You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas.
Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. Use your ship's galaxy map to travel to Balmorra.
Tasks:
1)
Travel to Balmorra
2)
Use Your Ship's Holoterminal
3)
Locate the Resistance on Balmorra
4)
Defeat the Colicoids
5)
Speak to Doc
6)
Collapse the Colicoid Tunnels: 0/4
7)
Speak to Doc in the Secure Area
8)
Recover the Trauma Kits: 0/6
9)
Return to Doc
Requires:Jedi Knight
Mission Rewards
Credits:2575
Select One Reward:
Level 1-75
Tasks:
1)
Travel to Balmorra
2) You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. ...
You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission.
When you've arrived on Balmorra, contact your fellow strike team member, Warren Sedoru, via your ship's holoterminal for more information.
Use Your Ship's Holoterminal
3) Warren Sedoru, your fellow strike team member, explained that your objective on Balmorra is to secure a cloaking device prototype with the help of the local resistance. ...
Warren Sedoru, your fellow strike team member, explained that your objective on Balmorra is to secure a cloaking device prototype with the help of the local resistance.
Warren recently received a distress call from a nearby resistance medical facility. Save the resistance hospital set up near Farnel Outpost in Bugtown to gain the resistance's trust.
Locate the Resistance on Balmorra
4) In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility, ...
In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility,
Arriving at the facility, you find it under attack! Defeat the Colicoids to save your contact and his allies at the Balmorran resistance hospital.
Defeat the Colicoids
5) In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility, ...
In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility,
You drove off the Colicoid attackers at the Balmorran resistance hospital in Bugtown, saving your contact--Doc--and his allies. Check in with Doc and see if the Balmorran resistance can help you secure the cloaking device prototype.
Speak to Doc
6) In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. You spoke with Doc, the chief medic, but your conversation was interrupted by a Colicoid invasion, sending Doc running for cover....
In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. You spoke with Doc, the chief medic, but your conversation was interrupted by a Colicoid invasion, sending Doc running for cover.
If you want to earn the resistance's trust, you'll have to eliminate the threat. Seal off the Colicoid tunnels to secure the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
Collapse the Colicoid Tunnels: 0/4
7) In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. ...
In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility.
While Doc and the other medics retreated to the safe room, you sealed off the Colicoid tunnels, saving the facility. Hopefully this will be enough to win the trust of the resistance contact. Speak to Doc in the secure room of the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
Speak to Doc in the Secure Area
8) In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole. ...
In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole.
He's asked you to retrieve the trauma kits. Loot the Imperial supply caches at Camp Jacent in the Markaran Plains.
Recover the Trauma Kits: 0/6
9) In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole. ...
In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole.
You've recovered the trauma kits from the Imperials; now you need to get them back to Doc at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
- It's been so long. We thought you were lost forever.
97. Player - The mission to seize the Emperor has failed. He's more powerful than we realized. Master Braga, Leeha Narezz and Warren Sedoru are still missing.
104. Player - The Emperor's Wrath helped us escape. He betrayed his master to join our side.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68533180000cb06b6c3"
},
"Name": "Lives in the Balance",
"NameId": "505436046360664",
"LocalizedName": {
"enMale": "Lives in the Balance",
"frMale": "Des vies en jeu",
"frFemale": "Des vies en jeu",
"deMale": "Ausgleichende Gerechtigkeit",
"deFemale": "Ausgleichende Gerechtigkeit"
},
"Icon": "cdx.planets.balmorra",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 0,
"XpLevel": 32,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. \n\nMaster Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. Use your ship's galaxy map to travel to Balmorra.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. \n\nMaster Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. Use your ship's galaxy map to travel to Balmorra.",
"frMale": "Vous avez rejoint une \u00e9quipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranch\u00e9 dans une forteresse camoufl\u00e9e en orbite autour de Dromund Kaas.\n\nMa\u00eetre Satele Shan vous a envoy\u00e9 sur Balmorra afin d'assister l'un de vos co\u00e9quipiers dans une mission confidentielle. Utilisez votre carte galactique pour vous rendre sur Balmorra.",
"frFemale": "Vous avez rejoint une \u00e9quipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranch\u00e9 dans une forteresse camoufl\u00e9e en orbite autour de Dromund Kaas.\n\nMa\u00eetre Satele Shan vous a envoy\u00e9e sur Balmorra afin d'assister l'un de vos co\u00e9quipiers dans une mission confidentielle. Utilisez votre carte galactique pour vous rendre sur Balmorra.",
"deMale": "Du hast dich einem streng geheimen Sto\u00dftrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entf\u00fchren. \n\nMeisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Sto\u00dftrupps bei einer geheimen Mission zu helfen. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Balmorra zu reisen.",
"deFemale": "Du hast dich einem streng geheimen Sto\u00dftrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entf\u00fchren. \n\nMeisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Sto\u00dftrupps bei einer geheimen Mission zu helfen. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Balmorra zu reisen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Balmorra",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Balmorra",
"frMale": "Se rendre sur Balmorra",
"frFemale": "Se rendre sur Balmorra",
"deMale": "Reise nach Balmorra",
"deFemale": "Reise nach Balmorra"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. \n\nWhen you've arrived on Balmorra, contact your fellow strike team member, Warren Sedoru, via your ship's holoterminal for more information.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. \n\nWhen you've arrived on Balmorra, contact your fellow strike team member, Warren Sedoru, via your ship's holoterminal for more information.",
"frMale": "Vous avez rejoint une \u00e9quipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranch\u00e9 dans une forteresse camoufl\u00e9e en orbite autour de Dromund Kaas. Ma\u00eetre Satele Shan vous a envoy\u00e9 sur Balmorra afin d'assister l'un de vos co\u00e9quipiers dans une mission confidentielle.\n\nUne fois sur Balmorra, contactez Warren Sedoru, votre co\u00e9quipier, sur l'holoterminal de votre vaisseau.",
"frFemale": "Vous avez rejoint une \u00e9quipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranch\u00e9 dans une forteresse camoufl\u00e9e en orbite autour de Dromund Kaas. Ma\u00eetre Satele Shan vous a envoy\u00e9e sur Balmorra afin d'assister l'un de vos co\u00e9quipiers dans une mission confidentielle.\n\nUne fois sur Balmorra, contactez Warren Sedoru, votre co\u00e9quipier, sur l'holoterminal de votre vaisseau.",
"deMale": "Du hast dich einem streng geheimen Sto\u00dftrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entf\u00fchren. Meisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Sto\u00dftrupps bei einer geheimen Mission zu helfen. \n\nKontaktiere nach dem Eintreffen auf Balmorra deinen Mitstreiter Warren Sedoru \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um mehr Informationen zu erhalten.",
"deFemale": "Du hast dich einem streng geheimen Sto\u00dftrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entf\u00fchren. Meisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Sto\u00dftrupps bei einer geheimen Mission zu helfen. \n\nKontaktiere nach dem Eintreffen auf Balmorra deinen Mitstreiter Warren Sedoru \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs, um mehr Informationen zu erhalten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Warren Sedoru, your fellow strike team member, explained that your objective on Balmorra is to secure a cloaking device prototype with the help of the local resistance. \n\nWarren recently received a distress call from a nearby resistance medical facility. Save the resistance hospital set up near Farnel Outpost in Bugtown to gain the resistance's trust.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Warren Sedoru, your fellow strike team member, explained that your objective on Balmorra is to secure a cloaking device prototype with the help of the local resistance. \n\nWarren recently received a distress call from a nearby resistance medical facility. Save the resistance hospital set up near Farnel Outpost in Bugtown to gain the resistance's trust.",
"frMale": "Warren Sedoru, votre co\u00e9quipier, vous a expliqu\u00e9 que votre objectif sur Balmorra \u00e9tait de r\u00e9cup\u00e9rer le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage, avec l'aide de la r\u00e9sistance locale. \n\nWarren a re\u00e7u un appel de d\u00e9tresse en provenance d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Venez en aide \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne, pr\u00e8s du centre de recherches Farnel \u00e0 Vermineville, et gagnez la confiance des r\u00e9sistants.",
"frFemale": "Warren Sedoru, votre co\u00e9quipier, vous a expliqu\u00e9 que votre objectif sur Balmorra \u00e9tait de r\u00e9cup\u00e9rer le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage, avec l'aide de la r\u00e9sistance locale. \n\nWarren a re\u00e7u un appel de d\u00e9tresse en provenance d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Venez en aide \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne, pr\u00e8s du centre de recherches Farnel \u00e0 Vermineville, et gagnez la confiance des r\u00e9sistants.",
"deMale": "Dein Mitstreiter Warren Sedoru hat dir erkl\u00e4rt, dass dein Ziel auf Balmorra lautet, einen Tarnprototyp mit Hilfe des heimischen Widerstands sicherzustellen.\n\nWarren hat k\u00fcrzlich ein Notsignal von einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands erhalten. Du musst die Einrichtung in der N\u00e4he des Farnel-Au\u00dfenpostens in der K\u00e4ferstadt retten, um das Vertrauen des Widerstands zu gewinnen.",
"deFemale": "Dein Mitstreiter Warren Sedoru hat dir erkl\u00e4rt, dass dein Ziel auf Balmorra lautet, einen Tarnprototyp mit Hilfe des heimischen Widerstands sicherzustellen.\n\nWarren hat k\u00fcrzlich ein Notsignal von einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands erhalten. Du musst die Einrichtung in der N\u00e4he des Farnel-Au\u00dfenpostens in der K\u00e4ferstadt retten, um das Vertrauen des Widerstands zu gewinnen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Locate the Resistance on Balmorra",
"LocalizedString": {
"enMale": "Locate the Resistance on Balmorra",
"frMale": "Trouver la r\u00e9sistance sur Balmorra",
"frFemale": "Trouver la r\u00e9sistance sur Balmorra",
"deMale": "Mach den balmorranischen Widerstand ausfindig",
"deFemale": "Mach den balmorranischen Widerstand ausfindig"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"zdJkGCQ"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility, \n\nArriving at the facility, you find it under attack! Defeat the Colicoids to save your contact and his allies at the Balmorran resistance hospital.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility, \n\nArriving at the facility, you find it under attack! Defeat the Colicoids to save your contact and his allies at the Balmorran resistance hospital.",
"frMale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous r\u00e9pondez \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance.\n\nVous arrivez au centre en plein milieu d'une attaque ! \u00c9liminez les Colico\u00efdes pour sauver votre contact et ses alli\u00e9s \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne.",
"frFemale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous r\u00e9pondez \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance.\n\nVous arrivez au centre en plein milieu d'une attaque ! \u00c9liminez les Colico\u00efdes pour sauver votre contact et ses alli\u00e9s \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne.",
"deMale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. \n\nAls du bei der Einrichtung ankommst, wird sie gerade angegriffen! Besiege die Colicoiden, um deinen Kontaktmann und seine Verb\u00fcndeten in der medizinischen Einrichtung des Widerstands zu retten.",
"deFemale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. \n\nAls du bei der Einrichtung ankommst, wird sie gerade angegriffen! Besiege die Colicoiden, um deinen Kontaktmann und seine Verb\u00fcndeten in der medizinischen Einrichtung des Widerstands zu retten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Colicoids",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Colicoids",
"frMale": "Vaincre les Colico\u00efdes",
"frFemale": "Vaincre les Colico\u00efdes",
"deMale": "Besiege die Colicoiden",
"deFemale": "Besiege die Colicoiden"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility, \n\nYou drove off the Colicoid attackers at the Balmorran resistance hospital in Bugtown, saving your contact--Doc--and his allies. Check in with Doc and see if the Balmorran resistance can help you secure the cloaking device prototype.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility, \n\nYou drove off the Colicoid attackers at the Balmorran resistance hospital in Bugtown, saving your contact--Doc--and his allies. Check in with Doc and see if the Balmorran resistance can help you secure the cloaking device prototype.",
"frMale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous r\u00e9pondez \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance.\n\nVous avez repouss\u00e9 les Colico\u00efdes \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne \u00e0 Vermineville, sauvant ainsi votre contact, Doc, et ses alli\u00e9s. Voyez avec Doc si la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne peut vous aider \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer le prototype de syst\u00e8me de camouflage.",
"frFemale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous r\u00e9pondez \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance.\n\nVous avez repouss\u00e9 les Colico\u00efdes \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne \u00e0 Vermineville, sauvant ainsi votre contact, Doc, et ses alli\u00e9s. Voyez avec Doc si la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne peut vous aider \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer le prototype de syst\u00e8me de camouflage.",
