand on fait ce m\u00e9tier, on ne peut pas pr\u00e9voir.",
                "deMale": "Bei unserer Arbeit kann man das nur schlecht sagen.",
                "deFemale": "Bei unserer Arbeit kann man das nur schlecht sagen."
            },
            "DIcL2d3_425": {
                "enMale": "Well... I'm sure we can find something worth celebrating.",
                "frMale": "Bon... on trouvera bien quelque chose \u00e0 f\u00eater.",
                "frFemale": "Bon... on trouvera bien quelque chose \u00e0 f\u00eater.",
                "deMale": "Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir schon einen Grund zum Feiern finden.",
                "deFemale": "Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir schon einen Grund zum Feiern finden."
            },
            "DIcL2d3_426": {
                "enMale": "It's not my birthday, and I'm not interested.",
                "frMale": "Ce n'est pas mon anniversaire et \u00e7a ne m'int\u00e9resse pas.",
                "frFemale": "Ce n'est pas mon anniversaire et \u00e7a ne m'int\u00e9resse pas.",
                "deMale": "Ich habe nicht Geburtstag und ich bin nicht interessiert.",
                "deFemale": "Ich habe nicht Geburtstag und ich bin nicht interessiert."
            },
            "DIcL2d3_478": {
                "enMale": "We can trade innuendos later. I'm not in the mood.",
                "frMale": "On se fera des avances une autre fois. Je ne suis pas d'humeur.",
                "frFemale": "On se fera des avances une autre fois. Je ne suis pas d'humeur.",
                "deMale": "Heben wir uns diese Anspielungen f\u00fcr ein andermal auf. Ich bin nicht in der Stimmung.",
                "deFemale": "Heben wir uns diese Anspielungen f\u00fcr ein andermal auf. Ich bin nicht in der Stimmung."
            },
            "DIcL2d3_479": {
                "enMale": "Were you thinking dinner? Drinks? Maybe some dancing?",
                "frMale": "Tu veux aller d\u00eener ? Boire ? Danser, peut-\u00eatre ?",
                "frFemale": "Tu veux aller d\u00eener ? Boire ? Danser, peut-\u00eatre ?",
                "deMale": "Was schwebt Euch vor? Ein Abendessen? Was trinken gehen? Tanzen?",
                "deFemale": "Was schwebt Euch vor? Ein Abendessen? Was trinken gehen? Tanzen?"
            },
            "DIcL2d3_488": {
                "enMale": "You're the best thing that ever happened. And I'm not about to forget.",
                "frMale": "Tu es la meilleure chose qui me soit arriv\u00e9e. Et je suis pas pr\u00e8s de t'oublier.",
                "frFemale": "Tu es la meilleure chose qui me soit arriv\u00e9e. Et je suis pas pr\u00e8s de t'oublier.",
                "deMale": "Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. Und das werde ich nicht so schnell vergessen.",
                "deFemale": "Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. Und das werde ich nicht so schnell vergessen."
            },
            "DIcL2d3_507": {
                "enMale": "That discussion can wait. Now we have work to do.",
                "frMale": "On en discutera plus tard. On a du travail.",
                "frFemale": "On en discutera plus tard. On a du travail.",
                "deMale": "Diese Unterhaltung kann warten. Es liegt Arbeit vor uns.",
                "deFemale": "Diese Unterhaltung kann warten. Es liegt Arbeit vor uns."
            },
            "DIcL2d3_519": {
                "enMale": "You're better than Temple... in every possible way.",
                "frMale": "Tu es meilleure que Temple... dans tous les domaines.",
                "frFemale": "Tu es meilleure que Temple... dans tous les domaines.",
                "deMale": "Ihr seid besser als Temple ... in allen Belangen.",
                "deFemale": "Ihr seid besser als Temple ... in allen Belangen."
            },
            "DIcL2d3_539": {
                "enMale": "She said one time, you tried to pull a scam on a Republic planning droid.",
                "frMale": "Elle m'a dit que tu avais essay\u00e9 de feinter un dro\u00efde de l'urbanisme de la R\u00e9publique.",
                "frFemale": "Elle m'a dit que tu avais essay\u00e9 de feinter un dro\u00efde de l'urbanisme de la R\u00e9publique.",
                "deMale": "Sie hat mir erz\u00e4hlt, wie Ihr einmal ein krummes Ding mit einem republikanischen Planungsdroiden vorhattet.",
                "deFemale": "Sie hat mir erz\u00e4hlt, wie Ihr einmal ein krummes Ding mit einem republikanischen Planungsdroiden vorhattet."
            },
            "DIcL2d3_549": {
                "enMale": "She said you were a habitual liar, and that you'd only met in the past year.",
                "frMale": "Elle m'a dit que tu \u00e9tais mythomane et qu'elle te connaissait depuis moins d'un an.",
                "frFemale": "Elle m'a dit que tu \u00e9tais mythomane et qu'elle te connaissait depuis moins d'un an.",
                "deMale": "Sie sagte, Ihr w\u00e4rt eine notorische L\u00fcgnerin und dass Ihr Euch erst letztes Jahr getroffen habt.",
                "deFemale": "Sie sagte, Ihr w\u00e4rt eine notorische L\u00fcgnerin und dass Ihr Euch erst letztes Jahr getroffen habt."
            },
            "DIcL2d3_574": {
                "enMale": "You're really comparing me to your former partners?",
                "frMale": "Tu me compares vraiment \u00e0 tes anciens partenaires ?",
                "frFemale": "Tu me compares vraiment \u00e0 tes anciens partenaires ?",
                "deMale": "Vergleicht Ihr mich wirklich mit Euren ehemaligen Partnern?",
                "deFemale": "Vergleicht Ihr mich wirklich mit Euren ehemaligen Partnern?"
            },
            "DIcL2d3_575": {
                "enMale": "If I were to bet, I'd say Rholl wasn't as exciting as me. Otherwise, you'd still be with him.",
                "frMale": "Je suis pr\u00eat \u00e0 parier que Rholl n'\u00e9tait pas aussi s\u00e9duisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.",
                "frFemale": "Je suis pr\u00eat \u00e0 parier que Rholl n'\u00e9tait pas aussi s\u00e9duisant que moi. Sinon, tu serais encore avec lui.",
                "deMale": "M\u00fcsste ich wetten, w\u00fcrde ich sagen, dass Rholl nicht so aufregend war wie ich. Ansonsten w\u00e4rt Ihr ja noch bei ihm.",
                "deFemale": "M\u00fcsste ich wetten, w\u00fcrde ich sagen, dass Rholl nicht so aufregend war wie ich. Ansonsten w\u00e4rt Ihr ja noch bei ihm."
            },
            "DIcL2d3_576": {
                "enMale": "Hijacking Republic ships is only exciting the first time. I give you variety.",
                "frMale": "D\u00e9tourner les vaisseaux de la R\u00e9publique, \u00e7a va cinq minutes. Avec moi, c'est plus vari\u00e9.",
                "frFemale": "D\u00e9tourner les vaisseaux de la R\u00e9publique, \u00e7a va cinq minutes. Avec moi, c'est plus vari\u00e9.",
                "deMale": "Republikanische Schiffe zu entf\u00fchren ist nur einmal aufregend. Ich biete Euch Abwechslung.",
                "deFemale": "Republikanische Schiffe zu entf\u00fchren ist nur einmal aufregend. Ich biete Euch Abwechslung."
            },
            "DIcL2d3_584": {
                "enMale": "We can talk when you're done sharpening your claws. I don't need the abuse.",
                "frMale": "On parlera quand tu auras fini de te faire les griffes. Je n'ai pas besoin de me faire sacquer.",
                "frFemale": "On parlera quand tu auras fini de te faire les griffes. Je n'ai pas besoin de me faire sacquer.",
                "deMale": "Dar\u00fcber k\u00f6nnen wir sprechen, wenn Ihr Eure Krallen fertiggewetzt habt. Ich stehe nicht auf Beleidigungen.",
                "deFemale": "Dar\u00fcber k\u00f6nnen wir sprechen, wenn Ihr Eure Krallen fertiggewetzt habt. Ich stehe nicht auf Beleidigungen."
            },
            "DIcL2d3_585": {
                "enMale": "Fate's been kind to us. After all, our association has worked out well.",
                "frMale": "Le destin nous a fait un cadeau. Apr\u00e8s tout, notre association marche bien.",
                "frFemale": "Le destin nous a fait un cadeau. Apr\u00e8s tout, notre association marche bien.",
                "deMale": "Das Schicksal hat es gut mit uns gemeint. Letztendlich hat sich unsere Partnerschaft bezahlt gemacht.",
                "deFemale": "Das Schicksal hat es gut mit uns gemeint. Letztendlich hat sich unsere Partnerschaft bezahlt gemacht."
            },
            "DIcL2d3_586": {
                "enMale": "We all need a break from the high life sometimes.",
                "frMale": "On a tous besoin de s'\u00e9loigner de la grande vie, parfois.",
                "frFemale": "On a tous besoin de s'\u00e9loigner de la grande vie, parfois.",
                "deMale": "Wir brauchen alle mal eine Pause vom Lotterleben.",
                "deFemale": "Wir brauchen alle mal eine Pause vom Lotterleben."
