- Officially, of course, I'm in semi-retirement monitoring background radiation somewhere in the Zetan Wastes. Unofficially, I'm very much looking forward to traveling with you.
102. Option - Then we'll keep this private.Player - Understood, doctor. I've never been to the Zetan Wastes, and we have never met.
- In return for my generosity sparing the laboratory, I've been appointed unofficial Protean director. From now on, every experiment, every assay goes through me.
1082. Option - Impressive work, Doctor.Player - That's quite a victory. What do you plan to do with that authority?
Link to Node 1090
1083. Option - That's not acceptable!Player - You were supposed to shut down Project Protean, not join it!
1084. Option - Your goal all along, no doubt.Player - You got what you wanted: you're out of retirement, with your own organization. How long have you been planning this?
- I believe I've told you everything. If you'll excuse me, I have a great deal of research to catch up on.
Link to Node 1107
1098. Option - Make sure Protean does good.Player - That's not enough. No more treating people as test subjects--you'll reform Protean, and I'll be watching.
- Precisely. Their research is focused on human-alien genetic splicing. I've studied their files, along with your own physiology, Master Vector, and I've come to a conclusion.
- They'll have files on the Killiks, of course. Ways to hurt Joiners, ways to heal them. I am fully committed to ending Protean, for Vector's sake as well as mine.
729. Option - Just get their location.Player - You've pulled a lot of data on these people. Finish the job.
- Protean researches practical applications of alien biology. You recall the genetically modified assassins who came after me? They're only the beginning.
- Imagine troops spliced with Abyssin genes to enhance healing, or adrenals derived from Gamorrean hormones. Most test subjects don't fare well, but you can see the potential.
573. Option - Then why are they after you?Player - If they're doing research for the military, why bother with an ex-Fixer?
187. Option - Why so interested in me?Player - You chose to join my crew. If you didn't like my methods, you could've found a way out by now. What are you after?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68633180000cb06baa5"
},
"Name": "Back in the Game",
"NameId": "778999693312088",
"LocalizedName": {
"enMale": "Back in the Game",
"frMale": "De retour dans la partie",
"frFemale": "De retour dans la partie",
"deMale": "Zur\u00fcck im Spiel",
"deFemale": "Zur\u00fcck im Spiel"
},
"Icon": "cdx.persons.agent.doctor_eckard_lokin",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 41,
"Difficulty": "qstDifficultyEasy",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611288",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Companion",
"frMale": "Partenaire",
"frFemale": "Partenaire",
"deMale": "Gef\u00e4hrte",
"deFemale": "Gef\u00e4hrte"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "ShipOnly",
"CreditRewardType": "0",
"CreditsRewarded": 0,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "856906399_3906960453",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"UwY1oQ6": {
"enMale": "Eckard Lokin",
"frMale": "Eckard Lokin",
"frFemale": "Eckard Lokin",
"deMale": "Eckard Lokin",
"deFemale": "Eckard Lokin"
},
"lETzdcN": {
"enMale": "Vector",
"frMale": "Vector",
"frFemale": "Vector",
"deMale": "Vector",
"deFemale": "Vector"
}
},
"NodeText": {
"2wfnrG8_8": {
"enMale": "This in-flight laboratory of mine--does it serve a particular purpose?",
"frMale": "Ce laboratoire volant... a-t-il une utilit\u00e9 particuli\u00e8re ?",
"frFemale": "Ce laboratoire volant... a-t-il une utilit\u00e9 particuli\u00e8re ?",
"deMale": "Und hat mein fliegendes Laboratorium einen bestimmten Zweck?",
"deFemale": "Und hat mein fliegendes Laboratorium einen bestimmten Zweck?"
},
"2wfnrG8_10": {
"enMale": "I allowed you to come on-board, but I have little tolerance for your babbling.",
"frMale": "Je vous ai autoris\u00e9 \u00e0 monter \u00e0 bord, mais j'ai du mal \u00e0 supporter vos bavardages.",
"frFemale": "Je vous ai autoris\u00e9 \u00e0 monter \u00e0 bord, mais j'ai du mal \u00e0 supporter vos bavardages.",
"deMale": "Ich habe Euch erlaubt, an Bord zu kommen, aber ich ertrage Euer Gerede nicht.",
"deFemale": "Ich habe Euch erlaubt, an Bord zu kommen, aber ich ertrage Euer Gerede nicht."
},
"2wfnrG8_14": {
"enMale": "Make sure I'm in the loop on your work. Otherwise, no immediate requests.",
"frMale": "Veillez \u00e0 ce que je sois au courant de l'avanc\u00e9e de vos travaux. \u00c0 part \u00e7a, je n'ai pas d'exigence dans l'imm\u00e9diat.",
"frFemale": "Veillez \u00e0 ce que je sois au courant de l'avanc\u00e9e de vos travaux. \u00c0 part \u00e7a, je n'ai pas d'exigence dans l'imm\u00e9diat.",
"deMale": "Sorgt daf\u00fcr, dass ich \u00fcber Eure Arbeit informiert bin. Sonst habe ich keine unmittelbaren Anliegen.",
"deFemale": "Sorgt daf\u00fcr, dass ich \u00fcber Eure Arbeit informiert bin. Sonst habe ich keine unmittelbaren Anliegen."
},
"2wfnrG8_49": {
"enMale": "I didn't know you were interested in theater.",
"frMale": "J'ignorais que vous vous int\u00e9ressiez au th\u00e9\u00e2tre.",
"frFemale": "J'ignorais que vous vous int\u00e9ressiez au th\u00e9\u00e2tre.",
"deMale": "Ich wusste nicht, dass Ihr Euch f\u00fcr Theater interessiert.",
"deFemale": "Ich wusste nicht, dass Ihr Euch f\u00fcr Theater interessiert."
},
"2wfnrG8_50": {
"enMale": "By all means, continue.",
"frMale": "Je vous en prie, continuez.",
"frFemale": "Je vous en prie, continuez.",
"deMale": "Dann sprecht doch weiter.",
"deFemale": "Dann sprecht doch weiter."
},
"2wfnrG8_80": {
"enMale": "My team knows what they're doing.",
"frMale": "Mon \u00e9quipe sait ce qu'elle fait.",
"frFemale": "Mon \u00e9quipe sait ce qu'elle fait.",
"deMale": "Mein Team wei\u00df, was es tut.",
"deFemale": "Mein Team wei\u00df, was es tut."
},
"2wfnrG8_81": {
"enMale": "You sound like you've thought about this.",
"frMale": "On dirait que vous y avez r\u00e9fl\u00e9chi.",
"frFemale": "On dirait que vous y avez r\u00e9fl\u00e9chi.",
"deMale": "Ihr klingt, als h\u00e4ttet Ihr Euch Gedanken dar\u00fcber gemacht.",
"deFemale": "Ihr klingt, als h\u00e4ttet Ihr Euch Gedanken dar\u00fcber gemacht."
},
"2wfnrG8_82": {
"enMale": "Leadership is making sure people know their place.",
"frMale": "Commander, c'est s'assurer que chacun sache o\u00f9 est sa place.",
"frFemale": "Commander, c'est s'assurer que chacun sache o\u00f9 est sa place.",
"deMale": "F\u00fchrerschaft sorgt daf\u00fcr, dass die Leute ihren Platz kennen.",
"deFemale": "F\u00fchrerschaft sorgt daf\u00fcr, dass die Leute ihren Platz kennen."
},
"2wfnrG8_94": {
"enMale": "Alienate enough people, and you find yourself running unauthorized missions on a dead planet?",
"frMale": "Vous vous \u00eates mis \u00e0 dos suffisamment de personnes pour vous retrouver en train de remplir des missions non-autoris\u00e9es sur une plan\u00e8te morte ?",
"frFemale": "Vous vous \u00eates mis \u00e0 dos suffisamment de personnes pour vous retrouver en train de remplir des missions non-autoris\u00e9es sur une plan\u00e8te morte ?",
"deMale": "Findet man sich auf einer nicht autorisierten Mission auf einem toten Planeten wieder, wenn man gen\u00fcgend Leute entfremdet hat?",
"deFemale": "Findet man sich auf einer nicht autorisierten Mission auf einem toten Planeten wieder, wenn man gen\u00fcgend Leute entfremdet hat?"
},
"2wfnrG8_95": {
"enMale": "I appreciate the benefit of your experience.",
"frMale": "J'appr\u00e9cie les enseignements de votre exp\u00e9rience.",
"frFemale": "J'appr\u00e9cie les enseignements de votre exp\u00e9rience.",
"deMale": "Ich freue mich, von Eurer Erfahrung profitieren zu k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Ich freue mich, von Eurer Erfahrung profitieren zu k\u00f6nnen."
},
"2wfnrG8_96": {
"enMale": "I'll say this once--don't interfere with my people.",
"frMale": "Je ne le r\u00e9p\u00e9terai pas : ne d\u00e9rangez pas mon \u00e9quipe.",
"frFemale": "Je ne le r\u00e9p\u00e9terai pas : ne d\u00e9rangez pas mon \u00e9quipe.",
"deMale": "Ich sage es nur einmal - lasst meine Leute in Ruhe.",
"deFemale": "Ich sage es nur einmal - lasst meine Leute in Ruhe."
},
"2wfnrG8_99": {
"enMale": "I plan to run your status past Keeper as soon as possible.",
"frMale": "J'ai l'intention de soumettre votre statut \u00e0 Cerb\u00e8re le plus vite possible.",
"frFemale": "J'ai l'intention de soumettre votre statut \u00e0 Cerb\u00e8re le plus vite possible.",
"deMale": "Ich habe vor, dem Aufseher so bald wie m\u00f6glich Euren Status zu \u00fcbermitteln.",
"deFemale": "Ich habe vor, dem Aufseher so bald wie m\u00f6glich Euren Status zu \u00fcbermitteln."
},
"2wfnrG8_102": {
"enMale": "Understood, doctor. I've never been to the Zetan Wastes, and we have never met.",
"frMale": "Compris, docteur. Je ne suis jamais all\u00e9 dans le d\u00e9sert du Zetan et on ne s'est jamais rencontr\u00e9s.",
"frFemale": "Compris, docteur. Je ne suis jamais all\u00e9e dans le d\u00e9sert du Zetan et on ne s'est jamais rencontr\u00e9s.",
"deMale": "Verstanden, Doktor. Ich war noch nie in der Zetan-Ein\u00f6de und wir haben uns noch nie getroffen.",
"deFemale": "Verstanden, Doktor. Ich war noch nie in der Zetan-Ein\u00f6de und wir haben uns noch nie getroffen."
},
"2wfnrG8_132": {
"enMale": "I've never heard of a Cipher Twelve--they don't mention our predecessors much.",
"frMale": "Je n'ai jamais entendu parler d'un Op\u00e9rateur 12. On ne nous parle pas beaucoup de nos pr\u00e9d\u00e9cesseurs.",
"frFemale": "Je n'ai jamais entendu parler d'un Op\u00e9rateur 12. On ne nous parle pas beaucoup de nos pr\u00e9d\u00e9cesseurs.",
"deMale": "Ich habe noch nie von Ziffer 12 geh\u00f6rt. Sie erz\u00e4hlen uns nicht viel \u00fcber unsere Vorg\u00e4nger.",
"deFemale": "Ich habe noch nie von Ziffer 12 geh\u00f6rt. Sie erz\u00e4hlen uns nicht viel \u00fcber unsere Vorg\u00e4nger."
},
"2wfnrG8_134": {
"enMale": "You commemorate a dead man after thirty years?",
"frMale": "Vous comm\u00e9morez la mort d'un homme trente ans apr\u00e8s ?",
"frFemale": "Vous comm\u00e9morez la mort d'un homme trente ans apr\u00e8s ?",
"deMale": "Ihr gedenkt eines Toten nach drei\u00dfig Jahren?",
"deFemale": "Ihr gedenkt eines Toten nach drei\u00dfig Jahren?"
},
"2wfnrG8_144": {
"enMale": "The odds aren't good for any of us.",
"frMale": "On perd toujours \u00e0 la fin.",
"frFemale": "On perd toujours \u00e0 la fin.",
"deMale": "Die Chancen stehen schlecht f\u00fcr uns.",
"deFemale": "Die Chancen stehen schlecht f\u00fcr uns."