"deMale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. \n\nDu hast die Colicoiden beim balmorranischen Widerstandskrankenhaus zur\u00fcckgeschlagen und Doc und seine Verb\u00fcndeten gerettet. Sprich mit Doc und finde heraus, ob dir der Widerstand bei der Suche nach dem Tarnprototyp helfen kann.",
"deFemale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. \n\nDu hast die Colicoiden beim balmorranischen Widerstandskrankenhaus zur\u00fcckgeschlagen und Doc und seine Verb\u00fcndeten gerettet. Sprich mit Doc und finde heraus, ob dir der Widerstand bei der Suche nach dem Tarnprototyp helfen kann."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Doc",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Doc",
"frMale": "Parler \u00e0 Doc",
"frFemale": "Parler \u00e0 Doc",
"deMale": "Sprich mit Doc",
"deFemale": "Sprich mit Doc"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141044427699745e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. You spoke with Doc, the chief medic, but your conversation was interrupted by a Colicoid invasion, sending Doc running for cover.\n\nIf you want to earn the resistance's trust, you'll have to eliminate the threat. Seal off the Colicoid tunnels to secure the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. You spoke with Doc, the chief medic, but your conversation was interrupted by a Colicoid invasion, sending Doc running for cover.\n\nIf you want to earn the resistance's trust, you'll have to eliminate the threat. Seal off the Colicoid tunnels to secure the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"frMale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Alors que vous parlez avec Doc, le m\u00e9decin-chef, un essaim de Colico\u00efdes vous interrompt subitement. Doc court se mettre \u00e0 l'abri.\n\nSi vous voulez gagner la confiance des r\u00e9sistants, il va falloir \u00e9liminer la menace. Bouchez les tunnels des Colico\u00efdes dans l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance, \u00e0 Vermineville.",
"frFemale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Alors que vous parlez avec Doc, le m\u00e9decin-chef, un essaim de Colico\u00efdes vous interrompt subitement. Doc court se mettre \u00e0 l'abri.\n\nSi vous voulez gagner la confiance des r\u00e9sistants, il va falloir \u00e9liminer la menace. Bouchez les tunnels des Colico\u00efdes dans l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance, \u00e0 Vermineville.",
"deMale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Du hast mit dem Chefarzt Doc gesprochen, doch eure Unterhaltung wurde durch einen Colicoiden-Angriff gest\u00f6rt und Doc musste Schutz suchen.\n\nWenn du das Vertrauen des Widerstands gewinnen willst, musst du die Gefahr beseitigen. Versiegle die Colicoiden-Tunnel, um das balmorranische Widerstandskrankenhaus in der K\u00e4ferstadt zu sch\u00fctzen.",
"deFemale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Du hast mit dem Chefarzt Doc gesprochen, doch eure Unterhaltung wurde durch einen Colicoiden-Angriff gest\u00f6rt und Doc musste Schutz suchen.\n\nWenn du das Vertrauen des Widerstands gewinnen willst, musst du die Gefahr beseitigen. Versiegle die Colicoiden-Tunnel, um das balmorranische Widerstandskrankenhaus in der K\u00e4ferstadt zu sch\u00fctzen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Collapse the Colicoid Tunnels",
"LocalizedString": {
"enMale": "Collapse the Colicoid Tunnels",
"frMale": "Effondrer les tunnels des Colico\u00efdes",
"frFemale": "Effondrer les tunnels des Colico\u00efdes",
"deMale": "Bring die Colicoiden-Tunnel zum Einsturz",
"deFemale": "Bring die Colicoiden-Tunnel zum Einsturz"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 4,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"zdJkGCQ"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141126711069501e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"bkZTRp9"
],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.614112341253462e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"zzjtMyS"
],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141124512046248e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"3EpTRp9"
],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.614112121351136e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"5U7TRp9"
],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. \n\nWhile Doc and the other medics retreated to the safe room, you sealed off the Colicoid tunnels, saving the facility. Hopefully this will be enough to win the trust of the resistance contact. Speak to Doc in the secure room of the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. \n\nWhile Doc and the other medics retreated to the safe room, you sealed off the Colicoid tunnels, saving the facility. Hopefully this will be enough to win the trust of the resistance contact. Speak to Doc in the secure room of the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"frMale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance.\n\nTandis que Doc et les autres docteurs couraient se mettre \u00e0 l'abri dans une chambre forte, vous avez bouch\u00e9 les tunnels des Colico\u00efdes, sauvant ainsi le centre. Cela suffira peut-\u00eatre \u00e0 vous faire bien voir aupr\u00e8s de votre contact. Parlez \u00e0 Doc dans la chambre forte de l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance, \u00e0 Vermineville.",
"frFemale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance.\n\nTandis que Doc et les autres docteurs couraient se mettre \u00e0 l'abri dans une chambre forte, vous avez bouch\u00e9 les tunnels des Colico\u00efdes, sauvant ainsi le centre. Cela suffira peut-\u00eatre \u00e0 vous faire bien voir aupr\u00e8s de votre contact. Parlez \u00e0 Doc dans la chambre forte de l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance, \u00e0 Vermineville.",
"deMale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. \n\nW\u00e4hrend Doc und die anderen Sanit\u00e4ter sich in den Schutzraum zur\u00fcckgezogen haben, hast du die Colicoiden-Tunnel versiegelt, wodurch du dir hoffentlich das Vertrauen des Widerstands verdient hast. Sprich mit Doc im Schutzraum des balmorranischen Widerstandskrankenhauses in der K\u00e4ferstadt.",
"deFemale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. \n\nW\u00e4hrend Doc und die anderen Sanit\u00e4ter sich in den Schutzraum zur\u00fcckgezogen haben, hast du die Colicoiden-Tunnel versiegelt, wodurch du dir hoffentlich das Vertrauen des Widerstands verdient hast. Sprich mit Doc im Schutzraum des balmorranischen Widerstandskrankenhauses in der K\u00e4ferstadt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Doc in the Secure Area",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Doc in the Secure Area",
"frMale": "Parler \u00e0 Doc",
"frFemale": "Parler \u00e0 Doc",
"deMale": "Sprich mit Doc im Schutzbereich",
"deFemale": "Sprich mit Doc im Schutzbereich"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [
1.6141044427699745e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole. \n\nHe's asked you to retrieve the trauma kits. Loot the Imperial supply caches at Camp Jacent in the Markaran Plains.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole. \n\nHe's asked you to retrieve the trauma kits. Loot the Imperial supply caches at Camp Jacent in the Markaran Plains.",
"frMale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Doc vous a expliqu\u00e9 que l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance se trouvait sur une zone de reproduction Colico\u00efde. Malheureusement, il ne peut pas d\u00e9placer ses patients sans les kits d'urgence que les Imp\u00e9riaux ont vol\u00e9s.\n\nIl vous demande de r\u00e9cup\u00e9rer les kits d'urgence. Fouillez les cachettes imp\u00e9riales au camp Jacent, dans les plaines de Makaran.",
"frFemale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Doc vous a expliqu\u00e9 que l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance se trouvait sur une zone de reproduction Colico\u00efde. Malheureusement, il ne peut pas d\u00e9placer ses patients sans les kits d'urgence que les Imp\u00e9riaux ont vol\u00e9s.\n\nIl vous demande de r\u00e9cup\u00e9rer les kits d'urgence. Fouillez les cachettes imp\u00e9riales au camp Jacent, dans les plaines de Makaran.",
"deMale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erz\u00e4hlt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutst\u00e4tten befindet. Es ist ihm jedoch nicht m\u00f6glich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat. \n\nEr hat dich gebeten, die Traumakits zur\u00fcckzuholen. Pl\u00fcndere die imperialen Versorgungslager im Jacent-Lager im Markaranischen Flachland.",
"deFemale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erz\u00e4hlt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutst\u00e4tten befindet. Es ist ihm jedoch nicht m\u00f6glich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat. \n\nEr hat dich gebeten, die Traumakits zur\u00fcckzuholen. Pl\u00fcndere die imperialen Versorgungslager im Jacent-Lager im Markaranischen Flachland."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Recover the Trauma Kits",
"LocalizedString": {
"enMale": "Recover the Trauma Kits",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer les kits d'urgence",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer les kits d'urgence",
"deMale": "Stell die Traumakits sicher",
"deFemale": "Stell die Traumakits sicher"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": true,
"CountMax": 6,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141123115659987e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"EuJ2KF4"
],
"MapNoteB62Ids": [
"Kkl0XL0"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole. \n\nYou've recovered the trauma kits from the Imperials; now you need to get them back to Doc at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole. \n\nYou've recovered the trauma kits from the Imperials; now you need to get them back to Doc at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.",
"frMale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Doc vous a expliqu\u00e9 que l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance se trouvait sur une zone de reproduction Colico\u00efde. Malheureusement, il ne peut pas d\u00e9placer ses patients sans les kits d'urgence que les Imp\u00e9riaux ont vol\u00e9s.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les kits d'urgence. \u00c0 pr\u00e9sent, ramenez-les \u00e0 Doc \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne, \u00e0 Vermineville.",
"frFemale": "Afin de gagner la confiance des r\u00e9sistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer un prototype de syst\u00e8me de camouflage, vous avez r\u00e9pondu \u00e0 un appel de d\u00e9tresse provenant d'un centre m\u00e9dical de la r\u00e9sistance. Doc vous a expliqu\u00e9 que l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance se trouvait sur une zone de reproduction Colico\u00efde. Malheureusement, il ne peut pas d\u00e9placer ses patients sans les kits d'urgence que les Imp\u00e9riaux ont vol\u00e9s.\n\nVous avez r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les kits d'urgence. \u00c0 pr\u00e9sent, ramenez-les \u00e0 Doc \u00e0 l'h\u00f4pital de la r\u00e9sistance Balmorr\u00e9enne, \u00e0 Vermineville.",
"deMale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erz\u00e4hlt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutst\u00e4tten befindet. Es ist ihm jedoch nicht m\u00f6glich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat. \n\nEs ist dir gelungen, die Traumakits von den Imperialen zur\u00fcckzuholen. Bring sie jetzt zu Doc im balmorranischen Widerstandkrankenhaus in der K\u00e4ferstadt.",
"deFemale": "Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erz\u00e4hlt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutst\u00e4tten befindet. Es ist ihm jedoch nicht m\u00f6glich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat. \n\nEs ist dir gelungen, die Traumakits von den Imperialen zur\u00fcckzuholen. Bring sie jetzt zu Doc im balmorranischen Widerstandkrankenhaus in der K\u00e4ferstadt."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Return to Doc",
"LocalizedString": {
"enMale": "Return to Doc",
"frMale": "Rejoindre Doc",
"frFemale": "Rejoindre Doc",
"deMale": "Kehre zu Doc zur\u00fcck",
"deFemale": "Kehre zu Doc zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": [
{
"Name": "itm_class_quest_05603",
"Id": "16140995128942375650",
"Base62Id": "uhBh5OD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505436046361179",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "1227261454282916443",
"UnknownLong": "0"
}
]
}
]
}
],
"Items": {
"1227261454282915955": {
"Name": "itm_class_quest_05603",
"Id": "16140995128942375650",
"Base62Id": "uhBh5OD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505436046361179",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "1227261454282916443",
"UnknownLong": "0"
},
"1227261454282916442": {
"Name": "itm_class_quest_05603",
"Id": "16140995128942375650",
"Base62Id": "uhBh5OD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505436046361179",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "1227261454282916443",
"UnknownLong": "0"
},
"1227261454282916443": {
"Name": "itm_class_quest_05603",
"Id": "16140995128942375650",
"Base62Id": "uhBh5OD",
"MaxCount": 1,
"GUID": "505436046361179",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "1227261454282916443",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "oSpYNX8",
"ClassesB62": [
"oQzLTb9",
"d1waHAE"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16140968239376288970"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "P2YZMy6",
"ClassesB62": [
"Xef3Ia1",
"OE6RtyT"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141167998250723429"
},
{
"UnknownNum": 0,
"IsAlwaysProvided": false,
"Base62Id": "da6ZXc7",
"ClassesB62": [
"emQHJW4",
"8QVT0k6"
],
"NumberOfItem": 1,
"MinLevel": 1,
"MaxLevel": 75,
"Id": "16141019156880507295"
}
],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "589686270506543030",
"CreditsRewarded": 2575,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "3504148848_1947554741",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"d1waHAE"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"Z2FFed2": {
"enMale": "T7-O1",
"frMale": "T7-O1",
"frFemale": "T7-O1",
"deMale": "T7-O1",
"deFemale": "T7-O1"
},
"EnMAMg0": {
"enMale": "Kira Carsen",
"frMale": "Kira Carsen",
"frFemale": "Kira Carsen",
"deMale": "Kira Carsen",
"deFemale": "Kira Carsen"
},
"02vGMCA": {
"enMale": "Doc",
"frMale": "Doc",
"frFemale": "Doc",
"deMale": "Doc",
"deFemale": "Doc"
},
"uggdVZ6": {
"enMale": "Scourge",
"frMale": "Scourge",
"frFemale": "Scourge",
"deMale": "Scourge",
"deFemale": "Scourge"
}
},
"NodeText": {
"DrdKjb7_11": {
"enMale": "Take cover. This is about to get ugly.",
"frMale": "Mettez-vous \u00e0 l'abri. \u00c7a va pas \u00eatre beau \u00e0 voir.",
"frFemale": "Mettez-vous \u00e0 l'abri. \u00c7a va pas \u00eatre beau \u00e0 voir.",
"deMale": "Geht in Deckung. Das d\u00fcrfte h\u00e4sslich werden.",
"deFemale": "Geht in Deckung. Das d\u00fcrfte h\u00e4sslich werden."