            },
            "DIcL2d3_595": {
                "enMale": "You said you'd been partnered with Anspi'shel for years until you met Nem'ro. How does Rholl fit in?",
                "frMale": "Tu as dit que toi et Anspi'shel avez \u00e9t\u00e9 partenaires pendant des ann\u00e9es, jusqu'\u00e0 Nem'ro. D'o\u00f9 sort Rholl ?",
                "frFemale": "Tu as dit que toi et Anspi'shel avez \u00e9t\u00e9 partenaires pendant des ann\u00e9es, jusqu'\u00e0 Nem'ro. D'o\u00f9 sort Rholl ?",
                "deMale": "Ihr habt gesagt, dass Ihr jahrelang Anspi'shels Partnerin wart, bevor Ihr Nem'ro getroffen habt. Wo passt da Rholl hinein?",
                "deFemale": "Ihr habt gesagt, dass Ihr jahrelang Anspi'shels Partnerin wart, bevor Ihr Nem'ro getroffen habt. Wo passt da Rholl hinein?"
            },
            "DIcL2d3_596": {
                "enMale": "Whatever he showed you, I can show you one better.",
                "frMale": "Quoi qu'il ait fait, je peux faire un cran au-dessus.",
                "frFemale": "Quoi qu'il ait fait, je peux faire un cran au-dessus.",
                "deMale": "Wie toll diese Zeit auch war, unsere wird besser.",
                "deFemale": "Wie toll diese Zeit auch war, unsere wird besser."
            },
            "DIcL2d3_624": {
                "enMale": "He does say your name with fondness.",
                "frMale": "Il dit ton nom avec beaucoup de ferveur.",
                "frFemale": "Il dit ton nom avec beaucoup de ferveur.",
                "deMale": "Er spricht Euren Namen mit einer gewissen Z\u00e4rtlichkeit aus.",
                "deFemale": "Er spricht Euren Namen mit einer gewissen Z\u00e4rtlichkeit aus."
            },
            "DIcL2d3_625": {
                "enMale": "If someone's after you, it's a threat to operational security.",
                "frMale": "Si quelqu'un te cherche, c'est une menace pour la s\u00fbret\u00e9 des op\u00e9rations.",
                "frFemale": "Si quelqu'un te cherche, c'est une menace pour la s\u00fbret\u00e9 des op\u00e9rations.",
                "deMale": "Wenn jemand hinter Euch her ist, bringt das die Operation in Gefahr.",
                "deFemale": "Wenn jemand hinter Euch her ist, bringt das die Operation in Gefahr."
            },
            "DIcL2d3_632": {
                "enMale": "And I thought you got plenty of that right here.",
                "frMale": "Je croyais que c'\u00e9tait le cas avec moi aussi.",
                "frFemale": "Je croyais que c'\u00e9tait le cas avec moi aussi.",
                "deMale": "Ich h\u00e4tte nicht gedacht, dass Ihr Euch bei mir unbegehrt f\u00fchlt.",
                "deFemale": "Ich h\u00e4tte nicht gedacht, dass Ihr Euch bei mir unbegehrt f\u00fchlt."
            },
            "DIcL2d3_637": {
                "enMale": "If you've got such a bond, why not let him find you?",
                "frMale": "S'il te pla\u00eet tant que \u00e7a, pourquoi ne pas le laisser te retrouver ?",
                "frFemale": "S'il te pla\u00eet tant que \u00e7a, pourquoi ne pas le laisser te retrouver ?",
                "deMale": "Wenn zwischen Euch ein solches Band existiert, warum lasst Ihr Euch nicht von ihm finden?",
                "deFemale": "Wenn zwischen Euch ein solches Band existiert, warum lasst Ihr Euch nicht von ihm finden?"
            },
            "DIcL2d3_667": {
                "enMale": "If you're trying to make me jealous, it won't work.",
                "frMale": "Si tu essaies de me rendre jaloux, tu perds ton temps.",
                "frFemale": "Si tu essaies de me rendre jalouse, tu perds ton temps.",
                "deMale": "Falls Ihr mich eifers\u00fcchtig machen wollt, das klappt nicht.",
                "deFemale": "Falls Ihr mich eifers\u00fcchtig machen wollt, das klappt nicht."
            },
            "DIcL2d3_674": {
                "enMale": "Why go back peacefully when you can fight instead?",
                "frMale": "Pourquoi revenir tranquillement au lieu de se battre ?",
                "frFemale": "Pourquoi revenir tranquillement au lieu de se battre ?",
                "deMale": "Warum friedlich zur\u00fcckgehen, wenn man stattdessen k\u00e4mpfen kann?",
                "deFemale": "Warum friedlich zur\u00fcckgehen, wenn man stattdessen k\u00e4mpfen kann?"
            },
            "DIcL2d3_703": {
                "enMale": "From your tone, I'd say I'm looking at her.",
                "frMale": "D'apr\u00e8s le ton de ta voix, je dirais que c'est toi.",
                "frFemale": "D'apr\u00e8s le ton de ta voix, je dirais que c'est toi.",
                "deMale": "Aus Eurem Tonfall zu schlie\u00dfen w\u00fcrde ich sagen, ich sehe sie gerade an.",
                "deFemale": "Aus Eurem Tonfall zu schlie\u00dfen w\u00fcrde ich sagen, ich sehe sie gerade an."
            },
            "DIcL2d3_705": {
                "enMale": "You think I enjoy guessing games? Talk.",
                "frMale": "Tu crois que \u00e7a m'amuse, de jouer aux devinettes ?",
                "frFemale": "Tu crois que \u00e7a m'amuse, de jouer aux devinettes ?",
                "deMale": "Ich stehe nicht auf Ratespielchen - raus mit der Sprache.",
                "deFemale": "Ich stehe nicht auf Ratespielchen - raus mit der Sprache."
            },
            "DIcL2d3_718": {
                "enMale": "Why were you talking to the Hutt, exactly?",
                "frMale": "De quoi tu as parl\u00e9 avec le Hutt, au juste ?",
                "frFemale": "De quoi tu as parl\u00e9 avec le Hutt, au juste ?",
                "deMale": "Warum genau habt Ihr mit Nem'ro dem Hutten gesprochen?",
                "deFemale": "Warum genau habt Ihr mit Nem'ro dem Hutten gesprochen?"
            },
            "DIcL2d3_719": {
                "enMale": "You knew Yjal would be a problem, and you let it go.",
                "frMale": "Tu savais qu'Yjal te poserait probl\u00e8me, mais tu n'as rien fait.",
                "frFemale": "Tu savais qu'Yjal te poserait probl\u00e8me, mais tu n'as rien fait.",
                "deMale": "Ihr wusstet, dass Yjal ein Problem w\u00fcrde, und habt Euch nicht darum gek\u00fcmmert.",
                "deFemale": "Ihr wusstet, dass Yjal ein Problem w\u00fcrde, und habt Euch nicht darum gek\u00fcmmert."
            },
            "DIcL2d3_741": {
                "enMale": "People don't chase after you for years just because you were a couple.",
                "frMale": "On ne chasse pas quelqu'un pendant des ann\u00e9es juste parce qu'on a \u00e9t\u00e9 un couple.",
                "frFemale": "On ne chasse pas quelqu'un pendant des ann\u00e9es juste parce qu'on a \u00e9t\u00e9 un couple.",
                "deMale": "Niemand w\u00fcrde Euch jahrelang verfolgen, nur weil Ihr mal ein Paar wart.",
                "deFemale": "Niemand w\u00fcrde Euch jahrelang verfolgen, nur weil Ihr mal ein Paar wart."
            },
            "DIcL2d3_743": {
                "enMale": "You and Ta Tigal. What was that like?",
                "frMale": "Entre Ta Tigal et toi, c'\u00e9tait quoi ?",
                "frFemale": "Entre Ta Tigal et toi, c'\u00e9tait quoi ?",
                "deMale": "Ihr und Ta Tigal, was f\u00fcr eine Art Beziehung war das?",
                "deFemale": "Ihr und Ta Tigal, was f\u00fcr eine Art Beziehung war das?"
            },
            "DIcL2d3_768": {
                "enMale": "It'll be alright. Tell me what's going on.",
                "frMale": "\u00c7a va aller. Dis-moi ce qui se passe.",
                "frFemale": "\u00c7a va aller. Dis-moi ce qui se passe.",
                "deMale": "Alles kommt wieder in Ordnung. Erz\u00e4hlt mir, was genau los ist.",
                "deFemale": "Alles kommt wieder in Ordnung. Erz\u00e4hlt mir, was genau los ist."
            },
            "DIcL2d3_779": {
                "enMale": "Do we know his hunting style? Hangouts? Long-term clients?",
                "frMale": "On conna\u00eet son style de chasse ? Ses planques ? Ses clients r\u00e9guliers ?",
                "frFemale": "On conna\u00eet son style de chasse ? Ses planques ? Ses clients r\u00e9guliers ?",
                "deMale": "Wissen wir etwas \u00fcber seine Arbeitsweise? Seine Aufenthaltsorte? Seine Kunden?",
                "deFemale": "Wissen wir etwas \u00fcber seine Arbeitsweise? Seine Aufenthaltsorte? Seine Kunden?"
            },
            "DIcL2d3_780": {
                "enMale": "This has gone far enough. We hunt him down and send a message.",
                "frMale": "\u00c7a va trop loin. On va le chasser et faire passer le message.",
                "frFemale": "\u00c7a va trop loin. On va le chasser et faire passer le message.",
                "deMale": "Das ging jetzt weit genug. Wir schnappen uns den Kerl und setzen ein Zeichen.",
                "deFemale": "Das ging jetzt weit genug. Wir schnappen uns den Kerl und setzen ein Zeichen."