},
"2wfnrG8_145": {
"enMale": "Of all the things that go wrong in this job, dying isn't so bad. Failure, though...",
"frMale": "De toutes les mauvaises choses qui peuvent arriver dans ce m\u00e9tier, la mort n'est pas la pire. L'\u00e9chec en revanche...",
"frFemale": "De toutes les mauvaises choses qui peuvent arriver dans ce m\u00e9tier, la mort n'est pas la pire. L'\u00e9chec en revanche...",
"deMale": "Von all den Dingen, die in diesem Beruf schieflaufen, ist der Tod nicht das \u00dcbelste. Aber Versagen ...",
"deFemale": "Von all den Dingen, die in diesem Beruf schieflaufen, ist der Tod nicht das \u00dcbelste. Aber Versagen ..."
},
"2wfnrG8_146": {
"enMale": "Not many Ciphers survive fighting Jedi and Sith, either.",
"frMale": "Et peu d'Op\u00e9rateurs survivent \u00e0 une rencontre avec les Jedi et les Sith.",
"frFemale": "Et peu d'Op\u00e9rateurs survivent \u00e0 une rencontre avec les Jedi et les Sith.",
"deMale": "Es \u00fcberleben auch nicht viele Ziffern den Kampf gegen einen Jedi oder Sith.",
"deFemale": "Es \u00fcberleben auch nicht viele Ziffern den Kampf gegen einen Jedi oder Sith."
},
"2wfnrG8_186": {
"enMale": "There's some truth there, I'll admit. We'll see what happens.",
"frMale": "Il y a du vrai l\u00e0-dedans, je le reconnais. On verra ce que l'avenir nous r\u00e9serve.",
"frFemale": "Il y a du vrai l\u00e0-dedans, je le reconnais. On verra ce que l'avenir nous r\u00e9serve.",
"deMale": "Da ist etwas Wahres dran, das gebe ich zu. Wir werden sehen, was geschieht.",
"deFemale": "Da ist etwas Wahres dran, das gebe ich zu. Wir werden sehen, was geschieht."
},
"2wfnrG8_187": {
"enMale": "You chose to join my crew. If you didn't like my methods, you could've found a way out by now. What are you after?",
"frMale": "Vous avez choisi de rejoindre mon \u00e9quipage. Si vous n'aimiez pas mes m\u00e9thodes, vous auriez d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 un moyen de partir. Alors, que cherchez-vous ?",
"frFemale": "Vous avez choisi de rejoindre mon \u00e9quipage. Si vous n'aimiez pas mes m\u00e9thodes, vous auriez d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 un moyen de partir. Alors, que cherchez-vous ?",
"deMale": "Ihr habt Euch entschieden, meiner Crew beizutreten. Wenn Euch meine Methoden nicht gefallen, h\u00e4ttet Ihr schon l\u00e4ngst fort sein k\u00f6nnen. Worauf wollt Ihr hinaus?",
"deFemale": "Ihr habt Euch entschieden, meiner Crew beizutreten. Wenn Euch meine Methoden nicht gefallen, h\u00e4ttet Ihr schon l\u00e4ngst fort sein k\u00f6nnen. Worauf wollt Ihr hinaus?"
},
"2wfnrG8_188": {
"enMale": "I've heard it before. It's no more convincing coming from you.",
"frMale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 entendu \u00e7a. Ce n'est pas plus convaincant venant de vous.",
"frFemale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 entendu \u00e7a. Ce n'est pas plus convaincant venant de vous.",
"deMale": "Das habe ich schon mal geh\u00f6rt. Aus Eurem Mund klingt es auch nicht \u00fcberzeugender.",
"deFemale": "Das habe ich schon mal geh\u00f6rt. Aus Eurem Mund klingt es auch nicht \u00fcberzeugender."
},
"2wfnrG8_221": {
"enMale": "Where did you set up an alarm system?",
"frMale": "O\u00f9 avez-vous install\u00e9 un syst\u00e8me d'alarme ?",
"frFemale": "O\u00f9 avez-vous install\u00e9 un syst\u00e8me d'alarme ?",
"deMale": "Wo habt Ihr denn ein Alarmsystem installiert?",
"deFemale": "Wo habt Ihr denn ein Alarmsystem installiert?"
},
"2wfnrG8_223": {
"enMale": "I take it these alarms don't particularly worry you.",
"frMale": "J'imagine que ces alarmes ne vous inqui\u00e8tent pas plus que \u00e7a.",
"frFemale": "J'imagine que ces alarmes ne vous inqui\u00e8tent pas plus que \u00e7a.",
"deMale": "Wie ich sehe, macht Ihr Euch wegen dieser Alarme keine gro\u00dfen Sorgen.",
"deFemale": "Wie ich sehe, macht Ihr Euch wegen dieser Alarme keine gro\u00dfen Sorgen."
},
"2wfnrG8_232": {
"enMale": "You've got havens set up? What's in them?",
"frMale": "Vous avez des cachettes ? Qu'y a-t-il \u00e0 l'int\u00e9rieur ?",
"frFemale": "Vous avez des cachettes ? Qu'y a-t-il \u00e0 l'int\u00e9rieur ?",
"deMale": "Ihr habt Zufluchtsorte eingerichtet? Was ist darin?",
"deFemale": "Ihr habt Zufluchtsorte eingerichtet? Was ist darin?"
},
"2wfnrG8_234": {
"enMale": "In the future, I won't need trivialities brought to my attention.",
"frMale": "\u00c0 l'avenir, je ne veux pas \u00eatre d\u00e9rang\u00e9 par ce genre de futilit\u00e9s.",
"frFemale": "\u00c0 l'avenir, je ne veux pas \u00eatre d\u00e9rang\u00e9e par ce genre de futilit\u00e9s.",
"deMale": "In Zukunft will ich mit Trivialit\u00e4ten nicht mehr bel\u00e4stigt werden.",
"deFemale": "In Zukunft will ich mit Trivialit\u00e4ten nicht mehr bel\u00e4stigt werden."
},
"2wfnrG8_245": {
"enMale": "Remind me not to underestimate you, doctor. If we ever need a sanctuary...",
"frMale": "Rappelez-moi de ne pas vous sous-estimer, docteur. Si jamais on a besoin d'un sanctuaire...",
"frFemale": "Rappelez-moi de ne pas vous sous-estimer, docteur. Si jamais on a besoin d'un sanctuaire...",
"deMale": "Erinnert mich daran, Euch nicht zu untersch\u00e4tzen, Doktor. Wenn wir jemals einen gesch\u00fctzten Ort brauchen ...",
"deFemale": "Erinnert mich daran, Euch nicht zu untersch\u00e4tzen, Doktor. Wenn wir jemals einen gesch\u00fctzten Ort brauchen ..."
},
"2wfnrG8_247": {
"enMale": "You have an odd sense of humor, doctor.",
"frMale": "Vous avez un dr\u00f4le de sens de l'humour, docteur.",
"frFemale": "Vous avez un dr\u00f4le de sens de l'humour, docteur.",
"deMale": "Ihr habt einen seltsamen Humor, Doktor.",
"deFemale": "Ihr habt einen seltsamen Humor, Doktor."
},
"2wfnrG8_253": {
"enMale": "One of these days, you're going to say something I actually believe.",
"frMale": "Un de ces jours, je finirai par vous croire.",
"frFemale": "Un de ces jours, je finirai par vous croire.",
"deMale": "Eines Tages werdet Ihr noch etwas sagen, das ich Euch tats\u00e4chlich abnehme.",
"deFemale": "Eines Tages werdet Ihr noch etwas sagen, das ich Euch tats\u00e4chlich abnehme."
},
"2wfnrG8_262": {
"enMale": "You have my undivided attention.",
"frMale": "Je suis tout ou\u00efe.",
"frFemale": "Je suis tout ou\u00efe.",
"deMale": "Ihr habt meine ungeteilte Aufmerksamkeit.",
"deFemale": "Ihr habt meine ungeteilte Aufmerksamkeit."
},
"2wfnrG8_264": {
"enMale": "Get to the point, or play your games with someone else.",
"frMale": "Venez-en au fait ou allez jouer avec quelqu'un d'autre.",
"frFemale": "Venez-en au fait ou allez jouer avec quelqu'un d'autre.",
"deMale": "Kommt zum Punkt oder spielt Eure Spielchen mit jemand anderem.",
"deFemale": "Kommt zum Punkt oder spielt Eure Spielchen mit jemand anderem."
},
"2wfnrG8_273": {
"enMale": "Any idea who among your enemies is responsible?",
"frMale": "Vous savez qui parmi vos ennemis pourrait en \u00eatre responsable ?",
"frFemale": "Vous savez qui parmi vos ennemis pourrait en \u00eatre responsable ?",
"deMale": "Habt Ihr eine Ahnung, wer von Euren Feinden verantwortlich daf\u00fcr ist?",
"deFemale": "Habt Ihr eine Ahnung, wer von Euren Feinden verantwortlich daf\u00fcr ist?"
},
"2wfnrG8_274": {
"enMale": "If only you'd witnessed it in person.",
"frMale": "Si seulement vous y aviez assist\u00e9 en personne.",
"frFemale": "Si seulement vous y aviez assist\u00e9 en personne.",
"deMale": "H\u00e4ttet Ihr das doch nur mit eigenen Augen gesehen.",
"deFemale": "H\u00e4ttet Ihr das doch nur mit eigenen Augen gesehen."
},
"2wfnrG8_285": {
"enMale": "This isn't the time to play coy. Who do you think did this?",
"frMale": "Ce n'est pas le moment de vous d\u00e9rober. \u00c0 votre avis, qui a fait \u00e7a\u00a0?",
"frFemale": "Ce n'est pas le moment de vous d\u00e9rober. \u00c0 votre avis, qui a fait \u00e7a\u00a0?",
"deMale": "Jetzt ist nicht die Zeit f\u00fcr Geheimnistuerei. Wer glaubt Ihr war das?",
"deFemale": "Jetzt ist nicht die Zeit f\u00fcr Geheimnistuerei. Wer glaubt Ihr war das?"
},
"2wfnrG8_485": {
"enMale": "Tell me, do you take joy in being obnoxious?",
"frMale": "Dites-moi, prenez-vous du plaisir \u00e0 vous montrer d\u00e9sagr\u00e9able ?",
"frFemale": "Dites-moi, prenez-vous du plaisir \u00e0 vous montrer d\u00e9sagr\u00e9able ?",
"deMale": "Sagt mir, macht es Euch Spa\u00df, unausstehlich zu sein?",
"deFemale": "Sagt mir, macht es Euch Spa\u00df, unausstehlich zu sein?"
},
"2wfnrG8_508": {
"enMale": "If it won't cause harm, I don't have any objections.",
"frMale": "Si \u00e7a ne lui fait pas mal, je n'ai aucune objection.",
"frFemale": "Si \u00e7a ne lui fait pas mal, je n'ai aucune objection.",
"deMale": "Wenn er nicht verletzt wird, habe ich keine Einw\u00e4nde.",
"deFemale": "Wenn er nicht verletzt wird, habe ich keine Einw\u00e4nde."
},
"2wfnrG8_510": {
"enMale": "You're not touching any of my crew. Understood?",
"frMale": "Vous ne toucherez \u00e0 aucun membre de mon \u00e9quipe. C'est bien compris ?",
"frFemale": "Vous ne toucherez \u00e0 aucun membre de mon \u00e9quipe. C'est bien compris ?",
"deMale": "Ihr werdet niemanden aus meiner Crew anfassen. Verstanden?",
"deFemale": "Ihr werdet niemanden aus meiner Crew anfassen. Verstanden?"
},
"2wfnrG8_529": {
"enMale": "",
"frMale": "",
"frFemale": "",
"deMale": "",
"deFemale": ""
},
"2wfnrG8_535": {
"enMale": "I have questions about him myself. Find out anything you can.",
"frMale": "Je me pose aussi des questions \u00e0 son sujet. Trouvez tout ce que vous pourrez.",
"frFemale": "Je me pose aussi des questions \u00e0 son sujet. Trouvez tout ce que vous pourrez.",
"deMale": "Ich habe selbst Fragen \u00fcber ihn. Findet heraus, was Ihr k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Ich habe selbst Fragen \u00fcber ihn. Findet heraus, was Ihr k\u00f6nnt."