},
"DrdKjb7_13": {
"enMale": "When I'm done saving your facility, we'll discuss your debt.",
"frMale": "Une fois que j'aurai sauv\u00e9 votre centre, on pourra discuter de mon d\u00fb.",
"frFemale": "Une fois que j'aurai sauv\u00e9 votre centre, on pourra discuter de mon d\u00fb.",
"deMale": "Wenn ich Eure Einrichtung gerettet habe, sprechen wir \u00fcber eine Gegenleistung.",
"deFemale": "Wenn ich Eure Einrichtung gerettet habe, sprechen wir \u00fcber eine Gegenleistung."
},
"DrdKjb7_52": {
"enMale": "The Force protects me. These others were not so fortunate.",
"frMale": "La Force me prot\u00e8ge. Ceux-l\u00e0 n'ont pas eu cette chance.",
"frFemale": "La Force me prot\u00e8ge. Ceux-l\u00e0 n'ont pas eu cette chance.",
"deMale": "Die Macht besch\u00fctzt mich. Die anderen hier hatten nicht so viel Gl\u00fcck.",
"deFemale": "Die Macht besch\u00fctzt mich. Die anderen hier hatten nicht so viel Gl\u00fcck."
},
"DrdKjb7_59": {
"enMale": "I won't let the Empire endanger your people's lives. How can I get what you need?",
"frMale": "Je ne laisserai pas l'Empire mettre vos hommes en danger. De quoi avez-vous besoin ?",
"frFemale": "Je ne laisserai pas l'Empire mettre vos hommes en danger. De quoi avez-vous besoin ?",
"deMale": "Ich lasse nicht zu, dass das Imperium das Leben Eurer Leute gef\u00e4hrdet. Wie kann ich Euch beschaffen, was Ihr braucht?",
"deFemale": "Ich lasse nicht zu, dass das Imperium das Leben Eurer Leute gef\u00e4hrdet. Wie kann ich Euch beschaffen, was Ihr braucht?"
},
"DrdKjb7_60": {
"enMale": "Staying here isn't an option. We're going to meet the resistance leaders--right now.",
"frMale": "On ne peut pas rester ici. On doit rejoindre les chefs de la r\u00e9sistance, et maintenant.",
"frFemale": "On ne peut pas rester ici. On doit rejoindre les chefs de la r\u00e9sistance, et maintenant.",
"deMale": "Hierzubleiben ist keine Option. Wir treffen die Widerstandsanf\u00fchrer - jetzt.",
"deFemale": "Hierzubleiben ist keine Option. Wir treffen die Widerstandsanf\u00fchrer - jetzt."
},
"DrdKjb7_61": {
"enMale": "You're racking up favors in a hurry, Doc. I need to see the resistance leaders. Make it happen.",
"frMale": "Vous allez avoir une sacr\u00e9e dette envers moi, Doc. Je dois rencontrer les chefs de la r\u00e9sistance. Arrangez \u00e7a.",
"frFemale": "Vous allez avoir une sacr\u00e9e dette envers moi, Doc. Je dois rencontrer les chefs de la r\u00e9sistance. Arrangez \u00e7a.",
"deMale": "Ihr hortet in Windeseile Gefallen, Doc. Ich muss die Widerstandsanf\u00fchrer sehen. Sorgt daf\u00fcr.",
"deFemale": "Ihr hortet in Windeseile Gefallen, Doc. Ich muss die Widerstandsanf\u00fchrer sehen. Sorgt daf\u00fcr."
},
"DrdKjb7_130": {
"enMale": "I was worried. Glad you're here.",
"frMale": "Je m'inqui\u00e9tais. Ravi de vous voir ici.",
"frFemale": "Je m'inqui\u00e9tais. Ravie de vous voir ici.",
"deMale": "Ich habe mir schon Sorgen gemacht. Sch\u00f6n, dass Ihr hier seid.",
"deFemale": "Ich habe mir schon Sorgen gemacht. Sch\u00f6n, dass Ihr hier seid."
},
"DrdKjb7_132": {
"enMale": "You'd have been here on time if you'd blasted through those Imperials.",
"frMale": "Vous seriez arriv\u00e9 \u00e0 l'heure si vous aviez \u00e9limin\u00e9 ces Imp\u00e9riaux.",
"frFemale": "Vous seriez arriv\u00e9 \u00e0 l'heure si vous aviez \u00e9limin\u00e9 ces Imp\u00e9riaux.",
"deMale": "Ihr w\u00e4rt p\u00fcnktlich gewesen, wenn Ihr Euch durch diese Imperialen gek\u00e4mpft h\u00e4ttet.",
"deFemale": "Ihr w\u00e4rt p\u00fcnktlich gewesen, wenn Ihr Euch durch diese Imperialen gek\u00e4mpft h\u00e4ttet."
},
"DrdKjb7_142": {
"enMale": "I'll find a way in there if I have to take on the whole Imperial Army.",
"frMale": "Je trouverai un moyen d'y entrer m\u00eame si je dois affronter toute l'arm\u00e9e imp\u00e9riale.",
"frFemale": "Je trouverai un moyen d'y entrer m\u00eame si je dois affronter toute l'arm\u00e9e imp\u00e9riale.",
"deMale": "Ich werde einen Weg hinein finden - und wenn ich daf\u00fcr die ganze imperiale Armee ausschalten muss.",
"deFemale": "Ich werde einen Weg hinein finden - und wenn ich daf\u00fcr die ganze imperiale Armee ausschalten muss."
},
"DrdKjb7_144": {
"enMale": "That sounds like a perfect place to crush the Imperials.",
"frMale": "C'est l'endroit id\u00e9al pour \u00e9craser les Imp\u00e9riaux.",
"frFemale": "C'est l'endroit id\u00e9al pour \u00e9craser les Imp\u00e9riaux.",
"deMale": "Das klingt nach dem idealen Ort, um die Imperialen zu schlagen.",
"deFemale": "Das klingt nach dem idealen Ort, um die Imperialen zu schlagen."
},
"DrdKjb7_160": {
"enMale": "We haven't got all day. If you have a plan, put it in motion.",
"frMale": "On n'a pas toute la journ\u00e9e. Si vous avez un plan, ex\u00e9cutez-le.",
"frFemale": "On n'a pas toute la journ\u00e9e. Si vous avez un plan, ex\u00e9cutez-le.",
"deMale": "Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Wenn Ihr einen Plan habt, setzt ihn um.",
"deFemale": "Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Wenn Ihr einen Plan habt, setzt ihn um."
},
"DrdKjb7_205": {
"enMale": "There's a doctor here. He could keep your men alive.",
"frMale": "Il y a un m\u00e9decin ici. Il pourrait venir en aide \u00e0 vos hommes.",
"frFemale": "Il y a un m\u00e9decin ici. Il pourrait venir en aide \u00e0 vos hommes.",
"deMale": "Ein Arzt ist hier. Er k\u00f6nnte Eure M\u00e4nner am Leben halten.",
"deFemale": "Ein Arzt ist hier. Er k\u00f6nnte Eure M\u00e4nner am Leben halten."
},
"DrdKjb7_206": {
"enMale": "The only thing Balmorra needs defending from is you.",
"frMale": "C'est contre vous que Balmorra doit \u00eatre d\u00e9fendue.",
"frFemale": "C'est contre vous que Balmorra doit \u00eatre d\u00e9fendue.",
"deMale": "Das Einzige, vor dem Balmorra besch\u00fctzt werden muss, seid Ihr.",
"deFemale": "Das Einzige, vor dem Balmorra besch\u00fctzt werden muss, seid Ihr."
},
"DrdKjb7_207": {
"enMale": "If you want a quick death, shut your mouth. Otherwise, I'll take my time.",
"frMale": "Si vous voulez une mort rapide, bouclez-la. Sinon, je prendrai tout mon temps.",
"frFemale": "Si vous voulez une mort rapide, bouclez-la. Sinon, je prendrai tout mon temps.",
"deMale": "Wenn Ihr einen raschen Tod wollt, schweigt. Ansonsten lasse ich mir Zeit.",
"deFemale": "Wenn Ihr einen raschen Tod wollt, schweigt. Ansonsten lasse ich mir Zeit."
},
"DrdKjb7_249": {
"enMale": "You work your medical magic. I'll take on the Colicoids. May the Force be with us.",
"frMale": "Faites ce que vous avez \u00e0 faire, je m'occupe des Colico\u00efdes. Que la Force soit avec nous.",
"frFemale": "Faites ce que vous avez \u00e0 faire, je m'occupe des Colico\u00efdes. Que la Force soit avec nous.",
"deMale": "Sorgt Ihr f\u00fcr ein medizinisches Wunder - ich k\u00fcmmere mich um die Colicoiden. M\u00f6ge die Macht mit uns sein.",
"deFemale": "Sorgt Ihr f\u00fcr ein medizinisches Wunder - ich k\u00fcmmere mich um die Colicoiden. M\u00f6ge die Macht mit uns sein."
},
"DrdKjb7_250": {
"enMale": "We can't save everyone. The Imperials will have to fend for themselves.",
"frMale": "On ne peut pas sauver tout le monde. Les Imp\u00e9riaux devront s'en sortir seuls.",
"frFemale": "On ne peut pas sauver tout le monde. Les Imp\u00e9riaux devront s'en sortir seuls.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen nicht alle retten. Die Imperialen m\u00fcssen sich selbst verteidigen.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen nicht alle retten. Die Imperialen m\u00fcssen sich selbst verteidigen."
},
"DrdKjb7_251": {
"enMale": "It's too late. Get out of here. I'll be right behind you.",
"frMale": "C'est trop tard. Allez-vous-en. Je vous suis.",
"frFemale": "C'est trop tard. Allez-vous-en. Je vous suis.",
"deMale": "Es ist zu sp\u00e4t. Verschwindet von hier - ich bin direkt hinter Euch.",
"deFemale": "Es ist zu sp\u00e4t. Verschwindet von hier - ich bin direkt hinter Euch."
},
"DrdKjb7_278": {
"enMale": "I want every Imperial on Balmorra to know how a Jedi and a resistance doctor saved your lives.",
"frMale": "Je veux que tous les Imp\u00e9riaux sur Balmorra sachent qu'un Jedi et un m\u00e9decin de la r\u00e9sistance vous ont sauv\u00e9 la vie.",
"frFemale": "Je veux que tous les Imp\u00e9riaux sur Balmorra sachent qu'un Jedi et un m\u00e9decin de la r\u00e9sistance vous ont sauv\u00e9 la vie.",
"deMale": "Ich will, dass jeder Imperiale auf Balmorra erf\u00e4hrt, wie ein Jedi und ein Widerstandsarzt Euch das Leben gerettet haben.",
"deFemale": "Ich will, dass jeder Imperiale auf Balmorra erf\u00e4hrt, wie ein Jedi und ein Widerstandsarzt Euch das Leben gerettet haben."
},
"DrdKjb7_296": {
"enMale": "My gorgeous friend is already spoken for, pal.",
"frMale": "Ma ravissante amie est d\u00e9j\u00e0 prise, mon pote.",
"frFemale": "Ma ravissante amie est d\u00e9j\u00e0 prise, mon pote.",
"deMale": "Meine h\u00fcbsche Freundin ist bereits vergeben, Kumpel.",
"deFemale": "Meine h\u00fcbsche Freundin ist bereits vergeben, Kumpel."
},
"DrdKjb7_300": {
"enMale": "My friend is a Jedi Knight, like me. Respect that.",
"frMale": "Mon amie est un Jedi, tout comme moi. Veuillez la respecter.",
"frFemale": "Mon amie est un Jedi, tout comme moi. Veuillez la respecter.",
"deMale": "Meine Freundin ist ein Jedi-Ritter, genau wie ich. Respektiert das.",
"deFemale": "Meine Freundin ist ein Jedi-Ritter, genau wie ich. Respektiert das."
