Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Use your ship's galaxy map to travel to Hoth.
Tasks:
1)
Travel to Hoth
2)
Find the Deadeyes
3)
Speak to Berix
4)
Speak to Aric Jorgan on Your Ship
Requires:Trooper
Tasks:
1)
Travel to Hoth
2) Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
...
Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Locate the Deadeyes at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.
Find the Deadeyes
3) Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
...
Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Surprisingly, you've discovered Berix along with the remaining Deadeyes. Question Berix about his presence at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.
Speak to Berix
4) Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
...
Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Now that the rescue has been completed, speak to Jorgan aboard your ship.
- Not surprising, given all the action we've seen. With your permission, I'd like to inspect the rest of the squad's ordnance, make sure everything's up to code.
453. Option - Good idea.Player - Way to think ahead, Jorgan.
- The Deadeyes' area of operation was right here on Nar Shaddaa. This is Hutt territory, neutral ground. They shouldn't have had any business operating here.
841. Option - It must have been important.Player - I'm sure they had a good reason.
- Sometimes we'd camp outside the enemy's base for weeks, waiting for a clear shot. Eventually we'd hit our target, pull out and let the ground pounders mop up.
584. Option - Sounds like you were busy.Player - You must've chalked up quite a kill count.
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68933180000cb06c8a4"
},
"Name": "New Circumstances",
"NameId": "727314056872024",
"LocalizedName": {
"enMale": "New Circumstances",
"frMale": "Nouvelles circonstances",
"frFemale": "Nouvelles circonstances",
"deMale": "Neue Umst\u00e4nde",
"deFemale": "Neue Umst\u00e4nde"
},
"Icon": "cdx.persons.trooper.aric_jorgan",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 36,
"XpLevel": 47,
"Difficulty": "qstDifficultyHard",
"CanAbandon": true,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": false,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611288",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Companion",
"frMale": "Partenaire",
"frFemale": "Partenaire",
"deMale": "Gef\u00e4hrte",
"deFemale": "Gef\u00e4hrte"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nUse your ship's galaxy map to travel to Hoth.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nUse your ship's galaxy map to travel to Hoth.",
"frMale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9 que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\nUtilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour aller sur Hoth.",
"frFemale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9e que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\nUtilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour aller sur Hoth.",
"deMale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\nBenutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen.",
"deFemale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\nBenutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Hoth",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Hoth",
"frMale": "Se rendre sur Hoth",
"frFemale": "Se rendre sur Hoth",
"deMale": "Reise nach Hoth",
"deFemale": "Reise nach Hoth"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nLocate the Deadeyes at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nLocate the Deadeyes at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.",
"frMale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9 que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\nLocalisez les Yeux de Lynx sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.",
"frFemale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9e que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\nLocalisez les Yeux de Lynx sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.",
"deMale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\nFinde den Todestrupp bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene.",
"deFemale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\nFinde den Todestrupp bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Find the Deadeyes",
"LocalizedString": {
"enMale": "Find the Deadeyes",
"frMale": "Trouver les Yeux de Lynx",
"frFemale": "Trouver les Yeux de Lynx",
"deMale": "Finde den Todestrupp",
"deFemale": "Finde den Todestrupp"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nSurprisingly, you've discovered Berix along with the remaining Deadeyes. Question Berix about his presence at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nSurprisingly, you've discovered Berix along with the remaining Deadeyes. Question Berix about his presence at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.",
"frMale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9 que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\n\u00c9tonnamment, vous avez trouv\u00e9 Berix en compagnie des Yeux de Lynx restants. Demandez-lui ce qu'il fait sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.",
"frFemale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9e que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\n\u00c9tonnamment, vous avez trouv\u00e9 Berix en compagnie des Yeux de Lynx restants. Demandez-lui ce qu'il fait sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.",
"deMale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\n\u00dcberraschenderweise hast du Berix bei den anderen Todestrupp-Mitgliedern angetroffen. Frage Berix, wieso er bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene ist.",
"deFemale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\n\u00dcberraschenderweise hast du Berix bei den anderen Todestrupp-Mitgliedern angetroffen. Frage Berix, wieso er bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene ist."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Berix",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Berix",
"frMale": "Parler \u00e0 Berix",
"frFemale": "Parler \u00e0 Berix",
"deMale": "Sprich mit Berix",
"deFemale": "Sprich mit Berix"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nNow that the rescue has been completed, speak to Jorgan aboard your ship.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.\r\n\r\nNow that the rescue has been completed, speak to Jorgan aboard your ship.",
"frMale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9 que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\nMaintenant que le sauvetage est termin\u00e9, allez parler \u00e0 Jorgan \u00e0 bord de votre vaisseau.",
"frFemale": "Aric Jorgan vous a inform\u00e9e que le d\u00e9cryptage des coordonn\u00e9es des Yeux de Lynx est termin\u00e9. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste imp\u00e9rial sur Hoth. Jorgan vous a demand\u00e9 d'aller sur Hoth pour les lib\u00e9rer sur-le-champ.\r\n\r\nMaintenant que le sauvetage est termin\u00e9, allez parler \u00e0 Jorgan \u00e0 bord de votre vaisseau.",
"deMale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\nDie Rettungsaktion ist abgeschlossen, sprich jetzt mit Jorgan auf deinem Schiff.",
"deFemale": "Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollst\u00e4ndig entsch\u00fcsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Au\u00dfenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.\r\n\r\nDie Rettungsaktion ist abgeschlossen, sprich jetzt mit Jorgan auf deinem Schiff."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Speak to Aric Jorgan on Your Ship",
"LocalizedString": {
"enMale": "Speak to Aric Jorgan on Your Ship",
"frMale": "Parler \u00e0 Aric Jorgan \u00e0 bord de votre vaisseau",
"frFemale": "Parler \u00e0 Aric Jorgan \u00e0 bord de votre vaisseau",
"deMale": "Sprich auf deinem Schiff mit Aric Jorgan",
"deFemale": "Sprich auf deinem Schiff mit Aric Jorgan"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": [],
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "ShipOnly",
"CreditRewardType": "0",
"CreditsRewarded": 0,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "947040632_903496863",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"8WjWQl8"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"5FtJ3I7": {
"enMale": "Aric Jorgan",
"frMale": "Aric Jorgan",
"frFemale": "Aric Jorgan",
"deMale": "Aric Jorgan",
"deFemale": "Aric Jorgan"
}
},
"NodeText": {
"5hdlypN_4": {
"enMale": "We both know Tavus's defection wasn't your fault.",
"frMale": "Nous savons tous les deux que vous n'y \u00eates pour rien dans la trahison de Tavus.",
"frFemale": "Nous savons tous les deux que vous n'y \u00eates pour rien dans la trahison de Tavus.",
"deMale": "Wir wissen beide, dass Tavus' \u00dcberlaufen nicht Eure Schuld war.",
"deFemale": "Wir wissen beide, dass Tavus' \u00dcberlaufen nicht Eure Schuld war."
},
"5hdlypN_31": {
"enMale": "I realize the circumstances weren't ideal, but I'm glad you're with us, Jorgan.",
"frMale": "Je sais que les circonstances n'\u00e9taient pas id\u00e9ales, mais c'est un plaisir de vous avoir parmi nous, Jorgan.",
"frFemale": "Je sais que les circonstances n'\u00e9taient pas id\u00e9ales, mais c'est un plaisir de vous avoir parmi nous, Jorgan.",
"deMale": "Ich bin mir dar\u00fcber im Klaren, dass die Umst\u00e4nde nicht ideal sind, aber ich bin froh, dass Ihr bei uns seid, Jorgan.",
"deFemale": "Ich bin mir dar\u00fcber im Klaren, dass die Umst\u00e4nde nicht ideal sind, aber ich bin froh, dass Ihr bei uns seid, Jorgan."
},
"5hdlypN_39": {
"enMale": "My record speaks for itself.",
"frMale": "Mes \u00e9tats de service parlent pour moi.",
"frFemale": "Mes \u00e9tats de service parlent pour moi.",
"deMale": "Meine Laufbahn spricht f\u00fcr sich selbst.",
"deFemale": "Meine Laufbahn spricht f\u00fcr sich selbst."
},
"5hdlypN_41": {
"enMale": "I wouldn't be leading Havoc Squad if I didn't.",
"frMale": "Je ne dirigerais pas l'escouade du Chaos si je ne l'\u00e9tais pas.",
"frFemale": "Je ne dirigerais pas l'escouade du Chaos si je ne l'\u00e9tais pas.",
"deMale": "Sonst w\u00fcrde ich wohl kaum den Chaostrupp kommandieren.",
"deFemale": "Sonst w\u00fcrde ich wohl kaum den Chaostrupp kommandieren."
},
"5hdlypN_42": {
"enMale": "That's why I'm putting you in charge of the Wax Hands, my new boot-polishing brigade.",
"frMale": "C'est pour cette raison que je vous nomme responsable des Mains de Cire, notre nouvelle brigade de cirage de bottes.",
"frFemale": "C'est pour cette raison que je vous nomme responsable des Mains de Cire, notre nouvelle brigade de cirage de bottes.",
"deMale": "Deswegen \u00fcbergebe ich Euch jetzt auch das Kommando \u00fcber den Wachstrupp, meine neue Stiefelputz-Brigade.",
"deFemale": "Deswegen \u00fcbergebe ich Euch jetzt auch das Kommando \u00fcber den Wachstrupp, meine neue Stiefelputz-Brigade."
},
"5hdlypN_45": {
"enMale": "I look forward to seeing what you can do, Jorgan.",
"frMale": "J'ai h\u00e2te de voir de quoi vous \u00eates capable, Jorgan.",
"frFemale": "J'ai h\u00e2te de voir de quoi vous \u00eates capable, Jorgan.",
"deMale": "Ich freue mich darauf zu sehen, was Ihr erreichen werdet, Jorgan.",
"deFemale": "Ich freue mich darauf zu sehen, was Ihr erreichen werdet, Jorgan."
},
"5hdlypN_82": {
"enMale": "How are you holding up?",
"frMale": "Vous tenez le coup ?",
"frFemale": "Vous tenez le coup ?",
"deMale": "Wie kommt Ihr klar?",
"deFemale": "Wie kommt Ihr klar?"
},
"5hdlypN_83": {
"enMale": "I just love hearing you say that--\"sir.\" Say it again.",
"frMale": "J'adore quand vous dites \"chef\". Dites-le encore une fois.",
"frFemale": "J'adore quand vous dites \"chef\". Dites-le encore une fois.",
"deMale": "Diese respektvolle Anrede klingt wirklich ausnehmend gut aus Eurem Munde. Sagt es nochmal.",
"deFemale": "Diese respektvolle Anrede klingt wirklich ausnehmend gut aus Eurem Munde. Sagt es nochmal."
},
"5hdlypN_157": {
"enMale": "Skip the lecture and do something useful--like inventorying our munitions.",
"frMale": "Arr\u00eatez vos le\u00e7ons et faites quelque chose d'utile... comme l'inventaire de nos armes.",
"frFemale": "Arr\u00eatez vos le\u00e7ons et faites quelque chose d'utile... comme l'inventaire de nos armes.",
"deMale": "H\u00f6rt auf mit der Moralpredigt und macht Euch n\u00fctzlich - \u00fcberpr\u00fcft unsere Munition oder sowas.",
"deFemale": "H\u00f6rt auf mit der Moralpredigt und macht Euch n\u00fctzlich - \u00fcberpr\u00fcft unsere Munition oder sowas."
},
"5hdlypN_162": {
"enMale": "That means a lot coming from you, Jorgan.",
"frMale": "\u00c7a signifie beaucoup venant de vous, Jorgan.",
"frFemale": "\u00c7a signifie beaucoup venant de vous, Jorgan.",
"deMale": "So etwas aus Eurem Munde bedeutet mir sehr viel, Jorgan.",
"deFemale": "So etwas aus Eurem Munde bedeutet mir sehr viel, Jorgan."
},
"5hdlypN_256": {
"enMale": "Permission denied. As you were, soldier.",
"frMale": "Vous ne pouvez pas. Repos, soldat.",
"frFemale": "Vous ne pouvez pas. Repos, soldat.",
"deMale": "Erlaubnis verweigert. Weitermachen, Soldat.",
"deFemale": "Erlaubnis verweigert. Weitermachen, Soldat."
},
"5hdlypN_259": {
"enMale": "Permission granted.",
"frMale": "Oui.",
"frFemale": "Oui.",
"deMale": "Erlaubnis erteilt.",
"deFemale": "Erlaubnis erteilt."
},
"5hdlypN_266": {
"enMale": "The operative words being \"used to.\"",
"frMale": "Comme vous dites, vous l'\u00e9tiez.",
"frFemale": "Comme vous dites, vous l'\u00e9tiez.",
"deMale": "Wie Ihr schon sagt: \"fr\u00fcher\".",
"deFemale": "Wie Ihr schon sagt: \"fr\u00fcher\"."
},
"5hdlypN_273": {
"enMale": "Someone needs to run Havoc Squad.",
"frMale": "Quelqu'un doit g\u00e9rer l'escouade du Chaos.",
"frFemale": "Quelqu'un doit g\u00e9rer l'escouade du Chaos.",
"deMale": "Jemand muss ja den Chaostrupp kommandieren.",
"deFemale": "Jemand muss ja den Chaostrupp kommandieren."
},
"5hdlypN_274": {
"enMale": "At least I get to boss you around.",
"frMale": "Au moins, je peux toujours vous commander.",
"frFemale": "Au moins, je peux toujours vous commander.",
"deMale": "Immerhin kann ich Euch nach Lust und Laune rumkommandieren.",
"deFemale": "Immerhin kann ich Euch nach Lust und Laune rumkommandieren."
},
"5hdlypN_285": {
"enMale": "You've got a point. I'll keep it in mind.",
"frMale": "Vous avez raison. J'y penserai.",
"frFemale": "Vous avez raison. J'y penserai.",
"deMale": "Guter Punkt. Ich werde ihn beherzigen.",
"deFemale": "Guter Punkt. Ich werde ihn beherzigen."
},
"5hdlypN_299": {
"enMale": "We knew exactly what we were doing.",
"frMale": "On savait tr\u00e8s bien ce qu'on faisait.",
"frFemale": "On savait tr\u00e8s bien ce qu'on faisait.",
"deMale": "Wir wussten genau, was wir taten.",
"deFemale": "Wir wussten genau, was wir taten."
},
"5hdlypN_300": {
"enMale": "I've got the other Deadeyes to rescue, so if you don't mind....",
"frMale": "J'ai d'autres Yeux de Lynx \u00e0 sauver, alors si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas...",
"frFemale": "J'ai d'autres Yeux de Lynx \u00e0 sauver, alors si \u00e7a ne vous d\u00e9range pas...",
"deMale": "Ich muss die anderen Leute vom Todestrupp retten, also wenn Ihr mich entschuldigt ...",
"deFemale": "Ich muss die anderen Leute vom Todestrupp retten, also wenn Ihr mich entschuldigt ..."
},
"5hdlypN_301": {
"enMale": "Can it, Zane. Torve told us all about your involvement in the Deadeyes' capture.",
"frMale": "Si, Zane. Torve nous a tout dit de votre implication dans la capture des Yeux de Lynx.",
"frFemale": "Si, Zane. Torve nous a tout dit de votre implication dans la capture des Yeux de Lynx.",
"deMale": "Spart Euch das, Zane. Torve hat uns alles \u00fcber Eure Rolle bei der Gefangennahme der Leute vom Todestrupp erz\u00e4hlt.",
"deFemale": "Spart Euch das, Zane. Torve hat uns alles \u00fcber Eure Rolle bei der Gefangennahme der Leute vom Todestrupp erz\u00e4hlt."
},
"5hdlypN_307": {
"enMale": "We could've worked together if you'd kept us in the loop.",
"frMale": "On aurait pu travailler ensemble si vous nous aviez mis dans la confidence.",
"frFemale": "On aurait pu travailler ensemble si vous nous aviez mis dans la confidence.",
"deMale": "Wir h\u00e4tten zusammenarbeiten k\u00f6nnen, wenn Ihr uns auf dem Laufenden gehalten h\u00e4ttet.",
"deFemale": "Wir h\u00e4tten zusammenarbeiten k\u00f6nnen, wenn Ihr uns auf dem Laufenden gehalten h\u00e4ttet."