},
"2wfnrG8_547": {
"enMale": "What jamming device? What are you talking about?",
"frMale": "Quel appareil de brouillage ? De quoi parlez-vous ?",
"frFemale": "Quel appareil de brouillage ? De quoi parlez-vous ?",
"deMale": "Welche St\u00f6rvorrichtung? Wovon sprecht Ihr?",
"deFemale": "Welche St\u00f6rvorrichtung? Wovon sprecht Ihr?"
},
"2wfnrG8_563": {
"enMale": "What does Protean do, and what do they want?",
"frMale": "Que fait le groupe Prot\u00e9e et que veut-il ?",
"frFemale": "Que fait le groupe Prot\u00e9e et que veut-il ?",
"deMale": "Was macht Proteus und was wollen sie?",
"deFemale": "Was macht Proteus und was wollen sie?"
},
"2wfnrG8_565": {
"enMale": "We call the Citadel and demand an investigation. Problem solved.",
"frMale": "Il suffit d'appeler la Citadelle et de demander une enqu\u00eate. Affaire class\u00e9e.",
"frFemale": "Il suffit d'appeler la Citadelle et de demander une enqu\u00eate. Affaire class\u00e9e.",
"deMale": "Wir rufen die Zitadelle und verlangen eine Untersuchung. Problem gel\u00f6st.",
"deFemale": "Wir rufen die Zitadelle und verlangen eine Untersuchung. Problem gel\u00f6st."
},
"2wfnrG8_573": {
"enMale": "If they're doing research for the military, why bother with an ex-Fixer?",
"frMale": "S'ils font des recherches pour l'arm\u00e9e, pourquoi s'int\u00e9ressent-ils \u00e0 un ancien D\u00e9panneur ?",
"frFemale": "S'ils font des recherches pour l'arm\u00e9e, pourquoi s'int\u00e9ressent-ils \u00e0 un ancien D\u00e9panneur ?",
"deMale": "Wenn sie Forschung f\u00fcr das Milit\u00e4r betreiben, was wollen sie dann von einem ehemaligen T\u00fcftler?",
"deFemale": "Wenn sie Forschung f\u00fcr das Milit\u00e4r betreiben, was wollen sie dann von einem ehemaligen T\u00fcftler?"
},
"2wfnrG8_574": {
"enMale": "That sounds awfully like what you were doing on Taris.",
"frMale": "\u00c7a ressemble \u00e9trangement \u00e0 ce que vous faisiez sur Taris.",
"frFemale": "\u00c7a ressemble \u00e9trangement \u00e0 ce que vous faisiez sur Taris.",
"deMale": "Das klingt \u00fcbel nach dem, was Ihr auf Taris getan habt.",
"deFemale": "Das klingt \u00fcbel nach dem, was Ihr auf Taris getan habt."
},
"2wfnrG8_575": {
"enMale": "They experiment on people to \"enhance\" them with alien traits?",
"frMale": "Ils font des exp\u00e9riences sur les hommes pour les \"am\u00e9liorer\" gr\u00e2ce \u00e0 des caract\u00e9ristiques aliens ?",
"frFemale": "Ils font des exp\u00e9riences sur les hommes pour les \"am\u00e9liorer\" gr\u00e2ce \u00e0 des caract\u00e9ristiques aliens ?",
"deMale": "Sie experimentieren mit Leuten, um sie mit fremdartigen Eigenschaften zu \"verbessern\"?",
"deFemale": "Sie experimentieren mit Leuten, um sie mit fremdartigen Eigenschaften zu \"verbessern\"?"
},
"2wfnrG8_586": {
"enMale": "Why do I think there's more to it than that?",
"frMale": "Pourquoi ai-je l'impression qu'il y a autre chose ?",
"frFemale": "Pourquoi ai-je l'impression qu'il y a autre chose ?",
"deMale": "Wieso glaube ich, dass mehr dahinter steckt?",
"deFemale": "Wieso glaube ich, dass mehr dahinter steckt?"
},
"2wfnrG8_611": {
"enMale": "Going to say what your experiment is about?",
"frMale": "Vous allez me dire en quoi consiste votre exp\u00e9rience ?",
"frFemale": "Vous allez me dire en quoi consiste votre exp\u00e9rience ?",
"deMale": "Sagt Ihr mir, um was es bei diesem Experiment geht?",
"deFemale": "Sagt Ihr mir, um was es bei diesem Experiment geht?"
},
"2wfnrG8_612": {
"enMale": "You're not about to create a new plague, are you?",
"frMale": "Rassurez-moi, vous n'allez pas mettre au point un nouveau fl\u00e9au ?",
"frFemale": "Rassurez-moi, vous n'allez pas mettre au point un nouveau fl\u00e9au ?",
"deMale": "Ihr habt aber nicht vor, eine neue Seuche zu entwickeln, oder?",
"deFemale": "Ihr habt aber nicht vor, eine neue Seuche zu entwickeln, oder?"
},
"2wfnrG8_624": {
"enMale": "Do I want to know how you acquired Protean files?",
"frMale": "Ai-je vraiment envie de savoir comment vous avez obtenu les dossiers de Prot\u00e9e ?",
"frFemale": "Ai-je vraiment envie de savoir comment vous avez obtenu les dossiers de Prot\u00e9e ?",
"deMale": "Will ich wissen, wie Ihr an die Proteus-Daten gekommen seid?",
"deFemale": "Will ich wissen, wie Ihr an die Proteus-Daten gekommen seid?"
},
"2wfnrG8_625": {
"enMale": "You made them out to be monsters. Now you're using their research for personal gain?",
"frMale": "Vous les avez fait passer pour des monstres et maintenant vous utilisez leurs recherches dans votre int\u00e9r\u00eat personnel ?",
"frFemale": "Vous les avez fait passer pour des monstres et maintenant vous utilisez leurs recherches dans votre int\u00e9r\u00eat personnel ?",
"deMale": "Erst stellt Ihr sie als Monster hin und jetzt benutzt Ihr ihre Forschungen zu Eurem pers\u00f6nlichen Vorteil?",
"deFemale": "Erst stellt Ihr sie als Monster hin und jetzt benutzt Ihr ihre Forschungen zu Eurem pers\u00f6nlichen Vorteil?"
},
"2wfnrG8_642": {
"enMale": "When you run experiments, I want to know first.",
"frMale": "Quand vous faites des exp\u00e9riences, je veux en \u00eatre inform\u00e9 d'abord.",
"frFemale": "Quand vous faites des exp\u00e9riences, je veux en \u00eatre inform\u00e9e d'abord.",
"deMale": "Wenn Ihr Experimente macht, will ich vorher informiert sein.",
"deFemale": "Wenn Ihr Experimente macht, will ich vorher informiert sein."
},
"2wfnrG8_650": {
"enMale": "You're playing with me.",
"frMale": "Vous jouez avec moi.",
"frFemale": "Vous jouez avec moi.",
"deMale": "Ihr treibt wieder Spielchen mit mir.",
"deFemale": "Ihr treibt wieder Spielchen mit mir."
},
"2wfnrG8_651": {
"enMale": "I'm sorry. I never realized what you went through.",
"frMale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9. Je n'avais pas compris ce que vous enduriez.",
"frFemale": "Je suis d\u00e9sol\u00e9e. Je n'avais pas compris ce que vous enduriez.",
"deMale": "Es tut mir leid. Mir war nicht klar, was Ihr durchmacht.",
"deFemale": "Es tut mir leid. Mir war nicht klar, was Ihr durchmacht."
},
"2wfnrG8_674": {
"enMale": "You become a stronger, faster man-eater?",
"frMale": "Vous deviendrez un mangeur d'hommes plus fort et plus rapide ?",
"frFemale": "Vous deviendrez un mangeur d'hommes plus fort et plus rapide ?",
"deMale": "Ihr werdet ein st\u00e4rkerer, schnellerer Menschenfresser?",
"deFemale": "Ihr werdet ein st\u00e4rkerer, schnellerer Menschenfresser?"
},
"2wfnrG8_681": {
"enMale": "Unless you two are plotting a mutiny, I suspect this isn't worth my time.",
"frMale": "\u00c0 moins que vous ne pr\u00e9pariez une mutinerie, je pense que \u00e7a ne m\u00e9rite pas que je perde mon temps.",
"frFemale": "\u00c0 moins que vous ne pr\u00e9pariez une mutinerie, je pense que \u00e7a ne m\u00e9rite pas que je perde mon temps.",
"deMale": "Sofern Ihr beide keine Meuterei plant, sch\u00e4tze ich, ist es meine Zeit nicht wert.",
"deFemale": "Sofern Ihr beide keine Meuterei plant, sch\u00e4tze ich, ist es meine Zeit nicht wert."
},
"2wfnrG8_693": {
"enMale": "I've tolerated your scheming, but I won't let you manipulate my crew.",
"frMale": "J'ai tol\u00e9r\u00e9 vos manigances, mais je ne vous laisserai pas manipuler mon \u00e9quipe.",
"frFemale": "J'ai tol\u00e9r\u00e9 vos manigances, mais je ne vous laisserai pas manipuler mon \u00e9quipe.",
"deMale": "Ich habe Euer Treiben geduldet, aber ich lasse nicht zu, dass Ihr meine Crew manipuliert.",
"deFemale": "Ich habe Euer Treiben geduldet, aber ich lasse nicht zu, dass Ihr meine Crew manipuliert."
},
"2wfnrG8_717": {
"enMale": "If this is real, what does it mean for Vector and the rest of us?",
"frMale": "Si c'est vrai, quelles sont les implications pour Vector et pour nous tous ?",
"frFemale": "Si c'est vrai, quelles sont les implications pour Vector et pour nous tous ?",
"deMale": "Wenn das stimmt, was bedeutet das f\u00fcr Vector und den Rest von uns?",
"deFemale": "Wenn das stimmt, was bedeutet das f\u00fcr Vector und den Rest von uns?"
},
"2wfnrG8_718": {
"enMale": "What do you think of all this?",
"frMale": "Que pensez-vous de tout \u00e7a ?",
"frFemale": "Que pensez-vous de tout \u00e7a ?",
"deMale": "Was haltet Ihr von dem Ganzen?",
"deFemale": "Was haltet Ihr von dem Ganzen?"
},
"2wfnrG8_729": {
"enMale": "You've pulled a lot of data on these people. Finish the job.",
"frMale": "Vous avez recueilli beaucoup d'informations sur ce groupe. Finissez le travail.",
"frFemale": "Vous avez recueilli beaucoup d'informations sur ce groupe. Finissez le travail.",
"deMale": "Ihr habt eine Menge Daten von diesen Leuten besorgt. Beendet Eure Aufgabe.",
"deFemale": "Ihr habt eine Menge Daten von diesen Leuten besorgt. Beendet Eure Aufgabe."
},
"2wfnrG8_730": {
"enMale": "Is it a coincidence that you and Vector, both connected to Project Protean, ended up on my ship?",
"frMale": "Est-ce une co\u00efncidence si Vector et vous, qui \u00eates tous deux reli\u00e9s au Projet Prot\u00e9e, avez fini dans mon vaisseau ?",
"frFemale": "Est-ce une co\u00efncidence si Vector et vous, qui \u00eates tous deux reli\u00e9s au Projet Prot\u00e9e, avez fini dans mon vaisseau ?",
"deMale": "Ist es ein Zufall, dass Ihr und Vector beide mit Projekt Proteus zu tun habt und beide auf meinem Schiff gelandet seid?",
"deFemale": "Ist es ein Zufall, dass Ihr und Vector beide mit Projekt Proteus zu tun habt und beide auf meinem Schiff gelandet seid?"
},
"2wfnrG8_731": {
"enMale": "You've stayed close to him since you came on board. What does Vector mean to you?",
"frMale": "Vous \u00eates proche de lui depuis que vous \u00eates mont\u00e9 \u00e0 bord. Que repr\u00e9sente Vector pour vous ?",
"frFemale": "Vous \u00eates proche de lui depuis que vous \u00eates mont\u00e9 \u00e0 bord. Que repr\u00e9sente Vector pour vous ?",
"deMale": "Ihr sucht seine N\u00e4he, seit Ihr an Bord gekommen seid. Was bedeutet Euch Vector?",
"deFemale": "Ihr sucht seine N\u00e4he, seit Ihr an Bord gekommen seid. Was bedeutet Euch Vector?"
