Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.
General Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.
Tasks:
1)
Travel to Tavus's Ship
2)
Board Commander Tavus's Ship
3)
Force the Airlock Door Open
4)
Locate the Cloaking Device
5)
Deactivate the Force Field
Deactivate the Automated Defense System
6)
Deactivate the Cloaking Device
7)
Defeat the Shadow Fist Marksman
Defeat the Shadow Fist Blademaster
8)
Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert
Defeat the Shadow Fist Scorcher
9)
Defeat the Shadow Fist Commander
10)
Recover the Stealth Field Generator
11)
Use Your Ship's Holoterminal
Requires:Trooper
Mission Rewards
Credits:1715
Tasks:
1)
Travel to Tavus's Ship
2) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.
General Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.
Board Commander Tavus's Ship
3) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After locating Tavus's ship, you found the airlock door sealed and its controls damaged. Find a way to open the airlock door and gain access to Tavus's ship.
Force the Airlock Door Open
4) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from a Republic lab. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from a Republic lab. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
Now that you've boarded Tavus's ship, you should begin by locating and securing the stolen cloaking device.
Locate the Cloaking Device
5) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the safeguards so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.
Deactivate the Force Field
Deactivate the Automated Defense System
6) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the stealth field generator so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.
Deactivate the Cloaking Device
7) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Marksman and the Shadow Fist Blademaster on Commander Tavus' ship.
8) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert and the Shadow Fist Scorcher on Commander Tavus's ship.
9) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Commander aboard Tavus's ship.
10) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Now that you've defeated the Shadow Fist soldiers, you should secure the stolen cloaking device.
Recover the Stealth Field Generator
11) Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire....
Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Now that you've defeated the Shadow Fist soldiers and secured the stolen cloaking device, you should return to your ship and report to General Garza via your ship's holoterminal.
- Tavus's ship is currently sitting alone in an empty sector of space--most likely waiting to rendezvous with a larger vessel. You have to get there before that happens, Lieutenant.
- I'm transmitting the coordinates to you now. Effect entry to Tavus's ship, then do whatever is necessary to neutralize him and retrieve the prototype. Good hunting--Garza out.
- Do I need to reiterate my disappointment in your decision to intentionally disobey orders and reveal the SpecForce defections to the SIS? Or has that been made suitably clear?
519. Option - No need to repeat yourself.Player - Clear, General. It won't happen again.
- Senator Krasul and his oversight committee have been involved in the activities of SpecForce Division for years, so his kidnapper's identity comes as no surprise: Wraith.
456. Option - Are you sure?Player - How do you know it's Wraith, sir?
{
"_id": {
"$oid": "5fb3e68933180000cb06c8cc"
},
"Name": "The Shadow Fist",
"NameId": "413652595245144",
"LocalizedName": {
"enMale": "The Shadow Fist",
"frMale": "La Main de l'Ombre",
"frFemale": "La Main de l'Ombre",
"deMale": "Die Schattenfaust",
"deFemale": "Die Schattenfaust"
},
"Icon": "cdx.ships.trooper_ship",
"IsRepeatable": false,
"RequiredLevel": 1,
"XpLevel": 24,
"Difficulty": "qstDifficultyNormal",
"CanAbandon": false,
"IsHidden": false,
"IsClassQuest": true,
"IsBonus": false,
"BonusShareable": false,
"CategoryId": "2466269005611289",
"LocalizedCategory": {
"enMale": "Class",
"frMale": "Classe",
"frFemale": "Classe",
"deMale": "Klasse",
"deFemale": "Klasse"
},
"Branches": [
{
"Id": "1",
"DbId": 0,
"Steps": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "",
"LocalizedJournalText": [],
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"ShowTracking": false,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.\n\nGeneral Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.\n\nGeneral Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez \u00e0 son bord.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez \u00e0 son bord.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.\n\nGeneral Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.\n\nGeneral Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Travel to Tavus's Ship",
"LocalizedString": {
"enMale": "Travel to Tavus's Ship",
"frMale": "Voyager jusqu'au vaisseau de Tavus",
"frFemale": "Voyager jusqu'au vaisseau de Tavus",
"deMale": "Reise zu Tavus' Schiff",
"deFemale": "Reise zu Tavus' Schiff"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 3,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.\n\nGeneral Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.\n\nGeneral Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez \u00e0 son bord.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard.\n\nLe G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez \u00e0 son bord.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.\n\nGeneral Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.\n\nGeneral Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Board Commander Tavus's Ship",
"LocalizedString": {
"enMale": "Board Commander Tavus's Ship",
"frMale": "Embarquer sur le vaisseau de Tavus",
"frFemale": "Embarquer sur le vaisseau de Tavus",
"deMale": "Geh an Bord von Commander Tavus' Schiff",
"deFemale": "Geh an Bord von Commander Tavus' Schiff"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [],
"BonusMissionsIds": [
1.6141133634244532e+19