},
"DrdKjb7_323": {
"enMale": "A lightsaber is merely a device. It's the will of the wielder that matters.",
"frMale": "Un sabre laser n'est qu'un outil. C'est la volont\u00e9 de son porteur qui importe.",
"frFemale": "Un sabre laser n'est qu'un outil. C'est la volont\u00e9 de son porteur qui importe.",
"deMale": "Ein Lichtschwert ist nur ein Werkzeug. Es kommt darauf an, wer es f\u00fchrt.",
"deFemale": "Ein Lichtschwert ist nur ein Werkzeug. Es kommt darauf an, wer es f\u00fchrt."
},
"DrdKjb7_325": {
"enMale": "I've conquered quite a bit of evil with my lightsaber.",
"frMale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 vaincu le mal avec mon sabre laser.",
"frFemale": "J'ai d\u00e9j\u00e0 vaincu le mal avec mon sabre laser.",
"deMale": "Ich habe schon ziemlich viel B\u00f6ses mit meinem Lichtschwert vernichtet.",
"deFemale": "Ich habe schon ziemlich viel B\u00f6ses mit meinem Lichtschwert vernichtet."
},
"DrdKjb7_374": {
"enMale": "I'll find my own way out, Doc. The speeder bike is yours.",
"frMale": "Je vais me d\u00e9brouiller, Doc. Prenez la motojet.",
"frFemale": "Je vais me d\u00e9brouiller, Doc. Prenez la motojet.",
"deMale": "Ich finde schon einen Weg hinaus, Doc. Der Schlitten geh\u00f6rt Euch.",
"deFemale": "Ich finde schon einen Weg hinaus, Doc. Der Schlitten geh\u00f6rt Euch."
},
"DrdKjb7_377": {
"enMale": "I'll find my own way out. I'm not sitting in your lap.",
"frMale": "Je me d\u00e9brouillerai tout seul. Je vais pas m'asseoir sur vos genoux.",
"frFemale": "Je me d\u00e9brouillerai toute seule. Je vais pas m'asseoir sur vos genoux.",
"deMale": "Ich finde schon raus. Ich bin nicht auf Euch angewiesen.",
"deFemale": "Ich finde schon raus. Ich bin nicht auf Euch angewiesen."
},
"qx9gOZ4_10": {
"enMale": "Every world we take from the Empire brings us one step closer to victory.",
"frMale": "Chaque monde repris \u00e0 l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.",
"frFemale": "Chaque monde repris \u00e0 l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.",
"deMale": "Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt n\u00e4her.",
"deFemale": "Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt n\u00e4her."
},
"qx9gOZ4_23": {
"enMale": "Expose his hidden fortress, and the Emperor becomes vulnerable.",
"frMale": "Une fois sa forteresse d\u00e9voil\u00e9e au grand jour, l'Empereur sera \u00e0 notre port\u00e9e.",
"frFemale": "Une fois sa forteresse d\u00e9voil\u00e9e au grand jour, l'Empereur sera \u00e0 notre port\u00e9e.",
"deMale": "Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar.",
"deFemale": "Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar."
},
"qx9gOZ4_25": {
"enMale": "Skip the fancy euphemisms, Warren. We're here to commit burglary.",
"frMale": "\u00c9pargnez-nous les euph\u00e9mismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.",
"frFemale": "\u00c9pargnez-nous les euph\u00e9mismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.",
"deMale": "Spart Euch die Besch\u00f6nigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen.",
"deFemale": "Spart Euch die Besch\u00f6nigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen."
},
"qx9gOZ4_133": {
"enMale": "We need to find the cloaking device prototype, not your inept thief.",
"frMale": "Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incomp\u00e9tente.",
"frFemale": "Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incomp\u00e9tente.",
"deMale": "Wir m\u00fcssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unf\u00e4hige Diebin.",
"deFemale": "Wir m\u00fcssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unf\u00e4hige Diebin."
},
"qx9gOZ4_170": {
"enMale": "Wouldn't two Jedi be better than one?",
"frMale": "Il vaudrait peut-\u00eatre mieux y aller \u00e0 deux.",
"frFemale": "Il vaudrait peut-\u00eatre mieux y aller \u00e0 deux.",
"deMale": "W\u00e4ren zwei Jedi nicht besser als einer?",
"deFemale": "W\u00e4ren zwei Jedi nicht besser als einer?"
},
"qx9gOZ4_171": {
"enMale": "Nice of you to volunteer me for the hard job.",
"frMale": "Merci \u00e0 vous de m'avoir port\u00e9 volontaire...",
"frFemale": "Merci \u00e0 vous de m'avoir port\u00e9e volontaire...",
"deMale": "Nett von Euch, dass Ihr mich f\u00fcr die schwierige Aufgabe ausgesucht habt.",
"deFemale": "Nett von Euch, dass Ihr mich f\u00fcr die schwierige Aufgabe ausgesucht habt."
},
"qx9gOZ4_247": {
"enMale": "The name doesn't ring a bell.",
"frMale": "Ce nom ne me dit rien.",
"frFemale": "Ce nom ne me dit rien.",
"deMale": "Der Name sagt mir nichts.",
"deFemale": "Der Name sagt mir nichts."
},
"qx9gOZ4_248": {
"enMale": "I barely know the man, and that suits me fine.",
"frMale": "Je le connais \u00e0 peine, et \u00e7a me va tr\u00e8s bien comme \u00e7a.",
"frFemale": "Je le connais \u00e0 peine, et \u00e7a me va tr\u00e8s bien comme \u00e7a.",
"deMale": "Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so.",
"deFemale": "Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so."
},
"qx9gOZ4_254": {
"enMale": "Should I have threatened them? They're our allies.",
"frMale": "J'aurais donc d\u00fb les menacer ? Ce sont nos alli\u00e9s.",
"frFemale": "J'aurais donc d\u00fb les menacer ? Ce sont nos alli\u00e9s.",
"deMale": "H\u00e4tte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verb\u00fcndeten.",
"deFemale": "H\u00e4tte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verb\u00fcndeten."
},
"qx9gOZ4_255": {
"enMale": "The resistance is afraid we've come to take over their home. Show them we're only here to help, and they may share that data.",
"frMale": "La r\u00e9sistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-\u00eatre ces donn\u00e9es.",
"frFemale": "La r\u00e9sistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-\u00eatre ces donn\u00e9es.",
"deMale": "Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns.",
"deFemale": "Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns."
},
"qx9gOZ4_256": {
"enMale": "I don't work for you, Colonel. I did what was necessary to complete my mission.",
"frMale": "Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le n\u00e9cessaire pour mener ma mission \u00e0 bien.",
"frFemale": "Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le n\u00e9cessaire pour mener ma mission \u00e0 bien.",
"deMale": "Ich arbeite nicht f\u00fcr Euch, Colonel. Ich habe getan, was n\u00f6tig war, um meine Mission zu beenden.",
"deFemale": "Ich arbeite nicht f\u00fcr Euch, Colonel. Ich habe getan, was n\u00f6tig war, um meine Mission zu beenden."
},
"qx9gOZ4_297": {
"enMale": "The feeling is mutual. Be well, my friend.",
"frMale": "Cet honneur est partag\u00e9. Portez-vous bien, mon ami.",
"frFemale": "Cet honneur est partag\u00e9. Portez-vous bien, mon ami.",
"deMale": "Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund.",
"deFemale": "Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund."
},
"qx9gOZ4_298": {
"enMale": "We can't rest until we bring down the Empire once and for all.",
"frMale": "On ne peut rel\u00e2cher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9finitivement vaincu.",
"frFemale": "On ne peut rel\u00e2cher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9finitivement vaincu.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein f\u00fcr alle Mal besiegt haben.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein f\u00fcr alle Mal besiegt haben."
},
"qx9gOZ4_304": {
"enMale": "I'll work hard to atone for my mistakes.",
"frMale": "Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.",
"frFemale": "Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.",
"deMale": "Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen.",
"deFemale": "Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen."
},
"qx9gOZ4_305": {
"enMale": "Defeating the Empire may require sacrifices.",
"frMale": "Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.",
"frFemale": "Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.",
"deMale": "Um das Imperium zu besiegen, m\u00fcssen Opfer erbracht werden.",
"deFemale": "Um das Imperium zu besiegen, m\u00fcssen Opfer erbracht werden."
},
"qx9gOZ4_306": {
"enMale": "Don't judge me. You didn't witness either of those moments.",
"frMale": "Vous n'avez pas \u00e0 me juger. Vous n'\u00e9tiez m\u00eame pas l\u00e0 quand \u00e7a s'est pass\u00e9.",
"frFemale": "Vous n'avez pas \u00e0 me juger. Vous n'\u00e9tiez m\u00eame pas l\u00e0 quand \u00e7a s'est pass\u00e9.",
"deMale": "Richtet nicht \u00fcber mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend.",
"deFemale": "Richtet nicht \u00fcber mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend."
},
"qx9gOZ4_325": {
"enMale": "I thought I was doing the right thing. It won't happen again.",
"frMale": "Je pensais agir pour le mieux. \u00c7a n'arrivera plus.",
"frFemale": "Je pensais agir pour le mieux. \u00c7a n'arrivera plus.",
"deMale": "Ich hielt es damals f\u00fcr das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren.",
"deFemale": "Ich hielt es damals f\u00fcr das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren."
},
"qx9gOZ4_326": {
"enMale": "The Colicoids would've torn them apart. I showed them mercy.",
"frMale": "Les Colico\u00efdes les auraient massacr\u00e9s. J'ai eu piti\u00e9 de leur sort.",
"frFemale": "Les Colico\u00efdes les auraient massacr\u00e9s. J'ai eu piti\u00e9 de leur sort.",
"deMale": "Die Colicoiden h\u00e4tten sie in St\u00fccke gerissen. Ich lie\u00df Gnade walten.",
"deFemale": "Die Colicoiden h\u00e4tten sie in St\u00fccke gerissen. Ich lie\u00df Gnade walten."
},
"qx9gOZ4_327": {
"enMale": "I made a bad decision and I deeply regret it.",
"frMale": "J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.",
"frFemale": "J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.",
"deMale": "Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst.",
"deFemale": "Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst."
},
"qx9gOZ4_340": {
"enMale": "All that terrible power, in the hands of the Sith. We can't let them keep it.",
"frMale": "Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.",
"frFemale": "Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.",
"deMale": "All die furchtbare Macht in den H\u00e4nden der Sith. Sie d\u00fcrfen sie nicht behalten.",
"deFemale": "All die furchtbare Macht in den H\u00e4nden der Sith. Sie d\u00fcrfen sie nicht behalten."
},
"qx9gOZ4_342": {
"enMale": "If the Republic has come to repay those deaths, good.",
"frMale": "Si la R\u00e9publique est venue venger ces morts, alors tant mieux.",
"frFemale": "Si la R\u00e9publique est venue venger ces morts, alors tant mieux.",
"deMale": "Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut.",
"deFemale": "Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut."
},
"qx9gOZ4_404": {
"enMale": "I'll make sure our allies come back alive.",
"frMale": "Je veillerai \u00e0 ce que nos alli\u00e9s reviennent en vie.",
"frFemale": "Je veillerai \u00e0 ce que nos alli\u00e9s reviennent en vie.",
"deMale": "Ich sorge daf\u00fcr, dass unsere Verb\u00fcndeten lebend zur\u00fcckkommen.",
"deFemale": "Ich sorge daf\u00fcr, dass unsere Verb\u00fcndeten lebend zur\u00fcckkommen."
},
"qx9gOZ4_410": {
"enMale": "You could contribute something to this mission besides bright ideas.",
"frMale": "Vous pourriez participer \u00e0 la mission autrement que par vos belles id\u00e9es.",
"frFemale": "Vous pourriez participer \u00e0 la mission autrement que par vos belles id\u00e9es.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen."
},
"H4y3HnM_105": {
"enMale": "I have good reason to believe he's telling the truth.",
"frMale": "J'ai de bonnes raisons de croire qu'il dit la v\u00e9rit\u00e9.",
"frFemale": "J'ai de bonnes raisons de croire qu'il dit la v\u00e9rit\u00e9.",
"deMale": "Ich habe guten Grund zu der Annahme, dass er die Wahrheit sagt.",
"deFemale": "Ich habe guten Grund zu der Annahme, dass er die Wahrheit sagt."