},
"5hdlypN_308": {
"enMale": "You know where the other Deadeyes are being held. Tell me.",
"frMale": "Vous savez o\u00f9 sont d\u00e9tenus les autres Yeux de Lynx. Dites-moi tout.",
"frFemale": "Vous savez o\u00f9 sont d\u00e9tenus les autres Yeux de Lynx. Dites-moi tout.",
"deMale": "Ihr wisst, wo die anderen vom Todestrupp festgehalten werden. R\u00fcckt raus damit.",
"deFemale": "Ihr wisst, wo die anderen vom Todestrupp festgehalten werden. R\u00fcckt raus damit."
},
"5hdlypN_310": {
"enMale": "You can expect a lot more interference from us in the future.",
"frMale": "Attendez-vous \u00e0 ce qu'on s'implique encore plus \u00e0 l'avenir.",
"frFemale": "Attendez-vous \u00e0 ce qu'on s'implique encore plus \u00e0 l'avenir.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nnt darauf wetten, dass wir uns in n\u00e4chster Zeit noch mehr einmischen werden.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nnt darauf wetten, dass wir uns in n\u00e4chster Zeit noch mehr einmischen werden."
},
"5hdlypN_349": {
"enMale": "Permission granted.",
"frMale": "Permission accord\u00e9e.",
"frFemale": "Permission accord\u00e9e.",
"deMale": "Erlaubnis erteilt.",
"deFemale": "Erlaubnis erteilt."
},
"5hdlypN_350": {
"enMale": "Stay out of this.",
"frMale": "Ne vous m\u00ealez pas de \u00e7a.",
"frFemale": "Ne vous m\u00ealez pas de \u00e7a.",
"deMale": "Haltet Euch da raus.",
"deFemale": "Haltet Euch da raus."
},
"5hdlypN_362": {
"enMale": "Your contact looks just like that nosy agent we met before. Weird.",
"frMale": "Votre contact ressemble \u00e0 cet agent fouineur qu'on a d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9. Bizarre.",
"frFemale": "Votre contact ressemble \u00e0 cet agent fouineur qu'on a d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9. Bizarre.",
"deMale": "Euer Kontaktmann sieht aus wie der neugierige Agent, den wir schon mal getroffen haben. Seltsam.",
"deFemale": "Euer Kontaktmann sieht aus wie der neugierige Agent, den wir schon mal getroffen haben. Seltsam."
},
"5hdlypN_363": {
"enMale": "You've got five seconds to explain yourself.",
"frMale": "Vous avez cinq secondes pour vous expliquer.",
"frFemale": "Vous avez cinq secondes pour vous expliquer.",
"deMale": "Ich gebe Euch f\u00fcnf Sekunden, um Euch zu erkl\u00e4ren.",
"deFemale": "Ich gebe Euch f\u00fcnf Sekunden, um Euch zu erkl\u00e4ren."
},
"5hdlypN_392": {
"enMale": "You're crossing the line, Zane. Stay out of our business.",
"frMale": "Vous d\u00e9passez les bornes, Zane. Ne vous m\u00ealez pas de tout \u00e7a.",
"frFemale": "Vous d\u00e9passez les bornes, Zane. Ne vous m\u00ealez pas de tout \u00e7a.",
"deMale": "Ihr \u00fcberschreitet die Grenze, Zane. Haltet Euch aus unseren Angelegenheiten.",
"deFemale": "Ihr \u00fcberschreitet die Grenze, Zane. Haltet Euch aus unseren Angelegenheiten."
},
"5hdlypN_403": {
"enMale": "We can still pick up a new trail if we follow those coordinates.",
"frMale": "On peut encore trouver une autre piste en suivant ces coordonn\u00e9es.",
"frFemale": "On peut encore trouver une autre piste en suivant ces coordonn\u00e9es.",
"deMale": "Wir k\u00f6nnen immer noch eine Spur finden, wenn wir diesen Koordinaten folgen.",
"deFemale": "Wir k\u00f6nnen immer noch eine Spur finden, wenn wir diesen Koordinaten folgen."
},
"5hdlypN_435": {
"enMale": "We don't even know if the Deadeyes are still alive.",
"frMale": "On ne sait m\u00eame pas si les Yeux de Lynx sont encore vivants.",
"frFemale": "On ne sait m\u00eame pas si les Yeux de Lynx sont encore vivants.",
"deMale": "Wir wissen nicht einmal, ob die Leute vom Todestrupp noch leben.",
"deFemale": "Wir wissen nicht einmal, ob die Leute vom Todestrupp noch leben."
},
"5hdlypN_440": {
"enMale": "Trying to impress me with your legendary sniping skills?",
"frMale": "Vous essayez de me s\u00e9duire avec vos talents de sniper l\u00e9gendaires ?",
"frFemale": "Vous essayez de me s\u00e9duire avec vos talents de sniper l\u00e9gendaires ?",
"deMale": "Wollt Ihr mich etwa mit Euren legend\u00e4ren Scharfsch\u00fctzenf\u00e4higkeiten beeindrucken?",
"deFemale": "Wollt Ihr mich etwa mit Euren legend\u00e4ren Scharfsch\u00fctzenf\u00e4higkeiten beeindrucken?"
},
"5hdlypN_444": {
"enMale": "Go for it. You seem to know what you're doing.",
"frMale": "Allez-y. Vous semblez savoir ce que vous faites.",
"frFemale": "Allez-y. Vous semblez savoir ce que vous faites.",
"deMale": "Macht nur. Ihr wisst schon, was Ihr tut.",
"deFemale": "Macht nur. Ihr wisst schon, was Ihr tut."
},
"5hdlypN_453": {
"enMale": "Way to think ahead, Jorgan.",
"frMale": "Mieux vaut pr\u00e9venir que gu\u00e9rir, Jorgan.",
"frFemale": "Mieux vaut pr\u00e9venir que gu\u00e9rir, Jorgan.",
"deMale": "Sehr vorausschauend gedacht, Jorgan.",
"deFemale": "Sehr vorausschauend gedacht, Jorgan."
},
"5hdlypN_455": {
"enMale": "Looking for an excuse to go through my personal effects, are we?",
"frMale": "Vous cherchez une excuse pour fouiller dans mes affaires, c'est \u00e7a\u00a0?",
"frFemale": "Vous cherchez une excuse pour fouiller dans mes affaires, c'est \u00e7a\u00a0?",
"deMale": "Ihr sucht wohl nach einer Ausrede, um mir auf den Leib zu r\u00fccken, oder?",
"deFemale": "Ihr sucht wohl nach einer Ausrede, um mir auf den Leib zu r\u00fccken, oder?"
},
"5hdlypN_457": {
"enMale": "I've got a few things in my wardrobe that aren't exactly regulation.",
"frMale": "Il y a certaines choses dans mon armoire qui ne respectent pas vraiment le r\u00e8glement.",
"frFemale": "Il y a certaines choses dans mon armoire qui ne respectent pas vraiment le r\u00e8glement.",
"deMale": "Es gibt ein paar Teile in meiner Garderobe, die nicht wirklich den Verordnungen entsprechen.",
"deFemale": "Es gibt ein paar Teile in meiner Garderobe, die nicht wirklich den Verordnungen entsprechen."
},
"5hdlypN_458": {
"enMale": "You could make me dinner.",
"frMale": "Vous pourriez me faire \u00e0 manger.",
"frFemale": "Vous pourriez me faire \u00e0 manger.",
"deMale": "Ihr k\u00f6nntet mir ein Abendessen zubereiten.",
"deFemale": "Ihr k\u00f6nntet mir ein Abendessen zubereiten."
},
"5hdlypN_460": {
"enMale": "It's beautiful. Thank you.",
"frMale": "C'est joli. Merci.",
"frFemale": "C'est joli. Merci.",
"deMale": "Er ist wundersch\u00f6n. Danke.",
"deFemale": "Er ist wundersch\u00f6n. Danke."
},
"5hdlypN_461": {
"enMale": "Maybe next time you can get me something more practical. Like thermite.",
"frMale": "Peut-\u00eatre que la prochaine fois vous trouverez quelque chose de plus pratique. Comme de la thermite.",
"frFemale": "Peut-\u00eatre que la prochaine fois vous trouverez quelque chose de plus pratique. Comme de la thermite.",
"deMale": "Vielleicht k\u00f6nnt Ihr mir n\u00e4chstes Mal etwas Praktischeres schenken. Thermit zum Beispiel.",
"deFemale": "Vielleicht k\u00f6nnt Ihr mir n\u00e4chstes Mal etwas Praktischeres schenken. Thermit zum Beispiel."
},
"5hdlypN_464": {
"enMale": "I'm your commanding officer, Jorgan. Getting me gifts is unprofessional.",
"frMale": "Je suis votre sup\u00e9rieure, Jorgan. M'offrir des cadeaux est un manque de professionnalisme.",
"frFemale": "Je suis votre sup\u00e9rieure, Jorgan. M'offrir des cadeaux est un manque de professionnalisme.",
"deMale": "Ich bin Eure Kommandantin, Jorgan. Es ist unprofessionell, mir Geschenke zu machen.",
"deFemale": "Ich bin Eure Kommandantin, Jorgan. Es ist unprofessionell, mir Geschenke zu machen."
},
"5hdlypN_470": {
"enMale": "It'll take more than that to get me excited, hotshot.",
"frMale": "Il faut plus que \u00e7a pour me s\u00e9duire, sniper.",
"frFemale": "Il faut plus que \u00e7a pour me s\u00e9duire, sniper.",
"deMale": "Es braucht schon mehr als das, um mich zu begeistern, Angeber.",
"deFemale": "Es braucht schon mehr als das, um mich zu begeistern, Angeber."
},
"5hdlypN_482": {
"enMale": "A woman's got to have some secrets.",
"frMale": "Une femme doit avoir ses petits secrets.",
"frFemale": "Une femme doit avoir ses petits secrets.",
"deMale": "Eine Frau braucht ein paar Geheimnisse.",
"deFemale": "Eine Frau braucht ein paar Geheimnisse."
},
"5hdlypN_539": {
"enMale": "You've proven yourself plenty of times on the field, Jorgan. You earned that promotion.",
"frMale": "Vous avez fait vos preuves sur le terrain, Jorgan. Vous avez m\u00e9rit\u00e9 cette promotion.",
"frFemale": "Vous avez fait vos preuves sur le terrain, Jorgan. Vous avez m\u00e9rit\u00e9 cette promotion.",
"deMale": "Ihr habt Euch zahllose Male im Kampf bewiesen, Jorgan. Ihr habt diese Bef\u00f6rderung verdient.",
"deFemale": "Ihr habt Euch zahllose Male im Kampf bewiesen, Jorgan. Ihr habt diese Bef\u00f6rderung verdient."
},
"5hdlypN_540": {
"enMale": "This should help you get back on track.",
"frMale": "\u00c7a devrait vous aider \u00e0 vous remettre sur la voie.",
"frFemale": "\u00c7a devrait vous aider \u00e0 vous remettre sur la voie.",
"deMale": "Das sollte Euch helfen, wieder auf die Beine zu kommen.",
"deFemale": "Das sollte Euch helfen, wieder auf die Beine zu kommen."
},
"5hdlypN_541": {
"enMale": "I'm putting a lot of trust in you, Jorgan.",
"frMale": "Je place beaucoup d'espoirs en vous, Jorgan.",
"frFemale": "Je place beaucoup d'espoirs en vous, Jorgan.",
"deMale": "Ich setze eine Menge Vertrauen in Euch, Jorgan.",
"deFemale": "Ich setze eine Menge Vertrauen in Euch, Jorgan."
},
"5hdlypN_605": {
"enMale": "I'm sure they prefer him over the hard-nosed CO they used to have.",
"frMale": "Je parie qu'ils le pr\u00e9f\u00e8rent au CO intraitable qu'ils avaient avant.",
"frFemale": "Je parie qu'ils le pr\u00e9f\u00e8rent au CO intraitable qu'ils avaient avant.",
"deMale": "Ich bin sicher, dass er dem abgebr\u00fchten Kommandanten gegen\u00fcber vorgezogen wird, den es vorher gab.",
"deFemale": "Ich bin sicher, dass er dem abgebr\u00fchten Kommandanten gegen\u00fcber vorgezogen wird, den es vorher gab."
},
"5hdlypN_606": {
"enMale": "You'll complain about anything.",
"frMale": "Vous vous plaignez sur tout.",
"frFemale": "Vous vous plaignez sur tout.",
"deMale": "Ihr beschwert Euch aber auch \u00fcber alles.",
"deFemale": "Ihr beschwert Euch aber auch \u00fcber alles."
},
"5hdlypN_613": {
"enMale": "If he learned from you, I'm sure he's a fine officer.",
"frMale": "S'il a appris aupr\u00e8s de vous, \u00e7a doit \u00eatre un bon officier.",
"frFemale": "S'il a appris aupr\u00e8s de vous, \u00e7a doit \u00eatre un bon officier.",
"deMale": "Wenn er von Euch gelernt hat, ist er bestimmt ein guter Offizier.",
"deFemale": "Wenn er von Euch gelernt hat, ist er bestimmt ein guter Offizier."
},
"5hdlypN_622": {
"enMale": "When did Command put you in charge of Havoc? Oh, right--they didn't.",
"frMale": "Depuis quand le commandement vous a dit de vous charger du Chaos ? Oh, c'est vrai... jamais.",
"frFemale": "Depuis quand le commandement vous a dit de vous charger du Chaos ? Oh, c'est vrai... jamais.",
"deMale": "Wann hat das Kommando Euch an die Spitze des Chaostrupps gesetzt? Oh, richtig - das hat es ja gar nicht.",
"deFemale": "Wann hat das Kommando Euch an die Spitze des Chaostrupps gesetzt? Oh, richtig - das hat es ja gar nicht."
},
"5hdlypN_638": {
"enMale": "Please tell me you said \"yes.\"",
"frMale": "Dites-moi que vous avez accept\u00e9.",
"frFemale": "Dites-moi que vous avez accept\u00e9.",
"deMale": "Bitte sagt mir, dass Ihr zugesagt habt.",
"deFemale": "Bitte sagt mir, dass Ihr zugesagt habt."
},
"5hdlypN_639": {
"enMale": "I hope you turned him down. You're a part of Havoc Squad now.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que vous avez refus\u00e9. Vous faites partie du Chaos maintenant.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que vous avez refus\u00e9. Vous faites partie du Chaos maintenant.",
"deMale": "Ich hoffe, Ihr habt abgelehnt. Ihr geh\u00f6rt jetzt zum Chaostrupp.",
"deFemale": "Ich hoffe, Ihr habt abgelehnt. Ihr geh\u00f6rt jetzt zum Chaostrupp."
},
"5hdlypN_648": {
"enMale": "Glad you're finally warming up to your assignment.",
"frMale": "Content que vous commenciez \u00e0 appr\u00e9cier votre travail.",
"frFemale": "Contente que vous commenciez \u00e0 appr\u00e9cier votre travail.",
"deMale": "Sch\u00f6n, dass Ihr Euch schlie\u00dflich doch noch f\u00fcr Euren Auftrag erw\u00e4rmen k\u00f6nnt.",
"deFemale": "Sch\u00f6n, dass Ihr Euch schlie\u00dflich doch noch f\u00fcr Euren Auftrag erw\u00e4rmen k\u00f6nnt."
},
"5hdlypN_702": {
"enMale": "All that work just to find out they're not even here?",
"frMale": "Tout ce travail pour d\u00e9couvrir qu'ils ne sont m\u00eame pas l\u00e0 ?",
"frFemale": "Tout ce travail pour d\u00e9couvrir qu'ils ne sont m\u00eame pas l\u00e0 ?",
"deMale": "Die ganze Arbeit, nur um herauszufinden, dass sie nicht mal hier sind?",
"deFemale": "Die ganze Arbeit, nur um herauszufinden, dass sie nicht mal hier sind?"
},
"5hdlypN_736": {
"enMale": "You think we should \"rest and relax\" together?",
"frMale": "Vous pensez qu'on devrait se \"reposer\" ensemble ?",
"frFemale": "Vous pensez qu'on devrait se \"reposer\" ensemble ?",
"deMale": "Meint Ihr, wir sollten uns zusammen ein wenig entspannen?",
"deFemale": "Meint Ihr, wir sollten uns zusammen ein wenig entspannen?"