],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 4,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nAfter locating Tavus's ship, you found the airlock door sealed and its controls damaged. Find a way to open the airlock door and gain access to Tavus's ship.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nAfter locating Tavus's ship, you found the airlock door sealed and its controls damaged. Find a way to open the airlock door and gain access to Tavus's ship.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nApr\u00e8s avoir localis\u00e9 le vaisseau de Tavus, vous avez d\u00e9couvert que la porte du sas est verrouill\u00e9e et que ses commandes sont endommag\u00e9es. Trouvez le moyen d'ouvrir la porte du sas afin de p\u00e9n\u00e9trer dans le vaisseau de Tavus.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nApr\u00e8s avoir localis\u00e9 le vaisseau de Tavus, vous avez d\u00e9couvert que la porte du sas est verrouill\u00e9e et que ses commandes sont endommag\u00e9es. Trouvez le moyen d'ouvrir la porte du sas afin de p\u00e9n\u00e9trer dans le vaisseau de Tavus.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nDu hast Tavus' Schiff ausfindig gemacht, doch die T\u00fcr der Luftschleuse ist versiegelt und die Steuerung zerst\u00f6rt. Finde eine M\u00f6glichkeit, die T\u00fcr der Luftschleuse zu \u00f6ffnen und dir Zugang zu Tavus' Schiff zu verschaffen.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nDu hast Tavus' Schiff ausfindig gemacht, doch die T\u00fcr der Luftschleuse ist versiegelt und die Steuerung zerst\u00f6rt. Finde eine M\u00f6glichkeit, die T\u00fcr der Luftschleuse zu \u00f6ffnen und dir Zugang zu Tavus' Schiff zu verschaffen."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Force the Airlock Door Open",
"LocalizedString": {
"enMale": "Force the Airlock Door Open",
"frMale": "Forcer la porte du sas",
"frFemale": "Forcer la porte du sas",
"deMale": "\u00d6ffne die T\u00fcr der Luftschleuse mit Gewalt",
"deFemale": "\u00d6ffne die T\u00fcr der Luftschleuse mit Gewalt"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140980977005386e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"d5Qz2bE"
],
"MapNoteB62Ids": [
"QiDH7G5"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 5,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from a Republic lab. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nNow that you've boarded Tavus's ship, you should begin by locating and securing the stolen cloaking device.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from a Republic lab. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nNow that you've boarded Tavus's ship, you should begin by locating and securing the stolen cloaking device.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler un prototype d'appareil furtif dans un laboratoire de la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nMaintenant que vous \u00eates \u00e0 bord du vaisseau de Tavus, commencez par localiser et s\u00e9curiser l'appareil de camouflage vol\u00e9.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler un prototype d'appareil furtif dans un laboratoire de la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nMaintenant que vous \u00eates \u00e0 bord du vaisseau de Tavus, commencez par localiser et s\u00e9curiser l'appareil de camouflage vol\u00e9.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er den Prototypen einer Tarnvorrichtung aus einem Labor der Republik stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nDu bist jetzt an Bord von Tavus' Schiff und solltest zuerst die gestohlene Tarnvorrichtung finden und sichern.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er den Prototypen einer Tarnvorrichtung aus einem Labor der Republik stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nDu bist jetzt an Bord von Tavus' Schiff und solltest zuerst die gestohlene Tarnvorrichtung finden und sichern."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Locate the Cloaking Device",
"LocalizedString": {
"enMale": "Locate the Cloaking Device",
"frMale": "Localiser le syst\u00e8me de camouflage",
"frFemale": "Localiser le syst\u00e8me de camouflage",
"deMale": "Finde die Tarnvorrichtung",
"deFemale": "Finde die Tarnvorrichtung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 6,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nAfter boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the safeguards so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nAfter boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the safeguards so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nApr\u00e8s avoir embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouv\u00e9 l'appareil de camouflage vol\u00e9, mais il est prot\u00e9g\u00e9 par un champ magn\u00e9tique. D\u00e9sactivez cette protection afin de r\u00e9cup\u00e9rer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nApr\u00e8s avoir embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouv\u00e9 l'appareil de camouflage vol\u00e9, mais il est prot\u00e9g\u00e9 par un champ magn\u00e9tique. D\u00e9sactivez cette protection afin de r\u00e9cup\u00e9rer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nNachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere diese Sicherheitsma\u00dfnahme und stell Harron Tavus zur Rede.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nNachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere diese Sicherheitsma\u00dfnahme und stell Harron Tavus zur Rede."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Deactivate the Force Field",
"LocalizedString": {
"enMale": "Deactivate the Force Field",
"frMale": "D\u00e9sactiver le champ magn\u00e9tique",
"frFemale": "D\u00e9sactiver le champ magn\u00e9tique",
"deMale": "Deaktiviere das Kraftfeld",
"deFemale": "Deaktiviere das Kraftfeld"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140924753776255e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"lPyIIyB"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Deactivate the Automated Defense System",
"LocalizedString": {
"enMale": "Deactivate the Automated Defense System",
"frMale": "D\u00e9sactiver le syst\u00e8me de d\u00e9fense automatis\u00e9",
"frFemale": "D\u00e9sactiver le syst\u00e8me de d\u00e9fense automatis\u00e9",
"deMale": "Deaktiviere das automatische Sicherheitssystem",