            },
            "DIcL2d3_781": {
                "enMale": "You went after Anspi'shel to auction her off.",
                "frMale": "Toi, tu as traqu\u00e9 Anspi'shel pour la vendre.",
                "frFemale": "Toi, tu as traqu\u00e9 Anspi'shel pour la vendre.",
                "deMale": "Ihr wolltet Anspi'shel auch versteigern.",
                "deFemale": "Ihr wolltet Anspi'shel auch versteigern."
            },
            "DIcL2d3_785": {
                "enMale": "Tell me what you need, and you've got it.",
                "frMale": "Dis-moi ce qu'il te faut, tu l'auras.",
                "frFemale": "Dis-moi ce qu'il te faut, tu l'auras.",
                "deMale": "Sagt mir, was Ihr braucht, und Ihr bekommt es.",
                "deFemale": "Sagt mir, was Ihr braucht, und Ihr bekommt es."
            },
            "DIcL2d3_786": {
                "enMale": "Everything is secondary to the mission. You know that.",
                "frMale": "Tout \u00e7a, \u00e7a passe apr\u00e8s la mission. Tu le sais bien.",
                "frFemale": "Tout \u00e7a, \u00e7a passe apr\u00e8s la mission. Tu le sais bien.",
                "deMale": "An erster Stelle steht immer die Mission. Das wisst Ihr ja.",
                "deFemale": "An erster Stelle steht immer die Mission. Das wisst Ihr ja."
            },
            "DIcL2d3_827": {
                "enMale": "I have to admit, I'm impressed by your ingenuity.",
                "frMale": "Je dois admettre que je suis impressionn\u00e9 par ton ing\u00e9niosit\u00e9.",
                "frFemale": "Je dois admettre que je suis impressionn\u00e9e par ton ing\u00e9niosit\u00e9.",
                "deMale": "Ich muss schon sagen, ich bin von Eurem Einfallsreichtum beeindruckt.",
                "deFemale": "Ich muss schon sagen, ich bin von Eurem Einfallsreichtum beeindruckt."
            },
            "DIcL2d3_829": {
                "enMale": "It is not your place to suggest mission objectives.",
                "frMale": "Ce n'est pas \u00e0 toi de sugg\u00e9rer des objectifs de mission.",
                "frFemale": "Ce n'est pas \u00e0 toi de sugg\u00e9rer les objectifs de mission.",
                "deMale": "Es liegt nicht in Eurer Befugnis, Missionsziele zu bestimmen.",
                "deFemale": "Es liegt nicht in Eurer Befugnis, Missionsziele zu bestimmen."
            },
            "DIcL2d3_838": {
                "enMale": "That'll work. Let's get started, shall we?",
                "frMale": "\u00c7a devrait marcher. Au boulot. On est partis ?",
                "frFemale": "\u00c7a devrait marcher. Au boulot. On est parties ?",
                "deMale": "Das k\u00f6nnte klappen. Wollen wir dann aufbrechen?",
                "deFemale": "Das k\u00f6nnte klappen. Wollen wir dann aufbrechen?"
            },
            "DIcL2d3_840": {
                "enMale": "This whole situation is a mess.",
                "frMale": "Toute cette histoire est brouillonne.",
                "frFemale": "Toute cette histoire est brouillonne.",
                "deMale": "Das ist doch ein einziges Chaos.",
                "deFemale": "Das ist doch ein einziges Chaos."
            },
            "DIcL2d3_841": {
                "enMale": "Don't you dare ignore me. I will not stand for insubordination--from anyone.",
                "frMale": "Arr\u00eate de m'ignorer. Je ne tol\u00e9rerai aucune insubordination. De personne.",
                "frFemale": "Arr\u00eate de m'ignorer. Je ne tol\u00e9rerai aucune insubordination. De personne.",
                "deMale": "Ihr solltet mich lieber nicht ignorieren. Ich dulde keinen Ungehorsam, von niemandem.",
                "deFemale": "Ihr solltet mich lieber nicht ignorieren. Ich dulde keinen Ungehorsam, von niemandem."
            },
            "DIcL2d3_859": {
                "enMale": "I'm not sure why you assume I want to help your vendetta.",
                "frMale": "Je ne vois pas pourquoi tu penses que je vais participer \u00e0 ta vendetta.",
                "frFemale": "Je ne vois pas pourquoi tu penses que je vais participer \u00e0 ta vendetta.",
                "deMale": "Warum glaubt Ihr, dass ich Euch bei Eurer Vendetta helfe?",
                "deFemale": "Warum glaubt Ihr, dass ich Euch bei Eurer Vendetta helfe?"
            },
            "DIcL2d3_860": {
                "enMale": "I assume you put together a strategy?",
                "frMale": "J'imagine que tu as mis au point une strat\u00e9gie ?",
                "frFemale": "J'imagine que tu as mis au point une strat\u00e9gie ?",
                "deMale": "Liege ich richtig mit der Annahme, dass Ihr Euch eine Strategie ausgedacht habt?",
                "deFemale": "Liege ich richtig mit der Annahme, dass Ihr Euch eine Strategie ausgedacht habt?"
            },
            "DIcL2d3_883": {
                "enMale": "I went along with your plan. That doesn't mean I'm happy about it.",
                "frMale": "Je n'ai fait que suivre ton plan. \u00c7a ne veut pas dire que j'en suis satisfait.",
                "frFemale": "Je n'ai fait que suivre ton plan. \u00c7a ne veut pas dire que j'en suis satisfaite.",
                "deMale": "Nur weil ich bei Eurem Plan mitgemacht habe, bedeutet das nicht, dass ich froh dar\u00fcber bin.",
                "deFemale": "Nur weil ich bei Eurem Plan mitgemacht habe, bedeutet das nicht, dass ich froh dar\u00fcber bin."
            },
            "DIcL2d3_885": {
                "enMale": "Tell the truth: Do your ex-partners even begin to compare?",
                "frMale": "Honn\u00eatement, tu trouves que tes partenaires sont \u00e0 ma hauteur ?",
                "frFemale": "Honn\u00eatement, tu trouves que tes partenaires sont \u00e0 ma hauteur ?",
                "deMale": "Sagt mir die Wahrheit: K\u00f6nnen mir Eure Ex-Partner auch nur ansatzweise das Wasser reichen?",
                "deFemale": "Sagt mir die Wahrheit: K\u00f6nnen mir Eure Ex-Partner auch nur ansatzweise das Wasser reichen?"
            },
            "DIcL2d3_886": {
                "enMale": "Four ex-partners, four planets, all dealt with. Maybe you're right.",
                "frMale": "Quatre ex-partenaires, quatre plan\u00e8tes, quatre succ\u00e8s. Tu as peut-\u00eatre raison.",
                "frFemale": "Quatre ex-partenaires, quatre plan\u00e8tes, quatre succ\u00e8s. Tu as peut-\u00eatre raison.",
                "deMale": "Vier Ex-Partner auf vier Planeten - und alle sind erledigt. Vielleicht habt Ihr Recht.",
                "deFemale": "Vier Ex-Partner auf vier Planeten - und alle sind erledigt. Vielleicht habt Ihr Recht."
            },
            "DIcL2d3_891": {
                "enMale": "You've lied to, abandoned or tried to kill every person who ever cared for you. You manipulated me into erasing your past.",
                "frMale": "Tu as abandonn\u00e9, essay\u00e9 de tuer ou menti \u00e0 toutes les personnes qui se sont int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 toi. Tu m'as manipul\u00e9 pour effacer ton pass\u00e9.",
                "frFemale": "Tu as abandonn\u00e9, essay\u00e9 de tuer ou menti \u00e0 toutes les personnes qui se sont int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 toi. Tu m'as manipul\u00e9e pour effacer ton pass\u00e9.",
                "deMale": "Jeden, der etwas f\u00fcr Euch empfunden hat, habt Ihr angelogen, versto\u00dfen oder versucht zu t\u00f6ten. Ihr habt mich manipuliert, um Eure Vergangenheit auszul\u00f6schen.",
                "deFemale": "Jeden, der etwas f\u00fcr Euch empfunden hat, habt Ihr angelogen, versto\u00dfen oder versucht zu t\u00f6ten. Ihr habt mich manipuliert, um Eure Vergangenheit auszul\u00f6schen."
            },
            "DIcL2d3_894": {
                "enMale": "You can share my future. Just make sure you can keep up.",
                "frMale": "Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'\u00eatre \u00e0 la hauteur.",
                "frFemale": "Tu peux partager mon avenir. Assure-toi simplement d'\u00eatre \u00e0 la hauteur.",
                "deMale": "Eine gemeinsame Zukunft h\u00f6rt sich gut an - hoffentlich k\u00f6nnt Ihr mithalten.",
                "deFemale": "Eine gemeinsame Zukunft h\u00f6rt sich gut an - hoffentlich k\u00f6nnt Ihr mithalten."
            },
            "DIcL2d3_895": {
                "enMale": "If we didn't, I'd be very disappointed.",
                "frMale": "Le contraire m'aurait d\u00e9\u00e7u.",
                "frFemale": "Le contraire m'aurait d\u00e9\u00e7u.",
                "deMale": "Wenn es nicht so w\u00e4re, w\u00e4re ich ziemlich entt\u00e4uscht.",
                "deFemale": "Wenn es nicht so w\u00e4re, w\u00e4re ich ziemlich entt\u00e4uscht."