},
"2wfnrG8_789": {
"enMale": "Give me the details, doctor.",
"frMale": "Donnez-moi les d\u00e9tails, docteur.",
"frFemale": "Donnez-moi les d\u00e9tails, docteur.",
"deMale": "Nennt mir die Details, Doktor.",
"deFemale": "Nennt mir die Details, Doktor."
},
"2wfnrG8_816": {
"enMale": "You understand we have more on our slate than assaulting Imperial black projects?",
"frMale": "Vous comprendrez qu'on a mieux \u00e0 faire que de s'en prendre aux projets secrets de l'Empire.",
"frFemale": "Vous comprendrez qu'on ait mieux \u00e0 faire que de s'en prendre aux projets secrets de l'Empire.",
"deMale": "Versteht Ihr, dass wir noch mehr auf dem Plan stehen haben als Anschl\u00e4ge auf imperiale Geheimprojekte?",
"deFemale": "Versteht Ihr, dass wir noch mehr auf dem Plan stehen haben als Anschl\u00e4ge auf imperiale Geheimprojekte?"
},
"2wfnrG8_868": {
"enMale": "I don't suppose I've earned your approval yet.",
"frMale": "Je ne pense pas avoir encore gagn\u00e9 votre approbation.",
"frFemale": "Je ne pense pas avoir encore gagn\u00e9 votre approbation.",
"deMale": "Ich habe doch wohl nicht Euer Wohlwollen erlangt?",
"deFemale": "Ich habe doch wohl nicht Euer Wohlwollen erlangt?"
},
"2wfnrG8_870": {
"enMale": "As I recall, you were full of compliments when we met.",
"frMale": "Autant que je m'en souvienne, vous ne tarissiez pas d'\u00e9loges quand on s'est rencontr\u00e9s.",
"frFemale": "Autant que je m'en souvienne, vous ne tarissiez pas d'\u00e9loges quand on s'est rencontr\u00e9s.",
"deMale": "Soweit ich mich erinnere, habt Ihr mich damals mit Komplimenten \u00fcberh\u00e4uft.",
"deFemale": "Soweit ich mich erinnere, habt Ihr mich damals mit Komplimenten \u00fcberh\u00e4uft."
},
"2wfnrG8_882": {
"enMale": "I believe it's wise to keep you at my side.",
"frMale": "Je pense qu'il est sage de vous garder \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.",
"frFemale": "Je pense qu'il est sage de vous garder \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.",
"deMale": "Und ich halte es f\u00fcr ratsam, Euch an meiner Seite zu haben.",
"deFemale": "Und ich halte es f\u00fcr ratsam, Euch an meiner Seite zu haben."
},
"2wfnrG8_883": {
"enMale": "You think the state of the Empire is so poor?",
"frMale": "Vous pensez que l'Empire est en si mauvaise posture ?",
"frFemale": "Vous pensez que l'Empire est en si mauvaise posture ?",
"deMale": "Haltet Ihr den Zustand des Imperiums f\u00fcr so schlecht?",
"deFemale": "Haltet Ihr den Zustand des Imperiums f\u00fcr so schlecht?"
},
"2wfnrG8_965": {
"enMale": "If this is an escape plan, I suggest you think again.",
"frMale": "Si c'est une tentative d'\u00e9vasion, je vous conseille de revoir vos plans.",
"frFemale": "Si c'est une tentative d'\u00e9vasion, je vous conseille de revoir vos plans.",
"deMale": "Wenn das ein Fluchtplan sein soll, denkt besser nochmal dar\u00fcber nach.",
"deFemale": "Wenn das ein Fluchtplan sein soll, denkt besser nochmal dar\u00fcber nach."
},
"2wfnrG8_966": {
"enMale": "You could be walking into a trap. Stay alert, Doctor.",
"frMale": "C'est peut-\u00eatre un pi\u00e8ge. Restez sur vos gardes, docteur.",
"frFemale": "C'est peut-\u00eatre un pi\u00e8ge. Restez sur vos gardes, docteur.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nntet in eine Falle tappen. Seid auf der Hut, Doktor.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nntet in eine Falle tappen. Seid auf der Hut, Doktor."
},
"2wfnrG8_982": {
"enMale": "If you'd kept those people alive, we could've questioned them. Now we're out of luck.",
"frMale": "Si vous aviez \u00e9pargn\u00e9 ces personnes, nous aurions pu les interroger. Maintenant, c'est impossible.",
"frFemale": "Si vous aviez \u00e9pargn\u00e9 ces personnes, nous aurions pu les interroger. Maintenant, c'est impossible.",
"deMale": "Wenn Ihr diese Leute am Leben gelassen h\u00e4ttet, h\u00e4tten wir sie ausfragen k\u00f6nnen. Jetzt stecken wir in einer Sackgasse.",
"deFemale": "Wenn Ihr diese Leute am Leben gelassen h\u00e4ttet, h\u00e4tten wir sie ausfragen k\u00f6nnen. Jetzt stecken wir in einer Sackgasse."
},
"2wfnrG8_983": {
"enMale": "I assume you're trying to ID these people.",
"frMale": "J'imagine que vous essayez de savoir qui \u00e9taient ces individus ?",
"frFemale": "J'imagine que vous essayez de savoir qui \u00e9taient ces individus ?",
"deMale": "Ich sch\u00e4tze, Ihr versucht, ihre Identit\u00e4t festzustellen?",
"deFemale": "Ich sch\u00e4tze, Ihr versucht, ihre Identit\u00e4t festzustellen?"
},
"2wfnrG8_984": {
"enMale": "Do you booby trap all your safe houses? Or just the ones your enemies know about?",
"frMale": "Est-ce que vous pi\u00e9gez tous vos refuges comme \u00e7a ? Ou seulement ceux connus de vos ennemis ?",
"frFemale": "Est-ce que vous pi\u00e9gez tous vos refuges comme \u00e7a ? Ou seulement ceux connus de vos ennemis ?",
"deMale": "Sch\u00fctzt Ihr alle Eure Unterschlupfe mit Sprengfallen? Oder nur die, von denen Eure Feinde wissen?",
"deFemale": "Sch\u00fctzt Ihr alle Eure Unterschlupfe mit Sprengfallen? Oder nur die, von denen Eure Feinde wissen?"
},
"2wfnrG8_994": {
"enMale": "Supposing you're right... what do you intend to do about it?",
"frMale": "En admettant que vous ayez raison... Que comptez-vous faire ?",
"frFemale": "En admettant que vous ayez raison... Que comptez-vous faire ?",
"deMale": "Angenommen Ihr habt Recht ... Was wollt Ihr nun unternehmen?",
"deFemale": "Angenommen Ihr habt Recht ... Was wollt Ihr nun unternehmen?"
},
"2wfnrG8_1013": {
"enMale": "All that information, from your assassins' charred remains?",
"frMale": "Vous avez obtenu toutes ces infos \u00e0 partir des restes calcin\u00e9s des assassins ?",
"frFemale": "Vous avez obtenu toutes ces infos \u00e0 partir des restes calcin\u00e9s des assassins ?",
"deMale": "Diese Informationen habt Ihr den verkohlten \u00dcberresten der Attent\u00e4ter entlocken k\u00f6nnen?",
"deFemale": "Diese ganzen Informationen habt Ihr den verkohlten \u00dcberresten der Attent\u00e4ter entlocken k\u00f6nnen?"
},
"2wfnrG8_1028": {
"enMale": "Anything else you want to add to this disaster?",
"frMale": "Vous avez d'autres r\u00e9v\u00e9lations d\u00e9sastreuses \u00e0 nous faire ?",
"frFemale": "Vous avez d'autres r\u00e9v\u00e9lations d\u00e9sastreuses \u00e0 nous faire ?",
"deMale": "M\u00f6chtet Ihr diesem Desaster noch irgendwas hinzuf\u00fcgen?",
"deFemale": "M\u00f6chtet Ihr diesem Desaster noch irgendwas hinzuf\u00fcgen?"
},
"2wfnrG8_1046": {
"enMale": "I want that man back in one piece. Understood?",
"frMale": "Ramenez-le-moi en un seul morceau. Compris ?",
"frFemale": "Ramenez-le-moi en un seul morceau. Compris ?",
"deMale": "Ich will, dass er wohlbehalten zur\u00fcckkommt. Verstanden?",
"deFemale": "Ich will, dass er wohlbehalten zur\u00fcckkommt. Verstanden?"
},
"2wfnrG8_1047": {
"enMale": "Take whatever equipment you need, and call me if you run into trouble.",
"frMale": "Prenez tout le mat\u00e9riel n\u00e9cessaire et appelez-moi en cas de probl\u00e8me.",
"frFemale": "Prenez tout le mat\u00e9riel n\u00e9cessaire et appelez-moi en cas de probl\u00e8me.",
"deMale": "Nehmt Euch jegliche Ausr\u00fcstung, die Ihr ben\u00f6tigt, und sagt Bescheid, wenn Ihr Probleme habt.",
"deFemale": "Nehmt Euch jegliche Ausr\u00fcstung, die Ihr ben\u00f6tigt, und sagt Bescheid, wenn Ihr Probleme habt."
},
"2wfnrG8_1064": {
"enMale": "You must've recognized your research from the beginning. You knew who was after you.",
"frMale": "Vous avez su d\u00e8s le d\u00e9but qu'il s'agissait de vos recherches. Et vous saviez qui en avait apr\u00e8s vous.",
"frFemale": "Vous avez su d\u00e8s le d\u00e9but qu'il s'agissait de vos recherches. Et vous saviez qui en avait apr\u00e8s vous.",
"deMale": "Ihr m\u00fcsst von Anfang an erkannt haben, dass es Eure Forschungen waren. Ihr wusstet, wer hinter Euch her war.",
"deFemale": "Ihr m\u00fcsst von Anfang an erkannt haben, dass es Eure Forschungen waren. Ihr wusstet, wer hinter Euch her war."
},
"2wfnrG8_1083": {
"enMale": "You were supposed to shut down Project Protean, not join it!",
"frMale": "Vous \u00e9tiez cens\u00e9 mettre un terme au Projet Prot\u00e9e, pas y prendre part !",
"frFemale": "Vous \u00e9tiez cens\u00e9 mettre un terme au Projet Prot\u00e9e, pas y prendre part !",
"deMale": "Ihr solltet Projekt Proteus zerschlagen, nicht ihm beitreten!",
"deFemale": "Ihr solltet Projekt Proteus zerschlagen, nicht ihm beitreten!"
},
"2wfnrG8_1084": {
"enMale": "You got what you wanted: you're out of retirement, with your own organization. How long have you been planning this?",
"frMale": "Vous avez eu ce que vous vouliez : vous avez quitt\u00e9 votre retraite, et vous dirigez votre propre organisation. Depuis quand aviez-vous planifi\u00e9 tout \u00e7a ?",
"frFemale": "Vous avez eu ce que vous vouliez : vous avez quitt\u00e9 votre retraite, et vous dirigez votre propre organisation. Depuis quand aviez-vous planifi\u00e9 tout \u00e7a ?",
"deMale": "Ihr habt erreicht, was Ihr wolltet: Euer Ruhestand ist vor\u00fcber und Ihr habt Eure eigene Organisation. Wie lange habt Ihr das schon geplant?",
"deFemale": "Ihr habt erreicht, was Ihr wolltet: Euer Ruhestand ist vor\u00fcber und Ihr habt Eure eigene Organisation. Wie lange habt Ihr das schon geplant?"
},
"2wfnrG8_1098": {
"enMale": "That's not enough. No more treating people as test subjects--you'll reform Protean, and I'll be watching.",
"frMale": "\u00c7a ne suffit pas. Il faut arr\u00eater les tests sur les cobayes. Vous devez r\u00e9former Prot\u00e9e, et j'y veillerai personnellement.",
"frFemale": "\u00c7a ne suffit pas. Il faut arr\u00eater les tests sur les cobayes. Vous devez r\u00e9former Prot\u00e9e, et j'y veillerai personnellement.",
"deMale": "Das gen\u00fcgt mir nicht. Ich will keine Leute mehr als Testobjekte missbraucht wissen. Ihr werdet Proteus umgestalten und ich werde Euch dabei im Auge behalten.",
"deFemale": "Das gen\u00fcgt mir nicht. Ich will keine Leute mehr als Testobjekte missbraucht wissen. Ihr werdet Proteus umgestalten und ich werde Euch dabei im Auge behalten."