"deFemale": "Deaktiviere das automatische Sicherheitssystem"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6140929468924994e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"29zqDUL"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 7,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nAfter boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the stealth field generator so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.\n\nAfter boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the stealth field generator so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nApr\u00e8s avoir embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouv\u00e9 l'appareil de camouflage vol\u00e9, mais il est prot\u00e9g\u00e9 par un champ magn\u00e9tique. D\u00e9sactivez le g\u00e9n\u00e9rateur de champ furtif afin de r\u00e9cup\u00e9rer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Heureusement, ce dispositif \u00e9tait \u00e9quip\u00e9 d'un mouchard. Le G\u00e9n\u00e9ral Garza vous a ordonn\u00e9 de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.\n\nApr\u00e8s avoir embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouv\u00e9 l'appareil de camouflage vol\u00e9, mais il est prot\u00e9g\u00e9 par un champ magn\u00e9tique. D\u00e9sactivez le g\u00e9n\u00e9rateur de champ furtif afin de r\u00e9cup\u00e9rer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nNachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere den Tarnfeldgenerator, damit du die Tarnvorrichtung holen und Harron Tavus zur Rede stellen kannst.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Gl\u00fcck war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren.\n\nNachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere den Tarnfeldgenerator, damit du die Tarnvorrichtung holen und Harron Tavus zur Rede stellen kannst."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Deactivate the Cloaking Device",
"LocalizedString": {
"enMale": "Deactivate the Cloaking Device",
"frMale": "D\u00e9sactiver le syst\u00e8me de camouflage",
"frFemale": "D\u00e9sactiver le syst\u00e8me de camouflage",
"deMale": "Deaktiviere die Tarnvorrichtung",
"deFemale": "Deaktiviere die Tarnvorrichtung"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 8,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nDefeat the Shadow Fist Marksman and the Shadow Fist Blademaster on Commander Tavus' ship.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nDefeat the Shadow Fist Marksman and the Shadow Fist Blademaster on Commander Tavus' ship.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates maintenant confront\u00e9 \u00e0 la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nBattez le tireur d'\u00e9lite et le ma\u00eetre des lames de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates maintenant confront\u00e9e \u00e0 la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nBattez le tireur d'\u00e9lite et le ma\u00eetre des lames de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegen\u00fcber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nBesiege den Schattenfaust-Pr\u00e4zisionssch\u00fctzen und die Schattenfaust-Klingenmeisterin auf Commander Tavus' Schiff.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegen\u00fcber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nBesiege den Schattenfaust-Pr\u00e4zisionssch\u00fctzen und die Schattenfaust-Klingenmeisterin auf Commander Tavus' Schiff."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Shadow Fist Marksman",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Shadow Fist Marksman",
"frMale": "Vaincre le tireur d'\u00e9lite de la Main de l'Ombre",
"frFemale": "Vaincre le tireur d'\u00e9lite de la Main de l'Ombre",
"deMale": "Besiege den Schattenfaust-Pr\u00e4zisionssch\u00fctzen",
"deFemale": "Besiege den Schattenfaust-Pr\u00e4zisionssch\u00fctzen"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141029503210095e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"nmFmTyG"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Shadow Fist Blademaster",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Shadow Fist Blademaster",
"frMale": "Vaincre le ma\u00eetre des lames de la Main de l'Ombre",
"frFemale": "Vaincre le ma\u00eetre des lames de la Main de l'Ombre",
"deMale": "Besiege die Schattenfaust-Klingenmeisterin",
"deFemale": "Besiege die Schattenfaust-Klingenmeisterin"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6140919735759698e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"DdGCFlB"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 9,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nDefeat the Shadow Fist Demolitions Expert and the Shadow Fist Scorcher on Commander Tavus's ship.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nDefeat the Shadow Fist Demolitions Expert and the Shadow Fist Scorcher on Commander Tavus's ship.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates maintenant confront\u00e9 \u00e0 la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nBattez l'expert en d\u00e9molition et le consumeur de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates maintenant confront\u00e9e \u00e0 la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nBattez l'expert en d\u00e9molition et le consumeur de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegen\u00fcber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums. Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin und den Schattenfaust-Versenger auf Commander Tavus' Schiff.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegen\u00fcber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums. Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin und den Schattenfaust-Versenger auf Commander Tavus' Schiff."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert",
"frMale": "Vaincre l'expert en d\u00e9molition de la Main de l'Ombre",
"frFemale": "Vaincre l'expert en d\u00e9molition de la Main de l'Ombre",
"deMale": "Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin",
"deFemale": "Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6140941867341308e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"HjyDauS"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 2,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Shadow Fist Scorcher",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Shadow Fist Scorcher",
"frMale": "Vaincre le consumeur de la Main de l'Ombre",
"frFemale": "Vaincre le consumeur de la Main de l'Ombre",
"deMale": "Besiege den Schattenfaust-Versenger",