},
"H4y3HnM_166": {
"enMale": "Put away your weapon, Master Kaedan. The Sith is cooperating. He'll come with me.",
"frMale": "Rangez votre arme, Ma\u00eetre Kaedan. Le Sith coop\u00e8re. Il vient avec moi.",
"frFemale": "Rangez votre arme, Ma\u00eetre Kaedan. Le Sith coop\u00e8re. Il vient avec moi.",
"deMale": "Steckt Eure Waffe weg, Meister Kaedan. Der Sith arbeitet mit uns zusammen. Er wird mich begleiten.",
"deFemale": "Steckt Eure Waffe weg, Meister Kaedan. Der Sith arbeitet mit uns zusammen. Er wird mich begleiten."
},
"H4y3HnM_168": {
"enMale": "He's served his purpose. If we need more information, it'll be easy to get from a prison cell.",
"frMale": "Il a jou\u00e9 son r\u00f4le. Si l'on a besoin d'autres informations, on pourra les obtenir depuis une cellule de prison.",
"frFemale": "Il a jou\u00e9 son r\u00f4le. Si l'on a besoin d'autres informations, on pourra les obtenir depuis une cellule de prison.",
"deMale": "Er hat seinen Zweck erf\u00fcllt. Wenn wir weitere Informationen brauchen, bekommen wir die auch aus einer Gef\u00e4ngniszelle.",
"deFemale": "Er hat seinen Zweck erf\u00fcllt. Wenn wir weitere Informationen brauchen, bekommen wir die auch aus einer Gef\u00e4ngniszelle."
}
},
"AffectionGainTable": {
"DrdKjb7_11": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_13": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_52": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_59": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_60": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_61": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_130": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_132": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_142": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_144": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_160": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_205": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_206": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_207": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_249": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_250": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_251": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"DrdKjb7_278": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_296": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_300": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_323": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_325": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_374": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"DrdKjb7_377": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_10": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_23": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_25": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_133": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_170": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_171": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_247": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_248": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_254": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_255": [
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_256": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_297": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_298": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_304": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_305": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_306": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_325": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "uggdVZ6",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_326": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_327": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "02vGMCA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_340": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_342": [
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"qx9gOZ4_404": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 200
}
],
"qx9gOZ4_410": [
{
"CompanionId": "EnMAMg0",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Z2FFed2",
"AffectionGainType": 50
}
],
"H4y3HnM_105": [
{
"CompanionId": "uggdVZ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"H4y3HnM_166": [
{
"CompanionId": "uggdVZ6",
"AffectionGainType": 200
}
],
"H4y3HnM_168": [
{
"CompanionId": "uggdVZ6",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"xLXOLkB"
],
"QuestsPreviousB62": [
"Tasxv53",
"TTAyak9"
],
"Id": "16140919791019513104",
"Base62Id": "45NA6m8",
"Fqn": "qst.location.balmorra_republic.class.jedi_knight.lives_in_the_balance",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"qx9gOZ4",
"DrdKjb7"
],
"conversationEnds": [
"DrdKjb7"
],
"conversationStarts": [
"H4y3HnM"
],
"grantsCdx": [
"3DY2X14"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"Kkl0XL0",
"zdJkGCQ"
],
"stagedBonusQsts": [
"DNBNM63"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "3954456328",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.7.0",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"3.2.0",
"4.0.0",
"4.0.2",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0",
"6.2.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Jedi Knight"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68533180000cb06b6c3
)
[Name] => Lives in the Balance
[NameId] => 505436046360664
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => Lives in the Balance
[frMale] => Des vies en jeu
[frFemale] => Des vies en jeu
[deMale] => Ausgleichende Gerechtigkeit
[deFemale] => Ausgleichende Gerechtigkeit
)
[Icon] => cdx.planets.balmorra
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 0
[XpLevel] => 32
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas.
Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. Use your ship's galaxy map to travel to Balmorra.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas.
Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission. Use your ship's galaxy map to travel to Balmorra.
[frMale] => Vous avez rejoint une équipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranché dans une forteresse camouflée en orbite autour de Dromund Kaas.
Maître Satele Shan vous a envoyé sur Balmorra afin d'assister l'un de vos coéquipiers dans une mission confidentielle. Utilisez votre carte galactique pour vous rendre sur Balmorra.
[frFemale] => Vous avez rejoint une équipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranché dans une forteresse camouflée en orbite autour de Dromund Kaas.
Maître Satele Shan vous a envoyée sur Balmorra afin d'assister l'un de vos coéquipiers dans une mission confidentielle. Utilisez votre carte galactique pour vous rendre sur Balmorra.
[deMale] => Du hast dich einem streng geheimen Stoßtrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entführen.
Meisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Stoßtrupps bei einer geheimen Mission zu helfen. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Balmorra zu reisen.
[deFemale] => Du hast dich einem streng geheimen Stoßtrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entführen.
Meisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Stoßtrupps bei einer geheimen Mission zu helfen. Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Balmorra zu reisen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Balmorra
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Balmorra
[frMale] => Se rendre sur Balmorra
[frFemale] => Se rendre sur Balmorra
[deMale] => Reise nach Balmorra
[deFemale] => Reise nach Balmorra
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission.
When you've arrived on Balmorra, contact your fellow strike team member, Warren Sedoru, via your ship's holoterminal for more information.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => You have joined a top secret strike team with the objective of capturing the Emperor in his cloaked fortress orbiting Dromund Kaas. Master Satele Shan has sent you to Balmorra to assist one of your fellow strike team members in a top secret mission.
When you've arrived on Balmorra, contact your fellow strike team member, Warren Sedoru, via your ship's holoterminal for more information.
[frMale] => Vous avez rejoint une équipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranché dans une forteresse camouflée en orbite autour de Dromund Kaas. Maître Satele Shan vous a envoyé sur Balmorra afin d'assister l'un de vos coéquipiers dans une mission confidentielle.
Une fois sur Balmorra, contactez Warren Sedoru, votre coéquipier, sur l'holoterminal de votre vaisseau.
[frFemale] => Vous avez rejoint une équipe d'assaut top secret dont l'objectif est de capturer l'Empereur, retranché dans une forteresse camouflée en orbite autour de Dromund Kaas. Maître Satele Shan vous a envoyée sur Balmorra afin d'assister l'un de vos coéquipiers dans une mission confidentielle.
Une fois sur Balmorra, contactez Warren Sedoru, votre coéquipier, sur l'holoterminal de votre vaisseau.
[deMale] => Du hast dich einem streng geheimen Stoßtrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entführen. Meisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Stoßtrupps bei einer geheimen Mission zu helfen.
Kontaktiere nach dem Eintreffen auf Balmorra deinen Mitstreiter Warren Sedoru über das Holoterminal deines Schiffs, um mehr Informationen zu erhalten.
[deFemale] => Du hast dich einem streng geheimen Stoßtrupp angeschlossen, der den Auftrag hat, den Imperator aus seiner getarnten Festung im Orbit von Dromund Kaas zu entführen. Meisterin Satele Shan hat dich nach Balmorra geschickt, um einem Mitstreiter des Stoßtrupps bei einer geheimen Mission zu helfen.
Kontaktiere nach dem Eintreffen auf Balmorra deinen Mitstreiter Warren Sedoru über das Holoterminal deines Schiffs, um mehr Informationen zu erhalten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Warren Sedoru, your fellow strike team member, explained that your objective on Balmorra is to secure a cloaking device prototype with the help of the local resistance.
Warren recently received a distress call from a nearby resistance medical facility. Save the resistance hospital set up near Farnel Outpost in Bugtown to gain the resistance's trust.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Warren Sedoru, your fellow strike team member, explained that your objective on Balmorra is to secure a cloaking device prototype with the help of the local resistance.
Warren recently received a distress call from a nearby resistance medical facility. Save the resistance hospital set up near Farnel Outpost in Bugtown to gain the resistance's trust.
[frMale] => Warren Sedoru, votre coéquipier, vous a expliqué que votre objectif sur Balmorra était de récupérer le prototype d'un système de camouflage, avec l'aide de la résistance locale.
Warren a reçu un appel de détresse en provenance d'un centre médical de la résistance. Venez en aide à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, près du centre de recherches Farnel à Vermineville, et gagnez la confiance des résistants.
[frFemale] => Warren Sedoru, votre coéquipier, vous a expliqué que votre objectif sur Balmorra était de récupérer le prototype d'un système de camouflage, avec l'aide de la résistance locale.
Warren a reçu un appel de détresse en provenance d'un centre médical de la résistance. Venez en aide à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, près du centre de recherches Farnel à Vermineville, et gagnez la confiance des résistants.
[deMale] => Dein Mitstreiter Warren Sedoru hat dir erklärt, dass dein Ziel auf Balmorra lautet, einen Tarnprototyp mit Hilfe des heimischen Widerstands sicherzustellen.
Warren hat kürzlich ein Notsignal von einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands erhalten. Du musst die Einrichtung in der Nähe des Farnel-Außenpostens in der Käferstadt retten, um das Vertrauen des Widerstands zu gewinnen.
[deFemale] => Dein Mitstreiter Warren Sedoru hat dir erklärt, dass dein Ziel auf Balmorra lautet, einen Tarnprototyp mit Hilfe des heimischen Widerstands sicherzustellen.
Warren hat kürzlich ein Notsignal von einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands erhalten. Du musst die Einrichtung in der Nähe des Farnel-Außenpostens in der Käferstadt retten, um das Vertrauen des Widerstands zu gewinnen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Locate the Resistance on Balmorra
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Locate the Resistance on Balmorra
[frMale] => Trouver la résistance sur Balmorra
[frFemale] => Trouver la résistance sur Balmorra
[deMale] => Mach den balmorranischen Widerstand ausfindig
[deFemale] => Mach den balmorranischen Widerstand ausfindig
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => zdJkGCQ
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility,
Arriving at the facility, you find it under attack! Defeat the Colicoids to save your contact and his allies at the Balmorran resistance hospital.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility,
Arriving at the facility, you find it under attack! Defeat the Colicoids to save your contact and his allies at the Balmorran resistance hospital.
[frMale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous répondez à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance.
Vous arrivez au centre en plein milieu d'une attaque ! Éliminez les Colicoïdes pour sauver votre contact et ses alliés à l'hôpital de la résistance Balmorréenne.
[frFemale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous répondez à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance.
Vous arrivez au centre en plein milieu d'une attaque ! Éliminez les Colicoïdes pour sauver votre contact et ses alliés à l'hôpital de la résistance Balmorréenne.
[deMale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert.
Als du bei der Einrichtung ankommst, wird sie gerade angegriffen! Besiege die Colicoiden, um deinen Kontaktmann und seine Verbündeten in der medizinischen Einrichtung des Widerstands zu retten.
[deFemale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert.
Als du bei der Einrichtung ankommst, wird sie gerade angegriffen! Besiege die Colicoiden, um deinen Kontaktmann und seine Verbündeten in der medizinischen Einrichtung des Widerstands zu retten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Colicoids
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Colicoids
[frMale] => Vaincre les Colicoïdes
[frFemale] => Vaincre les Colicoïdes
[deMale] => Besiege die Colicoiden
[deFemale] => Besiege die Colicoiden
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility,
You drove off the Colicoid attackers at the Balmorran resistance hospital in Bugtown, saving your contact--Doc--and his allies. Check in with Doc and see if the Balmorran resistance can help you secure the cloaking device prototype.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility,
You drove off the Colicoid attackers at the Balmorran resistance hospital in Bugtown, saving your contact--Doc--and his allies. Check in with Doc and see if the Balmorran resistance can help you secure the cloaking device prototype.
[frMale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous répondez à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance.
Vous avez repoussé les Colicoïdes à l'hôpital de la résistance Balmorréenne à Vermineville, sauvant ainsi votre contact, Doc, et ses alliés. Voyez avec Doc si la résistance Balmorréenne peut vous aider à récupérer le prototype de système de camouflage.
[frFemale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous répondez à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance.
Vous avez repoussé les Colicoïdes à l'hôpital de la résistance Balmorréenne à Vermineville, sauvant ainsi votre contact, Doc, et ses alliés. Voyez avec Doc si la résistance Balmorréenne peut vous aider à récupérer le prototype de système de camouflage.
[deMale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert.
Du hast die Colicoiden beim balmorranischen Widerstandskrankenhaus zurückgeschlagen und Doc und seine Verbündeten gerettet. Sprich mit Doc und finde heraus, ob dir der Widerstand bei der Suche nach dem Tarnprototyp helfen kann.
[deFemale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert.
Du hast die Colicoiden beim balmorranischen Widerstandskrankenhaus zurückgeschlagen und Doc und seine Verbündeten gerettet. Sprich mit Doc und finde heraus, ob dir der Widerstand bei der Suche nach dem Tarnprototyp helfen kann.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Doc
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Doc
[frMale] => Parler à Doc
[frFemale] => Parler à Doc
[deMale] => Sprich mit Doc
[deFemale] => Sprich mit Doc
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.61410444277E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. You spoke with Doc, the chief medic, but your conversation was interrupted by a Colicoid invasion, sending Doc running for cover.