},
"2wfnrG8_1099": {
"enMale": "Don't forget you work for me. That means Protean solves my problems now.",
"frMale": "N'oubliez pas que vous travaillez pour moi. Autrement dit, Prot\u00e9e doit r\u00e9soudre mes probl\u00e8mes.",
"frFemale": "N'oubliez pas que vous travaillez pour moi. Autrement dit, Prot\u00e9e doit r\u00e9soudre mes probl\u00e8mes.",
"deMale": "Vergesst nicht, dass Ihr f\u00fcr mich arbeitet. Das bedeutet, dass Proteus ab jetzt meine Probleme l\u00f6st.",
"deFemale": "Vergesst nicht, dass Ihr f\u00fcr mich arbeitet. Das bedeutet, dass Proteus ab jetzt meine Probleme l\u00f6st."
},
"2wfnrG8_1115": {
"enMale": "I thought you could become a rakghoul whenever you wanted.",
"frMale": "Je pensais que vous pouviez devenir une rakgoule d\u00e8s que vous le souhaitiez.",
"frFemale": "Je pensais que vous pouviez devenir une rakgoule d\u00e8s que vous le souhaitiez.",
"deMale": "Ich dachte, Ihr k\u00f6nntet jederzeit ein Rakghul werden.",
"deFemale": "Ich dachte, Ihr k\u00f6nntet jederzeit ein Rakghul werden."
},
"2wfnrG8_1116": {
"enMale": "Keep your claws off the other passengers--and try not to scuff the floors.",
"frMale": "Ne posez pas vos griffes sur les autres passagers... et \u00e9vitez de rayer le plancher.",
"frFemale": "Ne posez pas vos griffes sur les autres passagers... et \u00e9vitez de rayer le plancher.",
"deMale": "Haltet Eure Klauen von den anderen Passagieren fern. Und macht keine Schrammen in den Boden.",
"deFemale": "Haltet Eure Klauen von den anderen Passagieren fern. Und macht keine Schrammen in den Boden."
}
},
"AffectionGainTable": {
"2wfnrG8_8": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_10": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_14": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_49": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_50": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_80": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_81": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_82": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_94": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_95": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_96": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_99": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_102": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_132": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_134": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_144": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_145": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_146": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_186": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_187": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_188": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_221": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_223": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_232": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_234": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_245": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_247": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_253": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_262": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_264": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_273": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_274": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_285": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_485": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_508": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_510": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_529": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_535": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_547": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_563": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_565": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_573": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_574": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_575": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_586": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_611": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_612": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_624": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_625": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_642": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_650": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_651": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_674": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_681": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_693": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_717": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_718": [
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_729": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_730": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_731": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_789": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_816": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_868": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_870": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_882": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_883": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_965": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_966": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_982": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_983": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_984": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_994": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_1013": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_1028": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_1046": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_1047": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_1064": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_1083": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_1084": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_1098": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_1099": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "lETzdcN",
"AffectionGainType": 50
}
],
"2wfnrG8_1115": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"2wfnrG8_1116": [
{
"CompanionId": "UwY1oQ6",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"MZkQTg5",
"A3wtxdA",
"AzC5i09",
"cEGBO09",
"pU8BO09",
"fEy5i09",
"6UmBO09",
"JkeBO09",
"YnbJlyK",
"wadQy32",
"E7eeeXB"
],
"QuestsPreviousB62": [
"MZkQTg5",
"A3wtxdA",
"AzC5i09",
"cEGBO09",
"pU8BO09",
"fEy5i09",
"6UmBO09",
"JkeBO09",
"YnbJlyK",
"wadQy32",
"E7eeeXB"
],
"Id": "16141039031440326184",
"Base62Id": "A3wtxdA",
"Fqn": "qst.companion.imperial.spy.doctor_lokin.quests.back_in_the_game",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"2wfnrG8"
],
"conversationEnds": [
"2wfnrG8"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "1623704636",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"2.3.1",
"4.0.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"5.7.0",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": []
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68633180000cb06baa5
)
[Name] => Back in the Game
[NameId] => 778999693312088
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Back in the Game
[frMale] => De retour dans la partie
[frFemale] => De retour dans la partie
[deMale] => Zurück im Spiel
[deFemale] => Zurück im Spiel
)
[Icon] => cdx.persons.agent.doctor_eckard_lokin
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 41
[Difficulty] => qstDifficultyEasy
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611288
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Companion
[frMale] => Partenaire
[frFemale] => Partenaire
[deMale] => Gefährte
[deFemale] => Gefährte
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => ShipOnly
[CreditRewardType] => 0
[CreditsRewarded] => 0
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 856906399_3906960453
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[UwY1oQ6] => Array
(
[enMale] => Eckard Lokin
[frMale] => Eckard Lokin
[frFemale] => Eckard Lokin
[deMale] => Eckard Lokin
[deFemale] => Eckard Lokin
)
[lETzdcN] => Array
(
[enMale] => Vector
[frMale] => Vector
[frFemale] => Vector
[deMale] => Vector
[deFemale] => Vector
)
)
[NodeText] => Array
(
[2wfnrG8_8] => Array
(
[enMale] => This in-flight laboratory of mine--does it serve a particular purpose?
[frMale] => Ce laboratoire volant... a-t-il une utilité particulière ?
[frFemale] => Ce laboratoire volant... a-t-il une utilité particulière ?
[deMale] => Und hat mein fliegendes Laboratorium einen bestimmten Zweck?
[deFemale] => Und hat mein fliegendes Laboratorium einen bestimmten Zweck?
)
[2wfnrG8_10] => Array
(
[enMale] => I allowed you to come on-board, but I have little tolerance for your babbling.
[frMale] => Je vous ai autorisé à monter à bord, mais j'ai du mal à supporter vos bavardages.
[frFemale] => Je vous ai autorisé à monter à bord, mais j'ai du mal à supporter vos bavardages.
[deMale] => Ich habe Euch erlaubt, an Bord zu kommen, aber ich ertrage Euer Gerede nicht.
[deFemale] => Ich habe Euch erlaubt, an Bord zu kommen, aber ich ertrage Euer Gerede nicht.
)
[2wfnrG8_14] => Array
(
[enMale] => Make sure I'm in the loop on your work. Otherwise, no immediate requests.
[frMale] => Veillez à ce que je sois au courant de l'avancée de vos travaux. À part ça, je n'ai pas d'exigence dans l'immédiat.
[frFemale] => Veillez à ce que je sois au courant de l'avancée de vos travaux. À part ça, je n'ai pas d'exigence dans l'immédiat.
[deMale] => Sorgt dafür, dass ich über Eure Arbeit informiert bin. Sonst habe ich keine unmittelbaren Anliegen.
[deFemale] => Sorgt dafür, dass ich über Eure Arbeit informiert bin. Sonst habe ich keine unmittelbaren Anliegen.
)
[2wfnrG8_49] => Array
(
[enMale] => I didn't know you were interested in theater.
[frMale] => J'ignorais que vous vous intéressiez au théâtre.
[frFemale] => J'ignorais que vous vous intéressiez au théâtre.
[deMale] => Ich wusste nicht, dass Ihr Euch für Theater interessiert.
[deFemale] => Ich wusste nicht, dass Ihr Euch für Theater interessiert.
)
[2wfnrG8_50] => Array
(
[enMale] => By all means, continue.
[frMale] => Je vous en prie, continuez.
[frFemale] => Je vous en prie, continuez.
[deMale] => Dann sprecht doch weiter.
[deFemale] => Dann sprecht doch weiter.
)
[2wfnrG8_80] => Array
(
[enMale] => My team knows what they're doing.
[frMale] => Mon équipe sait ce qu'elle fait.
[frFemale] => Mon équipe sait ce qu'elle fait.
[deMale] => Mein Team weiß, was es tut.
[deFemale] => Mein Team weiß, was es tut.
)
[2wfnrG8_81] => Array
(
[enMale] => You sound like you've thought about this.
[frMale] => On dirait que vous y avez réfléchi.
[frFemale] => On dirait que vous y avez réfléchi.
[deMale] => Ihr klingt, als hättet Ihr Euch Gedanken darüber gemacht.
[deFemale] => Ihr klingt, als hättet Ihr Euch Gedanken darüber gemacht.
)
[2wfnrG8_82] => Array
(
[enMale] => Leadership is making sure people know their place.
[frMale] => Commander, c'est s'assurer que chacun sache où est sa place.
[frFemale] => Commander, c'est s'assurer que chacun sache où est sa place.
[deMale] => Führerschaft sorgt dafür, dass die Leute ihren Platz kennen.
[deFemale] => Führerschaft sorgt dafür, dass die Leute ihren Platz kennen.
)
[2wfnrG8_94] => Array
(
[enMale] => Alienate enough people, and you find yourself running unauthorized missions on a dead planet?
[frMale] => Vous vous êtes mis à dos suffisamment de personnes pour vous retrouver en train de remplir des missions non-autorisées sur une planète morte ?
[frFemale] => Vous vous êtes mis à dos suffisamment de personnes pour vous retrouver en train de remplir des missions non-autorisées sur une planète morte ?
[deMale] => Findet man sich auf einer nicht autorisierten Mission auf einem toten Planeten wieder, wenn man genügend Leute entfremdet hat?
[deFemale] => Findet man sich auf einer nicht autorisierten Mission auf einem toten Planeten wieder, wenn man genügend Leute entfremdet hat?
)
[2wfnrG8_95] => Array
(
[enMale] => I appreciate the benefit of your experience.
[frMale] => J'apprécie les enseignements de votre expérience.
[frFemale] => J'apprécie les enseignements de votre expérience.
[deMale] => Ich freue mich, von Eurer Erfahrung profitieren zu können.
[deFemale] => Ich freue mich, von Eurer Erfahrung profitieren zu können.
)
[2wfnrG8_96] => Array
(
[enMale] => I'll say this once--don't interfere with my people.
[frMale] => Je ne le répéterai pas : ne dérangez pas mon équipe.
[frFemale] => Je ne le répéterai pas : ne dérangez pas mon équipe.
[deMale] => Ich sage es nur einmal - lasst meine Leute in Ruhe.
[deFemale] => Ich sage es nur einmal - lasst meine Leute in Ruhe.
)
[2wfnrG8_99] => Array
(
[enMale] => I plan to run your status past Keeper as soon as possible.
[frMale] => J'ai l'intention de soumettre votre statut à Cerbère le plus vite possible.
[frFemale] => J'ai l'intention de soumettre votre statut à Cerbère le plus vite possible.
[deMale] => Ich habe vor, dem Aufseher so bald wie möglich Euren Status zu übermitteln.
[deFemale] => Ich habe vor, dem Aufseher so bald wie möglich Euren Status zu übermitteln.
)
[2wfnrG8_102] => Array
(
[enMale] => Understood, doctor. I've never been to the Zetan Wastes, and we have never met.
[frMale] => Compris, docteur. Je ne suis jamais allé dans le désert du Zetan et on ne s'est jamais rencontrés.
[frFemale] => Compris, docteur. Je ne suis jamais allée dans le désert du Zetan et on ne s'est jamais rencontrés.
[deMale] => Verstanden, Doktor. Ich war noch nie in der Zetan-Einöde und wir haben uns noch nie getroffen.
[deFemale] => Verstanden, Doktor. Ich war noch nie in der Zetan-Einöde und wir haben uns noch nie getroffen.
)
[2wfnrG8_132] => Array
(
[enMale] => I've never heard of a Cipher Twelve--they don't mention our predecessors much.
[frMale] => Je n'ai jamais entendu parler d'un Opérateur 12. On ne nous parle pas beaucoup de nos prédécesseurs.
[frFemale] => Je n'ai jamais entendu parler d'un Opérateur 12. On ne nous parle pas beaucoup de nos prédécesseurs.
[deMale] => Ich habe noch nie von Ziffer 12 gehört. Sie erzählen uns nicht viel über unsere Vorgänger.
[deFemale] => Ich habe noch nie von Ziffer 12 gehört. Sie erzählen uns nicht viel über unsere Vorgänger.
)
[2wfnrG8_134] => Array
(
[enMale] => You commemorate a dead man after thirty years?
[frMale] => Vous commémorez la mort d'un homme trente ans après ?
[frFemale] => Vous commémorez la mort d'un homme trente ans après ?
[deMale] => Ihr gedenkt eines Toten nach dreißig Jahren?