"deFemale": "Besiege den Schattenfaust-Versenger"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141116348333218e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"zUpJLcC"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 10,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nDefeat the Shadow Fist Commander aboard Tavus's ship.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nDefeat the Shadow Fist Commander aboard Tavus's ship.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates maintenant confront\u00e9 \u00e0 la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nBattez le Commandant de la Main de l'Ombre sur le vaisseau de Tavus.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates maintenant confront\u00e9e \u00e0 la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nBattez le Commandant de la Main de l'Ombre sur le vaisseau de Tavus.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegen\u00fcber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nBesiege den Schattenfaust-Kommandanten auf Tavus' Schiff.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegen\u00fcber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nBesiege den Schattenfaust-Kommandanten auf Tavus' Schiff."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Defeat the Shadow Fist Commander",
"LocalizedString": {
"enMale": "Defeat the Shadow Fist Commander",
"frMale": "Vaincre le Commandant de la Main de l'Ombre",
"frFemale": "Vaincre le Commandant de la Main de l'Ombre",
"deMale": "Besiege den Schattenfaust-Kommandanten",
"deFemale": "Besiege den Schattenfaust-Kommandanten"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcIds": [
1.6141132555284314e+19
],
"TaskNpcB62Ids": [
"BzeR4qA"
],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 11,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nNow that you've defeated the Shadow Fist soldiers, you should secure the stolen cloaking device.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nNow that you've defeated the Shadow Fist soldiers, you should secure the stolen cloaking device.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates tomb\u00e9 dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nMaintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre, s\u00e9curisez l'appareil de camouflage vol\u00e9.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates tomb\u00e9e dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nMaintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre, s\u00e9curisez l'appareil de camouflage vol\u00e9.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust \u00fcberfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nDu hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und solltest jetzt die gestohlene Tarnvorrichtung sichern.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust \u00fcberfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nDu hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und solltest jetzt die gestohlene Tarnvorrichtung sichern."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Recover the Stealth Field Generator",
"LocalizedString": {
"enMale": "Recover the Stealth Field Generator",
"frMale": "R\u00e9cup\u00e9rer le g\u00e9n\u00e9rateur de champ furtif",
"frFemale": "R\u00e9cup\u00e9rer le g\u00e9n\u00e9rateur de champ furtif",
"deMale": "Hol den Tarnfeldgenerator zur\u00fcck",
"deFemale": "Hol den Tarnfeldgenerator zur\u00fcck"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcIds": [
1.6141024989205748e+19
],
"TaskPlcB62Ids": [
"ljPFUB5"
],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
},
{
"Id": 12,
"DbId": 0,
"IsShareable": false,
"JournalText": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nNow that you've defeated the Shadow Fist soldiers and secured the stolen cloaking device, you should return to your ship and report to General Garza via your ship's holoterminal.",
"LocalizedJournalText": {
"enMale": "Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.\n\nNow that you've defeated the Shadow Fist soldiers and secured the stolen cloaking device, you should return to your ship and report to General Garza via your ship's holoterminal.",
"frMale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates tomb\u00e9 dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nMaintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre et s\u00e9curis\u00e9 l'appareil de camouflage vol\u00e9, retournez sur votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour faire votre rapport au G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"frFemale": "Votre chasse aux tra\u00eetres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue\u00a0: Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a \u00e9t\u00e9 surpris en train de voler le prototype d'un syst\u00e8me de camouflage \u00e9labor\u00e9 par la R\u00e9publique. Vous avez suivi le mouchard plac\u00e9 sur l'appareil et embarqu\u00e9 sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'\u00e9tait un pi\u00e8ge. Au lieu de trouver Tavus, vous \u00eates tomb\u00e9e dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unit\u00e9 d'infanterie d'\u00e9lite de l'Empire Sith.\n\nMaintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre et s\u00e9curis\u00e9 l'appareil de camouflage vol\u00e9, retournez sur votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour faire votre rapport au G\u00e9n\u00e9ral Garza.",
"deMale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust \u00fcberfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nDu hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und die gestohlene Tarnvorrichtung gesichert und solltest jetzt zu deinem Schiff zur\u00fcckkehren und \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs General Garza Bericht erstatten.",
"deFemale": "Deine Jagd auf die Chaos-Verr\u00e4ter hat eine \u00fcberraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein f\u00fcr alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust \u00fcberfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.\n\nDu hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und die gestohlene Tarnvorrichtung gesichert und solltest jetzt zu deinem Schiff zur\u00fcckkehren und \u00fcber das Holoterminal deines Schiffs General Garza Bericht erstatten."