            },
            "DIcL2d3_941": {
                "enMale": "I notice you aren't mentioning Ta Tigal.",
                "frMale": "Je remarque que tu ne parles pas de Ta Tigal.",
                "frFemale": "Je remarque que tu ne parles pas de Ta Tigal.",
                "deMale": "Warum habt Ihr Ta Tigal nicht erw\u00e4hnt?",
                "deFemale": "Warum habt Ihr Ta Tigal nicht erw\u00e4hnt?"
            },
            "DIcL2d3_959": {
                "enMale": "Let me know when you're free.",
                "frMale": "Fais-moi signe quand tu es libre.",
                "frFemale": "Fais-moi signe quand tu es libre.",
                "deMale": "Sagt mir, wenn Ihr Zeit habt.",
                "deFemale": "Sagt mir, wenn Ihr Zeit habt."
            },
            "DIcL2d3_961": {
                "enMale": "Much as I enjoy your games, I'd rather not play them while on a schedule. I'll see you later.",
                "frMale": "J'adore tes petits jeux, mais pas quand j'ai un programme charg\u00e9. On se voit plus tard.",
                "frFemale": "J'adore tes petits jeux, mais pas quand j'ai un programme charg\u00e9. On se voit plus tard.",
                "deMale": "So sehr ich Eure Spielchen auch mag, w\u00e4hrend der Arbeit kann ich darauf verzichten. Wir sehen uns sp\u00e4ter.",
                "deFemale": "So sehr ich Eure Spielchen auch mag, w\u00e4hrend der Arbeit kann ich darauf verzichten. Wir sehen uns sp\u00e4ter."
            },
            "DIcL2d3_989": {
                "enMale": "You can do what you want to do, Kaliyo.",
                "frMale": "Tu peux faire ce que tu veux, Kaliyo.",
                "frFemale": "Tu peux faire ce que tu veux, Kaliyo.",
                "deMale": "Ihr k\u00f6nnt tun, was Ihr wollt, Kaliyo.",
                "deFemale": "Ihr k\u00f6nnt tun, was Ihr wollt, Kaliyo."
            },
            "DIcL2d3_995": {
                "enMale": "Without me, you'd still be serving Nem'ro on Hutta. Without me, your ex-partners would be fighting over your remains.",
                "frMale": "Sans moi, tu serais encore au service de Nem'ro sur Hutta. Sans moi, tes ex se disputeraient tes restes.",
                "frFemale": "Sans moi, tu serais encore au service de Nem'ro sur Hutta. Sans moi, tes ex se disputeraient tes restes.",
                "deMale": "Ohne mich w\u00fcrdet Ihr immer noch f\u00fcr Nem'ro auf Hutta arbeiten. Ohne mich w\u00fcrden sich Eure Ex-Partner um Eure \u00dcberreste streiten.",
                "deFemale": "Ohne mich w\u00fcrdet Ihr immer noch f\u00fcr Nem'ro auf Hutta arbeiten. Ohne mich w\u00fcrden sich Eure Ex-Partner um Eure \u00dcberreste streiten."
            },
            "DIcL2d3_1007": {
                "enMale": "I didn't mean that--don't go.",
                "frMale": "C'est pas ce que je voulais dire. Reste.",
                "frFemale": "C'est pas ce que je voulais dire. Reste.",
                "deMale": "Das hab ich nicht so gemeint - bitte bleibt.",
                "deFemale": "Das hab ich nicht so gemeint - bitte bleibt."
            },
            "DIcL2d3_1008": {
                "enMale": "I've had enough. I can work with you, but I don't think I can live with this anymore.",
                "frMale": "J'en ai marre. Je peux travailler avec toi, mais je ne peux plus vivre avec ce genre de choses.",
                "frFemale": "J'en ai marre. Je peux travailler avec toi, mais je ne peux plus vivre avec ce genre de choses.",
                "deMale": "Ich habe genug. Ich kann zwar mit Euch arbeiten, aber das ertrage ich nicht l\u00e4nger.",
                "deFemale": "Ich habe genug. Ich kann zwar mit Euch arbeiten, aber das ertrage ich nicht l\u00e4nger."
            },
            "DIcL2d3_1009": {
                "enMale": "",
                "frMale": "",
                "frFemale": "",
                "deMale": "",
                "deFemale": ""
            },
            "DIcL2d3_1025": {
                "enMale": "I don't want to lose you, but I can't do this alone.",
                "frMale": "Je ne veux pas te perdre, mais je ne peux pas y arriver tout seul.",
                "frFemale": "Je ne veux pas te perdre, mais je ne peux pas y arriver tout seul.",
                "deMale": "Ich will Euch nicht verlieren, aber allein schaffe ich das nicht.",
                "deFemale": "Ich will Euch nicht verlieren, aber allein schaffe ich das nicht."
            },
            "DIcL2d3_1036": {
                "enMale": "I appreciate the advice, but there's nothing wrong with my marksmanship.",
                "frMale": "Merci du conseil, mais je n'ai aucun probl\u00e8me avec mes tirs de pr\u00e9cision.",
                "frFemale": "Merci du conseil, mais je n'ai aucun probl\u00e8me avec mes tirs de pr\u00e9cision.",
                "deMale": "Vielen Dank f\u00fcr den Tipp, aber mit meiner Zielgenauigkeit ist alles in Ordnung.",
                "deFemale": "Vielen Dank f\u00fcr den Tipp, aber mit meiner Zielgenauigkeit ist alles in Ordnung."
            },
            "DIcL2d3_1040": {
                "enMale": "I can spare some time. Let's see what you can teach me.",
                "frMale": "J'ai un peu de temps \u00e0 t'accorder. Voyons ce que tu peux m'apprendre.",
                "frFemale": "J'ai un peu de temps \u00e0 t'accorder. Voyons ce que tu peux m'apprendre.",
                "deMale": "Ich habe etwas Zeit \u00fcbrig. Mal sehen, was Ihr mir zeigen k\u00f6nnt.",
                "deFemale": "Ich habe etwas Zeit \u00fcbrig. Mal sehen, was Ihr mir zeigen k\u00f6nnt."
            },
            "DIcL2d3_1049": {
                "enMale": "What does a free woman do with herself?",
                "frMale": "Et que fait une femme libre de sa vie ?",
                "frFemale": "Et que fait une femme libre de sa vie ?",
                "deMale": "Was f\u00e4ngt eine freie Frau denn so mit sich an?",
                "deFemale": "Was f\u00e4ngt eine freie Frau denn so mit sich an?"
            },
            "DIcL2d3_1051": {
                "enMale": "I think you're avoiding the subject.",
                "frMale": "Je pense que tu \u00e9vites le sujet.",
                "frFemale": "Je pense que tu \u00e9vites le sujet.",
                "deMale": "Ich glaube, Ihr weicht mir aus.",
                "deFemale": "Ich glaube, Ihr weicht mir aus."
            },
            "DIcL2d3_1075": {
                "enMale": "You're not bad company, and I could use a change of pace.",
                "frMale": "J'aime bien ta compagnie, et changer de rythme me ferait du bien.",
                "frFemale": "J'aime bien ta compagnie, et changer de rythme me ferait du bien.",
                "deMale": "Ihr seid keine schlechte Gesellschaft und ich k\u00f6nnte eine Abwechslung vertragen.",
                "deFemale": "Ihr seid keine schlechte Gesellschaft und ich k\u00f6nnte eine Abwechslung vertragen."
            },
            "DIcL2d3_1076": {
                "enMale": "You want to leave this life and seek fame and fortune together?",
                "frMale": "Tu veux qu'on change de vie, toi et moi, pour la gloire et la fortune\u00a0?",
                "frFemale": "Tu veux qu'on change de vie, toi et moi, pour la gloire et la fortune\u00a0?",
                "deMale": "Wollt Ihr dieses Leben hinter Euch lassen und gemeinsam Ruhm und Reichtum suchen?",
                "deFemale": "Wollt Ihr dieses Leben hinter Euch lassen und gemeinsam Ruhm und Reichtum suchen?"
            },
            "DIcL2d3_1077": {
                "enMale": "I'm not going anywhere. I have a job to do.",
                "frMale": "Je n'irai nulle part. J'ai un travail \u00e0 accomplir.",
                "frFemale": "Je n'irai nulle part. J'ai un travail \u00e0 accomplir.",
                "deMale": "Ich gehe nirgendwohin. Ich habe einen Job zu erledigen.",
                "deFemale": "Ich gehe nirgendwohin. Ich habe einen Job zu erledigen."
            },
            "DIcL2d3_1104": {
                "enMale": "I'd never argue your skills aren't impressive.",
                "frMale": "Tes capacit\u00e9s sont impressionnantes, c'est \u00e9vident.",
                "frFemale": "Tes capacit\u00e9s sont impressionnantes, c'est \u00e9vident.",
                "deMale": "Ich habe nie behauptet, Euer K\u00f6nnen w\u00e4re nicht beeindruckend.",
                "deFemale": "Ich habe nie behauptet, Euer K\u00f6nnen w\u00e4re nicht beeindruckend."
            },
            "DIcL2d3_1105": {
                "enMale": "You're forgetting something. I save your life every fight we're in.",
                "frMale": "Tu oublies juste que je te sauve la vie \u00e0 chacun de nos combats.",
                "frFemale": "Tu oublies juste que je te sauve la vie \u00e0 chacun de nos combats.",
                "deMale": "Ihr vergesst da etwas. Ich rette Euch bei jedem Kampf das Leben.",
                "deFemale": "Ihr vergesst da etwas. Ich rette Euch bei jedem Kampf das Leben."