},
"5hdlypN_740": {
"enMale": "Report to my quarters in five minutes. Bring your body armor.",
"frMale": "Au rapport dans mes quartiers dans cinq minutes. Amenez votre armure.",
"frFemale": "Au rapport dans mes quartiers dans cinq minutes. Amenez votre armure.",
"deMale": "Meldet Euch in f\u00fcnf Minuten bei mir im Quartier. Bringt Euren K\u00f6rperpanzer mit.",
"deFemale": "Meldet Euch in f\u00fcnf Minuten bei mir im Quartier. Bringt Euren K\u00f6rperpanzer mit."
},
"5hdlypN_776": {
"enMale": "If you've got something to say, then say it.",
"frMale": "Si vous voulez dire quelque chose, dites-le.",
"frFemale": "Si vous voulez dire quelque chose, dites-le.",
"deMale": "Wenn Ihr etwas zu sagen habt, sagt es einfach.",
"deFemale": "Wenn Ihr etwas zu sagen habt, sagt es einfach."
},
"5hdlypN_777": {
"enMale": "Just shut up and kiss me.",
"frMale": "Taisez-vous et embrassez-moi.",
"frFemale": "Taisez-vous et embrassez-moi.",
"deMale": "Haltet einfach den Mund und k\u00fcsst mich.",
"deFemale": "Haltet einfach den Mund und k\u00fcsst mich."
},
"5hdlypN_794": {
"enMale": "You did what had to be done.",
"frMale": "Vous avez fait ce qu'il fallait.",
"frFemale": "Vous avez fait ce qu'il fallait.",
"deMale": "Ihr habt getan, was getan werden musste.",
"deFemale": "Ihr habt getan, was getan werden musste."
},
"5hdlypN_828": {
"enMale": "First Tavus and the others go rogue, then the Deadeyes get captured--you're jinxed.",
"frMale": "D'abord Tavus et les autres nous trahissent, et maintenant, les Yeux de Lynx se font capturer... vous portez la poisse.",
"frFemale": "D'abord Tavus et les autres nous trahissent, et maintenant, les Yeux de Lynx se font capturer... vous portez la poisse.",
"deMale": "Zuerst werden Tavus und die anderen abtr\u00fcnnig, dann wird der Todestrupp geschnappt - Ihr seid sicher verflucht.",
"deFemale": "Zuerst werden Tavus und die anderen abtr\u00fcnnig, dann wird der Todestrupp geschnappt - Ihr seid sicher verflucht."
},
"5hdlypN_878": {
"enMale": "I get it, you're an amazing shot. Now go clean those guns.",
"frMale": "J'ai compris, vous \u00eates un super sniper. Maintenant, allez astiquer ces armes.",
"frFemale": "J'ai compris, vous \u00eates un super sniper. Maintenant, allez astiquer ces armes.",
"deMale": "Ich habe es verstanden: Ihr seid der Supersch\u00fctze. Jetzt geht und reinigt die Waffen.",
"deFemale": "Ich habe es verstanden: Ihr seid der Supersch\u00fctze. Jetzt geht und reinigt die Waffen."
},
"5hdlypN_905": {
"enMale": "Does a squad need annoying know-it-alls to operate effectively?",
"frMale": "Est-ce qu'une unit\u00e9 a besoin d'un Monsieur je-sais-tout ennuyeux pour bien fonctionner ?",
"frFemale": "Est-ce qu'une unit\u00e9 a besoin d'un Monsieur je-sais-tout ennuyeux pour bien fonctionner ?",
"deMale": "Ein Trupp braucht also penetrante Besserwisser, um effizient arbeiten zu k\u00f6nnen?",
"deFemale": "Ein Trupp braucht also penetrante Besserwisser, um effizient arbeiten zu k\u00f6nnen?"
},
"5hdlypN_911": {
"enMale": "You hit targets from that far? You're good.",
"frMale": "Vous tirez sur des cibles aussi lointaines ? Vous \u00eates dou\u00e9.",
"frFemale": "Vous tirez sur des cibles aussi lointaines ? Vous \u00eates dou\u00e9.",
"deMale": "Ihr trefft Ziele aus einer solchen Entfernung? Ihr seid gut.",
"deFemale": "Ihr trefft Ziele aus einer solchen Entfernung? Ihr seid gut."
},
"5hdlypN_913": {
"enMale": "Make it a thousand meters and we'll talk.",
"frMale": "Disons mille m\u00e8tres et on pourra commencer \u00e0 discuter.",
"frFemale": "Disons mille m\u00e8tres et on pourra commencer \u00e0 discuter.",
"deMale": "Bringt es auf tausend Meter und wir kommen ins Gespr\u00e4ch.",
"deFemale": "Bringt es auf tausend Meter und wir kommen ins Gespr\u00e4ch."
},
"5hdlypN_914": {
"enMale": "Zane made it pretty clear that he doesn't want us interfering.",
"frMale": "Zane a \u00e9t\u00e9 clair en disant qu'il ne voulait pas qu'on intervienne.",
"frFemale": "Zane a \u00e9t\u00e9 clair en disant qu'il ne voulait pas qu'on intervienne.",
"deMale": "Zane hat ziemlich klar gemacht, dass er keine Einmischung von uns will.",
"deFemale": "Zane hat ziemlich klar gemacht, dass er keine Einmischung von uns will."
},
"5hdlypN_915": {
"enMale": "Then let's load up and get them out of there.",
"frMale": "Alors pr\u00e9parons-nous et allons le sortir de l\u00e0.",
"frFemale": "Alors pr\u00e9parons-nous et allons le sortir de l\u00e0.",
"deMale": "Dann bereiten wir uns vor und holen sie da raus.",
"deFemale": "Dann bereiten wir uns vor und holen sie da raus."
},
"5hdlypN_991": {
"enMale": "I'd rather do it myself.",
"frMale": "Je pr\u00e9f\u00e8re m'en charger moi-m\u00eame.",
"frFemale": "Je pr\u00e9f\u00e8re m'en charger moi-m\u00eame.",
"deMale": "Das mache ich lieber selbst.",
"deFemale": "Das mache ich lieber selbst."
},
"5hdlypN_997": {
"enMale": "We have our mission, Jorgan, and these Deadeyes of yours aren't part of it.",
"frMale": "On a nos missions, Jorgan, et vos Yeux de Lynx n'en font pas partie.",
"frFemale": "On a nos missions, Jorgan, et vos Yeux de Lynx n'en font pas partie.",
"deMale": "Wir haben eine Mission, Jorgan, und Euer Todestrupp ist kein Teil davon.",
"deFemale": "Wir haben eine Mission, Jorgan, und Euer Todestrupp ist kein Teil davon."
},
"5hdlypN_1056": {
"enMale": "Now that's the kind of initiative I like to see in a man.",
"frMale": "Voil\u00e0 le genre d'initiative que j'aime chez un homme.",
"frFemale": "Voil\u00e0 le genre d'initiative que j'aime chez un homme.",
"deMale": "Genau solche Entschlossenheit mag ich bei M\u00e4nnern.",
"deFemale": "Genau solche Entschlossenheit mag ich bei M\u00e4nnern."
},
"5hdlypN_1079": {
"enMale": "What you do need is a woman who can put up with you.",
"frMale": "Ce qu'il vous faut, c'est une femme capable de vous supporter.",
"frFemale": "Ce qu'il vous faut, c'est une femme capable de vous supporter.",
"deMale": "Was Ihr wirklich braucht, ist eine Frau, die es mit Euch aush\u00e4lt.",
"deFemale": "Was Ihr wirklich braucht, ist eine Frau, die es mit Euch aush\u00e4lt."
},
"5hdlypN_1134": {
"enMale": "You're a good man, Jorgan. I'm lucky to have found you.",
"frMale": "Vous \u00eates un homme bon, Jorgan. J'ai de la chance de vous avoir trouv\u00e9.",
"frFemale": "Vous \u00eates un homme bon, Jorgan. J'ai de la chance de vous avoir trouv\u00e9.",
"deMale": "Ihr seid ein guter Mann, Jorgan. Ich bin froh, dass ich Euch gefunden habe.",
"deFemale": "Ihr seid ein guter Mann, Jorgan. Ich bin froh, dass ich Euch gefunden habe."
},
"5hdlypN_1200": {
"enMale": "You've also never met a woman who could put up with you like I do.",
"frMale": "Et vous n'avez jamais rencontr\u00e9 une femme capable de vous supporter comme moi.",
"frFemale": "Et vous n'avez jamais rencontr\u00e9 une femme capable de vous supporter comme moi.",
"deMale": "Und Ihr habt au\u00dfer mir noch keine Frau getroffen, die es mit Euch aushalten w\u00fcrde.",
"deFemale": "Und Ihr habt au\u00dfer mir noch keine Frau getroffen, die es mit Euch aushalten w\u00fcrde."
},
"5hdlypN_1210": {
"enMale": "It'll take an army to pry me away from you.",
"frMale": "Il faudrait une arm\u00e9e pour me s\u00e9parer de vous.",
"frFemale": "Il faudrait une arm\u00e9e pour me s\u00e9parer de vous.",
"deMale": "Es br\u00e4uchte schon eine ganze Armee, um mich von Euch zu trennen.",
"deFemale": "Es br\u00e4uchte schon eine ganze Armee, um mich von Euch zu trennen."
},
"5hdlypN_1211": {
"enMale": "We're a different breed, you and I.",
"frMale": "On est une esp\u00e8ce diff\u00e9rente, tous les deux.",
"frFemale": "On est une esp\u00e8ce diff\u00e9rente, tous les deux.",
"deMale": "Wir beide sind eben einfach anders.",
"deFemale": "Wir beide sind eben einfach anders."
},
"5hdlypN_1240": {
"enMale": "We've had some fun, but I don't know that I feel that strongly about you.",
"frMale": "On s'est bien amus\u00e9s, mais je ne suis pas s\u00fbre de ressentir la m\u00eame chose pour vous.",
"frFemale": "On s'est bien amus\u00e9s, mais je ne suis pas s\u00fbre de ressentir la m\u00eame chose pour vous.",
"deMale": "Wir hatten unseren Spa\u00df, aber ich wei\u00df nicht, ob ich so viel f\u00fcr Euch f\u00fchle.",
"deFemale": "Wir hatten unseren Spa\u00df, aber ich wei\u00df nicht, ob ich so viel f\u00fcr Euch f\u00fchle."
},
"5hdlypN_1242": {
"enMale": "I've never heard you talk so openly before.",
"frMale": "Je ne vous avais jamais entendu parler comme \u00e7a avant.",
"frFemale": "Je ne vous avais jamais entendu parler comme \u00e7a avant.",
"deMale": "Ich habe Euch noch nie so offen reden h\u00f6ren.",
"deFemale": "Ich habe Euch noch nie so offen reden h\u00f6ren."
},
"5hdlypN_1268": {
"enMale": "Of course I'll marry you!",
"frMale": "Bien s\u00fbr que je veux vous \u00e9pouser !",
"frFemale": "Bien s\u00fbr que je veux vous \u00e9pouser !",
"deMale": "Nat\u00fcrlich werde ich Euch heiraten!",
"deFemale": "Nat\u00fcrlich werde ich Euch heiraten!"
},
"5hdlypN_1269": {
"enMale": "And here I was beginning to think the war was going to end before you proposed.",
"frMale": "Je commen\u00e7ais \u00e0 croire que cette guerre serait finie avant que vous me fassiez votre demande.",
"frFemale": "Je commen\u00e7ais \u00e0 croire que cette guerre serait finie avant que vous me fassiez votre demande.",
"deMale": "Und ich dachte schon, Ihr macht mir erst einen Antrag, wenn der Krieg vorbei ist.",
"deFemale": "Und ich dachte schon, Ihr macht mir erst einen Antrag, wenn der Krieg vorbei ist."
},
"5hdlypN_1270": {
"enMale": "I care about you a lot, Jorgan--but that kind of commitment just isn't for me.",
"frMale": "Je vous aime beaucoup, Jorgan... mais ce genre de choses, ce[{F}] n'est pas pour moi.",
"frFemale": "Je vous aime beaucoup, Jorgan... mais ce genre de choses[{F}] n'est pas pour moi.",
"deMale": "Ich mag Euch wirklich sehr, Jorgan - aber eine solche Verpflichtung ist einfach nichts f\u00fcr mich.",
"deFemale": "Ich mag Euch wirklich sehr, Jorgan - aber eine solche Verpflichtung ist einfach nichts f\u00fcr mich."
},
"5hdlypN_1279": {
"enMale": "Get ahold of Jonas Balkar. He may be able to help us.",
"frMale": "Contactez Jonas Balkar. Il pourrait nous aider.",
"frFemale": "Contactez Jonas Balkar. Il pourrait nous aider.",
"deMale": "Setzt Euch mit Jonas Balkar in Verbindung. Vielleicht kann er uns helfen.",
"deFemale": "Setzt Euch mit Jonas Balkar in Verbindung. Vielleicht kann er uns helfen."
},
"5hdlypN_1280": {
"enMale": "Sounds as good a place to start as any. Make it happen.",
"frMale": "C'est un endroit comme un autre pour commencer. Allez-y.",
"frFemale": "C'est un endroit comme un autre pour commencer. Allez-y.",
"deMale": "Das klingt nach einem guten Plan. Macht das.",
"deFemale": "Das klingt nach einem guten Plan. Macht das."
},
"5hdlypN_1375": {
"enMale": "We put a stop to that when we killed Zane.",
"frMale": "Nous avons mis fin \u00e0 tout \u00e7a en tuant Zane.",
"frFemale": "Nous avons mis fin \u00e0 tout \u00e7a en tuant Zane.",
"deMale": "Mit Zanes Tod haben wir der Sache ein Ende gesetzt.",
"deFemale": "Mit Zanes Tod haben wir der Sache ein Ende gesetzt."
},
"5hdlypN_1381": {
"enMale": "You're starting to sound like Tavus.",
"frMale": "Vous commencez \u00e0 ressembler \u00e0 Tavus.",
"frFemale": "Vous commencez \u00e0 ressembler \u00e0 Tavus.",
"deMale": "Ihr h\u00f6rt Euch immer mehr wie Tavus an.",
"deFemale": "Ihr h\u00f6rt Euch immer mehr wie Tavus an."
},
"5hdlypN_1398": {
"enMale": "I'd like that. I think you'd make a good father.",
"frMale": "J'aimerais bien. Je pense que vous feriez un bon p\u00e8re.",
"frFemale": "J'aimerais bien. Je pense que vous feriez un bon p\u00e8re.",
"deMale": "Das w\u00fcrde mir gefallen. Ich glaube, Ihr w\u00e4rt ein guter Vater.",
"deFemale": "Das w\u00fcrde mir gefallen. Ich glaube, Ihr w\u00e4rt ein guter Vater."
},
"5hdlypN_1413": {
"enMale": "Let's get down there and bring those soldiers home.",
"frMale": "Allons-y et ramenons ces soldats.",
"frFemale": "Allons-y et ramenons ces soldats.",
"deMale": "Gehen wir da rein und bringen diese Soldaten nach Hause.",
"deFemale": "Gehen wir da rein und bringen diese Soldaten nach Hause."
},
"5hdlypN_1415": {
"enMale": "A friendly visit from Havoc Squad ought to settle the score.",
"frMale": "Une petite visite du Chaos devrait remettre les compteurs \u00e0 z\u00e9ro.",
"frFemale": "Une petite visite du Chaos devrait remettre les compteurs \u00e0 z\u00e9ro.",
"deMale": "Ein Freundschaftsbesuch vom Chaostrupp sollte die Rechnung begleichen.",
"deFemale": "Ein Freundschaftsbesuch vom Chaostrupp sollte die Rechnung begleichen."
},
"5hdlypN_1456": {
"enMale": "Losing a friend is no easy thing.",
"frMale": "Perdre un ami n'est pas une chose facile.",
"frFemale": "Perdre un ami n'est pas une chose facile.",
"deMale": "Es ist nicht einfach, Freunde zu verlieren.",
"deFemale": "Es ist nicht einfach, Freunde zu verlieren."
},
"5hdlypN_1457": {
"enMale": "Your conduct was unacceptable, soldier.",
"frMale": "Votre comportement a \u00e9t\u00e9 inacceptable, soldat.",
"frFemale": "Votre comportement a \u00e9t\u00e9 inacceptable, soldat.",
"deMale": "Euer Verhalten war untragbar, Soldat.",
"deFemale": "Euer Verhalten war untragbar, Soldat."