[deFemale] => Ihr gedenkt eines Toten nach dreißig Jahren?
)
[2wfnrG8_144] => Array
(
[enMale] => The odds aren't good for any of us.
[frMale] => On perd toujours à la fin.
[frFemale] => On perd toujours à la fin.
[deMale] => Die Chancen stehen schlecht für uns.
[deFemale] => Die Chancen stehen schlecht für uns.
)
[2wfnrG8_145] => Array
(
[enMale] => Of all the things that go wrong in this job, dying isn't so bad. Failure, though...
[frMale] => De toutes les mauvaises choses qui peuvent arriver dans ce métier, la mort n'est pas la pire. L'échec en revanche...
[frFemale] => De toutes les mauvaises choses qui peuvent arriver dans ce métier, la mort n'est pas la pire. L'échec en revanche...
[deMale] => Von all den Dingen, die in diesem Beruf schieflaufen, ist der Tod nicht das Übelste. Aber Versagen ...
[deFemale] => Von all den Dingen, die in diesem Beruf schieflaufen, ist der Tod nicht das Übelste. Aber Versagen ...
)
[2wfnrG8_146] => Array
(
[enMale] => Not many Ciphers survive fighting Jedi and Sith, either.
[frMale] => Et peu d'Opérateurs survivent à une rencontre avec les Jedi et les Sith.
[frFemale] => Et peu d'Opérateurs survivent à une rencontre avec les Jedi et les Sith.
[deMale] => Es überleben auch nicht viele Ziffern den Kampf gegen einen Jedi oder Sith.
[deFemale] => Es überleben auch nicht viele Ziffern den Kampf gegen einen Jedi oder Sith.
)
[2wfnrG8_186] => Array
(
[enMale] => There's some truth there, I'll admit. We'll see what happens.
[frMale] => Il y a du vrai là-dedans, je le reconnais. On verra ce que l'avenir nous réserve.
[frFemale] => Il y a du vrai là-dedans, je le reconnais. On verra ce que l'avenir nous réserve.
[deMale] => Da ist etwas Wahres dran, das gebe ich zu. Wir werden sehen, was geschieht.
[deFemale] => Da ist etwas Wahres dran, das gebe ich zu. Wir werden sehen, was geschieht.
)
[2wfnrG8_187] => Array
(
[enMale] => You chose to join my crew. If you didn't like my methods, you could've found a way out by now. What are you after?
[frMale] => Vous avez choisi de rejoindre mon équipage. Si vous n'aimiez pas mes méthodes, vous auriez déjà trouvé un moyen de partir. Alors, que cherchez-vous ?
[frFemale] => Vous avez choisi de rejoindre mon équipage. Si vous n'aimiez pas mes méthodes, vous auriez déjà trouvé un moyen de partir. Alors, que cherchez-vous ?
[deMale] => Ihr habt Euch entschieden, meiner Crew beizutreten. Wenn Euch meine Methoden nicht gefallen, hättet Ihr schon längst fort sein können. Worauf wollt Ihr hinaus?
[deFemale] => Ihr habt Euch entschieden, meiner Crew beizutreten. Wenn Euch meine Methoden nicht gefallen, hättet Ihr schon längst fort sein können. Worauf wollt Ihr hinaus?
)
[2wfnrG8_188] => Array
(
[enMale] => I've heard it before. It's no more convincing coming from you.
[frMale] => J'ai déjà entendu ça. Ce n'est pas plus convaincant venant de vous.
[frFemale] => J'ai déjà entendu ça. Ce n'est pas plus convaincant venant de vous.
[deMale] => Das habe ich schon mal gehört. Aus Eurem Mund klingt es auch nicht überzeugender.
[deFemale] => Das habe ich schon mal gehört. Aus Eurem Mund klingt es auch nicht überzeugender.
)
[2wfnrG8_221] => Array
(
[enMale] => Where did you set up an alarm system?
[frMale] => Où avez-vous installé un système d'alarme ?
[frFemale] => Où avez-vous installé un système d'alarme ?
[deMale] => Wo habt Ihr denn ein Alarmsystem installiert?
[deFemale] => Wo habt Ihr denn ein Alarmsystem installiert?
)
[2wfnrG8_223] => Array
(
[enMale] => I take it these alarms don't particularly worry you.
[frMale] => J'imagine que ces alarmes ne vous inquiètent pas plus que ça.
[frFemale] => J'imagine que ces alarmes ne vous inquiètent pas plus que ça.
[deMale] => Wie ich sehe, macht Ihr Euch wegen dieser Alarme keine großen Sorgen.
[deFemale] => Wie ich sehe, macht Ihr Euch wegen dieser Alarme keine großen Sorgen.
)
[2wfnrG8_232] => Array
(
[enMale] => You've got havens set up? What's in them?
[frMale] => Vous avez des cachettes ? Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
[frFemale] => Vous avez des cachettes ? Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
[deMale] => Ihr habt Zufluchtsorte eingerichtet? Was ist darin?
[deFemale] => Ihr habt Zufluchtsorte eingerichtet? Was ist darin?
)
[2wfnrG8_234] => Array
(
[enMale] => In the future, I won't need trivialities brought to my attention.
[frMale] => À l'avenir, je ne veux pas être dérangé par ce genre de futilités.
[frFemale] => À l'avenir, je ne veux pas être dérangée par ce genre de futilités.
[deMale] => In Zukunft will ich mit Trivialitäten nicht mehr belästigt werden.
[deFemale] => In Zukunft will ich mit Trivialitäten nicht mehr belästigt werden.
)
[2wfnrG8_245] => Array
(
[enMale] => Remind me not to underestimate you, doctor. If we ever need a sanctuary...
[frMale] => Rappelez-moi de ne pas vous sous-estimer, docteur. Si jamais on a besoin d'un sanctuaire...
[frFemale] => Rappelez-moi de ne pas vous sous-estimer, docteur. Si jamais on a besoin d'un sanctuaire...
[deMale] => Erinnert mich daran, Euch nicht zu unterschätzen, Doktor. Wenn wir jemals einen geschützten Ort brauchen ...
[deFemale] => Erinnert mich daran, Euch nicht zu unterschätzen, Doktor. Wenn wir jemals einen geschützten Ort brauchen ...
)
[2wfnrG8_247] => Array
(
[enMale] => You have an odd sense of humor, doctor.
[frMale] => Vous avez un drôle de sens de l'humour, docteur.
[frFemale] => Vous avez un drôle de sens de l'humour, docteur.
[deMale] => Ihr habt einen seltsamen Humor, Doktor.
[deFemale] => Ihr habt einen seltsamen Humor, Doktor.
)
[2wfnrG8_253] => Array
(
[enMale] => One of these days, you're going to say something I actually believe.
[frMale] => Un de ces jours, je finirai par vous croire.
[frFemale] => Un de ces jours, je finirai par vous croire.
[deMale] => Eines Tages werdet Ihr noch etwas sagen, das ich Euch tatsächlich abnehme.
[deFemale] => Eines Tages werdet Ihr noch etwas sagen, das ich Euch tatsächlich abnehme.
)
[2wfnrG8_262] => Array
(
[enMale] => You have my undivided attention.
[frMale] => Je suis tout ouïe.
[frFemale] => Je suis tout ouïe.
[deMale] => Ihr habt meine ungeteilte Aufmerksamkeit.
[deFemale] => Ihr habt meine ungeteilte Aufmerksamkeit.
)
[2wfnrG8_264] => Array
(
[enMale] => Get to the point, or play your games with someone else.
[frMale] => Venez-en au fait ou allez jouer avec quelqu'un d'autre.
[frFemale] => Venez-en au fait ou allez jouer avec quelqu'un d'autre.
[deMale] => Kommt zum Punkt oder spielt Eure Spielchen mit jemand anderem.
[deFemale] => Kommt zum Punkt oder spielt Eure Spielchen mit jemand anderem.
)
[2wfnrG8_273] => Array
(
[enMale] => Any idea who among your enemies is responsible?
[frMale] => Vous savez qui parmi vos ennemis pourrait en être responsable ?
[frFemale] => Vous savez qui parmi vos ennemis pourrait en être responsable ?
[deMale] => Habt Ihr eine Ahnung, wer von Euren Feinden verantwortlich dafür ist?
[deFemale] => Habt Ihr eine Ahnung, wer von Euren Feinden verantwortlich dafür ist?
)
[2wfnrG8_274] => Array
(
[enMale] => If only you'd witnessed it in person.
[frMale] => Si seulement vous y aviez assisté en personne.
[frFemale] => Si seulement vous y aviez assisté en personne.
[deMale] => Hättet Ihr das doch nur mit eigenen Augen gesehen.
[deFemale] => Hättet Ihr das doch nur mit eigenen Augen gesehen.
)
[2wfnrG8_285] => Array
(
[enMale] => This isn't the time to play coy. Who do you think did this?
[frMale] => Ce n'est pas le moment de vous dérober. À votre avis, qui a fait ça ?
[frFemale] => Ce n'est pas le moment de vous dérober. À votre avis, qui a fait ça ?
[deMale] => Jetzt ist nicht die Zeit für Geheimnistuerei. Wer glaubt Ihr war das?
[deFemale] => Jetzt ist nicht die Zeit für Geheimnistuerei. Wer glaubt Ihr war das?
)
[2wfnrG8_485] => Array
(
[enMale] => Tell me, do you take joy in being obnoxious?
[frMale] => Dites-moi, prenez-vous du plaisir à vous montrer désagréable ?
[frFemale] => Dites-moi, prenez-vous du plaisir à vous montrer désagréable ?
[deMale] => Sagt mir, macht es Euch Spaß, unausstehlich zu sein?
[deFemale] => Sagt mir, macht es Euch Spaß, unausstehlich zu sein?
)
[2wfnrG8_508] => Array
(
[enMale] => If it won't cause harm, I don't have any objections.
[frMale] => Si ça ne lui fait pas mal, je n'ai aucune objection.
[frFemale] => Si ça ne lui fait pas mal, je n'ai aucune objection.
[deMale] => Wenn er nicht verletzt wird, habe ich keine Einwände.
[deFemale] => Wenn er nicht verletzt wird, habe ich keine Einwände.
)
[2wfnrG8_510] => Array
(
[enMale] => You're not touching any of my crew. Understood?
[frMale] => Vous ne toucherez à aucun membre de mon équipe. C'est bien compris ?
[frFemale] => Vous ne toucherez à aucun membre de mon équipe. C'est bien compris ?
[deMale] => Ihr werdet niemanden aus meiner Crew anfassen. Verstanden?
[deFemale] => Ihr werdet niemanden aus meiner Crew anfassen. Verstanden?
)
[2wfnrG8_529] => Array
(
[enMale] =>
[frMale] =>
[frFemale] =>
[deMale] =>
[deFemale] =>
)
[2wfnrG8_535] => Array
(
[enMale] => I have questions about him myself. Find out anything you can.
[frMale] => Je me pose aussi des questions à son sujet. Trouvez tout ce que vous pourrez.
[frFemale] => Je me pose aussi des questions à son sujet. Trouvez tout ce que vous pourrez.
[deMale] => Ich habe selbst Fragen über ihn. Findet heraus, was Ihr könnt.
[deFemale] => Ich habe selbst Fragen über ihn. Findet heraus, was Ihr könnt.
)
[2wfnrG8_547] => Array
(
[enMale] => What jamming device? What are you talking about?
[frMale] => Quel appareil de brouillage ? De quoi parlez-vous ?
[frFemale] => Quel appareil de brouillage ? De quoi parlez-vous ?
[deMale] => Welche Störvorrichtung? Wovon sprecht Ihr?
[deFemale] => Welche Störvorrichtung? Wovon sprecht Ihr?
)
[2wfnrG8_563] => Array
(
[enMale] => What does Protean do, and what do they want?
[frMale] => Que fait le groupe Protée et que veut-il ?
[frFemale] => Que fait le groupe Protée et que veut-il ?
[deMale] => Was macht Proteus und was wollen sie?
[deFemale] => Was macht Proteus und was wollen sie?
)
[2wfnrG8_565] => Array
(
[enMale] => We call the Citadel and demand an investigation. Problem solved.
[frMale] => Il suffit d'appeler la Citadelle et de demander une enquête. Affaire classée.
[frFemale] => Il suffit d'appeler la Citadelle et de demander une enquête. Affaire classée.