            },
            "DIcL2d3_1132": {
                "enMale": "We haven't talked about them. But that's your prerogative.",
                "frMale": "Tu ne m'as pas parl\u00e9 d'eux, mais c'est ton droit.",
                "frFemale": "Tu ne m'as pas parl\u00e9 d'eux, mais c'est ton droit.",
                "deMale": "Wir haben nicht \u00fcber sie gesprochen. Aber das ist auch Euer gutes Recht.",
                "deFemale": "Wir haben nicht \u00fcber sie gesprochen. Aber das ist auch Euer gutes Recht."
            },
            "DIcL2d3_1133": {
                "enMale": "The \"stuff you've told me\" is mostly lies. But no, we haven't.",
                "frMale": "\"Les trucs que tu m'as dits\" \u00e9taient faux. Mais non, tu ne m'en as pas parl\u00e9.",
                "frFemale": "\"Les trucs que tu m'as dits\" \u00e9taient faux. Mais non, tu ne m'en as pas parl\u00e9.",
                "deMale": "Von \"dem ganzen Zeug, das Ihr erz\u00e4hlt habt\" war das meiste gelogen. Aber nein, haben wir nicht.",
                "deFemale": "Von \"dem ganzen Zeug, das Ihr erz\u00e4hlt habt\" war das meiste gelogen. Aber nein, haben wir nicht."
            },
            "DIcL2d3_1159": {
                "enMale": "Sounds like you believe in what you did after all.",
                "frMale": "On dirait que tu crois \u00e0 ton ancienne cause, finalement.",
                "frFemale": "On dirait que tu crois \u00e0 ton ancienne cause, finalement.",
                "deMale": "Das klingt, als h\u00e4ttet Ihr daran geglaubt, was Ihr getan habt.",
                "deFemale": "Das klingt, als h\u00e4ttet Ihr daran geglaubt, was Ihr getan habt."
            },
            "DIcL2d3_1160": {
                "enMale": "Dreams can be very different from reality.",
                "frMale": "La r\u00e9alit\u00e9 est parfois \u00e9loign\u00e9e de nos r\u00eaves.",
                "frFemale": "La r\u00e9alit\u00e9 est parfois \u00e9loign\u00e9e de nos r\u00eaves.",
                "deMale": "Tr\u00e4ume k\u00f6nnen ganz anders sein als die Wirklichkeit.",
                "deFemale": "Tr\u00e4ume k\u00f6nnen ganz anders sein als die Wirklichkeit."
            },
            "DIcL2d3_1161": {
                "enMale": "You serve the Empire now. There's no turning back.",
                "frMale": "Tu sers l'Empire, maintenant. Tu ne peux plus faire demi-tour.",
                "frFemale": "Tu sers l'Empire, maintenant. Tu ne peux plus faire demi-tour.",
                "deMale": "Ihr dient jetzt dem Imperium. Es gibt kein Zur\u00fcck.",
                "deFemale": "Ihr dient jetzt dem Imperium. Es gibt kein Zur\u00fcck."
            },
            "DIcL2d3_1162": {
                "enMale": "We don't take orders from anyone. We help the people we decide deserve it.",
                "frMale": "On ne re\u00e7oit plus d'ordres de personne. On aide les personnes qu'on estime valables.",
                "frFemale": "On ne re\u00e7oit plus d'ordres de personne. On aide les personnes qu'on estime valables.",
                "deMale": "Wir nehmen von niemandem Befehle entgegen. Wir helfen den Leuten, die es unserer Meinung nach verdienen.",
                "deFemale": "Wir nehmen von niemandem Befehle entgegen. Wir helfen den Leuten, die es unserer Meinung nach verdienen."
            },
            "DIcL2d3_1182": {
                "enMale": "Less griping, more cheer. Other than that, no.",
                "frMale": "Moins grin\u00e7ante, plus gentille. \u00c0 part \u00e7a, non.",
                "frFemale": "Moins grin\u00e7ante, plus gentille. \u00c0 part \u00e7a, non.",
                "deMale": "Weniger Gen\u00f6rgel, bessere Laune, sonst nichts.",
                "deFemale": "Weniger Gen\u00f6rgel, bessere Laune, sonst nichts."
            },
            "DIcL2d3_1191": {
                "enMale": "Let me know if anything happens, or if you find out more about those transmissions.",
                "frMale": "Dites-moi s'il se passe quelque chose, ou si vous avez du nouveau sur ces transmissions.",
                "frFemale": "Dites-moi s'il se passe quelque chose, ou si vous avez du nouveau sur ces transmissions.",
                "deMale": "Sagt mir, wenn etwas passiert, oder wenn Ihr mehr \u00fcber diese \u00dcbertragungen herausfindet.",
                "deFemale": "Sagt mir, wenn etwas passiert, oder wenn Ihr mehr \u00fcber diese \u00dcbertragungen herausfindet."
            },
            "DIcL2d3_1215": {
                "enMale": "It's the job, as you said. I use whatever tools I have to solve our problems.",
                "frMale": "C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour r\u00e9soudre nos probl\u00e8mes.",
                "frFemale": "C'est le boulot, comme tu dis. J'utilise tous les outils disponibles pour r\u00e9soudre nos probl\u00e8mes.",
                "deMale": "Es ist der Beruf, wie Ihr schon sagtet. Ich setze jedes Mittel ein, um unsere Probleme zu l\u00f6sen.",
                "deFemale": "Es ist der Beruf, wie Ihr schon sagtet. Ich setze jedes Mittel ein, um unsere Probleme zu l\u00f6sen."
            },
            "DIcL2d3_1221": {
                "enMale": "If you need to go, I won't keep you. Is there anything I can do?",
                "frMale": "S'il faut que tu partes, je ne te retiendrai pas. Je peux t'aider ?",
                "frFemale": "S'il faut que tu partes, je ne te retiendrai pas. Je peux t'aider ?",
                "deMale": "Wenn Ihr gehen m\u00fcsst, werde ich Euch nicht aufhalten. Kann ich irgendwie helfen?",
                "deFemale": "Wenn Ihr gehen m\u00fcsst, werde ich Euch nicht aufhalten. Kann ich irgendwie helfen?"
            },
            "DIcL2d3_1223": {
                "enMale": "You can't just run off whenever something comes up.",
                "frMale": "Tu ne peux pas t'en aller d\u00e8s que tu en as besoin.",
                "frFemale": "Tu ne peux pas t'en aller d\u00e8s que tu en as besoin.",
                "deMale": "Ihr k\u00f6nnt nicht einfach so abhauen, wenn es Euch in den Sinn kommt.",
                "deFemale": "Ihr k\u00f6nnt nicht einfach so abhauen, wenn es Euch in den Sinn kommt."
            },
            "DIcL2d3_1238": {
                "enMale": "Enough. You do not casually accuse teammates of treason.",
                "frMale": "\u00c7a suffit. On n'accuse pas aussi facilement ses co\u00e9quipiers de trahison.",
                "frFemale": "\u00c7a suffit. On n'accuse pas aussi facilement ses co\u00e9quipiers de trahison.",
                "deMale": "Genug. Meine Crewmitglieder werden nicht einfach so beil\u00e4ufig des Verrats bezichtigt.",
                "deFemale": "Genug. Meine Crewmitglieder werden nicht einfach so beil\u00e4ufig des Verrats bezichtigt."
            },
            "DIcL2d3_1239": {
                "enMale": "If you're planning a betrayal, I swear to you....",
                "frMale": "Si tu comptais me trahir, je te jure...",
                "frFemale": "Si tu comptais me trahir, je te jure...",
                "deMale": "Wenn Ihr einen Verrat plant, dann schw\u00f6re ich Euch ...",
                "deFemale": "Wenn Ihr einen Verrat plant, dann schw\u00f6re ich Euch ..."
            },
            "DIcL2d3_1258": {
                "enMale": "You were turning against us.",
                "frMale": "Tu \u00e9tais en train de nous trahir.",
                "frFemale": "Tu \u00e9tais en train de nous trahir.",
                "deMale": "Ihr habt Euch gegen uns gewandt!",
                "deFemale": "Ihr habt Euch gegen uns gewandt!"
            },
            "DIcL2d3_1275": {
                "enMale": "All you had to do was ask.",
                "frMale": "Tu n'avais qu'\u00e0 demander.",
                "frFemale": "Tu n'avais qu'\u00e0 demander.",
                "deMale": "Ihr h\u00e4ttet nur fragen m\u00fcssen.",
                "deFemale": "Ihr h\u00e4ttet nur fragen m\u00fcssen."
            },
            "DIcL2d3_1277": {
                "enMale": "There's no way I'm letting you off this ship.",
                "frMale": "Je refuse de te laisser quitter ce vaisseau.",
                "frFemale": "Je refuse de te laisser quitter ce vaisseau.",
                "deMale": "Ihr verlasst auf keinen Fall das Schiff.",
                "deFemale": "Ihr verlasst auf keinen Fall das Schiff."
            },
            "DIcL2d3_1282": {
                "enMale": "I suppose I've met everyone else you worked with. What's one more?",
                "frMale": "Je crois qu'\u00e0 part lui, j'ai vu tous tes anciens partenaires. On est plus \u00e0 un pr\u00e8s.",
                "frFemale": "Je crois qu'\u00e0 part lui, j'ai vu tous tes anciens partenaires. On est plus \u00e0 un pr\u00e8s.",
                "deMale": "Ich habe ja auch schon alle anderen getroffen, mit denen Ihr je gearbeitet habt. Dann halt noch einer mehr ...",
                "deFemale": "Ich habe ja auch schon alle anderen getroffen, mit denen Ihr je gearbeitet habt. Dann halt noch einer mehr ..."