If you want to earn the resistance's trust, you'll have to eliminate the threat. Seal off the Colicoid tunnels to secure the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. You spoke with Doc, the chief medic, but your conversation was interrupted by a Colicoid invasion, sending Doc running for cover.
If you want to earn the resistance's trust, you'll have to eliminate the threat. Seal off the Colicoid tunnels to secure the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[frMale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance. Alors que vous parlez avec Doc, le médecin-chef, un essaim de Colicoïdes vous interrompt subitement. Doc court se mettre à l'abri.
Si vous voulez gagner la confiance des résistants, il va falloir éliminer la menace. Bouchez les tunnels des Colicoïdes dans l'hôpital de la résistance, à Vermineville.
[frFemale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance. Alors que vous parlez avec Doc, le médecin-chef, un essaim de Colicoïdes vous interrompt subitement. Doc court se mettre à l'abri.
Si vous voulez gagner la confiance des résistants, il va falloir éliminer la menace. Bouchez les tunnels des Colicoïdes dans l'hôpital de la résistance, à Vermineville.
[deMale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Du hast mit dem Chefarzt Doc gesprochen, doch eure Unterhaltung wurde durch einen Colicoiden-Angriff gestört und Doc musste Schutz suchen.
Wenn du das Vertrauen des Widerstands gewinnen willst, musst du die Gefahr beseitigen. Versiegle die Colicoiden-Tunnel, um das balmorranische Widerstandskrankenhaus in der Käferstadt zu schützen.
[deFemale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Du hast mit dem Chefarzt Doc gesprochen, doch eure Unterhaltung wurde durch einen Colicoiden-Angriff gestört und Doc musste Schutz suchen.
Wenn du das Vertrauen des Widerstands gewinnen willst, musst du die Gefahr beseitigen. Versiegle die Colicoiden-Tunnel, um das balmorranische Widerstandskrankenhaus in der Käferstadt zu schützen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Collapse the Colicoid Tunnels
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Collapse the Colicoid Tunnels
[frMale] => Effondrer les tunnels des Colicoïdes
[frFemale] => Effondrer les tunnels des Colicoïdes
[deMale] => Bring die Colicoiden-Tunnel zum Einsturz
[deFemale] => Bring die Colicoiden-Tunnel zum Einsturz
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 4
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => zdJkGCQ
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.614112671107E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => bkZTRp9
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141123412535E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => zzjtMyS
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141124512046E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 3EpTRp9
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141121213511E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 5U7TRp9
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility.
While Doc and the other medics retreated to the safe room, you sealed off the Colicoid tunnels, saving the facility. Hopefully this will be enough to win the trust of the resistance contact. Speak to Doc in the secure room of the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility.
While Doc and the other medics retreated to the safe room, you sealed off the Colicoid tunnels, saving the facility. Hopefully this will be enough to win the trust of the resistance contact. Speak to Doc in the secure room of the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[frMale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance.
Tandis que Doc et les autres docteurs couraient se mettre à l'abri dans une chambre forte, vous avez bouché les tunnels des Colicoïdes, sauvant ainsi le centre. Cela suffira peut-être à vous faire bien voir auprès de votre contact. Parlez à Doc dans la chambre forte de l'hôpital de la résistance, à Vermineville.
[frFemale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance.
Tandis que Doc et les autres docteurs couraient se mettre à l'abri dans une chambre forte, vous avez bouché les tunnels des Colicoïdes, sauvant ainsi le centre. Cela suffira peut-être à vous faire bien voir auprès de votre contact. Parlez à Doc dans la chambre forte de l'hôpital de la résistance, à Vermineville.
[deMale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert.
Während Doc und die anderen Sanitäter sich in den Schutzraum zurückgezogen haben, hast du die Colicoiden-Tunnel versiegelt, wodurch du dir hoffentlich das Vertrauen des Widerstands verdient hast. Sprich mit Doc im Schutzraum des balmorranischen Widerstandskrankenhauses in der Käferstadt.
[deFemale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert.
Während Doc und die anderen Sanitäter sich in den Schutzraum zurückgezogen haben, hast du die Colicoiden-Tunnel versiegelt, wodurch du dir hoffentlich das Vertrauen des Widerstands verdient hast. Sprich mit Doc im Schutzraum des balmorranischen Widerstandskrankenhauses in der Käferstadt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Doc in the Secure Area
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Doc in the Secure Area
[frMale] => Parler à Doc
[frFemale] => Parler à Doc
[deMale] => Sprich mit Doc im Schutzbereich
[deFemale] => Sprich mit Doc im Schutzbereich
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.61410444277E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole.
He's asked you to retrieve the trauma kits. Loot the Imperial supply caches at Camp Jacent in the Markaran Plains.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole.
He's asked you to retrieve the trauma kits. Loot the Imperial supply caches at Camp Jacent in the Markaran Plains.
[frMale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance. Doc vous a expliqué que l'hôpital de la résistance se trouvait sur une zone de reproduction Colicoïde. Malheureusement, il ne peut pas déplacer ses patients sans les kits d'urgence que les Impériaux ont volés.
Il vous demande de récupérer les kits d'urgence. Fouillez les cachettes impériales au camp Jacent, dans les plaines de Makaran.
[frFemale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance. Doc vous a expliqué que l'hôpital de la résistance se trouvait sur une zone de reproduction Colicoïde. Malheureusement, il ne peut pas déplacer ses patients sans les kits d'urgence que les Impériaux ont volés.
Il vous demande de récupérer les kits d'urgence. Fouillez les cachettes impériales au camp Jacent, dans les plaines de Makaran.
[deMale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erzählt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutstätten befindet. Es ist ihm jedoch nicht möglich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat.
Er hat dich gebeten, die Traumakits zurückzuholen. Plündere die imperialen Versorgungslager im Jacent-Lager im Markaranischen Flachland.
[deFemale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erzählt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutstätten befindet. Es ist ihm jedoch nicht möglich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat.
Er hat dich gebeten, die Traumakits zurückzuholen. Plündere die imperialen Versorgungslager im Jacent-Lager im Markaranischen Flachland.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Recover the Trauma Kits
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Recover the Trauma Kits
[frMale] => Récupérer les kits d'urgence
[frFemale] => Récupérer les kits d'urgence
[deMale] => Stell die Traumakits sicher
[deFemale] => Stell die Traumakits sicher
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] => 1
[CountMax] => 6
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.614112311566E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => EuJ2KF4
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => Kkl0XL0
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole.
You've recovered the trauma kits from the Imperials; now you need to get them back to Doc at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => In an attempt to gain the local resistance's trust and their help in securing a cloaking device prototype, you answered a distress call from a nearby resistance medical facility. Doc explained that the resistance hospital was unknowingly built in a Colicoid breeding ground. Unfortunately, he cannot move his patients without the trauma kits that the Imperials stole.
You've recovered the trauma kits from the Imperials; now you need to get them back to Doc at the Balmorran resistance hospital in Bugtown.
[frMale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance. Doc vous a expliqué que l'hôpital de la résistance se trouvait sur une zone de reproduction Colicoïde. Malheureusement, il ne peut pas déplacer ses patients sans les kits d'urgence que les Impériaux ont volés.
Vous avez récupéré les kits d'urgence. À présent, ramenez-les à Doc à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, à Vermineville.
[frFemale] => Afin de gagner la confiance des résistants locaux, dans l'espoir qu'ils vous aident à récupérer un prototype de système de camouflage, vous avez répondu à un appel de détresse provenant d'un centre médical de la résistance. Doc vous a expliqué que l'hôpital de la résistance se trouvait sur une zone de reproduction Colicoïde. Malheureusement, il ne peut pas déplacer ses patients sans les kits d'urgence que les Impériaux ont volés.
Vous avez récupéré les kits d'urgence. À présent, ramenez-les à Doc à l'hôpital de la résistance Balmorréenne, à Vermineville.
[deMale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erzählt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutstätten befindet. Es ist ihm jedoch nicht möglich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat.
Es ist dir gelungen, die Traumakits von den Imperialen zurückzuholen. Bring sie jetzt zu Doc im balmorranischen Widerstandkrankenhaus in der Käferstadt.
[deFemale] => Um das Vertrauen des Widerstands und ihre Mithilfe bei der Sicherstellung des Tarnprototyps zu gewinnen, hast du auf ein Notsignal aus einer nahegelegenen medizinischen Einrichtung des Widerstands reagiert. Doc hat dir erzählt, dass die Colicoiden angegriffen haben, weil sich das Krankenhaus auf einer ihrer Brutstätten befindet. Es ist ihm jedoch nicht möglich, seine Patienten ohne die Traumakits zu verlegen, die das Imperium gestohlen hat.
Es ist dir gelungen, die Traumakits von den Imperialen zurückzuholen. Bring sie jetzt zu Doc im balmorranischen Widerstandkrankenhaus in der Käferstadt.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Return to Doc
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Return to Doc
[frMale] => Rejoindre Doc
[frFemale] => Rejoindre Doc
[deMale] => Kehre zu Doc zurück
[deFemale] => Kehre zu Doc zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
[0] => Array
(
[Name] => itm_class_quest_05603
[Id] => 16140995128942375650
[Base62Id] => uhBh5OD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505436046361179
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 1227261454282916443
[UnknownLong] => 0
)
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[1227261454282915955] => Array
(
[Name] => itm_class_quest_05603
[Id] => 16140995128942375650
[Base62Id] => uhBh5OD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505436046361179
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 1227261454282916443
[UnknownLong] => 0
)
[1227261454282916442] => Array
(
[Name] => itm_class_quest_05603
[Id] => 16140995128942375650
[Base62Id] => uhBh5OD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505436046361179
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 1227261454282916443
[UnknownLong] => 0
)
[1227261454282916443] => Array
(
[Name] => itm_class_quest_05603
[Id] => 16140995128942375650
[Base62Id] => uhBh5OD
[MaxCount] => 1
[GUID] => 505436046361179
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 1227261454282916443
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
[0] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => oSpYNX8
[ClassesB62] => Array
(
[0] => oQzLTb9
[1] => d1waHAE
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16140968239376288970
)
[1] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => P2YZMy6
[ClassesB62] => Array
(
[0] => Xef3Ia1
[1] => OE6RtyT
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141167998250723429
)
[2] => Array
(
[UnknownNum] => 0
[IsAlwaysProvided] =>
[Base62Id] => da6ZXc7
[ClassesB62] => Array
(
[0] => emQHJW4
[1] => 8QVT0k6
)
[NumberOfItem] => 1
[MinLevel] => 1
[MaxLevel] => 75
[Id] => 16141019156880507295
)
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => 589686270506543030
[CreditsRewarded] => 2575
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 3504148848_1947554741
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => d1waHAE
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[Z2FFed2] => Array
(
[enMale] => T7-O1
[frMale] => T7-O1
[frFemale] => T7-O1
[deMale] => T7-O1
[deFemale] => T7-O1
)
[EnMAMg0] => Array
(
[enMale] => Kira Carsen
[frMale] => Kira Carsen
[frFemale] => Kira Carsen
[deMale] => Kira Carsen
[deFemale] => Kira Carsen
)
[02vGMCA] => Array
(
[enMale] => Doc
[frMale] => Doc
[frFemale] => Doc
[deMale] => Doc
[deFemale] => Doc
)
[uggdVZ6] => Array
(
[enMale] => Scourge
[frMale] => Scourge
[frFemale] => Scourge
[deMale] => Scourge
[deFemale] => Scourge
)
)
[NodeText] => Array
(
[DrdKjb7_11] => Array
(
[enMale] => Take cover. This is about to get ugly.
[frMale] => Mettez-vous à l'abri. Ça va pas être beau à voir.
[frFemale] => Mettez-vous à l'abri. Ça va pas être beau à voir.
[deMale] => Geht in Deckung. Das dürfte hässlich werden.
[deFemale] => Geht in Deckung. Das dürfte hässlich werden.
)
[DrdKjb7_13] => Array
(
[enMale] => When I'm done saving your facility, we'll discuss your debt.
[frMale] => Une fois que j'aurai sauvé votre centre, on pourra discuter de mon dû.
[frFemale] => Une fois que j'aurai sauvé votre centre, on pourra discuter de mon dû.
[deMale] => Wenn ich Eure Einrichtung gerettet habe, sprechen wir über eine Gegenleistung.
[deFemale] => Wenn ich Eure Einrichtung gerettet habe, sprechen wir über eine Gegenleistung.