},
"5hdlypN_1458": {
"enMale": "You feeling better now?",
"frMale": "Vous vous sentez mieux maintenant ?",
"frFemale": "Vous vous sentez mieux maintenant ?",
"deMale": "F\u00fchlt Ihr Euch jetzt etwas besser?",
"deFemale": "F\u00fchlt Ihr Euch jetzt etwas besser?"
},
"5hdlypN_1529": {
"enMale": "You're a good soldier, Jorgan. Don't forget that.",
"frMale": "Vous \u00eates un bon soldat, Jorgan. Ne l'oubliez pas.",
"frFemale": "Vous \u00eates un bon soldat, Jorgan. Ne l'oubliez pas.",
"deMale": "Ihr seid ein guter Soldat, Jorgan. Vergesst das nicht.",
"deFemale": "Ihr seid ein guter Soldat, Jorgan. Vergesst das nicht."
},
"5hdlypN_1530": {
"enMale": "Still, it would have felt good to smack him around a bit.",
"frMale": "Pourtant, \u00e7a ne lui aurait pas fait de mal de recevoir une bonne correction.",
"frFemale": "Pourtant, \u00e7a ne lui aurait pas fait de mal de recevoir une bonne correction.",
"deMale": "Es w\u00e4re aber schon sch\u00f6n gewesen, ihn ein wenig schwitzen zu lassen.",
"deFemale": "Es w\u00e4re aber schon sch\u00f6n gewesen, ihn ein wenig schwitzen zu lassen."
},
"5hdlypN_1531": {
"enMale": "Sometimes you have to follow your own path. Like we did when we rescued the Deadeyes.",
"frMale": "Parfois, il faut suivre sa propre voie. Comme on l'a fait en sauvant les Yeux de Lynx.",
"frFemale": "Parfois, il faut suivre sa propre voie. Comme on l'a fait en sauvant les Yeux de Lynx.",
"deMale": "Manchmal muss man seinen eigenen Weg gehen. So haben wir ja auch die Leute vom Todestrupp gerettet.",
"deFemale": "Manchmal muss man seinen eigenen Weg gehen. So haben wir ja auch die Leute vom Todestrupp gerettet."
},
"5hdlypN_1537": {
"enMale": "The Republic needs more soldiers like you. You'll make it to the top someday.",
"frMale": "La R\u00e9publique a besoin de soldats comme vous. Un jour, vous grimperez les \u00e9chelons.",
"frFemale": "La R\u00e9publique a besoin de soldats comme vous. Un jour, vous grimperez les \u00e9chelons.",
"deMale": "Die Republik braucht mehr Soldaten wie Euch. Ihr werdet es irgendwann bis ganz nach oben schaffen.",
"deFemale": "Die Republik braucht mehr Soldaten wie Euch. Ihr werdet es irgendwann bis ganz nach oben schaffen."
},
"5hdlypN_1561": {
"enMale": "He ought to be demoted for taking on a dangerous mission like that.",
"frMale": "Il devrait \u00eatre d\u00e9grad\u00e9 pour s'\u00eatre attaqu\u00e9 \u00e0 une mission aussi dangereuse.",
"frFemale": "Il devrait \u00eatre d\u00e9grad\u00e9 pour s'\u00eatre attaqu\u00e9 \u00e0 une mission aussi dangereuse.",
"deMale": "Man sollte ihn eigentlich daf\u00fcr degradieren, dass er sie auf eine so gef\u00e4hrliche Mission mitgenommen hat.",
"deFemale": "Man sollte ihn eigentlich daf\u00fcr degradieren, dass er sie auf eine so gef\u00e4hrliche Mission mitgenommen hat."
},
"5hdlypN_1617": {
"enMale": "About time we found some real soldiers.",
"frMale": "Il \u00e9tait temps qu'on trouve de vrais soldats.",
"frFemale": "Il \u00e9tait temps qu'on trouve de vrais soldats.",
"deMale": "Es wurde auch Zeit, dass wir ein paar richtige Soldaten finden.",
"deFemale": "Es wurde auch Zeit, dass wir ein paar richtige Soldaten finden."
},
"5hdlypN_1689": {
"enMale": "I hope so. Need to get some real soldiers in this unit.",
"frMale": "J'esp\u00e8re. Il nous faut de vrais soldats dans cette unit\u00e9.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re. Il nous faut de vrais soldats dans cette unit\u00e9.",
"deMale": "Ich hoffe es. Ich brauche dringend ein paar richtige Soldaten in dieser Einheit.",
"deFemale": "Ich hoffe es. Ich brauche dringend ein paar richtige Soldaten in dieser Einheit."
},
"5hdlypN_1699": {
"enMale": "I'll recruit more soldiers as soon as I find some Havoc-worthy candidates.",
"frMale": "Je ne recruterai d'autres soldats que quand j'aurai trouv\u00e9 des candidats qui en sont dignes.",
"frFemale": "Je ne recruterai d'autres soldats que quand j'aurai trouv\u00e9 des candidats qui en sont dignes.",
"deMale": "Ich werde mehr Soldaten rekrutieren, sobald ich Kandidaten finde, die es wert sind.",
"deFemale": "Ich werde mehr Soldaten rekrutieren, sobald ich Kandidaten finde, die es wert sind."
},
"5hdlypN_1704": {
"enMale": "The Cathar will always have a place in the Republic.",
"frMale": "Les Cathars auront toujours leur place au sein de la R\u00e9publique.",
"frFemale": "Les Cathars auront toujours leur place au sein de la R\u00e9publique.",
"deMale": "Die Cathar werden immer einen Platz in der Republik haben.",
"deFemale": "Die Cathar werden immer einen Platz in der Republik haben."
},
"Jgi7az0_11": {
"enMale": "If that's true, then you lied to the Deadeyes about their mission's real objective.",
"frMale": "Si c'est vrai, alors vous avez menti aux Yeux de Lynx \u00e0 propos de leur v\u00e9ritable objectif de mission.",
"frFemale": "Si c'est vrai, alors vous avez menti aux Yeux de Lynx \u00e0 propos de leur v\u00e9ritable objectif de mission.",
"deMale": "Wenn das stimmt, habt Ihr den Todestrupp bez\u00fcglich seines wahren Missionsziels angelogen.",
"deFemale": "Wenn das stimmt, habt Ihr den Todestrupp bez\u00fcglich seines wahren Missionsziels angelogen."
},
"Jgi7az0_15": {
"enMale": "Why so many soldiers?",
"frMale": "Pourquoi tant de soldats ?",
"frFemale": "Pourquoi tant de soldats ?",
"deMale": "Warum so viele Soldaten?",
"deFemale": "Warum so viele Soldaten?"
},
"Jgi7az0_17": {
"enMale": "The Deadeyes are one of the Republic's top sniper squads. Couldn't you have found someone less valuable?",
"frMale": "Les Yeux de Lynx font partie des meilleurs snipers de la R\u00e9publique. Vous n'auriez pas pu trouver quelqu'un d'autre ?",
"frFemale": "Les Yeux de Lynx font partie des meilleurs snipers de la R\u00e9publique. Vous n'auriez pas pu trouver quelqu'un d'autre ?",
"deMale": "Der Todestrupp ist eine der besten Scharfsch\u00fctzentruppen der Republik. H\u00e4ttet Ihr nicht weniger wertvolle Einheiten nehmen k\u00f6nnen?",
"deFemale": "Der Todestrupp ist eine der besten Scharfsch\u00fctzentruppen der Republik. H\u00e4ttet Ihr nicht weniger wertvolle Einheiten nehmen k\u00f6nnen?"
},
"Jgi7az0_18": {
"enMale": "That still doesn't explain what you're doing here.",
"frMale": "\u00c7a n'explique toujours pas ce que vous faites ici.",
"frFemale": "\u00c7a n'explique toujours pas ce que vous faites ici.",
"deMale": "Das erkl\u00e4rt immer noch nicht, was Ihr hier macht.",
"deFemale": "Das erkl\u00e4rt immer noch nicht, was Ihr hier macht."
},
"Jgi7az0_48": {
"enMale": "I'm not interested in your little ploys, Zane.",
"frMale": "J'en ai rien \u00e0 faire de vos petits stratag\u00e8mes, Zane.",
"frFemale": "Je n'ai rien \u00e0 faire de vos petits stratag\u00e8mes, Zane.",
"deMale": "Ich bin an Euren kleinen Tricks nicht interessiert, Zane.",
"deFemale": "Ich bin an Euren kleinen Tricks nicht interessiert, Zane."
},
"Jgi7az0_71": {
"enMale": "We're rescuing the Deadeyes. Play nice and maybe we'll let you tag along.",
"frMale": "On vient sauver les Yeux de Lynx. Mettez-la en veilleuse et peut-\u00eatre qu'on vous laissera venir.",
"frFemale": "On vient sauver les Yeux de Lynx. Mettez-la en veilleuse et peut-\u00eatre qu'on vous laissera venir.",
"deMale": "Wir retten den Todestrupp. Seid nett, dann nehmen wir Euch vielleicht mit.",
"deFemale": "Wir retten den Todestrupp. Seid nett, dann nehmen wir Euch vielleicht mit."
},
"Jgi7az0_81": {
"enMale": "Put the gun down, Jorgan. Zane has a lot to answer for, but this isn't the way.",
"frMale": "Baissez votre arme, Jorgan. Zane a beaucoup de choses \u00e0 nous dire, mais pas comme \u00e7a.",
"frFemale": "Baissez votre arme, Jorgan. Zane a beaucoup de choses \u00e0 nous dire, mais pas comme \u00e7a.",
"deMale": "Nehmt die Waffe runter, Jorgan. Zane muss sich f\u00fcr vieles verantworten, aber das ist nicht der richtige Weg.",
"deFemale": "Nehmt die Waffe runter, Jorgan. Zane muss sich f\u00fcr vieles verantworten, aber das ist nicht der richtige Weg."
},
"Jgi7az0_82": {
"enMale": "He's all yours, Jorgan.",
"frMale": "Il est \u00e0 vous, Jorgan.",
"frFemale": "Il est \u00e0 vous, Jorgan.",
"deMale": "Er geh\u00f6rt Euch, Jorgan.",
"deFemale": "Er geh\u00f6rt Euch, Jorgan."
},
"Jgi7az0_102": {
"enMale": "You'll have every soldier in the Republic gunning for you if this gets out.",
"frMale": "Si \u00e7a sort d'ici, tous les soldats de la R\u00e9publique seront \u00e0 vos trousses.",
"frFemale": "Si \u00e7a sort d'ici, tous les soldats de la R\u00e9publique seront \u00e0 vos trousses.",
"deMale": "Wenn das rauskommt, wird jeder einzelne Soldat der Republik hinter Euch her sein.",
"deFemale": "Wenn das rauskommt, wird jeder einzelne Soldat der Republik hinter Euch her sein."
},
"Jgi7az0_103": {
"enMale": "One word about this to anyone and I'll kill you myself.",
"frMale": "Un mot de tout \u00e7a \u00e0 quelqu'un et vous \u00eates un homme mort.",
"frFemale": "Un mot de tout \u00e7a \u00e0 quelqu'un et vous \u00eates un homme mort.",
"deMale": "Ein Wort dar\u00fcber zu irgendjemandem und ich bringe Euch eigenh\u00e4ndig um.",
"deFemale": "Ein Wort dar\u00fcber zu irgendjemandem und ich bringe Euch eigenh\u00e4ndig um."
},
"Jgi7az0_105": {
"enMale": "You think anyone will believe a lying worm like you over the most decorated squad in the Republic?",
"frMale": "Vous pensez qu'on croira un sale menteur comme vous plut\u00f4t que l'unit\u00e9 la plus d\u00e9cor\u00e9e de la R\u00e9publique ?",
"frFemale": "Vous pensez qu'on croira un sale menteur comme vous plut\u00f4t que l'unit\u00e9 la plus d\u00e9cor\u00e9e de la R\u00e9publique ?",
"deMale": "Meint Ihr denn, dass irgendjemand einem verlogenen Wurm wie Euch eher glauben wird als der ehrenvollsten Truppe der Republik?",
"deFemale": "Meint Ihr denn, dass irgendjemand einem verlogenen Wurm wie Euch eher glauben wird als der ehrenvollsten Truppe der Republik?"
},
"Jgi7az0_113": {
"enMale": "If you had kept us in the loop, we could have coordinated this better.",
"frMale": "Si vous nous aviez mis dans la confidence, on aurait pu coordonner tout \u00e7a un peu mieux.",
"frFemale": "Si vous nous aviez mis dans la confidence, on aurait pu coordonner tout \u00e7a un peu mieux.",
"deMale": "Wenn Ihr uns informiert h\u00e4ttet, h\u00e4tten wir das besser koordinieren k\u00f6nnen.",
"deFemale": "Wenn Ihr uns informiert h\u00e4ttet, h\u00e4tten wir das besser koordinieren k\u00f6nnen."
},
"Jgi7az0_114": {
"enMale": "You'd already agreed to rescue the Deadeyes once they were captured. Were you just planning on backing out?",
"frMale": "Vous vous \u00e9tiez mis d'accord pour sauver les Yeux de Lynx une fois captur\u00e9s. Mais vous aviez l'intention de revenir sur vos engagements ?",
"frFemale": "Vous vous \u00e9tiez mis d'accord pour sauver les Yeux de Lynx une fois captur\u00e9s. Mais vous aviez l'intention de revenir sur vos engagements ?",
"deMale": "Ihr hattet bereits zugestimmt, den Todestrupp zu retten, als sie gefangen genommen wurden. Wolltet Ihr etwa einen R\u00fcckzieher machen?",
"deFemale": "Ihr hattet bereits zugestimmt, den Todestrupp zu retten, als sie gefangen genommen wurden. Wolltet Ihr etwa einen R\u00fcckzieher machen?"
},
"Jgi7az0_143": {
"enMale": "You doing alright?",
"frMale": "Vous allez bien ?",
"frFemale": "Vous allez bien ?",
"deMale": "Geht es Euch gut?",
"deFemale": "Geht es Euch gut?"
},
"Jgi7az0_144": {
"enMale": "You were out of line back there.",
"frMale": "Vous avez failli perdre la t\u00eate.",
"frFemale": "Vous avez failli perdre la t\u00eate.",
"deMale": "Das eben war wirklich bar jeder Vernunft.",
"deFemale": "Das eben war wirklich bar jeder Vernunft."
},
"Jgi7az0_145": {
"enMale": "I know it was hard, but you did the right thing.",
"frMale": "Je sais que c'\u00e9tait difficile, mais vous avez fait le bon choix.",
"frFemale": "Je sais que c'\u00e9tait difficile, mais vous avez fait le bon choix.",
"deMale": "Ich wei\u00df, es war schwer, aber Ihr habt das Richtige getan.",
"deFemale": "Ich wei\u00df, es war schwer, aber Ihr habt das Richtige getan."
},
"Jgi7az0_169": {
"enMale": "Zane was scum. He deserved to die.",
"frMale": "Zane \u00e9tait une ordure. Il m\u00e9ritait de mourir.",
"frFemale": "Zane \u00e9tait une ordure. Il m\u00e9ritait de mourir.",
"deMale": "Zane war Abschaum. Er hat den Tod verdient.",
"deFemale": "Zane war Abschaum. Er hat den Tod verdient."
},
"Jgi7az0_172": {
"enMale": "Who knows how many more soldiers Zane would have sent to their deaths? You ended all that.",
"frMale": "Qui sait combien de soldats Zane aurait encore envoy\u00e9s \u00e0 la mort ? Vous avez mis fin \u00e0 tout \u00e7a.",
"frFemale": "Qui sait combien de soldats Zane aurait encore envoy\u00e9s \u00e0 la mort ? Vous avez mis fin \u00e0 tout \u00e7a.",
"deMale": "Wer wei\u00df, wie viele Soldaten Zane noch in den Tod geschickt h\u00e4tte? Ihr habt dem ein Ende gemacht.",
"deFemale": "Wer wei\u00df, wie viele Soldaten Zane noch in den Tod geschickt h\u00e4tte? Ihr habt dem ein Ende gemacht."
},
"Jgi7az0_174": {
"enMale": "Holster that weapon, soldier, before I have you thrown in the brig.",
"frMale": "Ranger cette arme, soldat, avant que je vous mette en cellule.",
"frFemale": "Ranger cette arme, soldat, avant que je vous mette en cellule.",
"deMale": "Steckt die Waffe wieder ein, bevor ich Euch in eine Arrestzelle werfen lasse.",
"deFemale": "Steckt die Waffe wieder ein, bevor ich Euch in eine Arrestzelle werfen lasse."