},
"Tasks": [
{
"Id": 1,
"DbId": 0,
"String": "Use Your Ship's Holoterminal",
"LocalizedString": {
"enMale": "Use Your Ship's Holoterminal",
"frMale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"frFemale": "Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau",
"deMale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs",
"deFemale": "Benutze das Holoterminal deines Schiffs"
},
"ShowTracking": true,
"ShowCount": false,
"CountMax": 1,
"TaskQuestB62Ids": [],
"TaskNpcB62Ids": [],
"TaskPlcB62Ids": [],
"MapNoteB62Ids": [
"0000000"
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
],
"BonusMissionsIds": [],
"ItemsGiven": [],
"ItemsTaken": []
}
]
}
],
"Items": {
"13461061146759659857": {
"Name": "itm_03x2424",
"Id": "16140950798637221858",
"Base62Id": "uaVKeJB",
"MaxCount": 1,
"GUID": "413652595245480",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "13461061146759659944",
"UnknownLong": "0"
},
"13461061146759659941": {
"Name": "itm_03x2424",
"Id": "16140950798637221858",
"Base62Id": "uaVKeJB",
"MaxCount": 1,
"GUID": "413652595245480",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "13461061146759659944",
"UnknownLong": "0"
},
"13461061146759659942": {
"Name": "itm_03x2424",
"Id": "16140950798637221858",
"Base62Id": "uaVKeJB",
"MaxCount": 1,
"GUID": "413652595245480",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "13461061146759659944",
"UnknownLong": "0"
},
"13461061146759659943": {
"Name": "itm_03x2424",
"Id": "16140950798637221858",
"Base62Id": "uaVKeJB",
"MaxCount": 1,
"GUID": "413652595245480",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "13461061146759659944",
"UnknownLong": "0"
},
"13461061146759659944": {
"Name": "itm_03x2424",
"Id": "16140950798637221858",
"Base62Id": "uaVKeJB",
"MaxCount": 1,
"GUID": "413652595245480",
"Min": 1,
"Max": 1,
"VariableId": "13461061146759659944",
"UnknownLong": "0"
}
},
"Rewards": [],
"ReqPrivacy": "",
"CreditRewardType": "-5509327477874054083",
"CreditsRewarded": 1715,
"XP": 0,
"SubXP": 0,
"F2PXP": 0,
"CommandXP": 600,
"HashedIcon": "2502749581_3969409960",
"BranchCount": 1,
"ClassesB62": [
"8WjWQl8"
],
"ConversationGains": {
"CompanionsParsed": {
"5FtJ3I7": {
"enMale": "Aric Jorgan",
"frMale": "Aric Jorgan",
"frFemale": "Aric Jorgan",
"deMale": "Aric Jorgan",
"deFemale": "Aric Jorgan"
},
"hhqIyzA": {
"enMale": "Elara Dorne",
"frMale": "Elara Dorne",
"frFemale": "Elara Dorne",
"deMale": "Elara Dorne",
"deFemale": "Elara Dorne"
},
"Q2JoNeD": {
"enMale": "M1-4X",
"frMale": "M1-4X",
"frFemale": "M1-4X",
"deMale": "M1-4X",
"deFemale": "M1-4X"
}
},
"NodeText": {
"mpkY2iA_2": {
"enMale": "I'll return to base immediately, General.",
"frMale": "Je retourne \u00e0 la base tout de suite, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je retourne \u00e0 la base tout de suite, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich kehre sofort zur Basis zur\u00fcck, General.",
"deFemale": "Ich kehre sofort zur Basis zur\u00fcck, General."
},
"mpkY2iA_8": {
"enMale": "I'm only coming back if it means putting a hole in Tavus's head.",
"frMale": "Je ne reviens que si \u00e7a signifie de faire un trou entre les yeux de Tavus.",
"frFemale": "Je ne reviens que si \u00e7a signifie de faire un trou entre les yeux de Tavus.",
"deMale": "Ich komme nur zur\u00fcck, wenn ich endlich ein Loch in Tavus' Kopf schie\u00dfen darf.",
"deFemale": "Ich komme nur zur\u00fcck, wenn ich endlich ein Loch in Tavus' Kopf schie\u00dfen darf."
},
"mpkY2iA_14": {
"enMale": "I'm afraid Tavus wasn't at the coordinates.",
"frMale": "Tavus n'\u00e9tait pas aux coordonn\u00e9es indiqu\u00e9es.",
"frFemale": "Tavus n'\u00e9tait pas aux coordonn\u00e9es indiqu\u00e9es.",
"deMale": "Ich konnte Tavus bei den Koordinaten nicht finden.",
"deFemale": "Ich konnte Tavus bei den Koordinaten nicht finden."
},
"mpkY2iA_18": {
"enMale": "No Tavus--just the Shadow Fist.",
"frMale": "Pas de Tavus... juste la Main de l'Ombre.",
"frFemale": "Pas de Tavus... juste la Main de l'Ombre.",
"deMale": "Kein Tavus, daf\u00fcr aber die Schattenfaust.",
"deFemale": "Kein Tavus, daf\u00fcr aber die Schattenfaust."
},
"mpkY2iA_22": {
"enMale": "This whole thing was a trap, and you sent me straight into it!",
"frMale": "Tout \u00e7a n'\u00e9tait qu'un pi\u00e8ge, et vous m'avez envoy\u00e9 en plein dedans !",
"frFemale": "Tout \u00e7a n'\u00e9tait qu'un pi\u00e8ge, et vous m'avez envoy\u00e9e en plein dedans !",
"deMale": "Das Ganze war eine Falle und Ihr habt mich direkt hineintappen lassen.",
"deFemale": "Das Ganze war eine Falle und Ihr habt mich direkt hineintappen lassen."