[deMale] => Wir rufen die Zitadelle und verlangen eine Untersuchung. Problem gelöst.
[deFemale] => Wir rufen die Zitadelle und verlangen eine Untersuchung. Problem gelöst.
)
[2wfnrG8_573] => Array
(
[enMale] => If they're doing research for the military, why bother with an ex-Fixer?
[frMale] => S'ils font des recherches pour l'armée, pourquoi s'intéressent-ils à un ancien Dépanneur ?
[frFemale] => S'ils font des recherches pour l'armée, pourquoi s'intéressent-ils à un ancien Dépanneur ?
[deMale] => Wenn sie Forschung für das Militär betreiben, was wollen sie dann von einem ehemaligen Tüftler?
[deFemale] => Wenn sie Forschung für das Militär betreiben, was wollen sie dann von einem ehemaligen Tüftler?
)
[2wfnrG8_574] => Array
(
[enMale] => That sounds awfully like what you were doing on Taris.
[frMale] => Ça ressemble étrangement à ce que vous faisiez sur Taris.
[frFemale] => Ça ressemble étrangement à ce que vous faisiez sur Taris.
[deMale] => Das klingt übel nach dem, was Ihr auf Taris getan habt.
[deFemale] => Das klingt übel nach dem, was Ihr auf Taris getan habt.
)
[2wfnrG8_575] => Array
(
[enMale] => They experiment on people to "enhance" them with alien traits?
[frMale] => Ils font des expériences sur les hommes pour les "améliorer" grâce à des caractéristiques aliens ?
[frFemale] => Ils font des expériences sur les hommes pour les "améliorer" grâce à des caractéristiques aliens ?
[deMale] => Sie experimentieren mit Leuten, um sie mit fremdartigen Eigenschaften zu "verbessern"?
[deFemale] => Sie experimentieren mit Leuten, um sie mit fremdartigen Eigenschaften zu "verbessern"?
)
[2wfnrG8_586] => Array
(
[enMale] => Why do I think there's more to it than that?
[frMale] => Pourquoi ai-je l'impression qu'il y a autre chose ?
[frFemale] => Pourquoi ai-je l'impression qu'il y a autre chose ?
[deMale] => Wieso glaube ich, dass mehr dahinter steckt?
[deFemale] => Wieso glaube ich, dass mehr dahinter steckt?
)
[2wfnrG8_611] => Array
(
[enMale] => Going to say what your experiment is about?
[frMale] => Vous allez me dire en quoi consiste votre expérience ?
[frFemale] => Vous allez me dire en quoi consiste votre expérience ?
[deMale] => Sagt Ihr mir, um was es bei diesem Experiment geht?
[deFemale] => Sagt Ihr mir, um was es bei diesem Experiment geht?
)
[2wfnrG8_612] => Array
(
[enMale] => You're not about to create a new plague, are you?
[frMale] => Rassurez-moi, vous n'allez pas mettre au point un nouveau fléau ?
[frFemale] => Rassurez-moi, vous n'allez pas mettre au point un nouveau fléau ?
[deMale] => Ihr habt aber nicht vor, eine neue Seuche zu entwickeln, oder?
[deFemale] => Ihr habt aber nicht vor, eine neue Seuche zu entwickeln, oder?
)
[2wfnrG8_624] => Array
(
[enMale] => Do I want to know how you acquired Protean files?
[frMale] => Ai-je vraiment envie de savoir comment vous avez obtenu les dossiers de Protée ?
[frFemale] => Ai-je vraiment envie de savoir comment vous avez obtenu les dossiers de Protée ?
[deMale] => Will ich wissen, wie Ihr an die Proteus-Daten gekommen seid?
[deFemale] => Will ich wissen, wie Ihr an die Proteus-Daten gekommen seid?
)
[2wfnrG8_625] => Array
(
[enMale] => You made them out to be monsters. Now you're using their research for personal gain?
[frMale] => Vous les avez fait passer pour des monstres et maintenant vous utilisez leurs recherches dans votre intérêt personnel ?
[frFemale] => Vous les avez fait passer pour des monstres et maintenant vous utilisez leurs recherches dans votre intérêt personnel ?
[deMale] => Erst stellt Ihr sie als Monster hin und jetzt benutzt Ihr ihre Forschungen zu Eurem persönlichen Vorteil?
[deFemale] => Erst stellt Ihr sie als Monster hin und jetzt benutzt Ihr ihre Forschungen zu Eurem persönlichen Vorteil?
)
[2wfnrG8_642] => Array
(
[enMale] => When you run experiments, I want to know first.
[frMale] => Quand vous faites des expériences, je veux en être informé d'abord.
[frFemale] => Quand vous faites des expériences, je veux en être informée d'abord.
[deMale] => Wenn Ihr Experimente macht, will ich vorher informiert sein.
[deFemale] => Wenn Ihr Experimente macht, will ich vorher informiert sein.
)
[2wfnrG8_650] => Array
(
[enMale] => You're playing with me.
[frMale] => Vous jouez avec moi.
[frFemale] => Vous jouez avec moi.
[deMale] => Ihr treibt wieder Spielchen mit mir.
[deFemale] => Ihr treibt wieder Spielchen mit mir.
)
[2wfnrG8_651] => Array
(
[enMale] => I'm sorry. I never realized what you went through.
[frMale] => Je suis désolé. Je n'avais pas compris ce que vous enduriez.
[frFemale] => Je suis désolée. Je n'avais pas compris ce que vous enduriez.
[deMale] => Es tut mir leid. Mir war nicht klar, was Ihr durchmacht.
[deFemale] => Es tut mir leid. Mir war nicht klar, was Ihr durchmacht.
)
[2wfnrG8_674] => Array
(
[enMale] => You become a stronger, faster man-eater?
[frMale] => Vous deviendrez un mangeur d'hommes plus fort et plus rapide ?
[frFemale] => Vous deviendrez un mangeur d'hommes plus fort et plus rapide ?
[deMale] => Ihr werdet ein stärkerer, schnellerer Menschenfresser?
[deFemale] => Ihr werdet ein stärkerer, schnellerer Menschenfresser?
)
[2wfnrG8_681] => Array
(
[enMale] => Unless you two are plotting a mutiny, I suspect this isn't worth my time.
[frMale] => À moins que vous ne prépariez une mutinerie, je pense que ça ne mérite pas que je perde mon temps.
[frFemale] => À moins que vous ne prépariez une mutinerie, je pense que ça ne mérite pas que je perde mon temps.
[deMale] => Sofern Ihr beide keine Meuterei plant, schätze ich, ist es meine Zeit nicht wert.
[deFemale] => Sofern Ihr beide keine Meuterei plant, schätze ich, ist es meine Zeit nicht wert.
)
[2wfnrG8_693] => Array
(
[enMale] => I've tolerated your scheming, but I won't let you manipulate my crew.
[frMale] => J'ai toléré vos manigances, mais je ne vous laisserai pas manipuler mon équipe.
[frFemale] => J'ai toléré vos manigances, mais je ne vous laisserai pas manipuler mon équipe.
[deMale] => Ich habe Euer Treiben geduldet, aber ich lasse nicht zu, dass Ihr meine Crew manipuliert.
[deFemale] => Ich habe Euer Treiben geduldet, aber ich lasse nicht zu, dass Ihr meine Crew manipuliert.
)
[2wfnrG8_717] => Array
(
[enMale] => If this is real, what does it mean for Vector and the rest of us?
[frMale] => Si c'est vrai, quelles sont les implications pour Vector et pour nous tous ?
[frFemale] => Si c'est vrai, quelles sont les implications pour Vector et pour nous tous ?
[deMale] => Wenn das stimmt, was bedeutet das für Vector und den Rest von uns?
[deFemale] => Wenn das stimmt, was bedeutet das für Vector und den Rest von uns?
)
[2wfnrG8_718] => Array
(
[enMale] => What do you think of all this?
[frMale] => Que pensez-vous de tout ça ?
[frFemale] => Que pensez-vous de tout ça ?
[deMale] => Was haltet Ihr von dem Ganzen?
[deFemale] => Was haltet Ihr von dem Ganzen?
)
[2wfnrG8_729] => Array
(
[enMale] => You've pulled a lot of data on these people. Finish the job.
[frMale] => Vous avez recueilli beaucoup d'informations sur ce groupe. Finissez le travail.
[frFemale] => Vous avez recueilli beaucoup d'informations sur ce groupe. Finissez le travail.
[deMale] => Ihr habt eine Menge Daten von diesen Leuten besorgt. Beendet Eure Aufgabe.
[deFemale] => Ihr habt eine Menge Daten von diesen Leuten besorgt. Beendet Eure Aufgabe.
)
[2wfnrG8_730] => Array
(
[enMale] => Is it a coincidence that you and Vector, both connected to Project Protean, ended up on my ship?
[frMale] => Est-ce une coïncidence si Vector et vous, qui êtes tous deux reliés au Projet Protée, avez fini dans mon vaisseau ?
[frFemale] => Est-ce une coïncidence si Vector et vous, qui êtes tous deux reliés au Projet Protée, avez fini dans mon vaisseau ?
[deMale] => Ist es ein Zufall, dass Ihr und Vector beide mit Projekt Proteus zu tun habt und beide auf meinem Schiff gelandet seid?
[deFemale] => Ist es ein Zufall, dass Ihr und Vector beide mit Projekt Proteus zu tun habt und beide auf meinem Schiff gelandet seid?
)
[2wfnrG8_731] => Array
(
[enMale] => You've stayed close to him since you came on board. What does Vector mean to you?
[frMale] => Vous êtes proche de lui depuis que vous êtes monté à bord. Que représente Vector pour vous ?
[frFemale] => Vous êtes proche de lui depuis que vous êtes monté à bord. Que représente Vector pour vous ?
[deMale] => Ihr sucht seine Nähe, seit Ihr an Bord gekommen seid. Was bedeutet Euch Vector?
[deFemale] => Ihr sucht seine Nähe, seit Ihr an Bord gekommen seid. Was bedeutet Euch Vector?
)
[2wfnrG8_789] => Array
(
[enMale] => Give me the details, doctor.
[frMale] => Donnez-moi les détails, docteur.
[frFemale] => Donnez-moi les détails, docteur.
[deMale] => Nennt mir die Details, Doktor.
[deFemale] => Nennt mir die Details, Doktor.
)
[2wfnrG8_816] => Array
(
[enMale] => You understand we have more on our slate than assaulting Imperial black projects?
[frMale] => Vous comprendrez qu'on a mieux à faire que de s'en prendre aux projets secrets de l'Empire.
[frFemale] => Vous comprendrez qu'on ait mieux à faire que de s'en prendre aux projets secrets de l'Empire.
[deMale] => Versteht Ihr, dass wir noch mehr auf dem Plan stehen haben als Anschläge auf imperiale Geheimprojekte?
[deFemale] => Versteht Ihr, dass wir noch mehr auf dem Plan stehen haben als Anschläge auf imperiale Geheimprojekte?
)
[2wfnrG8_868] => Array
(
[enMale] => I don't suppose I've earned your approval yet.
[frMale] => Je ne pense pas avoir encore gagné votre approbation.
[frFemale] => Je ne pense pas avoir encore gagné votre approbation.
[deMale] => Ich habe doch wohl nicht Euer Wohlwollen erlangt?
[deFemale] => Ich habe doch wohl nicht Euer Wohlwollen erlangt?
)
[2wfnrG8_870] => Array
(
[enMale] => As I recall, you were full of compliments when we met.
[frMale] => Autant que je m'en souvienne, vous ne tarissiez pas d'éloges quand on s'est rencontrés.
[frFemale] => Autant que je m'en souvienne, vous ne tarissiez pas d'éloges quand on s'est rencontrés.
[deMale] => Soweit ich mich erinnere, habt Ihr mich damals mit Komplimenten überhäuft.
[deFemale] => Soweit ich mich erinnere, habt Ihr mich damals mit Komplimenten überhäuft.
)
[2wfnrG8_882] => Array
(
[enMale] => I believe it's wise to keep you at my side.
[frMale] => Je pense qu'il est sage de vous garder à mes côtés.
[frFemale] => Je pense qu'il est sage de vous garder à mes côtés.
[deMale] => Und ich halte es für ratsam, Euch an meiner Seite zu haben.