}
},
"AffectionGainTable": {
"5hdlypN_4": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_31": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_39": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_41": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_42": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_45": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_82": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_83": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_157": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_162": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_256": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_259": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_266": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_273": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_274": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_285": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_299": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_300": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_301": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_307": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_308": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_310": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_349": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_350": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_362": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_363": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_392": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_403": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_435": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_440": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_444": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_453": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_455": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_457": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_458": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_460": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_461": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_464": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_470": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_482": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_539": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_540": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_541": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_605": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_606": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_613": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_622": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_638": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_639": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_648": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_702": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_736": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_740": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_776": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_777": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_794": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_828": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_878": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_905": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_911": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_913": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_914": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_915": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_991": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_997": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1056": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1079": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1134": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1200": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1210": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1211": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1240": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1242": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1268": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1269": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1270": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1279": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1280": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1375": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1381": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1398": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1413": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1415": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1456": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1457": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1458": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1529": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1530": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1531": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1537": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1561": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1617": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1689": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"5hdlypN_1699": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"5hdlypN_1704": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_11": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_15": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_17": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Jgi7az0_18": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_48": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_71": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_81": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"Jgi7az0_82": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_102": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_103": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_105": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_113": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_114": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_143": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_144": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_145": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_169": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_172": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"Jgi7az0_174": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"SV3r2yF",
"wvWBdyL",
"k9uBdyL",
"3PmBdyL",
"qfCBdyL",
"fv4BdyL",
"T9SBdyL",
"EPKBdyL",
"80CLoE0",
"eQ0BdyL",
"TgOBdyL",
"51kMfJ5",
"njcyPRK",
"8FWfsT5",
"Iiz79JR",
"lWQwy5G",
"m2HKmE0",
"1W07UoA",
"xITvFi7",
"B5Ty6l0",
"GLCOOPB"
],
"QuestsPreviousB62": [
"hFYKq01",
"SV3r2yF",
"wvWBdyL",
"k9uBdyL",
"3PmBdyL",
"qfCBdyL",
"fv4BdyL",
"T9SBdyL",
"EPKBdyL",
"80CLoE0",
"eQ0BdyL",
"TgOBdyL",
"51kMfJ5",
"8FWfsT5",
"gLjzXI6",
"3OTSFl3",
"Iiz79JR",
"m2HKmE0",
"eOjdK0C",
"vqQVHF7",
"1W07UoA",
"xITvFi7",
"B5Ty6l0",
"GLCOOPB",
"eW3XiB7"
],
"Id": "16141157918054044481",
"Base62Id": "GLCOOPB",
"Fqn": "qst.companion.republic.trooper.aric_jorgan.quests.newcircumstances",
"B62References": {
"conversationStarts": [
"5hdlypN"
],
"conversationEnds": [
"5hdlypN"
],
"conversationProgresses": [
"Jgi7az0"
],
"QuestMpns": [
"0000000"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "2465025628",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.2.0",
"1.3.0",
"1.7.2",
"2.0.0",
"2.3.1",
"4.0.0",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Trooper"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68933180000cb06c8a4
)
[Name] => New Circumstances
[NameId] => 727314056872024
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => New Circumstances
[frMale] => Nouvelles circonstances
[frFemale] => Nouvelles circonstances
[deMale] => Neue Umstände
[deFemale] => Neue Umstände
)
[Icon] => cdx.persons.trooper.aric_jorgan
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 36
[XpLevel] => 47
[Difficulty] => qstDifficultyHard
[CanAbandon] => 1
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] =>
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611288
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Companion
[frMale] => Partenaire
[frFemale] => Partenaire
[deMale] => Gefährte
[deFemale] => Gefährte
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Use your ship's galaxy map to travel to Hoth.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Use your ship's galaxy map to travel to Hoth.
[frMale] => Aric Jorgan vous a informé que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour aller sur Hoth.
[frFemale] => Aric Jorgan vous a informée que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Utilisez la carte de la galaxie de votre vaisseau pour aller sur Hoth.
[deMale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen.
[deFemale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Benutze die Sternenkarte deines Schiffs, um nach Hoth zu reisen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Hoth
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Hoth
[frMale] => Se rendre sur Hoth
[frFemale] => Se rendre sur Hoth
[deMale] => Reise nach Hoth
[deFemale] => Reise nach Hoth
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Locate the Deadeyes at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Locate the Deadeyes at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.
[frMale] => Aric Jorgan vous a informé que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Localisez les Yeux de Lynx sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.
[frFemale] => Aric Jorgan vous a informée que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Localisez les Yeux de Lynx sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.
[deMale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Finde den Todestrupp bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene.
[deFemale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Finde den Todestrupp bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Find the Deadeyes
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Find the Deadeyes
[frMale] => Trouver les Yeux de Lynx
[frFemale] => Trouver les Yeux de Lynx
[deMale] => Finde den Todestrupp
[deFemale] => Finde den Todestrupp
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Surprisingly, you've discovered Berix along with the remaining Deadeyes. Question Berix about his presence at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Surprisingly, you've discovered Berix along with the remaining Deadeyes. Question Berix about his presence at Drellik's excavation site in the Icefall Plains.
[frMale] => Aric Jorgan vous a informé que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Étonnamment, vous avez trouvé Berix en compagnie des Yeux de Lynx restants. Demandez-lui ce qu'il fait sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.
[frFemale] => Aric Jorgan vous a informée que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Étonnamment, vous avez trouvé Berix en compagnie des Yeux de Lynx restants. Demandez-lui ce qu'il fait sur le site d'excavation de Drellik dans les plaines des cascades de glace.
[deMale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Überraschenderweise hast du Berix bei den anderen Todestrupp-Mitgliedern angetroffen. Frage Berix, wieso er bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene ist.
[deFemale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Überraschenderweise hast du Berix bei den anderen Todestrupp-Mitgliedern angetroffen. Frage Berix, wieso er bei Drelliks Ausgrabungsstelle in der Eisigen Ebene ist.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Berix
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Berix
[frMale] => Parler à Berix
[frFemale] => Parler à Berix
[deMale] => Sprich mit Berix
[deFemale] => Sprich mit Berix
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Now that the rescue has been completed, speak to Jorgan aboard your ship.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan has advised you that the decryption of the Deadeyes' coordinates is complete. The remainder of the squad is being held at an Imperial outpost on Hoth. Jorgan has requested that you head to Hoth and free them immediately.
Now that the rescue has been completed, speak to Jorgan aboard your ship.
[frMale] => Aric Jorgan vous a informé que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Maintenant que le sauvetage est terminé, allez parler à Jorgan à bord de votre vaisseau.
[frFemale] => Aric Jorgan vous a informée que le décryptage des coordonnées des Yeux de Lynx est terminé. Le reste de l'escouade est retenu dans un avant-poste impérial sur Hoth. Jorgan vous a demandé d'aller sur Hoth pour les libérer sur-le-champ.
Maintenant que le sauvetage est terminé, allez parler à Jorgan à bord de votre vaisseau.
[deMale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Die Rettungsaktion ist abgeschlossen, sprich jetzt mit Jorgan auf deinem Schiff.
[deFemale] => Aric Jorgan hat dir mitgeteilt, dass die Todestrupp-Koordinaten vollständig entschüsselt wurden. Der Rest des Trupps wird auf einem imperialen Außenposten auf Hoth gefangen gehalten. Jorgan hat dich aufgefordert, dich sofort nach Hoth zu begeben und sie zu befreien.
Die Rettungsaktion ist abgeschlossen, sprich jetzt mit Jorgan auf deinem Schiff.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Speak to Aric Jorgan on Your Ship
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Speak to Aric Jorgan on Your Ship
[frMale] => Parler à Aric Jorgan à bord de votre vaisseau
[frFemale] => Parler à Aric Jorgan à bord de votre vaisseau
[deMale] => Sprich auf deinem Schiff mit Aric Jorgan
[deFemale] => Sprich auf deinem Schiff mit Aric Jorgan
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] => ShipOnly
[CreditRewardType] => 0
[CreditsRewarded] => 0
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 947040632_903496863
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[5FtJ3I7] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan
[frMale] => Aric Jorgan
[frFemale] => Aric Jorgan
[deMale] => Aric Jorgan
[deFemale] => Aric Jorgan
)
)
[NodeText] => Array
(
[5hdlypN_4] => Array
(
[enMale] => We both know Tavus's defection wasn't your fault.
[frMale] => Nous savons tous les deux que vous n'y êtes pour rien dans la trahison de Tavus.
[frFemale] => Nous savons tous les deux que vous n'y êtes pour rien dans la trahison de Tavus.
[deMale] => Wir wissen beide, dass Tavus' Überlaufen nicht Eure Schuld war.
[deFemale] => Wir wissen beide, dass Tavus' Überlaufen nicht Eure Schuld war.
)
[5hdlypN_31] => Array
(
[enMale] => I realize the circumstances weren't ideal, but I'm glad you're with us, Jorgan.
[frMale] => Je sais que les circonstances n'étaient pas idéales, mais c'est un plaisir de vous avoir parmi nous, Jorgan.
[frFemale] => Je sais que les circonstances n'étaient pas idéales, mais c'est un plaisir de vous avoir parmi nous, Jorgan.
[deMale] => Ich bin mir darüber im Klaren, dass die Umstände nicht ideal sind, aber ich bin froh, dass Ihr bei uns seid, Jorgan.
[deFemale] => Ich bin mir darüber im Klaren, dass die Umstände nicht ideal sind, aber ich bin froh, dass Ihr bei uns seid, Jorgan.
)
[5hdlypN_39] => Array
(
[enMale] => My record speaks for itself.
[frMale] => Mes états de service parlent pour moi.
[frFemale] => Mes états de service parlent pour moi.
[deMale] => Meine Laufbahn spricht für sich selbst.
[deFemale] => Meine Laufbahn spricht für sich selbst.
)
[5hdlypN_41] => Array
(
[enMale] => I wouldn't be leading Havoc Squad if I didn't.
[frMale] => Je ne dirigerais pas l'escouade du Chaos si je ne l'étais pas.
[frFemale] => Je ne dirigerais pas l'escouade du Chaos si je ne l'étais pas.
[deMale] => Sonst würde ich wohl kaum den Chaostrupp kommandieren.
[deFemale] => Sonst würde ich wohl kaum den Chaostrupp kommandieren.
)
[5hdlypN_42] => Array
(
[enMale] => That's why I'm putting you in charge of the Wax Hands, my new boot-polishing brigade.
[frMale] => C'est pour cette raison que je vous nomme responsable des Mains de Cire, notre nouvelle brigade de cirage de bottes.
[frFemale] => C'est pour cette raison que je vous nomme responsable des Mains de Cire, notre nouvelle brigade de cirage de bottes.
[deMale] => Deswegen übergebe ich Euch jetzt auch das Kommando über den Wachstrupp, meine neue Stiefelputz-Brigade.
[deFemale] => Deswegen übergebe ich Euch jetzt auch das Kommando über den Wachstrupp, meine neue Stiefelputz-Brigade.
)
[5hdlypN_45] => Array
(
[enMale] => I look forward to seeing what you can do, Jorgan.
[frMale] => J'ai hâte de voir de quoi vous êtes capable, Jorgan.
[frFemale] => J'ai hâte de voir de quoi vous êtes capable, Jorgan.
[deMale] => Ich freue mich darauf zu sehen, was Ihr erreichen werdet, Jorgan.
[deFemale] => Ich freue mich darauf zu sehen, was Ihr erreichen werdet, Jorgan.
)
[5hdlypN_82] => Array
(
[enMale] => How are you holding up?
[frMale] => Vous tenez le coup ?
[frFemale] => Vous tenez le coup ?
[deMale] => Wie kommt Ihr klar?
[deFemale] => Wie kommt Ihr klar?
)
[5hdlypN_83] => Array
(
[enMale] => I just love hearing you say that--"sir." Say it again.
[frMale] => J'adore quand vous dites "chef". Dites-le encore une fois.
[frFemale] => J'adore quand vous dites "chef". Dites-le encore une fois.
[deMale] => Diese respektvolle Anrede klingt wirklich ausnehmend gut aus Eurem Munde. Sagt es nochmal.
[deFemale] => Diese respektvolle Anrede klingt wirklich ausnehmend gut aus Eurem Munde. Sagt es nochmal.
)
[5hdlypN_157] => Array
(
[enMale] => Skip the lecture and do something useful--like inventorying our munitions.
[frMale] => Arrêtez vos leçons et faites quelque chose d'utile... comme l'inventaire de nos armes.
[frFemale] => Arrêtez vos leçons et faites quelque chose d'utile... comme l'inventaire de nos armes.
[deMale] => Hört auf mit der Moralpredigt und macht Euch nützlich - überprüft unsere Munition oder sowas.
[deFemale] => Hört auf mit der Moralpredigt und macht Euch nützlich - überprüft unsere Munition oder sowas.
)
[5hdlypN_162] => Array
(
[enMale] => That means a lot coming from you, Jorgan.
[frMale] => Ça signifie beaucoup venant de vous, Jorgan.
[frFemale] => Ça signifie beaucoup venant de vous, Jorgan.
[deMale] => So etwas aus Eurem Munde bedeutet mir sehr viel, Jorgan.
[deFemale] => So etwas aus Eurem Munde bedeutet mir sehr viel, Jorgan.
)
[5hdlypN_256] => Array
(
[enMale] => Permission denied. As you were, soldier.
[frMale] => Vous ne pouvez pas. Repos, soldat.
[frFemale] => Vous ne pouvez pas. Repos, soldat.
[deMale] => Erlaubnis verweigert. Weitermachen, Soldat.
[deFemale] => Erlaubnis verweigert. Weitermachen, Soldat.
)
[5hdlypN_259] => Array
(
[enMale] => Permission granted.
[frMale] => Oui.
[frFemale] => Oui.
[deMale] => Erlaubnis erteilt.
[deFemale] => Erlaubnis erteilt.
)
[5hdlypN_266] => Array
(
[enMale] => The operative words being "used to."
[frMale] => Comme vous dites, vous l'étiez.
[frFemale] => Comme vous dites, vous l'étiez.
[deMale] => Wie Ihr schon sagt: "früher".
[deFemale] => Wie Ihr schon sagt: "früher".
)
[5hdlypN_273] => Array
(
[enMale] => Someone needs to run Havoc Squad.
[frMale] => Quelqu'un doit gérer l'escouade du Chaos.
[frFemale] => Quelqu'un doit gérer l'escouade du Chaos.
[deMale] => Jemand muss ja den Chaostrupp kommandieren.
[deFemale] => Jemand muss ja den Chaostrupp kommandieren.
)
[5hdlypN_274] => Array
(
[enMale] => At least I get to boss you around.
[frMale] => Au moins, je peux toujours vous commander.
[frFemale] => Au moins, je peux toujours vous commander.
[deMale] => Immerhin kann ich Euch nach Lust und Laune rumkommandieren.
[deFemale] => Immerhin kann ich Euch nach Lust und Laune rumkommandieren.
)
[5hdlypN_285] => Array
(
[enMale] => You've got a point. I'll keep it in mind.
[frMale] => Vous avez raison. J'y penserai.
[frFemale] => Vous avez raison. J'y penserai.
[deMale] => Guter Punkt. Ich werde ihn beherzigen.
[deFemale] => Guter Punkt. Ich werde ihn beherzigen.
)
[5hdlypN_299] => Array
(
[enMale] => We knew exactly what we were doing.
[frMale] => On savait très bien ce qu'on faisait.
[frFemale] => On savait très bien ce qu'on faisait.
[deMale] => Wir wussten genau, was wir taten.
[deFemale] => Wir wussten genau, was wir taten.
)
[5hdlypN_300] => Array
(
[enMale] => I've got the other Deadeyes to rescue, so if you don't mind....
[frMale] => J'ai d'autres Yeux de Lynx à sauver, alors si ça ne vous dérange pas...
[frFemale] => J'ai d'autres Yeux de Lynx à sauver, alors si ça ne vous dérange pas...
[deMale] => Ich muss die anderen Leute vom Todestrupp retten, also wenn Ihr mich entschuldigt ...
[deFemale] => Ich muss die anderen Leute vom Todestrupp retten, also wenn Ihr mich entschuldigt ...