},
"mpkY2iA_26": {
"enMale": "Ambushes are just part of the job.",
"frMale": "Les embuscades font partie du travail.",
"frFemale": "Les embuscades font partie du travail.",
"deMale": "Hinterhalte geh\u00f6ren zu meinem Beruf.",
"deFemale": "Hinterhalte geh\u00f6ren zu meinem Beruf."
},
"mpkY2iA_28": {
"enMale": "Tavus should've known his trap wouldn't kill me.",
"frMale": "Tavus aurait d\u00fb savoir que son pi\u00e8ge ne pouvait rien contre moi.",
"frFemale": "Tavus aurait d\u00fb savoir que son pi\u00e8ge ne pouvait rien contre moi.",
"deMale": "Tavus h\u00e4tte wissen m\u00fcssen, dass ich die Falle \u00fcberlebe.",
"deFemale": "Tavus h\u00e4tte wissen m\u00fcssen, dass ich die Falle \u00fcberlebe."
},
"mpkY2iA_34": {
"enMale": "You'd better be more careful in the future.",
"frMale": "Je vous conseille de faire plus attention \u00e0 l'avenir.",
"frFemale": "Je vous conseille de faire plus attention \u00e0 l'avenir.",
"deMale": "N\u00e4chstes Mal solltet Ihr vorsichtiger sein.",
"deFemale": "N\u00e4chstes Mal solltet Ihr vorsichtiger sein."
},
"mpkY2iA_38": {
"enMale": "The prototype is secure, General.",
"frMale": "Le prototype est en s\u00e9curit\u00e9, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Le prototype est en s\u00e9curit\u00e9, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Der Prototyp wurde gesichert, General.",
"deFemale": "Der Prototyp wurde gesichert, General."
},
"mpkY2iA_42": {
"enMale": "This device would be very useful in my missions.",
"frMale": "Ce syst\u00e8me pourrait m'\u00eatre tr\u00e8s utile dans mes missions.",
"frFemale": "Ce syst\u00e8me pourrait m'\u00eatre tr\u00e8s utile dans mes missions.",
"deMale": "Das Ger\u00e4t k\u00f6nnte ich bei meinen Missionen gut gebrauchen.",
"deFemale": "Das Ger\u00e4t k\u00f6nnte ich bei meinen Missionen gut gebrauchen."
},
"mpkY2iA_46": {
"enMale": "I almost died to get this stupid hunk of metal.",
"frMale": "J'ai failli mourir pour ce stupide bout de ferraille.",
"frFemale": "J'ai failli mourir pour ce stupide bout de ferraille.",
"deMale": "Ich bin fast gestorben, um diesen bl\u00f6den Haufen Metall zu bekommen.",
"deFemale": "Ich bin fast gestorben, um diesen bl\u00f6den Haufen Metall zu bekommen."
},
"mpkY2iA_70": {
"enMale": "I can move on Tavus's position immediately, General.",
"frMale": "Je peux rejoindre la position de Tavus imm\u00e9diatement, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je peux rejoindre la position de Tavus imm\u00e9diatement, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich kann sofort zu Tavus' Position vorr\u00fccken, General.",
"deFemale": "Ich kann sofort zu Tavus' Position vorr\u00fccken, General."
},
"mpkY2iA_80": {
"enMale": "I'm on my way.",
"frMale": "Je m'y rends sur-le-champ.",
"frFemale": "Je m'y rends sur-le-champ.",
"deMale": "Ich bin schon unterwegs.",
"deFemale": "Ich bin schon unterwegs."
},
"mpkY2iA_84": {
"enMale": "When I hear \"lone ship in empty space,\" I think \"trap.\"",
"frMale": "Quand j'entends \"seul dans un secteur isol\u00e9\", je pense tout de suite \u00e0 \"pi\u00e8ge\".",
"frFemale": "Quand j'entends \"seul dans un secteur isol\u00e9\", je pense tout de suite \u00e0 \"pi\u00e8ge\".",
"deMale": "Wenn ich \"einsames Schiff im leeren Raum\" h\u00f6re, hei\u00dft das f\u00fcr mich \"Falle\".",
"deFemale": "Wenn ich \"einsames Schiff im leeren Raum\" h\u00f6re, hei\u00dft das f\u00fcr mich \"Falle\"."
},
"mpkY2iA_88": {
"enMale": "I will not fail.",
"frMale": "Je n'\u00e9chouerai pas.",
"frFemale": "Je n'\u00e9chouerai pas.",
"deMale": "Es wird mir auf jeden Fall gelingen.",
"deFemale": "Es wird mir auf jeden Fall gelingen."