[deFemale] => Und ich halte es für ratsam, Euch an meiner Seite zu haben.
)
[2wfnrG8_883] => Array
(
[enMale] => You think the state of the Empire is so poor?
[frMale] => Vous pensez que l'Empire est en si mauvaise posture ?
[frFemale] => Vous pensez que l'Empire est en si mauvaise posture ?
[deMale] => Haltet Ihr den Zustand des Imperiums für so schlecht?
[deFemale] => Haltet Ihr den Zustand des Imperiums für so schlecht?
)
[2wfnrG8_965] => Array
(
[enMale] => If this is an escape plan, I suggest you think again.
[frMale] => Si c'est une tentative d'évasion, je vous conseille de revoir vos plans.
[frFemale] => Si c'est une tentative d'évasion, je vous conseille de revoir vos plans.
[deMale] => Wenn das ein Fluchtplan sein soll, denkt besser nochmal darüber nach.
[deFemale] => Wenn das ein Fluchtplan sein soll, denkt besser nochmal darüber nach.
)
[2wfnrG8_966] => Array
(
[enMale] => You could be walking into a trap. Stay alert, Doctor.
[frMale] => C'est peut-être un piège. Restez sur vos gardes, docteur.
[frFemale] => C'est peut-être un piège. Restez sur vos gardes, docteur.
[deMale] => Ihr könntet in eine Falle tappen. Seid auf der Hut, Doktor.
[deFemale] => Ihr könntet in eine Falle tappen. Seid auf der Hut, Doktor.
)
[2wfnrG8_982] => Array
(
[enMale] => If you'd kept those people alive, we could've questioned them. Now we're out of luck.
[frMale] => Si vous aviez épargné ces personnes, nous aurions pu les interroger. Maintenant, c'est impossible.
[frFemale] => Si vous aviez épargné ces personnes, nous aurions pu les interroger. Maintenant, c'est impossible.
[deMale] => Wenn Ihr diese Leute am Leben gelassen hättet, hätten wir sie ausfragen können. Jetzt stecken wir in einer Sackgasse.
[deFemale] => Wenn Ihr diese Leute am Leben gelassen hättet, hätten wir sie ausfragen können. Jetzt stecken wir in einer Sackgasse.
)
[2wfnrG8_983] => Array
(
[enMale] => I assume you're trying to ID these people.
[frMale] => J'imagine que vous essayez de savoir qui étaient ces individus ?
[frFemale] => J'imagine que vous essayez de savoir qui étaient ces individus ?
[deMale] => Ich schätze, Ihr versucht, ihre Identität festzustellen?
[deFemale] => Ich schätze, Ihr versucht, ihre Identität festzustellen?
)
[2wfnrG8_984] => Array
(
[enMale] => Do you booby trap all your safe houses? Or just the ones your enemies know about?
[frMale] => Est-ce que vous piégez tous vos refuges comme ça ? Ou seulement ceux connus de vos ennemis ?
[frFemale] => Est-ce que vous piégez tous vos refuges comme ça ? Ou seulement ceux connus de vos ennemis ?
[deMale] => Schützt Ihr alle Eure Unterschlupfe mit Sprengfallen? Oder nur die, von denen Eure Feinde wissen?
[deFemale] => Schützt Ihr alle Eure Unterschlupfe mit Sprengfallen? Oder nur die, von denen Eure Feinde wissen?
)
[2wfnrG8_994] => Array
(
[enMale] => Supposing you're right... what do you intend to do about it?
[frMale] => En admettant que vous ayez raison... Que comptez-vous faire ?
[frFemale] => En admettant que vous ayez raison... Que comptez-vous faire ?
[deMale] => Angenommen Ihr habt Recht ... Was wollt Ihr nun unternehmen?
[deFemale] => Angenommen Ihr habt Recht ... Was wollt Ihr nun unternehmen?
)
[2wfnrG8_1013] => Array
(
[enMale] => All that information, from your assassins' charred remains?
[frMale] => Vous avez obtenu toutes ces infos à partir des restes calcinés des assassins ?
[frFemale] => Vous avez obtenu toutes ces infos à partir des restes calcinés des assassins ?
[deMale] => Diese Informationen habt Ihr den verkohlten Überresten der Attentäter entlocken können?
[deFemale] => Diese ganzen Informationen habt Ihr den verkohlten Überresten der Attentäter entlocken können?
)
[2wfnrG8_1028] => Array
(
[enMale] => Anything else you want to add to this disaster?
[frMale] => Vous avez d'autres révélations désastreuses à nous faire ?
[frFemale] => Vous avez d'autres révélations désastreuses à nous faire ?
[deMale] => Möchtet Ihr diesem Desaster noch irgendwas hinzufügen?
[deFemale] => Möchtet Ihr diesem Desaster noch irgendwas hinzufügen?
)
[2wfnrG8_1046] => Array
(
[enMale] => I want that man back in one piece. Understood?
[frMale] => Ramenez-le-moi en un seul morceau. Compris ?
[frFemale] => Ramenez-le-moi en un seul morceau. Compris ?
[deMale] => Ich will, dass er wohlbehalten zurückkommt. Verstanden?
[deFemale] => Ich will, dass er wohlbehalten zurückkommt. Verstanden?
)
[2wfnrG8_1047] => Array
(
[enMale] => Take whatever equipment you need, and call me if you run into trouble.
[frMale] => Prenez tout le matériel nécessaire et appelez-moi en cas de problème.
[frFemale] => Prenez tout le matériel nécessaire et appelez-moi en cas de problème.
[deMale] => Nehmt Euch jegliche Ausrüstung, die Ihr benötigt, und sagt Bescheid, wenn Ihr Probleme habt.
[deFemale] => Nehmt Euch jegliche Ausrüstung, die Ihr benötigt, und sagt Bescheid, wenn Ihr Probleme habt.
)
[2wfnrG8_1064] => Array
(
[enMale] => You must've recognized your research from the beginning. You knew who was after you.
[frMale] => Vous avez su dès le début qu'il s'agissait de vos recherches. Et vous saviez qui en avait après vous.
[frFemale] => Vous avez su dès le début qu'il s'agissait de vos recherches. Et vous saviez qui en avait après vous.
[deMale] => Ihr müsst von Anfang an erkannt haben, dass es Eure Forschungen waren. Ihr wusstet, wer hinter Euch her war.
[deFemale] => Ihr müsst von Anfang an erkannt haben, dass es Eure Forschungen waren. Ihr wusstet, wer hinter Euch her war.
)
[2wfnrG8_1083] => Array
(
[enMale] => You were supposed to shut down Project Protean, not join it!
[frMale] => Vous étiez censé mettre un terme au Projet Protée, pas y prendre part !
[frFemale] => Vous étiez censé mettre un terme au Projet Protée, pas y prendre part !
[deMale] => Ihr solltet Projekt Proteus zerschlagen, nicht ihm beitreten!
[deFemale] => Ihr solltet Projekt Proteus zerschlagen, nicht ihm beitreten!
)
[2wfnrG8_1084] => Array
(
[enMale] => You got what you wanted: you're out of retirement, with your own organization. How long have you been planning this?
[frMale] => Vous avez eu ce que vous vouliez : vous avez quitté votre retraite, et vous dirigez votre propre organisation. Depuis quand aviez-vous planifié tout ça ?
[frFemale] => Vous avez eu ce que vous vouliez : vous avez quitté votre retraite, et vous dirigez votre propre organisation. Depuis quand aviez-vous planifié tout ça ?
[deMale] => Ihr habt erreicht, was Ihr wolltet: Euer Ruhestand ist vorüber und Ihr habt Eure eigene Organisation. Wie lange habt Ihr das schon geplant?
[deFemale] => Ihr habt erreicht, was Ihr wolltet: Euer Ruhestand ist vorüber und Ihr habt Eure eigene Organisation. Wie lange habt Ihr das schon geplant?
)
[2wfnrG8_1098] => Array
(
[enMale] => That's not enough. No more treating people as test subjects--you'll reform Protean, and I'll be watching.
[frMale] => Ça ne suffit pas. Il faut arrêter les tests sur les cobayes. Vous devez réformer Protée, et j'y veillerai personnellement.
[frFemale] => Ça ne suffit pas. Il faut arrêter les tests sur les cobayes. Vous devez réformer Protée, et j'y veillerai personnellement.
[deMale] => Das genügt mir nicht. Ich will keine Leute mehr als Testobjekte missbraucht wissen. Ihr werdet Proteus umgestalten und ich werde Euch dabei im Auge behalten.
[deFemale] => Das genügt mir nicht. Ich will keine Leute mehr als Testobjekte missbraucht wissen. Ihr werdet Proteus umgestalten und ich werde Euch dabei im Auge behalten.
)
[2wfnrG8_1099] => Array
(
[enMale] => Don't forget you work for me. That means Protean solves my problems now.
[frMale] => N'oubliez pas que vous travaillez pour moi. Autrement dit, Protée doit résoudre mes problèmes.
[frFemale] => N'oubliez pas que vous travaillez pour moi. Autrement dit, Protée doit résoudre mes problèmes.
[deMale] => Vergesst nicht, dass Ihr für mich arbeitet. Das bedeutet, dass Proteus ab jetzt meine Probleme löst.
[deFemale] => Vergesst nicht, dass Ihr für mich arbeitet. Das bedeutet, dass Proteus ab jetzt meine Probleme löst.
)
[2wfnrG8_1115] => Array
(
[enMale] => I thought you could become a rakghoul whenever you wanted.
[frMale] => Je pensais que vous pouviez devenir une rakgoule dès que vous le souhaitiez.
[frFemale] => Je pensais que vous pouviez devenir une rakgoule dès que vous le souhaitiez.
[deMale] => Ich dachte, Ihr könntet jederzeit ein Rakghul werden.
[deFemale] => Ich dachte, Ihr könntet jederzeit ein Rakghul werden.
)
[2wfnrG8_1116] => Array
(
[enMale] => Keep your claws off the other passengers--and try not to scuff the floors.
[frMale] => Ne posez pas vos griffes sur les autres passagers... et évitez de rayer le plancher.
[frFemale] => Ne posez pas vos griffes sur les autres passagers... et évitez de rayer le plancher.
[deMale] => Haltet Eure Klauen von den anderen Passagieren fern. Und macht keine Schrammen in den Boden.
[deFemale] => Haltet Eure Klauen von den anderen Passagieren fern. Und macht keine Schrammen in den Boden.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[2wfnrG8_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_49] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_50] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_80] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_81] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_82] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_94] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_95] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_99] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_102] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_132] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_134] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_144] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_146] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_186] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_187] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_188] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_221] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_223] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_232] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_234] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_245] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_247] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_253] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_262] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_264] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_273] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_285] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_485] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_508] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_510] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_529] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_535] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_547] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_563] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_565] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_573] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_574] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_575] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_586] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_611] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_612] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_624] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_625] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_642] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_650] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_651] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_674] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_681] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_693] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_717] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_718] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_729] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_730] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_731] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_789] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_816] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_868] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_870] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_882] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_883] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_965] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_966] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_982] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_983] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_984] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_994] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_1013] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_1028] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_1046] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_1047] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_1064] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_1083] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_1084] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_1098] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_1099] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => lETzdcN
[AffectionGainType] => 50
)
)
[2wfnrG8_1115] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[2wfnrG8_1116] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => UwY1oQ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => MZkQTg5
[1] => A3wtxdA
[2] => AzC5i09
[3] => cEGBO09
[4] => pU8BO09
[5] => fEy5i09
[6] => 6UmBO09
[7] => JkeBO09
[8] => YnbJlyK
[9] => wadQy32
[10] => E7eeeXB
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => MZkQTg5
[1] => A3wtxdA
[2] => AzC5i09
[3] => cEGBO09
[4] => pU8BO09
[5] => fEy5i09
[6] => 6UmBO09
[7] => JkeBO09
[8] => YnbJlyK
[9] => wadQy32
[10] => E7eeeXB
)
[Id] => 16141039031440326184
[Base62Id] => A3wtxdA
[Fqn] => qst.companion.imperial.spy.doctor_lokin.quests.back_in_the_game
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => 2wfnrG8
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => 2wfnrG8
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 1623704636
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 2.3.1
[4] => 4.0.0
[5] => 5.0.0
[6] => 5.2.0
[7] => 5.2.1
[8] => 5.7.0
[9] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
)
)