            },
            "DIcL2d3_1283": {
                "enMale": "Maybe I wasn't clear. We are not paying a visit to an anarchist cell.",
                "frMale": "Je n'ai peut-\u00eatre pas \u00e9t\u00e9 clair. On ne va pas rendre visite \u00e0 un anarchiste.",
                "frFemale": "Je n'ai peut-\u00eatre pas \u00e9t\u00e9 claire. On ne va pas rendre visite \u00e0 un anarchiste.",
                "deMale": "Ich habe mich vielleicht nicht klar ausgedr\u00fcckt. Wir werden der Anarchistenzelle keinen Besuch abstatten.",
                "deFemale": "Ich habe mich vielleicht nicht klar ausgedr\u00fcckt. Wir werden der Anarchistenzelle keinen Besuch abstatten."
            },
            "DIcL2d3_1318": {
                "enMale": "Don't tell me you missed your chance to escape?",
                "frMale": "Ne me dis pas que tu as manqu\u00e9 une occasion de t'enfuir ?",
                "frFemale": "Ne me dis pas que tu as manqu\u00e9 une occasion de t'enfuir ?",
                "deMale": "Sagt jetzt nicht, Ihr h\u00e4ttet die Gelegenheit zum Abhauen verpasst.",
                "deFemale": "Sagt jetzt nicht, Ihr h\u00e4ttet die Gelegenheit zum Abhauen verpasst."
            },
            "DIcL2d3_1330": {
                "enMale": "I can agree to that, Kaliyo.",
                "frMale": "C'est d'accord, Kaliyo.",
                "frFemale": "C'est d'accord, Kaliyo.",
                "deMale": "Einverstanden, Kaliyo.",
                "deFemale": "Einverstanden, Kaliyo."
            },
            "DIcL2d3_1331": {
                "enMale": "You're far too pleased with yourself to go anywhere.",
                "frMale": "Tu es bien trop contente de ton sort pour aller o\u00f9 que ce soit.",
                "frFemale": "Tu es bien trop contente de ton sort pour aller o\u00f9 que ce soit.",
                "deMale": "Euch geht es hier doch viel zu gut, als dass Ihr fortgehen w\u00fcrdet.",
                "deFemale": "Euch geht es hier doch viel zu gut, als dass Ihr fortgehen w\u00fcrdet."
            },
            "DIcL2d3_1333": {
                "enMale": "I think you showed your hand when you agreed to get married.",
                "frMale": "Je crois que tu t'es d\u00e9masqu\u00e9e en acceptant de m'\u00e9pouser.",
                "frFemale": "Je crois que tu t'es d\u00e9masqu\u00e9e en acceptant de m'\u00e9pouser.",
                "deMale": "Ihr habt Eure Karten schon auf den Tisch gelegt, als Ihr eingewilligt habt zu heiraten.",
                "deFemale": "Ihr habt Eure Karten schon auf den Tisch gelegt, als Ihr eingewilligt habt zu heiraten."
            },
            "DIcL2d3_1349": {
                "enMale": "Are you planning to cause trouble, or just expecting the worst?",
                "frMale": "Tu comptes semer le chaos ou tu pr\u00e9vois juste le pire ?",
                "frFemale": "Tu comptes semer le chaos ou tu pr\u00e9vois juste le pire ?",
                "deMale": "Ist der \u00c4rger schon fest eingeplant oder rechnet Ihr nur mit dem Schlimmsten?",
                "deFemale": "Ist der \u00c4rger schon fest eingeplant oder rechnet Ihr nur mit dem Schlimmsten?"
            },
            "DIcL2d3_1351": {
                "enMale": "If you don't have work to do onboard, you're not looking.",
                "frMale": "Si tu ne trouves rien \u00e0 faire sur le vaisseau, c'est que tu cherches mal.",
                "frFemale": "Si tu ne trouves rien \u00e0 faire sur le vaisseau, c'est que tu cherches mal.",
                "deMale": "Wenn Ihr keine Arbeit an Bord zu erledigen habt, dann sucht Ihr nicht richtig.",
                "deFemale": "Wenn Ihr keine Arbeit an Bord zu erledigen habt, dann sucht Ihr nicht richtig."
            },
            "DIcL2d3_1354": {
                "enMale": "I'm not going anywhere, and neither are you.",
                "frMale": "Je n'irai nulle part. Et toi non plus.",
                "frFemale": "Je n'irai nulle part. Et toi non plus.",
                "deMale": "Ich gehe nirgendwohin und Ihr auch nicht.",
                "deFemale": "Ich gehe nirgendwohin und Ihr auch nicht."
            },
            "DIcL2d3_1355": {
                "enMale": "All right, Kaliyo. Lead the way.",
                "frMale": "OK, Kaliyo. Je te suis.",
                "frFemale": "OK, Kaliyo. Je te suis.",
                "deMale": "In Ordnung, Kaliyo. Nach Euch.",
                "deFemale": "In Ordnung, Kaliyo. Nach Euch."
            },
            "DIcL2d3_1362": {
                "enMale": "I should warn you: They train us to tolerate a hard night out.",
                "frMale": "J'aime mieux te pr\u00e9venir : on nous entra\u00eene \u00e0 r\u00e9sister aux nuits difficiles.",
                "frFemale": "J'aime mieux te pr\u00e9venir : on nous entra\u00eene \u00e0 r\u00e9sister aux nuits difficiles.",
                "deMale": "Ich sollte Euch warnen: Wir werden trainiert, durchzechte N\u00e4chte auszuhalten.",
                "deFemale": "Ich sollte Euch warnen: Wir werden trainiert, durchzechte N\u00e4chte auszuhalten."
            },
            "DIcL2d3_1467": {
                "enMale": "Tell you what--why don't we find somewhere private, and I'll see if I can cheer you?",
                "frMale": "Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit priv\u00e9, pour voir si je peux te remonter le moral ?",
                "frFemale": "Tu sais quoi ? Si on se trouvait un endroit priv\u00e9, pour voir si je peux te remonter le moral ?",
                "deMale": "Ich sag Euch was. Wieso suchen wir uns nicht ein stilles Pl\u00e4tzchen und ich versuche, Euch aufzuheitern?",
                "deFemale": "Ich sag Euch was. Wieso suchen wir uns nicht ein stilles Pl\u00e4tzchen und ich versuche, Euch aufzuheitern?"
            },
            "DIcL2d3_1480": {
                "enMale": "I've made mistakes, but that doesn't mean this is over. I'll win you back.",
                "frMale": "J'ai fait des erreurs, mais \u00e7a ne veut pas dire que c'est fini. Je te r\u00e9cup\u00e9rerai.",
                "frFemale": "J'ai fait des erreurs, mais \u00e7a ne veut pas dire que c'est fini. Je te r\u00e9cup\u00e9rerai.",
                "deMale": "Ich habe Fehler gemacht, aber das hei\u00dft doch nicht, dass es aus ist. Ich werde Euch zur\u00fcckgewinnen.",
                "deFemale": "Ich habe Fehler gemacht, aber das hei\u00dft doch nicht, dass es aus ist. Ich werde Euch zur\u00fcckgewinnen."
            },
            "DIcL2d3_1481": {
                "enMale": "I'm the same man I've always been.",
                "frMale": "Je suis le m\u00eame homme depuis le d\u00e9but.",
                "frFemale": "Je suis le m\u00eame homme depuis le d\u00e9but.",
                "deMale": "Ich bin derselbe Mann wie eh und je.",
                "deFemale": "Ich bin derselbe Mann wie eh und je."
            },
            "DIcL2d3_1491": {
                "enMale": "What's wrong? Talk to me.",
                "frMale": "Qu'est-ce qui ne va pas ? Parle-moi.",
                "frFemale": "Qu'est-ce qui ne va pas ? Parle-moi.",
                "deMale": "Was ist los? Redet mit mir.",
                "deFemale": "Was ist los? Redet mit mir."
            },
            "DIcL2d3_1492": {
                "enMale": "I don't deny you could find other people. I rather hope you won't.",
                "frMale": "Je dis pas que tu ne trouveras pas quelqu'un d'autre. J'esp\u00e8re juste que non.",
                "frFemale": "Je dis pas que tu ne trouveras pas quelqu'un d'autre. J'esp\u00e8re juste que non.",
                "deMale": "Ihr k\u00f6nntet sicher andere Leute finden. Aber ich hoffe, das tut Ihr nicht.",
                "deFemale": "Ihr k\u00f6nntet sicher andere Leute finden. Aber ich hoffe, das tut Ihr nicht."
            },
            "DIcL2d3_1509": {
                "enMale": "I can't work with you if you don't tell me what's wrong.",
                "frMale": "On ne peut pas travailler ensemble si tu ne me dis pas ce qui cloche.",
                "frFemale": "On ne peut pas travailler ensemble si tu ne me dis pas ce qui cloche.",
                "deMale": "Ich kann nicht mit Euch zusammenarbeiten, wenn Ihr mir nicht sagt, was los ist.",
                "deFemale": "Ich kann nicht mit Euch zusammenarbeiten, wenn Ihr mir nicht sagt, was los ist."