},
"mpkY2iA_92": {
"enMale": "What are my orders, General? Capture or neutralize?",
"frMale": "Quels sont les ordres, G\u00e9n\u00e9ral ? On le capture ou on le neutralise ?",
"frFemale": "Quels sont les ordres, G\u00e9n\u00e9ral ? On le capture ou on le neutralise ?",
"deMale": "Wie lauten meine Befehle, General? Gefangennahme oder Neutralisierung?",
"deFemale": "Wie lauten meine Befehle, General? Gefangennahme oder Neutralisierung?"
},
"mpkY2iA_96": {
"enMale": "Get my medal ready. This is going to be one for the records.",
"frMale": "Pr\u00e9parez ma m\u00e9daille. Avec \u00e7a, je vais rentrer dans les annales.",
"frFemale": "Pr\u00e9parez ma m\u00e9daille. Avec \u00e7a, je vais rentrer dans les annales.",
"deMale": "Poliert schon mal meinen Orden. Mit der Sache gehe ich in die Geschichte ein.",
"deFemale": "Poliert schon mal meinen Orden. Mit der Sache gehe ich in die Geschichte ein."
},
"mpkY2iA_104": {
"enMale": "Everything's taken care of.",
"frMale": "Tout est rentr\u00e9 dans l'ordre.",
"frFemale": "Tout est rentr\u00e9 dans l'ordre.",
"deMale": "Ich habe mich um alles gek\u00fcmmert.",
"deFemale": "Ich habe mich um alles gek\u00fcmmert."
},
"mpkY2iA_106": {
"enMale": "You're just in time to congratulate me on a job well done, General.",
"frMale": "Vous arrivez juste \u00e0 temps pour me f\u00e9liciter pour mon excellent travail, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Vous arrivez juste \u00e0 temps pour me f\u00e9liciter pour mon excellent travail, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ihr seid gerade rechtzeitig, um mir zu einem weiteren erfolgreichen Auftrag zu gratulieren, General.",
"deFemale": "Ihr seid gerade rechtzeitig, um mir zu einem weiteren erfolgreichen Auftrag zu gratulieren, General."
},
"mpkY2iA_110": {
"enMale": "Gearbox has been dealt with, as ordered.",
"frMale": "Je me suis charg\u00e9 de Cliquet, comme convenu.",
"frFemale": "Je me suis charg\u00e9e de Cliquet, comme convenu.",
"deMale": "Ich habe mich um Schrauber gek\u00fcmmert wie befohlen.",
"deFemale": "Ich habe mich um Schrauber gek\u00fcmmert wie befohlen."
},
"mpkY2iA_116": {
"enMale": "I took that old man out without breaking a sweat.",
"frMale": "J'ai tu\u00e9 le vieillard sans la moindre goutte de sueur.",
"frFemale": "J'ai tu\u00e9 le vieillard sans la moindre goutte de sueur.",
"deMale": "Den alten Mann habe ich mit links ausgeschaltet.",
"deFemale": "Den alten Mann habe ich mit links ausgeschaltet."
},
"mpkY2iA_120": {
"enMale": "Let's just say you can cross Gearbox off the list.",
"frMale": "Disons que vous pouvez rayer Cliquet de la liste.",
"frFemale": "Disons que vous pouvez rayer Cliquet de la liste.",
"deMale": "Sagen wir einfach, Ihr k\u00f6nnt Schrauber von der Liste streichen.",
"deFemale": "Sagen wir einfach, Ihr k\u00f6nnt Schrauber von der Liste streichen."
},
"mpkY2iA_126": {
"enMale": "Pallos repeatedly interfered with my mission, General. I did nothing to provoke him.",
"frMale": "Pallos ne faisait que me ralentir dans ma mission, G\u00e9n\u00e9ral. Je n'ai rien fait pour le provoquer.",
"frFemale": "Pallos ne faisait que me ralentir dans ma mission, G\u00e9n\u00e9ral. Je n'ai rien fait pour le provoquer.",
"deMale": "Pallos hat sich wiederholt in meine Mission eingemischt, General. Ich habe ihn nicht provoziert.",
"deFemale": "Pallos hat sich wiederholt in meine Mission eingemischt, General. Ich habe ihn nicht provoziert."
},
"mpkY2iA_131": {
"enMale": "Pallos didn't like me cutting deals with his prisoner.",
"frMale": "Pallos n'a pas appr\u00e9ci\u00e9 que je passe un accord avec son prisonnier.",
"frFemale": "Pallos n'a pas appr\u00e9ci\u00e9 que je passe un accord avec son prisonnier.",
"deMale": "Pallos gefiel es nicht, dass ich mit seinem Gefangenen verhandelt habe.",
"deFemale": "Pallos gefiel es nicht, dass ich mit seinem Gefangenen verhandelt habe."
},
"mpkY2iA_136": {
"enMale": "That idiot impeded my mission from the beginning, General.",
"frMale": "Cet idiot m'a ralenti dans ma mission d\u00e8s le d\u00e9but, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Cet idiot m'a ralentie dans ma mission d\u00e8s le d\u00e9but, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Dieser Schwachkopf hat mich von Anfang an bei meiner Mission behindert, General.",
"deFemale": "Dieser Schwachkopf hat mich von Anfang an bei meiner Mission behindert, General."