)
[5hdlypN_301] => Array
(
[enMale] => Can it, Zane. Torve told us all about your involvement in the Deadeyes' capture.
[frMale] => Si, Zane. Torve nous a tout dit de votre implication dans la capture des Yeux de Lynx.
[frFemale] => Si, Zane. Torve nous a tout dit de votre implication dans la capture des Yeux de Lynx.
[deMale] => Spart Euch das, Zane. Torve hat uns alles über Eure Rolle bei der Gefangennahme der Leute vom Todestrupp erzählt.
[deFemale] => Spart Euch das, Zane. Torve hat uns alles über Eure Rolle bei der Gefangennahme der Leute vom Todestrupp erzählt.
)
[5hdlypN_307] => Array
(
[enMale] => We could've worked together if you'd kept us in the loop.
[frMale] => On aurait pu travailler ensemble si vous nous aviez mis dans la confidence.
[frFemale] => On aurait pu travailler ensemble si vous nous aviez mis dans la confidence.
[deMale] => Wir hätten zusammenarbeiten können, wenn Ihr uns auf dem Laufenden gehalten hättet.
[deFemale] => Wir hätten zusammenarbeiten können, wenn Ihr uns auf dem Laufenden gehalten hättet.
)
[5hdlypN_308] => Array
(
[enMale] => You know where the other Deadeyes are being held. Tell me.
[frMale] => Vous savez où sont détenus les autres Yeux de Lynx. Dites-moi tout.
[frFemale] => Vous savez où sont détenus les autres Yeux de Lynx. Dites-moi tout.
[deMale] => Ihr wisst, wo die anderen vom Todestrupp festgehalten werden. Rückt raus damit.
[deFemale] => Ihr wisst, wo die anderen vom Todestrupp festgehalten werden. Rückt raus damit.
)
[5hdlypN_310] => Array
(
[enMale] => You can expect a lot more interference from us in the future.
[frMale] => Attendez-vous à ce qu'on s'implique encore plus à l'avenir.
[frFemale] => Attendez-vous à ce qu'on s'implique encore plus à l'avenir.
[deMale] => Ihr könnt darauf wetten, dass wir uns in nächster Zeit noch mehr einmischen werden.
[deFemale] => Ihr könnt darauf wetten, dass wir uns in nächster Zeit noch mehr einmischen werden.
)
[5hdlypN_349] => Array
(
[enMale] => Permission granted.
[frMale] => Permission accordée.
[frFemale] => Permission accordée.
[deMale] => Erlaubnis erteilt.
[deFemale] => Erlaubnis erteilt.
)
[5hdlypN_350] => Array
(
[enMale] => Stay out of this.
[frMale] => Ne vous mêlez pas de ça.
[frFemale] => Ne vous mêlez pas de ça.
[deMale] => Haltet Euch da raus.
[deFemale] => Haltet Euch da raus.
)
[5hdlypN_362] => Array
(
[enMale] => Your contact looks just like that nosy agent we met before. Weird.
[frMale] => Votre contact ressemble à cet agent fouineur qu'on a déjà rencontré. Bizarre.
[frFemale] => Votre contact ressemble à cet agent fouineur qu'on a déjà rencontré. Bizarre.
[deMale] => Euer Kontaktmann sieht aus wie der neugierige Agent, den wir schon mal getroffen haben. Seltsam.
[deFemale] => Euer Kontaktmann sieht aus wie der neugierige Agent, den wir schon mal getroffen haben. Seltsam.
)
[5hdlypN_363] => Array
(
[enMale] => You've got five seconds to explain yourself.
[frMale] => Vous avez cinq secondes pour vous expliquer.
[frFemale] => Vous avez cinq secondes pour vous expliquer.
[deMale] => Ich gebe Euch fünf Sekunden, um Euch zu erklären.
[deFemale] => Ich gebe Euch fünf Sekunden, um Euch zu erklären.
)
[5hdlypN_392] => Array
(
[enMale] => You're crossing the line, Zane. Stay out of our business.
[frMale] => Vous dépassez les bornes, Zane. Ne vous mêlez pas de tout ça.
[frFemale] => Vous dépassez les bornes, Zane. Ne vous mêlez pas de tout ça.
[deMale] => Ihr überschreitet die Grenze, Zane. Haltet Euch aus unseren Angelegenheiten.
[deFemale] => Ihr überschreitet die Grenze, Zane. Haltet Euch aus unseren Angelegenheiten.
)
[5hdlypN_403] => Array
(
[enMale] => We can still pick up a new trail if we follow those coordinates.
[frMale] => On peut encore trouver une autre piste en suivant ces coordonnées.
[frFemale] => On peut encore trouver une autre piste en suivant ces coordonnées.
[deMale] => Wir können immer noch eine Spur finden, wenn wir diesen Koordinaten folgen.
[deFemale] => Wir können immer noch eine Spur finden, wenn wir diesen Koordinaten folgen.
)
[5hdlypN_435] => Array
(
[enMale] => We don't even know if the Deadeyes are still alive.
[frMale] => On ne sait même pas si les Yeux de Lynx sont encore vivants.
[frFemale] => On ne sait même pas si les Yeux de Lynx sont encore vivants.
[deMale] => Wir wissen nicht einmal, ob die Leute vom Todestrupp noch leben.
[deFemale] => Wir wissen nicht einmal, ob die Leute vom Todestrupp noch leben.
)
[5hdlypN_440] => Array
(
[enMale] => Trying to impress me with your legendary sniping skills?
[frMale] => Vous essayez de me séduire avec vos talents de sniper légendaires ?
[frFemale] => Vous essayez de me séduire avec vos talents de sniper légendaires ?
[deMale] => Wollt Ihr mich etwa mit Euren legendären Scharfschützenfähigkeiten beeindrucken?
[deFemale] => Wollt Ihr mich etwa mit Euren legendären Scharfschützenfähigkeiten beeindrucken?
)
[5hdlypN_444] => Array
(
[enMale] => Go for it. You seem to know what you're doing.
[frMale] => Allez-y. Vous semblez savoir ce que vous faites.
[frFemale] => Allez-y. Vous semblez savoir ce que vous faites.
[deMale] => Macht nur. Ihr wisst schon, was Ihr tut.
[deFemale] => Macht nur. Ihr wisst schon, was Ihr tut.
)
[5hdlypN_453] => Array
(
[enMale] => Way to think ahead, Jorgan.
[frMale] => Mieux vaut prévenir que guérir, Jorgan.
[frFemale] => Mieux vaut prévenir que guérir, Jorgan.
[deMale] => Sehr vorausschauend gedacht, Jorgan.
[deFemale] => Sehr vorausschauend gedacht, Jorgan.
)
[5hdlypN_455] => Array
(
[enMale] => Looking for an excuse to go through my personal effects, are we?
[frMale] => Vous cherchez une excuse pour fouiller dans mes affaires, c'est ça ?
[frFemale] => Vous cherchez une excuse pour fouiller dans mes affaires, c'est ça ?
[deMale] => Ihr sucht wohl nach einer Ausrede, um mir auf den Leib zu rücken, oder?
[deFemale] => Ihr sucht wohl nach einer Ausrede, um mir auf den Leib zu rücken, oder?
)
[5hdlypN_457] => Array
(
[enMale] => I've got a few things in my wardrobe that aren't exactly regulation.
[frMale] => Il y a certaines choses dans mon armoire qui ne respectent pas vraiment le règlement.
[frFemale] => Il y a certaines choses dans mon armoire qui ne respectent pas vraiment le règlement.
[deMale] => Es gibt ein paar Teile in meiner Garderobe, die nicht wirklich den Verordnungen entsprechen.
[deFemale] => Es gibt ein paar Teile in meiner Garderobe, die nicht wirklich den Verordnungen entsprechen.
)
[5hdlypN_458] => Array
(
[enMale] => You could make me dinner.
[frMale] => Vous pourriez me faire à manger.
[frFemale] => Vous pourriez me faire à manger.
[deMale] => Ihr könntet mir ein Abendessen zubereiten.
[deFemale] => Ihr könntet mir ein Abendessen zubereiten.
)
[5hdlypN_460] => Array
(
[enMale] => It's beautiful. Thank you.
[frMale] => C'est joli. Merci.
[frFemale] => C'est joli. Merci.
[deMale] => Er ist wunderschön. Danke.
[deFemale] => Er ist wunderschön. Danke.
)
[5hdlypN_461] => Array
(
[enMale] => Maybe next time you can get me something more practical. Like thermite.
[frMale] => Peut-être que la prochaine fois vous trouverez quelque chose de plus pratique. Comme de la thermite.
[frFemale] => Peut-être que la prochaine fois vous trouverez quelque chose de plus pratique. Comme de la thermite.
[deMale] => Vielleicht könnt Ihr mir nächstes Mal etwas Praktischeres schenken. Thermit zum Beispiel.
[deFemale] => Vielleicht könnt Ihr mir nächstes Mal etwas Praktischeres schenken. Thermit zum Beispiel.
)
[5hdlypN_464] => Array
(
[enMale] => I'm your commanding officer, Jorgan. Getting me gifts is unprofessional.
[frMale] => Je suis votre supérieure, Jorgan. M'offrir des cadeaux est un manque de professionnalisme.
[frFemale] => Je suis votre supérieure, Jorgan. M'offrir des cadeaux est un manque de professionnalisme.
[deMale] => Ich bin Eure Kommandantin, Jorgan. Es ist unprofessionell, mir Geschenke zu machen.
[deFemale] => Ich bin Eure Kommandantin, Jorgan. Es ist unprofessionell, mir Geschenke zu machen.
)
[5hdlypN_470] => Array
(
[enMale] => It'll take more than that to get me excited, hotshot.
[frMale] => Il faut plus que ça pour me séduire, sniper.
[frFemale] => Il faut plus que ça pour me séduire, sniper.
[deMale] => Es braucht schon mehr als das, um mich zu begeistern, Angeber.
[deFemale] => Es braucht schon mehr als das, um mich zu begeistern, Angeber.
)
[5hdlypN_482] => Array
(
[enMale] => A woman's got to have some secrets.
[frMale] => Une femme doit avoir ses petits secrets.
[frFemale] => Une femme doit avoir ses petits secrets.
[deMale] => Eine Frau braucht ein paar Geheimnisse.
[deFemale] => Eine Frau braucht ein paar Geheimnisse.
)
[5hdlypN_539] => Array
(
[enMale] => You've proven yourself plenty of times on the field, Jorgan. You earned that promotion.
[frMale] => Vous avez fait vos preuves sur le terrain, Jorgan. Vous avez mérité cette promotion.
[frFemale] => Vous avez fait vos preuves sur le terrain, Jorgan. Vous avez mérité cette promotion.
[deMale] => Ihr habt Euch zahllose Male im Kampf bewiesen, Jorgan. Ihr habt diese Beförderung verdient.
[deFemale] => Ihr habt Euch zahllose Male im Kampf bewiesen, Jorgan. Ihr habt diese Beförderung verdient.
)
[5hdlypN_540] => Array
(
[enMale] => This should help you get back on track.
[frMale] => Ça devrait vous aider à vous remettre sur la voie.
[frFemale] => Ça devrait vous aider à vous remettre sur la voie.
[deMale] => Das sollte Euch helfen, wieder auf die Beine zu kommen.
[deFemale] => Das sollte Euch helfen, wieder auf die Beine zu kommen.
)
[5hdlypN_541] => Array
(
[enMale] => I'm putting a lot of trust in you, Jorgan.
[frMale] => Je place beaucoup d'espoirs en vous, Jorgan.
[frFemale] => Je place beaucoup d'espoirs en vous, Jorgan.
[deMale] => Ich setze eine Menge Vertrauen in Euch, Jorgan.
[deFemale] => Ich setze eine Menge Vertrauen in Euch, Jorgan.
)
[5hdlypN_605] => Array
(
[enMale] => I'm sure they prefer him over the hard-nosed CO they used to have.
[frMale] => Je parie qu'ils le préfèrent au CO intraitable qu'ils avaient avant.
[frFemale] => Je parie qu'ils le préfèrent au CO intraitable qu'ils avaient avant.
[deMale] => Ich bin sicher, dass er dem abgebrühten Kommandanten gegenüber vorgezogen wird, den es vorher gab.
[deFemale] => Ich bin sicher, dass er dem abgebrühten Kommandanten gegenüber vorgezogen wird, den es vorher gab.
)
[5hdlypN_606] => Array
(
[enMale] => You'll complain about anything.
[frMale] => Vous vous plaignez sur tout.
[frFemale] => Vous vous plaignez sur tout.
[deMale] => Ihr beschwert Euch aber auch über alles.
[deFemale] => Ihr beschwert Euch aber auch über alles.
)
[5hdlypN_613] => Array
(
[enMale] => If he learned from you, I'm sure he's a fine officer.
[frMale] => S'il a appris auprès de vous, ça doit être un bon officier.
[frFemale] => S'il a appris auprès de vous, ça doit être un bon officier.
[deMale] => Wenn er von Euch gelernt hat, ist er bestimmt ein guter Offizier.
[deFemale] => Wenn er von Euch gelernt hat, ist er bestimmt ein guter Offizier.
)
[5hdlypN_622] => Array
(
[enMale] => When did Command put you in charge of Havoc? Oh, right--they didn't.
[frMale] => Depuis quand le commandement vous a dit de vous charger du Chaos ? Oh, c'est vrai... jamais.
[frFemale] => Depuis quand le commandement vous a dit de vous charger du Chaos ? Oh, c'est vrai... jamais.
[deMale] => Wann hat das Kommando Euch an die Spitze des Chaostrupps gesetzt? Oh, richtig - das hat es ja gar nicht.
[deFemale] => Wann hat das Kommando Euch an die Spitze des Chaostrupps gesetzt? Oh, richtig - das hat es ja gar nicht.
)
[5hdlypN_638] => Array
(
[enMale] => Please tell me you said "yes."
[frMale] => Dites-moi que vous avez accepté.
[frFemale] => Dites-moi que vous avez accepté.
[deMale] => Bitte sagt mir, dass Ihr zugesagt habt.
[deFemale] => Bitte sagt mir, dass Ihr zugesagt habt.
)
[5hdlypN_639] => Array
(
[enMale] => I hope you turned him down. You're a part of Havoc Squad now.
[frMale] => J'espère que vous avez refusé. Vous faites partie du Chaos maintenant.
[frFemale] => J'espère que vous avez refusé. Vous faites partie du Chaos maintenant.
[deMale] => Ich hoffe, Ihr habt abgelehnt. Ihr gehört jetzt zum Chaostrupp.
[deFemale] => Ich hoffe, Ihr habt abgelehnt. Ihr gehört jetzt zum Chaostrupp.
)
[5hdlypN_648] => Array
(
[enMale] => Glad you're finally warming up to your assignment.
[frMale] => Content que vous commenciez à apprécier votre travail.
[frFemale] => Contente que vous commenciez à apprécier votre travail.
[deMale] => Schön, dass Ihr Euch schließlich doch noch für Euren Auftrag erwärmen könnt.
[deFemale] => Schön, dass Ihr Euch schließlich doch noch für Euren Auftrag erwärmen könnt.
)
[5hdlypN_702] => Array
(
[enMale] => All that work just to find out they're not even here?
[frMale] => Tout ce travail pour découvrir qu'ils ne sont même pas là ?
[frFemale] => Tout ce travail pour découvrir qu'ils ne sont même pas là ?
[deMale] => Die ganze Arbeit, nur um herauszufinden, dass sie nicht mal hier sind?
[deFemale] => Die ganze Arbeit, nur um herauszufinden, dass sie nicht mal hier sind?
)
[5hdlypN_736] => Array
(
[enMale] => You think we should "rest and relax" together?
[frMale] => Vous pensez qu'on devrait se "reposer" ensemble ?
[frFemale] => Vous pensez qu'on devrait se "reposer" ensemble ?
[deMale] => Meint Ihr, wir sollten uns zusammen ein wenig entspannen?
[deFemale] => Meint Ihr, wir sollten uns zusammen ein wenig entspannen?
)
[5hdlypN_740] => Array
(
[enMale] => Report to my quarters in five minutes. Bring your body armor.
[frMale] => Au rapport dans mes quartiers dans cinq minutes. Amenez votre armure.
[frFemale] => Au rapport dans mes quartiers dans cinq minutes. Amenez votre armure.