            },
            "DIcL2d3_1510": {
                "enMale": "Has anyone told you how frustrating you are?",
                "frMale": "On t'a d\u00e9j\u00e0 dit \u00e0 quel point tu es frustrante ?",
                "frFemale": "On t'a d\u00e9j\u00e0 dit \u00e0 quel point tu es frustrante ?",
                "deMale": "Hat Euch schon mal jemand gesagt, wie frustrierend Ihr seid?",
                "deFemale": "Hat Euch schon mal jemand gesagt, wie frustrierend Ihr seid?"
            },
            "DIcL2d3_1520": {
                "enMale": "Just like that? What went wrong?",
                "frMale": "Comme \u00e7a ? Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?",
                "frFemale": "Comme \u00e7a ? Qu'est-ce qui s'est pass\u00e9 ?",
                "deMale": "Einfach so? Was ist schiefgelaufen?",
                "deFemale": "Einfach so? Was ist schiefgelaufen?"
            },
            "DIcL2d3_1522": {
                "enMale": "Well--I'm glad that's finally over.",
                "frMale": "Bien. Content que ce soit enfin termin\u00e9.",
                "frFemale": "Bien. Content que \u00e7a soit enfin termin\u00e9.",
                "deMale": "Na, ich bin froh, dass es endlich vorbei ist.",
                "deFemale": "Na, ich bin froh, dass es endlich vorbei ist."
            },
            "DIcL2d3_1532": {
                "enMale": "Back to how we started. Let's show the galaxy what we can do.",
                "frMale": "Retour \u00e0 la case d\u00e9part. Montrons \u00e0 la galaxie ce dont on est capables.",
                "frFemale": "Retour \u00e0 la case d\u00e9part. Montrons \u00e0 la galaxie ce dont on est capables.",
                "deMale": "Zur\u00fcck zu den Anf\u00e4ngen also. Zeigen wir der Galaxis, was wir draufhaben.",
                "deFemale": "Zur\u00fcck zu den Anf\u00e4ngen also. Zeigen wir der Galaxis, was wir draufhaben."
            },
            "DIcL2d3_1533": {
                "enMale": "If things change again, what would you think of...?",
                "frMale": "Si les choses changent \u00e0 nouveau, qu'est-ce que tu dirais de... ?",
                "frFemale": "Si les choses changent \u00e0 nouveau, qu'est-ce que tu dirais de... ?",
                "deMale": "Und wenn sich die Dinge wieder \u00e4ndern?",
                "deFemale": "Und wenn sich die Dinge wieder \u00e4ndern?"
            },
            "DIcL2d3_1534": {
                "enMale": "How can you joke? Doesn't this mean anything to you?",
                "frMale": "Comment tu peux en rire ? \u00c7a ne signifie rien pour toi ?",
                "frFemale": "Comment tu peux en rire ? \u00c7a ne signifie rien pour toi ?",
                "deMale": "Wie k\u00f6nnt Ihr dar\u00fcber Witze rei\u00dfen? Bedeutet Euch das denn gar nichts?",
                "deFemale": "Wie k\u00f6nnt Ihr dar\u00fcber Witze rei\u00dfen? Bedeutet Euch das denn gar nichts?"
            },
            "DIcL2d3_1547": {
                "enMale": "There have been times when it was a comfort. There've been people I cared about.",
                "frMale": "Il y a eu des fois o\u00f9 c'\u00e9tait confortable. Il y a eu des personnes qui ont compt\u00e9.",
                "frFemale": "Il y a eu des fois o\u00f9 c'\u00e9tait confortable. Il y a eu des personnes qui ont compt\u00e9.",
                "deMale": "Manchmal war es sicher nur angenehm, aber manche haben mir auch etwas bedeutet.",
                "deFemale": "Manchmal war es sicher nur angenehm, aber manche haben mir auch etwas bedeutet."
            },
            "DIcL2d3_1562": {
                "enMale": "Is that where this is going? We talk about our feelings together?",
                "frMale": "C'est cette direction qu'on prend ? On parle ensemble de nos sentiments ?",
                "frFemale": "C'est cette direction qu'on prend ? On parle ensemble de nos sentiments ?",
                "deMale": "L\u00e4uft das jetzt darauf hinaus, dass wir \u00fcber unsere Gef\u00fchle reden?",
                "deFemale": "L\u00e4uft das jetzt darauf hinaus, dass wir \u00fcber unsere Gef\u00fchle reden?"
            },
            "DIcL2d3_1573": {
                "enMale": "You're talking about that man you brought aboard the ship.",
                "frMale": "Tu veux parler de ce type que tu as ramen\u00e9 sur mon vaisseau ?",
                "frFemale": "Tu veux parler de ce type que tu as ramen\u00e9 sur mon vaisseau ?",
                "deMale": "Ihr sprecht von dem Kerl, den Ihr an Bord gebracht habt.",
                "deFemale": "Ihr sprecht von dem Kerl, den Ihr an Bord gebracht habt."
            },
            "DIcL2d3_1574": {
                "enMale": "For what it's worth... I like you a great deal, as well. That's why I stick around.",
                "frMale": "\u00c7a vaut ce que \u00e7a vaut, mais je t'aime beaucoup. C'est pour \u00e7a que je reste l\u00e0.",
                "frFemale": "\u00c7a vaut ce que \u00e7a vaut, mais je t'aime beaucoup. C'est pour \u00e7a que je reste l\u00e0.",
                "deMale": "Wozu es auch gut ist ... ich mag Euch auch sehr gern. Deshalb bleibe ich.",
                "deFemale": "Wozu es auch gut ist ... ich mag Euch auch sehr gern. Deshalb bleibe ich."
            },
            "DIcL2d3_1575": {
                "enMale": "You don't discuss your feelings very well, do you?",
                "frMale": "Tu as du mal \u00e0 parler de tes sentiments, pas vrai ?",
                "frFemale": "Tu as du mal \u00e0 parler de tes sentiments, pas vrai ?",
                "deMale": "Ihr k\u00f6nnt nicht so gut \u00fcber Gef\u00fchle reden, oder?",
                "deFemale": "Ihr k\u00f6nnt nicht so gut \u00fcber Gef\u00fchle reden, oder?"
            },
            "DIcL2d3_1606": {
                "enMale": "I can be very hard to get rid of.",
                "frMale": "\u00c7a peut \u00eatre difficile de se d\u00e9barrasser de moi.",
                "frFemale": "\u00c7a peut \u00eatre difficile de se d\u00e9barrasser de moi.",
                "deMale": "Mich wird man nicht so leicht los.",
                "deFemale": "Mich wird man nicht so leicht los."
            },
            "DIcL2d3_1607": {
                "enMale": "I don't know where you think this is going, but I'm not enjoying it.",
                "frMale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu crois aller comme \u00e7a, mais \u00e7a ne m'amuse pas.",
                "frFemale": "Je ne sais pas o\u00f9 tu crois aller comme \u00e7a, mais \u00e7a ne m'amuse pas.",
                "deMale": "Ich wei\u00df ja nicht, worauf Ihr hinauswollt, aber ich finde es nicht sehr komisch.",
                "deFemale": "Ich wei\u00df ja nicht, worauf Ihr hinauswollt, aber ich finde es nicht sehr komisch."
            },
            "DIcL2d3_1618": {
                "enMale": "There's no one in the world I'd rather spend my life with.",
                "frMale": "Il n'y a personne d'autre dans l'univers avec qui j'aimerais passer ma vie.",
                "frFemale": "Il n'y a personne d'autre dans l'univers avec qui j'aimerais passer ma vie.",
                "deMale": "Mit niemanden auf der Welt w\u00fcrde ich mein Leben lieber teilen.",
                "deFemale": "Mit niemanden auf der Welt w\u00fcrde ich mein Leben lieber teilen."
            },
            "DIcL2d3_1619": {
                "enMale": "Justify it how you like--a marriage is not in our future.",
                "frMale": "Trouve l'excuse que tu veux. Le mariage n'est pas au programme.",
                "frFemale": "Trouve l'excuse que tu veux. Le mariage n'est pas au programme.",
                "deMale": "Da k\u00f6nnt Ihr mir noch so viele Gr\u00fcnde nennen - geheiratet wird nicht.",
                "deFemale": "Da k\u00f6nnt Ihr mir noch so viele Gr\u00fcnde nennen - geheiratet wird nicht."
            },
            "DIcL2d3_1627": {
                "enMale": "I want to hear three words you've never actually used.",
                "frMale": "Je veux entendre trois mots que tu n'as jamais utilis\u00e9s.",
                "frFemale": "Je veux entre trois mots que tu n'as jamais utilis\u00e9s.",
                "deMale": "Ich will drei Worte h\u00f6ren, die Ihr noch nie benutzt habt.",
                "deFemale": "Ich will drei Worte h\u00f6ren, die Ihr noch nie benutzt habt."
            },
            "DIcL2d3_1628": {
                "enMale": "I don't want to hurt you, but... that's not where I see this going.",
                "frMale": "Sans vouloir te blesser... ce n'est pas comme \u00e7a que je voyais les choses.",
                "frFemale": "Sans vouloir te blesser... ce n'est pas comme \u00e7a que je voyais les choses.",
                "deMale": "Ich will Euch wirklich nicht verletzen, aber ... so sehe ich das nicht.",
                "deFemale": "Ich will Euch wirklich nicht verletzen, aber ... so sehe ich das nicht."