)
[DrdKjb7_52] => Array
(
[enMale] => The Force protects me. These others were not so fortunate.
[frMale] => La Force me protège. Ceux-là n'ont pas eu cette chance.
[frFemale] => La Force me protège. Ceux-là n'ont pas eu cette chance.
[deMale] => Die Macht beschützt mich. Die anderen hier hatten nicht so viel Glück.
[deFemale] => Die Macht beschützt mich. Die anderen hier hatten nicht so viel Glück.
)
[DrdKjb7_59] => Array
(
[enMale] => I won't let the Empire endanger your people's lives. How can I get what you need?
[frMale] => Je ne laisserai pas l'Empire mettre vos hommes en danger. De quoi avez-vous besoin ?
[frFemale] => Je ne laisserai pas l'Empire mettre vos hommes en danger. De quoi avez-vous besoin ?
[deMale] => Ich lasse nicht zu, dass das Imperium das Leben Eurer Leute gefährdet. Wie kann ich Euch beschaffen, was Ihr braucht?
[deFemale] => Ich lasse nicht zu, dass das Imperium das Leben Eurer Leute gefährdet. Wie kann ich Euch beschaffen, was Ihr braucht?
)
[DrdKjb7_60] => Array
(
[enMale] => Staying here isn't an option. We're going to meet the resistance leaders--right now.
[frMale] => On ne peut pas rester ici. On doit rejoindre les chefs de la résistance, et maintenant.
[frFemale] => On ne peut pas rester ici. On doit rejoindre les chefs de la résistance, et maintenant.
[deMale] => Hierzubleiben ist keine Option. Wir treffen die Widerstandsanführer - jetzt.
[deFemale] => Hierzubleiben ist keine Option. Wir treffen die Widerstandsanführer - jetzt.
)
[DrdKjb7_61] => Array
(
[enMale] => You're racking up favors in a hurry, Doc. I need to see the resistance leaders. Make it happen.
[frMale] => Vous allez avoir une sacrée dette envers moi, Doc. Je dois rencontrer les chefs de la résistance. Arrangez ça.
[frFemale] => Vous allez avoir une sacrée dette envers moi, Doc. Je dois rencontrer les chefs de la résistance. Arrangez ça.
[deMale] => Ihr hortet in Windeseile Gefallen, Doc. Ich muss die Widerstandsanführer sehen. Sorgt dafür.
[deFemale] => Ihr hortet in Windeseile Gefallen, Doc. Ich muss die Widerstandsanführer sehen. Sorgt dafür.
)
[DrdKjb7_130] => Array
(
[enMale] => I was worried. Glad you're here.
[frMale] => Je m'inquiétais. Ravi de vous voir ici.
[frFemale] => Je m'inquiétais. Ravie de vous voir ici.
[deMale] => Ich habe mir schon Sorgen gemacht. Schön, dass Ihr hier seid.
[deFemale] => Ich habe mir schon Sorgen gemacht. Schön, dass Ihr hier seid.
)
[DrdKjb7_132] => Array
(
[enMale] => You'd have been here on time if you'd blasted through those Imperials.
[frMale] => Vous seriez arrivé à l'heure si vous aviez éliminé ces Impériaux.
[frFemale] => Vous seriez arrivé à l'heure si vous aviez éliminé ces Impériaux.
[deMale] => Ihr wärt pünktlich gewesen, wenn Ihr Euch durch diese Imperialen gekämpft hättet.
[deFemale] => Ihr wärt pünktlich gewesen, wenn Ihr Euch durch diese Imperialen gekämpft hättet.
)
[DrdKjb7_142] => Array
(
[enMale] => I'll find a way in there if I have to take on the whole Imperial Army.
[frMale] => Je trouverai un moyen d'y entrer même si je dois affronter toute l'armée impériale.
[frFemale] => Je trouverai un moyen d'y entrer même si je dois affronter toute l'armée impériale.
[deMale] => Ich werde einen Weg hinein finden - und wenn ich dafür die ganze imperiale Armee ausschalten muss.
[deFemale] => Ich werde einen Weg hinein finden - und wenn ich dafür die ganze imperiale Armee ausschalten muss.
)
[DrdKjb7_144] => Array
(
[enMale] => That sounds like a perfect place to crush the Imperials.
[frMale] => C'est l'endroit idéal pour écraser les Impériaux.
[frFemale] => C'est l'endroit idéal pour écraser les Impériaux.
[deMale] => Das klingt nach dem idealen Ort, um die Imperialen zu schlagen.
[deFemale] => Das klingt nach dem idealen Ort, um die Imperialen zu schlagen.
)
[DrdKjb7_160] => Array
(
[enMale] => We haven't got all day. If you have a plan, put it in motion.
[frMale] => On n'a pas toute la journée. Si vous avez un plan, exécutez-le.
[frFemale] => On n'a pas toute la journée. Si vous avez un plan, exécutez-le.
[deMale] => Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Wenn Ihr einen Plan habt, setzt ihn um.
[deFemale] => Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. Wenn Ihr einen Plan habt, setzt ihn um.
)
[DrdKjb7_205] => Array
(
[enMale] => There's a doctor here. He could keep your men alive.
[frMale] => Il y a un médecin ici. Il pourrait venir en aide à vos hommes.
[frFemale] => Il y a un médecin ici. Il pourrait venir en aide à vos hommes.
[deMale] => Ein Arzt ist hier. Er könnte Eure Männer am Leben halten.
[deFemale] => Ein Arzt ist hier. Er könnte Eure Männer am Leben halten.
)
[DrdKjb7_206] => Array
(
[enMale] => The only thing Balmorra needs defending from is you.
[frMale] => C'est contre vous que Balmorra doit être défendue.
[frFemale] => C'est contre vous que Balmorra doit être défendue.
[deMale] => Das Einzige, vor dem Balmorra beschützt werden muss, seid Ihr.
[deFemale] => Das Einzige, vor dem Balmorra beschützt werden muss, seid Ihr.
)
[DrdKjb7_207] => Array
(
[enMale] => If you want a quick death, shut your mouth. Otherwise, I'll take my time.
[frMale] => Si vous voulez une mort rapide, bouclez-la. Sinon, je prendrai tout mon temps.
[frFemale] => Si vous voulez une mort rapide, bouclez-la. Sinon, je prendrai tout mon temps.
[deMale] => Wenn Ihr einen raschen Tod wollt, schweigt. Ansonsten lasse ich mir Zeit.
[deFemale] => Wenn Ihr einen raschen Tod wollt, schweigt. Ansonsten lasse ich mir Zeit.
)
[DrdKjb7_249] => Array
(
[enMale] => You work your medical magic. I'll take on the Colicoids. May the Force be with us.
[frMale] => Faites ce que vous avez à faire, je m'occupe des Colicoïdes. Que la Force soit avec nous.
[frFemale] => Faites ce que vous avez à faire, je m'occupe des Colicoïdes. Que la Force soit avec nous.
[deMale] => Sorgt Ihr für ein medizinisches Wunder - ich kümmere mich um die Colicoiden. Möge die Macht mit uns sein.
[deFemale] => Sorgt Ihr für ein medizinisches Wunder - ich kümmere mich um die Colicoiden. Möge die Macht mit uns sein.
)
[DrdKjb7_250] => Array
(
[enMale] => We can't save everyone. The Imperials will have to fend for themselves.
[frMale] => On ne peut pas sauver tout le monde. Les Impériaux devront s'en sortir seuls.
[frFemale] => On ne peut pas sauver tout le monde. Les Impériaux devront s'en sortir seuls.
[deMale] => Wir können nicht alle retten. Die Imperialen müssen sich selbst verteidigen.
[deFemale] => Wir können nicht alle retten. Die Imperialen müssen sich selbst verteidigen.
)
[DrdKjb7_251] => Array
(
[enMale] => It's too late. Get out of here. I'll be right behind you.
[frMale] => C'est trop tard. Allez-vous-en. Je vous suis.
[frFemale] => C'est trop tard. Allez-vous-en. Je vous suis.
[deMale] => Es ist zu spät. Verschwindet von hier - ich bin direkt hinter Euch.
[deFemale] => Es ist zu spät. Verschwindet von hier - ich bin direkt hinter Euch.
)
[DrdKjb7_278] => Array
(
[enMale] => I want every Imperial on Balmorra to know how a Jedi and a resistance doctor saved your lives.
[frMale] => Je veux que tous les Impériaux sur Balmorra sachent qu'un Jedi et un médecin de la résistance vous ont sauvé la vie.
[frFemale] => Je veux que tous les Impériaux sur Balmorra sachent qu'un Jedi et un médecin de la résistance vous ont sauvé la vie.
[deMale] => Ich will, dass jeder Imperiale auf Balmorra erfährt, wie ein Jedi und ein Widerstandsarzt Euch das Leben gerettet haben.
[deFemale] => Ich will, dass jeder Imperiale auf Balmorra erfährt, wie ein Jedi und ein Widerstandsarzt Euch das Leben gerettet haben.
)
[DrdKjb7_296] => Array
(
[enMale] => My gorgeous friend is already spoken for, pal.
[frMale] => Ma ravissante amie est déjà prise, mon pote.
[frFemale] => Ma ravissante amie est déjà prise, mon pote.
[deMale] => Meine hübsche Freundin ist bereits vergeben, Kumpel.
[deFemale] => Meine hübsche Freundin ist bereits vergeben, Kumpel.
)
[DrdKjb7_300] => Array
(
[enMale] => My friend is a Jedi Knight, like me. Respect that.
[frMale] => Mon amie est un Jedi, tout comme moi. Veuillez la respecter.
[frFemale] => Mon amie est un Jedi, tout comme moi. Veuillez la respecter.
[deMale] => Meine Freundin ist ein Jedi-Ritter, genau wie ich. Respektiert das.
[deFemale] => Meine Freundin ist ein Jedi-Ritter, genau wie ich. Respektiert das.
)
[DrdKjb7_323] => Array
(
[enMale] => A lightsaber is merely a device. It's the will of the wielder that matters.
[frMale] => Un sabre laser n'est qu'un outil. C'est la volonté de son porteur qui importe.
[frFemale] => Un sabre laser n'est qu'un outil. C'est la volonté de son porteur qui importe.
[deMale] => Ein Lichtschwert ist nur ein Werkzeug. Es kommt darauf an, wer es führt.
[deFemale] => Ein Lichtschwert ist nur ein Werkzeug. Es kommt darauf an, wer es führt.
)
[DrdKjb7_325] => Array
(
[enMale] => I've conquered quite a bit of evil with my lightsaber.
[frMale] => J'ai déjà vaincu le mal avec mon sabre laser.
[frFemale] => J'ai déjà vaincu le mal avec mon sabre laser.
[deMale] => Ich habe schon ziemlich viel Böses mit meinem Lichtschwert vernichtet.
[deFemale] => Ich habe schon ziemlich viel Böses mit meinem Lichtschwert vernichtet.
)
[DrdKjb7_374] => Array
(
[enMale] => I'll find my own way out, Doc. The speeder bike is yours.
[frMale] => Je vais me débrouiller, Doc. Prenez la motojet.
[frFemale] => Je vais me débrouiller, Doc. Prenez la motojet.
[deMale] => Ich finde schon einen Weg hinaus, Doc. Der Schlitten gehört Euch.
[deFemale] => Ich finde schon einen Weg hinaus, Doc. Der Schlitten gehört Euch.
)
[DrdKjb7_377] => Array
(
[enMale] => I'll find my own way out. I'm not sitting in your lap.
[frMale] => Je me débrouillerai tout seul. Je vais pas m'asseoir sur vos genoux.
[frFemale] => Je me débrouillerai toute seule. Je vais pas m'asseoir sur vos genoux.
[deMale] => Ich finde schon raus. Ich bin nicht auf Euch angewiesen.
[deFemale] => Ich finde schon raus. Ich bin nicht auf Euch angewiesen.
)
[qx9gOZ4_10] => Array
(
[enMale] => Every world we take from the Empire brings us one step closer to victory.
[frMale] => Chaque monde repris à l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.
[frFemale] => Chaque monde repris à l'Empire nous rapproche un peu plus de la victoire.
[deMale] => Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt näher.
[deFemale] => Jede Welt, die wir dem Imperium abringen, bringt uns dem Sieg einen Schritt näher.
)
[qx9gOZ4_23] => Array
(
[enMale] => Expose his hidden fortress, and the Emperor becomes vulnerable.
[frMale] => Une fois sa forteresse dévoilée au grand jour, l'Empereur sera à notre portée.
[frFemale] => Une fois sa forteresse dévoilée au grand jour, l'Empereur sera à notre portée.
[deMale] => Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar.
[deFemale] => Wenn seine versteckte Festung sichtbar wird, ist der Imperator verwundbar.