[deMale] => Meldet Euch in fünf Minuten bei mir im Quartier. Bringt Euren Körperpanzer mit.
[deFemale] => Meldet Euch in fünf Minuten bei mir im Quartier. Bringt Euren Körperpanzer mit.
)
[5hdlypN_776] => Array
(
[enMale] => If you've got something to say, then say it.
[frMale] => Si vous voulez dire quelque chose, dites-le.
[frFemale] => Si vous voulez dire quelque chose, dites-le.
[deMale] => Wenn Ihr etwas zu sagen habt, sagt es einfach.
[deFemale] => Wenn Ihr etwas zu sagen habt, sagt es einfach.
)
[5hdlypN_777] => Array
(
[enMale] => Just shut up and kiss me.
[frMale] => Taisez-vous et embrassez-moi.
[frFemale] => Taisez-vous et embrassez-moi.
[deMale] => Haltet einfach den Mund und küsst mich.
[deFemale] => Haltet einfach den Mund und küsst mich.
)
[5hdlypN_794] => Array
(
[enMale] => You did what had to be done.
[frMale] => Vous avez fait ce qu'il fallait.
[frFemale] => Vous avez fait ce qu'il fallait.
[deMale] => Ihr habt getan, was getan werden musste.
[deFemale] => Ihr habt getan, was getan werden musste.
)
[5hdlypN_828] => Array
(
[enMale] => First Tavus and the others go rogue, then the Deadeyes get captured--you're jinxed.
[frMale] => D'abord Tavus et les autres nous trahissent, et maintenant, les Yeux de Lynx se font capturer... vous portez la poisse.
[frFemale] => D'abord Tavus et les autres nous trahissent, et maintenant, les Yeux de Lynx se font capturer... vous portez la poisse.
[deMale] => Zuerst werden Tavus und die anderen abtrünnig, dann wird der Todestrupp geschnappt - Ihr seid sicher verflucht.
[deFemale] => Zuerst werden Tavus und die anderen abtrünnig, dann wird der Todestrupp geschnappt - Ihr seid sicher verflucht.
)
[5hdlypN_878] => Array
(
[enMale] => I get it, you're an amazing shot. Now go clean those guns.
[frMale] => J'ai compris, vous êtes un super sniper. Maintenant, allez astiquer ces armes.
[frFemale] => J'ai compris, vous êtes un super sniper. Maintenant, allez astiquer ces armes.
[deMale] => Ich habe es verstanden: Ihr seid der Superschütze. Jetzt geht und reinigt die Waffen.
[deFemale] => Ich habe es verstanden: Ihr seid der Superschütze. Jetzt geht und reinigt die Waffen.
)
[5hdlypN_905] => Array
(
[enMale] => Does a squad need annoying know-it-alls to operate effectively?
[frMale] => Est-ce qu'une unité a besoin d'un Monsieur je-sais-tout ennuyeux pour bien fonctionner ?
[frFemale] => Est-ce qu'une unité a besoin d'un Monsieur je-sais-tout ennuyeux pour bien fonctionner ?
[deMale] => Ein Trupp braucht also penetrante Besserwisser, um effizient arbeiten zu können?
[deFemale] => Ein Trupp braucht also penetrante Besserwisser, um effizient arbeiten zu können?
)
[5hdlypN_911] => Array
(
[enMale] => You hit targets from that far? You're good.
[frMale] => Vous tirez sur des cibles aussi lointaines ? Vous êtes doué.
[frFemale] => Vous tirez sur des cibles aussi lointaines ? Vous êtes doué.
[deMale] => Ihr trefft Ziele aus einer solchen Entfernung? Ihr seid gut.
[deFemale] => Ihr trefft Ziele aus einer solchen Entfernung? Ihr seid gut.
)
[5hdlypN_913] => Array
(
[enMale] => Make it a thousand meters and we'll talk.
[frMale] => Disons mille mètres et on pourra commencer à discuter.
[frFemale] => Disons mille mètres et on pourra commencer à discuter.
[deMale] => Bringt es auf tausend Meter und wir kommen ins Gespräch.
[deFemale] => Bringt es auf tausend Meter und wir kommen ins Gespräch.
)
[5hdlypN_914] => Array
(
[enMale] => Zane made it pretty clear that he doesn't want us interfering.
[frMale] => Zane a été clair en disant qu'il ne voulait pas qu'on intervienne.
[frFemale] => Zane a été clair en disant qu'il ne voulait pas qu'on intervienne.
[deMale] => Zane hat ziemlich klar gemacht, dass er keine Einmischung von uns will.
[deFemale] => Zane hat ziemlich klar gemacht, dass er keine Einmischung von uns will.
)
[5hdlypN_915] => Array
(
[enMale] => Then let's load up and get them out of there.
[frMale] => Alors préparons-nous et allons le sortir de là.
[frFemale] => Alors préparons-nous et allons le sortir de là.
[deMale] => Dann bereiten wir uns vor und holen sie da raus.
[deFemale] => Dann bereiten wir uns vor und holen sie da raus.
)
[5hdlypN_991] => Array
(
[enMale] => I'd rather do it myself.
[frMale] => Je préfère m'en charger moi-même.
[frFemale] => Je préfère m'en charger moi-même.
[deMale] => Das mache ich lieber selbst.
[deFemale] => Das mache ich lieber selbst.
)
[5hdlypN_997] => Array
(
[enMale] => We have our mission, Jorgan, and these Deadeyes of yours aren't part of it.
[frMale] => On a nos missions, Jorgan, et vos Yeux de Lynx n'en font pas partie.
[frFemale] => On a nos missions, Jorgan, et vos Yeux de Lynx n'en font pas partie.
[deMale] => Wir haben eine Mission, Jorgan, und Euer Todestrupp ist kein Teil davon.
[deFemale] => Wir haben eine Mission, Jorgan, und Euer Todestrupp ist kein Teil davon.
)
[5hdlypN_1056] => Array
(
[enMale] => Now that's the kind of initiative I like to see in a man.
[frMale] => Voilà le genre d'initiative que j'aime chez un homme.
[frFemale] => Voilà le genre d'initiative que j'aime chez un homme.
[deMale] => Genau solche Entschlossenheit mag ich bei Männern.
[deFemale] => Genau solche Entschlossenheit mag ich bei Männern.
)
[5hdlypN_1079] => Array
(
[enMale] => What you do need is a woman who can put up with you.
[frMale] => Ce qu'il vous faut, c'est une femme capable de vous supporter.
[frFemale] => Ce qu'il vous faut, c'est une femme capable de vous supporter.
[deMale] => Was Ihr wirklich braucht, ist eine Frau, die es mit Euch aushält.
[deFemale] => Was Ihr wirklich braucht, ist eine Frau, die es mit Euch aushält.
)
[5hdlypN_1134] => Array
(
[enMale] => You're a good man, Jorgan. I'm lucky to have found you.
[frMale] => Vous êtes un homme bon, Jorgan. J'ai de la chance de vous avoir trouvé.
[frFemale] => Vous êtes un homme bon, Jorgan. J'ai de la chance de vous avoir trouvé.
[deMale] => Ihr seid ein guter Mann, Jorgan. Ich bin froh, dass ich Euch gefunden habe.
[deFemale] => Ihr seid ein guter Mann, Jorgan. Ich bin froh, dass ich Euch gefunden habe.
)
[5hdlypN_1200] => Array
(
[enMale] => You've also never met a woman who could put up with you like I do.
[frMale] => Et vous n'avez jamais rencontré une femme capable de vous supporter comme moi.
[frFemale] => Et vous n'avez jamais rencontré une femme capable de vous supporter comme moi.
[deMale] => Und Ihr habt außer mir noch keine Frau getroffen, die es mit Euch aushalten würde.
[deFemale] => Und Ihr habt außer mir noch keine Frau getroffen, die es mit Euch aushalten würde.
)
[5hdlypN_1210] => Array
(
[enMale] => It'll take an army to pry me away from you.
[frMale] => Il faudrait une armée pour me séparer de vous.
[frFemale] => Il faudrait une armée pour me séparer de vous.
[deMale] => Es bräuchte schon eine ganze Armee, um mich von Euch zu trennen.
[deFemale] => Es bräuchte schon eine ganze Armee, um mich von Euch zu trennen.
)
[5hdlypN_1211] => Array
(
[enMale] => We're a different breed, you and I.
[frMale] => On est une espèce différente, tous les deux.
[frFemale] => On est une espèce différente, tous les deux.
[deMale] => Wir beide sind eben einfach anders.
[deFemale] => Wir beide sind eben einfach anders.
)
[5hdlypN_1240] => Array
(
[enMale] => We've had some fun, but I don't know that I feel that strongly about you.
[frMale] => On s'est bien amusés, mais je ne suis pas sûre de ressentir la même chose pour vous.
[frFemale] => On s'est bien amusés, mais je ne suis pas sûre de ressentir la même chose pour vous.
[deMale] => Wir hatten unseren Spaß, aber ich weiß nicht, ob ich so viel für Euch fühle.
[deFemale] => Wir hatten unseren Spaß, aber ich weiß nicht, ob ich so viel für Euch fühle.
)
[5hdlypN_1242] => Array
(
[enMale] => I've never heard you talk so openly before.
[frMale] => Je ne vous avais jamais entendu parler comme ça avant.
[frFemale] => Je ne vous avais jamais entendu parler comme ça avant.
[deMale] => Ich habe Euch noch nie so offen reden hören.
[deFemale] => Ich habe Euch noch nie so offen reden hören.
)
[5hdlypN_1268] => Array
(
[enMale] => Of course I'll marry you!
[frMale] => Bien sûr que je veux vous épouser !
[frFemale] => Bien sûr que je veux vous épouser !
[deMale] => Natürlich werde ich Euch heiraten!
[deFemale] => Natürlich werde ich Euch heiraten!
)
[5hdlypN_1269] => Array
(
[enMale] => And here I was beginning to think the war was going to end before you proposed.
[frMale] => Je commençais à croire que cette guerre serait finie avant que vous me fassiez votre demande.
[frFemale] => Je commençais à croire que cette guerre serait finie avant que vous me fassiez votre demande.
[deMale] => Und ich dachte schon, Ihr macht mir erst einen Antrag, wenn der Krieg vorbei ist.
[deFemale] => Und ich dachte schon, Ihr macht mir erst einen Antrag, wenn der Krieg vorbei ist.
)
[5hdlypN_1270] => Array
(
[enMale] => I care about you a lot, Jorgan--but that kind of commitment just isn't for me.
[frMale] => Je vous aime beaucoup, Jorgan... mais ce genre de choses, ce[{F}] n'est pas pour moi.
[frFemale] => Je vous aime beaucoup, Jorgan... mais ce genre de choses[{F}] n'est pas pour moi.
[deMale] => Ich mag Euch wirklich sehr, Jorgan - aber eine solche Verpflichtung ist einfach nichts für mich.
[deFemale] => Ich mag Euch wirklich sehr, Jorgan - aber eine solche Verpflichtung ist einfach nichts für mich.
)
[5hdlypN_1279] => Array
(
[enMale] => Get ahold of Jonas Balkar. He may be able to help us.
[frMale] => Contactez Jonas Balkar. Il pourrait nous aider.
[frFemale] => Contactez Jonas Balkar. Il pourrait nous aider.
[deMale] => Setzt Euch mit Jonas Balkar in Verbindung. Vielleicht kann er uns helfen.
[deFemale] => Setzt Euch mit Jonas Balkar in Verbindung. Vielleicht kann er uns helfen.
)
[5hdlypN_1280] => Array
(
[enMale] => Sounds as good a place to start as any. Make it happen.
[frMale] => C'est un endroit comme un autre pour commencer. Allez-y.
[frFemale] => C'est un endroit comme un autre pour commencer. Allez-y.
[deMale] => Das klingt nach einem guten Plan. Macht das.
[deFemale] => Das klingt nach einem guten Plan. Macht das.
)
[5hdlypN_1375] => Array
(
[enMale] => We put a stop to that when we killed Zane.
[frMale] => Nous avons mis fin à tout ça en tuant Zane.
[frFemale] => Nous avons mis fin à tout ça en tuant Zane.
[deMale] => Mit Zanes Tod haben wir der Sache ein Ende gesetzt.
[deFemale] => Mit Zanes Tod haben wir der Sache ein Ende gesetzt.
)
[5hdlypN_1381] => Array
(
[enMale] => You're starting to sound like Tavus.
[frMale] => Vous commencez à ressembler à Tavus.
[frFemale] => Vous commencez à ressembler à Tavus.
[deMale] => Ihr hört Euch immer mehr wie Tavus an.
[deFemale] => Ihr hört Euch immer mehr wie Tavus an.
)
[5hdlypN_1398] => Array
(
[enMale] => I'd like that. I think you'd make a good father.
[frMale] => J'aimerais bien. Je pense que vous feriez un bon père.
[frFemale] => J'aimerais bien. Je pense que vous feriez un bon père.
[deMale] => Das würde mir gefallen. Ich glaube, Ihr wärt ein guter Vater.
[deFemale] => Das würde mir gefallen. Ich glaube, Ihr wärt ein guter Vater.
)
[5hdlypN_1413] => Array
(
[enMale] => Let's get down there and bring those soldiers home.
[frMale] => Allons-y et ramenons ces soldats.
[frFemale] => Allons-y et ramenons ces soldats.
[deMale] => Gehen wir da rein und bringen diese Soldaten nach Hause.
[deFemale] => Gehen wir da rein und bringen diese Soldaten nach Hause.
)
[5hdlypN_1415] => Array
(
[enMale] => A friendly visit from Havoc Squad ought to settle the score.
[frMale] => Une petite visite du Chaos devrait remettre les compteurs à zéro.
[frFemale] => Une petite visite du Chaos devrait remettre les compteurs à zéro.
[deMale] => Ein Freundschaftsbesuch vom Chaostrupp sollte die Rechnung begleichen.
[deFemale] => Ein Freundschaftsbesuch vom Chaostrupp sollte die Rechnung begleichen.
)
[5hdlypN_1456] => Array
(
[enMale] => Losing a friend is no easy thing.
[frMale] => Perdre un ami n'est pas une chose facile.
[frFemale] => Perdre un ami n'est pas une chose facile.
[deMale] => Es ist nicht einfach, Freunde zu verlieren.
[deFemale] => Es ist nicht einfach, Freunde zu verlieren.
)
[5hdlypN_1457] => Array
(
[enMale] => Your conduct was unacceptable, soldier.
[frMale] => Votre comportement a été inacceptable, soldat.
[frFemale] => Votre comportement a été inacceptable, soldat.
[deMale] => Euer Verhalten war untragbar, Soldat.
[deFemale] => Euer Verhalten war untragbar, Soldat.
)
[5hdlypN_1458] => Array
(
[enMale] => You feeling better now?
[frMale] => Vous vous sentez mieux maintenant ?
[frFemale] => Vous vous sentez mieux maintenant ?
[deMale] => Fühlt Ihr Euch jetzt etwas besser?
[deFemale] => Fühlt Ihr Euch jetzt etwas besser?
)
[5hdlypN_1529] => Array
(
[enMale] => You're a good soldier, Jorgan. Don't forget that.
[frMale] => Vous êtes un bon soldat, Jorgan. Ne l'oubliez pas.
[frFemale] => Vous êtes un bon soldat, Jorgan. Ne l'oubliez pas.
[deMale] => Ihr seid ein guter Soldat, Jorgan. Vergesst das nicht.
[deFemale] => Ihr seid ein guter Soldat, Jorgan. Vergesst das nicht.
)
[5hdlypN_1530] => Array
(
[enMale] => Still, it would have felt good to smack him around a bit.
[frMale] => Pourtant, ça ne lui aurait pas fait de mal de recevoir une bonne correction.
[frFemale] => Pourtant, ça ne lui aurait pas fait de mal de recevoir une bonne correction.
[deMale] => Es wäre aber schon schön gewesen, ihn ein wenig schwitzen zu lassen.
[deFemale] => Es wäre aber schon schön gewesen, ihn ein wenig schwitzen zu lassen.
)
[5hdlypN_1531] => Array
(
[enMale] => Sometimes you have to follow your own path. Like we did when we rescued the Deadeyes.
[frMale] => Parfois, il faut suivre sa propre voie. Comme on l'a fait en sauvant les Yeux de Lynx.
[frFemale] => Parfois, il faut suivre sa propre voie. Comme on l'a fait en sauvant les Yeux de Lynx.