            },
            "DIcL2d3_1642": {
                "enMale": "Say the word, and I'll have a talk with her.",
                "frMale": "Si vous voulez, je peux avoir une discussion avec elle.",
                "frFemale": "Si vous voulez, je peux avoir une discussion avec elle.",
                "deMale": "Ihr braucht nur etwas zu sagen, dann werde ich mit ihr reden.",
                "deFemale": "Ihr braucht nur etwas zu sagen, dann werde ich mit ihr reden."
            },
            "DIcL2d3_1643": {
                "enMale": "Ensign Temple has her charms, but they're a bit old-fashioned.",
                "frMale": "L'Enseigne Temple a ses charmes, mais elle est de l'ancienne \u00e9cole.",
                "frFemale": "L'Enseigne Temple a ses charmes, mais elle est de l'ancienne \u00e9cole.",
                "deMale": "F\u00e4hnrich Temple hat Charme, aber von der etwas altmodischen Art.",
                "deFemale": "F\u00e4hnrich Temple hat Charme, aber von der etwas altmodischen Art."
            },
            "DIcL2d3_1657": {
                "enMale": "I'm sorry if you misunderstood. It's been good between us, but it's not real.",
                "frMale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 si tu as mal compris. C'\u00e9tait sympa, toi et moi, mais \u00e7a n'a rien de r\u00e9el.",
                "frFemale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 si tu as mal compris. C'\u00e9tait sympa, toi et moi, mais \u00e7a n'a rien de r\u00e9el.",
                "deMale": "Tut mir leid, wenn Ihr das falsch verstanden habt. Es war gut zwischen uns, aber nicht echt.",
                "deFemale": "Tut mir leid, wenn Ihr das falsch verstanden habt. Es war gut zwischen uns, aber nicht echt."
            },
            "DIcL2d3_1658": {
                "enMale": "You're a good person and a fine officer. And I wish it weren't happening this way, but... Kaliyo's right.",
                "frMale": "Vous \u00eates quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que \u00e7a se passe comme \u00e7a, mais... Kaliyo a raison.",
                "frFemale": "Vous \u00eates quelqu'un de bien et un bon officier. Je ne voulais pas que \u00e7a se passe comme \u00e7a, mais... Kaliyo a raison.",
                "deMale": "Ihr seid eine gute Seele und ein toller Offizier. Ich w\u00fcnschte, es w\u00e4re nicht so gelaufen, aber ... Kaliyo hat Recht.",
                "deFemale": "Ihr seid eine gute Seele und ein toller Offizier. Ich w\u00fcnschte, es w\u00e4re nicht so gelaufen, aber ... Kaliyo hat Recht."
            },
            "DIcL2d3_1659": {
                "enMale": "You were fun while things lasted.",
                "frMale": "C'\u00e9tait sympa sur le moment.",
                "frFemale": "C'\u00e9tait sympa sur le moment.",
                "deMale": "Wir hatten eine Zeitlang Spa\u00df zusammen, mehr nicht.",
                "deFemale": "Wir hatten eine Zeitlang Spa\u00df zusammen, mehr nicht."
            },
            "DIcL2d3_1675": {
                "enMale": "Teamwork goes a long way. Imagine if we actually practiced together.",
                "frMale": "Le travail d'\u00e9quipe, c'est la cl\u00e9. Imagine si on s'entra\u00eenait ensemble.",
                "frFemale": "Le travail d'\u00e9quipe, c'est la cl\u00e9. Imagine si on s'entra\u00eenait ensemble.",
                "deMale": "Teamwork braucht seine Zeit. Stellt Euch vor, wir w\u00fcrden tats\u00e4chlich zusammen trainieren.",
                "deFemale": "Teamwork braucht seine Zeit. Stellt Euch vor, wir w\u00fcrden tats\u00e4chlich zusammen trainieren."
            },
            "DIcL2d3_1676": {
                "enMale": "You're the same as always--I just know how to adjust to your mistakes.",
                "frMale": "Tu es toujours pareille, je sais juste comment rattraper tes erreurs.",
                "frFemale": "Tu es toujours pareille, je sais juste comment rattraper tes erreurs.",
                "deMale": "Ihr seid wie immer, nur wei\u00df ich jetzt, wie ich Eure Fehler ausb\u00fcgeln kann.",
                "deFemale": "Ihr seid wie immer, nur wei\u00df ich jetzt, wie ich Eure Fehler ausb\u00fcgeln kann."
            },
            "DIcL2d3_1677": {
                "enMale": "Give us a few more years, we'll be taking out star cruisers.",
                "frMale": "Laisse-nous encore quelques ann\u00e9es et on prendra des croiseurs stellaires.",
                "frFemale": "Laisse-nous encore quelques ann\u00e9es et on prendra des croiseurs stellaires.",
                "deMale": "Gebt uns noch ein paar Jahre, dann erledigen wir ganze Sternenkreuzer.",
                "deFemale": "Gebt uns noch ein paar Jahre, dann erledigen wir ganze Sternenkreuzer."
            }
        },
        "AffectionGainTable": {
            "DIcL2d3_7": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_9": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_14": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_15": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_16": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_21": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_23": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_28": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_66": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_67": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_74": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_78": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_96": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_99": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_114": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_128": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_145": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_150": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_151": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_163": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_167": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_201": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_202": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_220": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_221": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_222": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_227": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_228": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_239": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_252": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_254": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_264": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_280": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_290": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_321": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_327": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_329": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_351": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_353": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_392": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_393": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_394": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_395": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_417": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_418": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_425": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_426": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_478": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_479": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_488": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_507": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_519": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_539": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_549": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_574": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_575": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_576": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_584": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_585": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_586": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_595": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_596": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_624": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_625": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_632": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_637": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_667": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_674": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_703": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_705": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_718": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_719": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_741": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_743": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_768": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_779": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_780": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_781": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_785": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_786": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_827": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_829": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_838": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_840": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_841": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_859": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_860": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_883": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_885": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_886": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_891": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_894": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_895": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_941": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_959": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_961": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_989": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_995": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1007": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1008": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1009": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1025": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1036": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1040": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1049": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1051": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1075": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1076": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1077": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1104": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1105": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1132": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1133": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1159": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1160": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1161": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1162": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1182": [
                {
                    "CompanionId": "UwY1oQ6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1191": [
                {
                    "CompanionId": "UwY1oQ6",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1215": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1221": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1223": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1238": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1239": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1258": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1275": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1277": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1282": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1283": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1318": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1330": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1331": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1333": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1349": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1351": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1354": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1355": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1362": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1467": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1480": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1481": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1491": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1492": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1509": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1510": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1520": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1522": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1532": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1533": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1534": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1547": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1562": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1573": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1574": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1575": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1606": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1607": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1618": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1619": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1627": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1628": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1642": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                },
                {
                    "CompanionId": "b4p9dE5",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1643": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                },
                {
                    "CompanionId": "b4p9dE5",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1657": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1658": [
                {
                    "CompanionId": "b4p9dE5",
                    "AffectionGainType": 50
                },
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1659": [
                {
                    "CompanionId": "b4p9dE5",
                    "AffectionGainType": 50
                },
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1675": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ],
            "DIcL2d3_1676": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 50
                }
            ],
            "DIcL2d3_1677": [
                {
                    "CompanionId": "yONf4mS",
                    "AffectionGainType": 200
                }
            ]
        }
    },
    "QuestsNextB62": [
        "uJ97ARC",
        "cCxWg0C",
        "gTth5D1",
        "2Ur6qT5",
        "1SyTmIG",
        "YSBHmdC",
        "7H71JAE",
        "8xtEWV6",
        "y5ype7s",
        "6hhEWV6",
        "xxlEWV6",
        "lBNEWV6",
        "SRVEWV6",
        "nh3EWV6",
        "FQxEWV6",
        "yLVdGFM",
        "ynAMG1P",
        "L7mDMSF",
        "HfmoJE9",
        "04JaYl2",
        "PQ0hfn1"
    ],
    "QuestsPreviousB62": [
        "uJ97ARC",
        "cCxWg0C",
        "gTth5D1",
        "2Ur6qT5",
        "FDKz9ZO",
        "EKJXGP6",
        "1SyTmIG",
        "YSBHmdC",
        "8xtEWV6",
        "y5ype7s",
        "6hhEWV6",
        "xxlEWV6",
        "lBNEWV6",
        "SRVEWV6",
        "nh3EWV6",
        "FQxEWV6",
        "yLVdGFM",
        "znEigIP",
        "82mV8S0",
        "ynAMG1P",
        "HfmoJE9",
        "tpOWyH8",
        "04JaYl2",
        "PQ0hfn1"
    ],
    "Id": "16140949241495018921",
    "Base62Id": "gTth5D1",
    "Fqn": "qst.companion.imperial.spy.kaliyo_djannis.conversations.romance_interest",
    "B62References": {
        "conversationStarts": [
            "DIcL2d3"
        ],
        "conversationEnds": [
            "DIcL2d3"
        ]
    },
    "first_seen": "1.0.0a",
    "last_seen": "6.2.1a",
    "current_version": "6.2.1a",
    "hash": "3668755815",
    "removed_in": "",
    "changed_fields": [
        "ClassesAllowed",
        "hash"
    ],
    "previous_versions": [
        "1.0.0a",
        "1.3.0",
        "2.3.1",
        "4.0.0",
        "4.1.0",
        "5.0.0",
        "5.2.0",
        "5.2.1",
        "5.6.0",
        "6.0.0"
    ],
    "ClassesAllowed": []
}