)
[qx9gOZ4_25] => Array
(
[enMale] => Skip the fancy euphemisms, Warren. We're here to commit burglary.
[frMale] => Épargnez-nous les euphémismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.
[frFemale] => Épargnez-nous les euphémismes, Warren. On est ici pour commettre un vol.
[deMale] => Spart Euch die Beschönigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen.
[deFemale] => Spart Euch die Beschönigungen, Warren. Wir sind hier, um einen Einbruch zu begehen.
)
[qx9gOZ4_133] => Array
(
[enMale] => We need to find the cloaking device prototype, not your inept thief.
[frMale] => Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incompétente.
[frFemale] => Ce qu'on veut, c'est le prototype, pas votre voleuse incompétente.
[deMale] => Wir müssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unfähige Diebin.
[deFemale] => Wir müssen diesen Tarnprototyp finden, nicht Eure unfähige Diebin.
)
[qx9gOZ4_170] => Array
(
[enMale] => Wouldn't two Jedi be better than one?
[frMale] => Il vaudrait peut-être mieux y aller à deux.
[frFemale] => Il vaudrait peut-être mieux y aller à deux.
[deMale] => Wären zwei Jedi nicht besser als einer?
[deFemale] => Wären zwei Jedi nicht besser als einer?
)
[qx9gOZ4_171] => Array
(
[enMale] => Nice of you to volunteer me for the hard job.
[frMale] => Merci à vous de m'avoir porté volontaire...
[frFemale] => Merci à vous de m'avoir portée volontaire...
[deMale] => Nett von Euch, dass Ihr mich für die schwierige Aufgabe ausgesucht habt.
[deFemale] => Nett von Euch, dass Ihr mich für die schwierige Aufgabe ausgesucht habt.
)
[qx9gOZ4_247] => Array
(
[enMale] => The name doesn't ring a bell.
[frMale] => Ce nom ne me dit rien.
[frFemale] => Ce nom ne me dit rien.
[deMale] => Der Name sagt mir nichts.
[deFemale] => Der Name sagt mir nichts.
)
[qx9gOZ4_248] => Array
(
[enMale] => I barely know the man, and that suits me fine.
[frMale] => Je le connais à peine, et ça me va très bien comme ça.
[frFemale] => Je le connais à peine, et ça me va très bien comme ça.
[deMale] => Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so.
[deFemale] => Ich kenne den Mann kaum, und das ist auch besser so.
)
[qx9gOZ4_254] => Array
(
[enMale] => Should I have threatened them? They're our allies.
[frMale] => J'aurais donc dû les menacer ? Ce sont nos alliés.
[frFemale] => J'aurais donc dû les menacer ? Ce sont nos alliés.
[deMale] => Hätte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verbündeten.
[deFemale] => Hätte ich sie bedrohen sollen? Das sind unsere Verbündeten.
)
[qx9gOZ4_255] => Array
(
[enMale] => The resistance is afraid we've come to take over their home. Show them we're only here to help, and they may share that data.
[frMale] => La résistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-être ces données.
[frFemale] => La résistance craint qu'on ne soit venus imposer notre domination. Prouvez-leur qu'on est juste ici pour les aider et ils partageront peut-être ces données.
[deMale] => Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns.
[deFemale] => Der Widerstand hat Angst davor, dass wir ihre Heimat stehlen. Zeigt ihnen, dass wir nur helfen wollen, und sie teilen diese Daten vielleicht mit uns.
)
[qx9gOZ4_256] => Array
(
[enMale] => I don't work for you, Colonel. I did what was necessary to complete my mission.
[frMale] => Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le nécessaire pour mener ma mission à bien.
[frFemale] => Je ne suis pas sous vos ordres, Colonel. J'ai fait le nécessaire pour mener ma mission à bien.
[deMale] => Ich arbeite nicht für Euch, Colonel. Ich habe getan, was nötig war, um meine Mission zu beenden.
[deFemale] => Ich arbeite nicht für Euch, Colonel. Ich habe getan, was nötig war, um meine Mission zu beenden.
)
[qx9gOZ4_297] => Array
(
[enMale] => The feeling is mutual. Be well, my friend.
[frMale] => Cet honneur est partagé. Portez-vous bien, mon ami.
[frFemale] => Cet honneur est partagé. Portez-vous bien, mon ami.
[deMale] => Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund.
[deFemale] => Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit. Macht es gut, mein Freund.
)
[qx9gOZ4_298] => Array
(
[enMale] => We can't rest until we bring down the Empire once and for all.
[frMale] => On ne peut relâcher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas été définitivement vaincu.
[frFemale] => On ne peut relâcher nos efforts tant que l'Empire n'aura pas été définitivement vaincu.
[deMale] => Wir können uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein für alle Mal besiegt haben.
[deFemale] => Wir können uns erst dann ausruhen, wenn wir das Imperium ein für alle Mal besiegt haben.
)
[qx9gOZ4_304] => Array
(
[enMale] => I'll work hard to atone for my mistakes.
[frMale] => Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.
[frFemale] => Je m'efforcerai de racheter mes erreurs.
[deMale] => Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen.
[deFemale] => Ich werde hart arbeiten, um meine Fehler wiedergutzumachen.
)
[qx9gOZ4_305] => Array
(
[enMale] => Defeating the Empire may require sacrifices.
[frMale] => Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.
[frFemale] => Il faut parfois faire des sacrifices pour vaincre l'Empire.
[deMale] => Um das Imperium zu besiegen, müssen Opfer erbracht werden.
[deFemale] => Um das Imperium zu besiegen, müssen Opfer erbracht werden.
)
[qx9gOZ4_306] => Array
(
[enMale] => Don't judge me. You didn't witness either of those moments.
[frMale] => Vous n'avez pas à me juger. Vous n'étiez même pas là quand ça s'est passé.
[frFemale] => Vous n'avez pas à me juger. Vous n'étiez même pas là quand ça s'est passé.
[deMale] => Richtet nicht über mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend.
[deFemale] => Richtet nicht über mich. Ihr wart bei keinem dieser Ereignisse anwesend.
)
[qx9gOZ4_325] => Array
(
[enMale] => I thought I was doing the right thing. It won't happen again.
[frMale] => Je pensais agir pour le mieux. Ça n'arrivera plus.
[frFemale] => Je pensais agir pour le mieux. Ça n'arrivera plus.
[deMale] => Ich hielt es damals für das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren.
[deFemale] => Ich hielt es damals für das Richtige. Es wird nicht noch einmal passieren.
)
[qx9gOZ4_326] => Array
(
[enMale] => The Colicoids would've torn them apart. I showed them mercy.
[frMale] => Les Colicoïdes les auraient massacrés. J'ai eu pitié de leur sort.
[frFemale] => Les Colicoïdes les auraient massacrés. J'ai eu pitié de leur sort.
[deMale] => Die Colicoiden hätten sie in Stücke gerissen. Ich ließ Gnade walten.
[deFemale] => Die Colicoiden hätten sie in Stücke gerissen. Ich ließ Gnade walten.
)
[qx9gOZ4_327] => Array
(
[enMale] => I made a bad decision and I deeply regret it.
[frMale] => J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.
[frFemale] => J'ai commis une erreur de jugement et je le regrette terriblement.
[deMale] => Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst.
[deFemale] => Ich habe die falsche Wahl getroffen und ich bereue meine Tat zutiefst.
)
[qx9gOZ4_340] => Array
(
[enMale] => All that terrible power, in the hands of the Sith. We can't let them keep it.
[frMale] => Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.
[frFemale] => Tout ce pouvoir, entre les mains des Sith. On ne peut pas les laisser faire.
[deMale] => All die furchtbare Macht in den Händen der Sith. Sie dürfen sie nicht behalten.
[deFemale] => All die furchtbare Macht in den Händen der Sith. Sie dürfen sie nicht behalten.
)
[qx9gOZ4_342] => Array
(
[enMale] => If the Republic has come to repay those deaths, good.
[frMale] => Si la République est venue venger ces morts, alors tant mieux.
[frFemale] => Si la République est venue venger ces morts, alors tant mieux.
[deMale] => Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut.
[deFemale] => Wenn die Republik gekommen ist, um diese Tode zu vergelten, gut.
)
[qx9gOZ4_404] => Array
(
[enMale] => I'll make sure our allies come back alive.
[frMale] => Je veillerai à ce que nos alliés reviennent en vie.
[frFemale] => Je veillerai à ce que nos alliés reviennent en vie.
[deMale] => Ich sorge dafür, dass unsere Verbündeten lebend zurückkommen.
[deFemale] => Ich sorge dafür, dass unsere Verbündeten lebend zurückkommen.
)
[qx9gOZ4_410] => Array
(
[enMale] => You could contribute something to this mission besides bright ideas.
[frMale] => Vous pourriez participer à la mission autrement que par vos belles idées.
[frFemale] => Vous pourriez participer à la mission autrement que par vos belles idées.
[deMale] => Ihr könntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen.
[deFemale] => Ihr könntet auch mal etwas anderes zu dieser Mission beitragen als nur tolle Ideen.
)
[H4y3HnM_105] => Array
(
[enMale] => I have good reason to believe he's telling the truth.
[frMale] => J'ai de bonnes raisons de croire qu'il dit la vérité.
[frFemale] => J'ai de bonnes raisons de croire qu'il dit la vérité.
[deMale] => Ich habe guten Grund zu der Annahme, dass er die Wahrheit sagt.
[deFemale] => Ich habe guten Grund zu der Annahme, dass er die Wahrheit sagt.
)
[H4y3HnM_166] => Array
(
[enMale] => Put away your weapon, Master Kaedan. The Sith is cooperating. He'll come with me.
[frMale] => Rangez votre arme, Maître Kaedan. Le Sith coopère. Il vient avec moi.
[frFemale] => Rangez votre arme, Maître Kaedan. Le Sith coopère. Il vient avec moi.
[deMale] => Steckt Eure Waffe weg, Meister Kaedan. Der Sith arbeitet mit uns zusammen. Er wird mich begleiten.
[deFemale] => Steckt Eure Waffe weg, Meister Kaedan. Der Sith arbeitet mit uns zusammen. Er wird mich begleiten.
)
[H4y3HnM_168] => Array
(
[enMale] => He's served his purpose. If we need more information, it'll be easy to get from a prison cell.
[frMale] => Il a joué son rôle. Si l'on a besoin d'autres informations, on pourra les obtenir depuis une cellule de prison.
[frFemale] => Il a joué son rôle. Si l'on a besoin d'autres informations, on pourra les obtenir depuis une cellule de prison.
[deMale] => Er hat seinen Zweck erfüllt. Wenn wir weitere Informationen brauchen, bekommen wir die auch aus einer Gefängniszelle.
[deFemale] => Er hat seinen Zweck erfüllt. Wenn wir weitere Informationen brauchen, bekommen wir die auch aus einer Gefängniszelle.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[DrdKjb7_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_13] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_52] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_59] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_60] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_61] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_130] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_132] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_142] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_144] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_160] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_205] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_206] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_207] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_249] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_250] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_251] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[DrdKjb7_278] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_296] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_323] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_325] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_374] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[DrdKjb7_377] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_10] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_23] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_133] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_170] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_171] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_247] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_248] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_254] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_255] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_256] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_297] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_298] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_304] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_305] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_306] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_325] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => uggdVZ6
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_326] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_327] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => 02vGMCA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_340] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_342] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[qx9gOZ4_404] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 200
)
)
[qx9gOZ4_410] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => EnMAMg0
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Z2FFed2
[AffectionGainType] => 50
)
)
[H4y3HnM_105] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => uggdVZ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[H4y3HnM_166] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => uggdVZ6
[AffectionGainType] => 200
)
)
[H4y3HnM_168] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => uggdVZ6
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => xLXOLkB
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => Tasxv53
[1] => TTAyak9
)
[Id] => 16140919791019513104
[Base62Id] => 45NA6m8
[Fqn] => qst.location.balmorra_republic.class.jedi_knight.lives_in_the_balance
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => qx9gOZ4
[1] => DrdKjb7
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => DrdKjb7
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => H4y3HnM
)
[grantsCdx] => Array
(
[0] => 3DY2X14
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => Kkl0XL0
[2] => zdJkGCQ
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => DNBNM63
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 3954456328
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.7.0
[4] => 2.1.1
[5] => 2.3.1
[6] => 3.0.0
[7] => 3.2.0
[8] => 4.0.0
[9] => 4.0.2
[10] => 4.1.0
[11] => 5.0.0
[12] => 5.2.0
[13] => 5.2.1
[14] => 6.0.0
[15] => 6.2.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Jedi Knight
)
)