[deMale] => Manchmal muss man seinen eigenen Weg gehen. So haben wir ja auch die Leute vom Todestrupp gerettet.
[deFemale] => Manchmal muss man seinen eigenen Weg gehen. So haben wir ja auch die Leute vom Todestrupp gerettet.
)
[5hdlypN_1537] => Array
(
[enMale] => The Republic needs more soldiers like you. You'll make it to the top someday.
[frMale] => La République a besoin de soldats comme vous. Un jour, vous grimperez les échelons.
[frFemale] => La République a besoin de soldats comme vous. Un jour, vous grimperez les échelons.
[deMale] => Die Republik braucht mehr Soldaten wie Euch. Ihr werdet es irgendwann bis ganz nach oben schaffen.
[deFemale] => Die Republik braucht mehr Soldaten wie Euch. Ihr werdet es irgendwann bis ganz nach oben schaffen.
)
[5hdlypN_1561] => Array
(
[enMale] => He ought to be demoted for taking on a dangerous mission like that.
[frMale] => Il devrait être dégradé pour s'être attaqué à une mission aussi dangereuse.
[frFemale] => Il devrait être dégradé pour s'être attaqué à une mission aussi dangereuse.
[deMale] => Man sollte ihn eigentlich dafür degradieren, dass er sie auf eine so gefährliche Mission mitgenommen hat.
[deFemale] => Man sollte ihn eigentlich dafür degradieren, dass er sie auf eine so gefährliche Mission mitgenommen hat.
)
[5hdlypN_1617] => Array
(
[enMale] => About time we found some real soldiers.
[frMale] => Il était temps qu'on trouve de vrais soldats.
[frFemale] => Il était temps qu'on trouve de vrais soldats.
[deMale] => Es wurde auch Zeit, dass wir ein paar richtige Soldaten finden.
[deFemale] => Es wurde auch Zeit, dass wir ein paar richtige Soldaten finden.
)
[5hdlypN_1689] => Array
(
[enMale] => I hope so. Need to get some real soldiers in this unit.
[frMale] => J'espère. Il nous faut de vrais soldats dans cette unité.
[frFemale] => J'espère. Il nous faut de vrais soldats dans cette unité.
[deMale] => Ich hoffe es. Ich brauche dringend ein paar richtige Soldaten in dieser Einheit.
[deFemale] => Ich hoffe es. Ich brauche dringend ein paar richtige Soldaten in dieser Einheit.
)
[5hdlypN_1699] => Array
(
[enMale] => I'll recruit more soldiers as soon as I find some Havoc-worthy candidates.
[frMale] => Je ne recruterai d'autres soldats que quand j'aurai trouvé des candidats qui en sont dignes.
[frFemale] => Je ne recruterai d'autres soldats que quand j'aurai trouvé des candidats qui en sont dignes.
[deMale] => Ich werde mehr Soldaten rekrutieren, sobald ich Kandidaten finde, die es wert sind.
[deFemale] => Ich werde mehr Soldaten rekrutieren, sobald ich Kandidaten finde, die es wert sind.
)
[5hdlypN_1704] => Array
(
[enMale] => The Cathar will always have a place in the Republic.
[frMale] => Les Cathars auront toujours leur place au sein de la République.
[frFemale] => Les Cathars auront toujours leur place au sein de la République.
[deMale] => Die Cathar werden immer einen Platz in der Republik haben.
[deFemale] => Die Cathar werden immer einen Platz in der Republik haben.
)
[Jgi7az0_11] => Array
(
[enMale] => If that's true, then you lied to the Deadeyes about their mission's real objective.
[frMale] => Si c'est vrai, alors vous avez menti aux Yeux de Lynx à propos de leur véritable objectif de mission.
[frFemale] => Si c'est vrai, alors vous avez menti aux Yeux de Lynx à propos de leur véritable objectif de mission.
[deMale] => Wenn das stimmt, habt Ihr den Todestrupp bezüglich seines wahren Missionsziels angelogen.
[deFemale] => Wenn das stimmt, habt Ihr den Todestrupp bezüglich seines wahren Missionsziels angelogen.
)
[Jgi7az0_15] => Array
(
[enMale] => Why so many soldiers?
[frMale] => Pourquoi tant de soldats ?
[frFemale] => Pourquoi tant de soldats ?
[deMale] => Warum so viele Soldaten?
[deFemale] => Warum so viele Soldaten?
)
[Jgi7az0_17] => Array
(
[enMale] => The Deadeyes are one of the Republic's top sniper squads. Couldn't you have found someone less valuable?
[frMale] => Les Yeux de Lynx font partie des meilleurs snipers de la République. Vous n'auriez pas pu trouver quelqu'un d'autre ?
[frFemale] => Les Yeux de Lynx font partie des meilleurs snipers de la République. Vous n'auriez pas pu trouver quelqu'un d'autre ?
[deMale] => Der Todestrupp ist eine der besten Scharfschützentruppen der Republik. Hättet Ihr nicht weniger wertvolle Einheiten nehmen können?
[deFemale] => Der Todestrupp ist eine der besten Scharfschützentruppen der Republik. Hättet Ihr nicht weniger wertvolle Einheiten nehmen können?
)
[Jgi7az0_18] => Array
(
[enMale] => That still doesn't explain what you're doing here.
[frMale] => Ça n'explique toujours pas ce que vous faites ici.
[frFemale] => Ça n'explique toujours pas ce que vous faites ici.
[deMale] => Das erklärt immer noch nicht, was Ihr hier macht.
[deFemale] => Das erklärt immer noch nicht, was Ihr hier macht.
)
[Jgi7az0_48] => Array
(
[enMale] => I'm not interested in your little ploys, Zane.
[frMale] => J'en ai rien à faire de vos petits stratagèmes, Zane.
[frFemale] => Je n'ai rien à faire de vos petits stratagèmes, Zane.
[deMale] => Ich bin an Euren kleinen Tricks nicht interessiert, Zane.
[deFemale] => Ich bin an Euren kleinen Tricks nicht interessiert, Zane.
)
[Jgi7az0_71] => Array
(
[enMale] => We're rescuing the Deadeyes. Play nice and maybe we'll let you tag along.
[frMale] => On vient sauver les Yeux de Lynx. Mettez-la en veilleuse et peut-être qu'on vous laissera venir.
[frFemale] => On vient sauver les Yeux de Lynx. Mettez-la en veilleuse et peut-être qu'on vous laissera venir.
[deMale] => Wir retten den Todestrupp. Seid nett, dann nehmen wir Euch vielleicht mit.
[deFemale] => Wir retten den Todestrupp. Seid nett, dann nehmen wir Euch vielleicht mit.
)
[Jgi7az0_81] => Array
(
[enMale] => Put the gun down, Jorgan. Zane has a lot to answer for, but this isn't the way.
[frMale] => Baissez votre arme, Jorgan. Zane a beaucoup de choses à nous dire, mais pas comme ça.
[frFemale] => Baissez votre arme, Jorgan. Zane a beaucoup de choses à nous dire, mais pas comme ça.
[deMale] => Nehmt die Waffe runter, Jorgan. Zane muss sich für vieles verantworten, aber das ist nicht der richtige Weg.
[deFemale] => Nehmt die Waffe runter, Jorgan. Zane muss sich für vieles verantworten, aber das ist nicht der richtige Weg.
)
[Jgi7az0_82] => Array
(
[enMale] => He's all yours, Jorgan.
[frMale] => Il est à vous, Jorgan.
[frFemale] => Il est à vous, Jorgan.
[deMale] => Er gehört Euch, Jorgan.
[deFemale] => Er gehört Euch, Jorgan.
)
[Jgi7az0_102] => Array
(
[enMale] => You'll have every soldier in the Republic gunning for you if this gets out.
[frMale] => Si ça sort d'ici, tous les soldats de la République seront à vos trousses.
[frFemale] => Si ça sort d'ici, tous les soldats de la République seront à vos trousses.
[deMale] => Wenn das rauskommt, wird jeder einzelne Soldat der Republik hinter Euch her sein.
[deFemale] => Wenn das rauskommt, wird jeder einzelne Soldat der Republik hinter Euch her sein.
)
[Jgi7az0_103] => Array
(
[enMale] => One word about this to anyone and I'll kill you myself.
[frMale] => Un mot de tout ça à quelqu'un et vous êtes un homme mort.
[frFemale] => Un mot de tout ça à quelqu'un et vous êtes un homme mort.
[deMale] => Ein Wort darüber zu irgendjemandem und ich bringe Euch eigenhändig um.
[deFemale] => Ein Wort darüber zu irgendjemandem und ich bringe Euch eigenhändig um.
)
[Jgi7az0_105] => Array
(
[enMale] => You think anyone will believe a lying worm like you over the most decorated squad in the Republic?
[frMale] => Vous pensez qu'on croira un sale menteur comme vous plutôt que l'unité la plus décorée de la République ?
[frFemale] => Vous pensez qu'on croira un sale menteur comme vous plutôt que l'unité la plus décorée de la République ?
[deMale] => Meint Ihr denn, dass irgendjemand einem verlogenen Wurm wie Euch eher glauben wird als der ehrenvollsten Truppe der Republik?
[deFemale] => Meint Ihr denn, dass irgendjemand einem verlogenen Wurm wie Euch eher glauben wird als der ehrenvollsten Truppe der Republik?
)
[Jgi7az0_113] => Array
(
[enMale] => If you had kept us in the loop, we could have coordinated this better.
[frMale] => Si vous nous aviez mis dans la confidence, on aurait pu coordonner tout ça un peu mieux.
[frFemale] => Si vous nous aviez mis dans la confidence, on aurait pu coordonner tout ça un peu mieux.
[deMale] => Wenn Ihr uns informiert hättet, hätten wir das besser koordinieren können.
[deFemale] => Wenn Ihr uns informiert hättet, hätten wir das besser koordinieren können.
)
[Jgi7az0_114] => Array
(
[enMale] => You'd already agreed to rescue the Deadeyes once they were captured. Were you just planning on backing out?
[frMale] => Vous vous étiez mis d'accord pour sauver les Yeux de Lynx une fois capturés. Mais vous aviez l'intention de revenir sur vos engagements ?
[frFemale] => Vous vous étiez mis d'accord pour sauver les Yeux de Lynx une fois capturés. Mais vous aviez l'intention de revenir sur vos engagements ?
[deMale] => Ihr hattet bereits zugestimmt, den Todestrupp zu retten, als sie gefangen genommen wurden. Wolltet Ihr etwa einen Rückzieher machen?
[deFemale] => Ihr hattet bereits zugestimmt, den Todestrupp zu retten, als sie gefangen genommen wurden. Wolltet Ihr etwa einen Rückzieher machen?
)
[Jgi7az0_143] => Array
(
[enMale] => You doing alright?
[frMale] => Vous allez bien ?
[frFemale] => Vous allez bien ?
[deMale] => Geht es Euch gut?
[deFemale] => Geht es Euch gut?
)
[Jgi7az0_144] => Array
(
[enMale] => You were out of line back there.
[frMale] => Vous avez failli perdre la tête.
[frFemale] => Vous avez failli perdre la tête.
[deMale] => Das eben war wirklich bar jeder Vernunft.
[deFemale] => Das eben war wirklich bar jeder Vernunft.
)
[Jgi7az0_145] => Array
(
[enMale] => I know it was hard, but you did the right thing.
[frMale] => Je sais que c'était difficile, mais vous avez fait le bon choix.
[frFemale] => Je sais que c'était difficile, mais vous avez fait le bon choix.
[deMale] => Ich weiß, es war schwer, aber Ihr habt das Richtige getan.
[deFemale] => Ich weiß, es war schwer, aber Ihr habt das Richtige getan.
)
[Jgi7az0_169] => Array
(
[enMale] => Zane was scum. He deserved to die.
[frMale] => Zane était une ordure. Il méritait de mourir.
[frFemale] => Zane était une ordure. Il méritait de mourir.
[deMale] => Zane war Abschaum. Er hat den Tod verdient.
[deFemale] => Zane war Abschaum. Er hat den Tod verdient.
)
[Jgi7az0_172] => Array
(
[enMale] => Who knows how many more soldiers Zane would have sent to their deaths? You ended all that.
[frMale] => Qui sait combien de soldats Zane aurait encore envoyés à la mort ? Vous avez mis fin à tout ça.
[frFemale] => Qui sait combien de soldats Zane aurait encore envoyés à la mort ? Vous avez mis fin à tout ça.
[deMale] => Wer weiß, wie viele Soldaten Zane noch in den Tod geschickt hätte? Ihr habt dem ein Ende gemacht.
[deFemale] => Wer weiß, wie viele Soldaten Zane noch in den Tod geschickt hätte? Ihr habt dem ein Ende gemacht.
)
[Jgi7az0_174] => Array
(
[enMale] => Holster that weapon, soldier, before I have you thrown in the brig.
[frMale] => Ranger cette arme, soldat, avant que je vous mette en cellule.
[frFemale] => Ranger cette arme, soldat, avant que je vous mette en cellule.
[deMale] => Steckt die Waffe wieder ein, bevor ich Euch in eine Arrestzelle werfen lasse.
[deFemale] => Steckt die Waffe wieder ein, bevor ich Euch in eine Arrestzelle werfen lasse.
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[5hdlypN_4] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_31] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_39] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_41] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_42] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_45] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_82] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_83] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_157] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_162] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_256] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_259] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_266] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_273] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_274] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_285] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_299] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_300] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_301] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_307] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_308] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_310] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_349] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_350] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_362] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_363] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_392] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_403] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_435] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_440] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_444] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_453] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_455] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_457] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_458] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_460] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_461] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_464] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_470] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_482] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_539] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_540] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_541] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_605] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_606] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_613] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_622] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_638] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_639] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_648] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_702] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_736] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_740] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_776] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_777] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_794] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_828] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_878] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_905] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_911] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_913] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_914] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_915] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_991] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_997] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1056] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1079] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1134] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1200] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1210] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1211] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1240] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1242] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1268] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1269] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1270] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1279] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1280] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1375] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1381] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1398] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1413] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1415] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1456] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1457] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1458] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1529] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1530] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1531] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1537] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1561] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1617] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1689] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[5hdlypN_1699] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[5hdlypN_1704] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_15] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_17] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Jgi7az0_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_48] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_71] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_81] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[Jgi7az0_82] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_102] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_103] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_105] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_113] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_114] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_143] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_144] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_169] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_172] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[Jgi7az0_174] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => SV3r2yF
[1] => wvWBdyL
[2] => k9uBdyL
[3] => 3PmBdyL
[4] => qfCBdyL
[5] => fv4BdyL
[6] => T9SBdyL
[7] => EPKBdyL
[8] => 80CLoE0
[9] => eQ0BdyL
[10] => TgOBdyL
[11] => 51kMfJ5
[12] => njcyPRK
[13] => 8FWfsT5
[14] => Iiz79JR
[15] => lWQwy5G
[16] => m2HKmE0
[17] => 1W07UoA
[18] => xITvFi7
[19] => B5Ty6l0
[20] => GLCOOPB
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => hFYKq01
[1] => SV3r2yF
[2] => wvWBdyL
[3] => k9uBdyL
[4] => 3PmBdyL
[5] => qfCBdyL
[6] => fv4BdyL
[7] => T9SBdyL
[8] => EPKBdyL
[9] => 80CLoE0
[10] => eQ0BdyL
[11] => TgOBdyL
[12] => 51kMfJ5
[13] => 8FWfsT5
[14] => gLjzXI6
[15] => 3OTSFl3
[16] => Iiz79JR
[17] => m2HKmE0
[18] => eOjdK0C
[19] => vqQVHF7
[20] => 1W07UoA
[21] => xITvFi7
[22] => B5Ty6l0
[23] => GLCOOPB
[24] => eW3XiB7
)
[Id] => 16141157918054044481
[Base62Id] => GLCOOPB
[Fqn] => qst.companion.republic.trooper.aric_jorgan.quests.newcircumstances
[B62References] => Array
(
[conversationStarts] => Array
(
[0] => 5hdlypN
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => 5hdlypN
)
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => Jgi7az0
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 2465025628
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.2.0
[2] => 1.3.0
[3] => 1.7.2
[4] => 2.0.0
[5] => 2.3.1
[6] => 4.0.0
[7] => 4.1.0
[8] => 5.0.0
[9] => 5.2.0
[10] => 5.2.1
[11] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Trooper
)
)