},
"mpkY2iA_145": {
"enMale": "This won't happen again, sir--I promise.",
"frMale": "\u00c7a ne se reproduira plus, G\u00e9n\u00e9ral... je vous le promets.",
"frFemale": "\u00c7a ne se reproduira plus, G\u00e9n\u00e9ral... je vous le promets.",
"deMale": "Es wird nicht wieder vorkommen. Ich verspreche es.",
"deFemale": "Es wird nicht wieder vorkommen. Ich verspreche es."
},
"mpkY2iA_150": {
"enMale": "Cut me a break, all right?",
"frMale": "Accordez-moi une pause, d'accord ?",
"frFemale": "Accordez-moi une pause, d'accord ?",
"deMale": "Verschont mich damit, in Ordnung?",
"deFemale": "Verschont mich damit, in Ordnung?"
},
"mpkY2iA_155": {
"enMale": "You want diplomacy, send a diplomat.",
"frMale": "Si vous voulez de la diplomatie, envoyez un diplomate.",
"frFemale": "Si vous voulez de la diplomatie, envoyez un diplomate.",
"deMale": "Wenn Ihr Diplomatie wollt, schickt einen Diplomaten.",
"deFemale": "Wenn Ihr Diplomatie wollt, schickt einen Diplomaten."
},
"mpkY2iA_286": {
"enMale": "The designs took a hit during the fighting.",
"frMale": "Les plans ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits pendant le combat.",
"frFemale": "Les plans ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits pendant le combat.",
"deMale": "Die Pl\u00e4ne wurden w\u00e4hrend des Kampfs getroffen.",
"deFemale": "Die Pl\u00e4ne wurden w\u00e4hrend des Kampfs getroffen."
},
"mpkY2iA_316": {
"enMale": "I did nothing noteworthy.",
"frMale": "Je n'ai fait que mon travail.",
"frFemale": "Je n'ai fait que mon travail.",
"deMale": "Das war doch nichts Besonderes.",
"deFemale": "Das war doch nichts Besonderes."
},
"mpkY2iA_330": {
"enMale": "I'm glad I could help out the cause.",
"frMale": "Content d'avoir pu servir cette cause.",
"frFemale": "Contente d'avoir pu servir cette cause.",
"deMale": "Ich bin froh, wenn ich unserer Sache dienen konnte.",
"deFemale": "Ich bin froh, wenn ich unserer Sache dienen konnte."
},
"mpkY2iA_342": {
"enMale": "You have my apologies, General--it won't happen again.",
"frMale": "Je vous pr\u00e9sente mes excuses, G\u00e9n\u00e9ral. \u00c7a ne se reproduira plus.",
"frFemale": "Je vous pr\u00e9sente mes excuses, G\u00e9n\u00e9ral. \u00c7a ne se reproduira plus.",
"deMale": "Ich muss mich entschuldigen, General. Es wird nicht wieder vorkommen.",
"deFemale": "Ich muss mich entschuldigen, General. Es wird nicht wieder vorkommen."
},
"mpkY2iA_346": {
"enMale": "Catching Wraith would have meant leaving Krasul to die.",
"frMale": "Capturer Spectre aurait signifi\u00e9 la mort de Krasul.",
"frFemale": "Capturer Spectre aurait signifi\u00e9 la mort de Krasul.",
"deMale": "Wenn ich mir den Geist geschnappt h\u00e4tte, w\u00e4re Krasul gestorben.",
"deFemale": "Wenn ich mir den Geist geschnappt h\u00e4tte, w\u00e4re Krasul gestorben."
},
"mpkY2iA_350": {
"enMale": "When I catch Wraith, she's going to wish she had died.",
"frMale": "Quand je l'aurai captur\u00e9e, Spectre va regretter d'\u00eatre encore en vie.",
"frFemale": "Quand je l'aurai captur\u00e9e, Spectre va regretter d'\u00eatre encore en vie.",
"deMale": "Wenn ich den Geist erwische, wird sie sich w\u00fcnschen, dass sie tot w\u00e4re.",
"deFemale": "Wenn ich den Geist erwische, wird sie sich w\u00fcnschen, dass sie tot w\u00e4re."
},
"mpkY2iA_371": {
"enMale": "I made a mistake, General. It won't happen again.",
"frMale": "J'ai fait une erreur, G\u00e9n\u00e9ral. \u00c7a ne se reproduira plus.",
"frFemale": "J'ai fait une erreur, G\u00e9n\u00e9ral. \u00c7a ne se reproduira plus.",
"deMale": "Ich habe einen Fehler gemacht, General. Es wird nicht wieder vorkommen.",
"deFemale": "Ich habe einen Fehler gemacht, General. Es wird nicht wieder vorkommen."
},
"mpkY2iA_375": {
"enMale": "Defusing the bombs around Krasul would've tipped Wraith off and given her a chance to flee.",
"frMale": "Le temps de d\u00e9samorcer les bombes autour de Krasul, Spectre aurait pris la fuite.",
"frFemale": "Le temps de d\u00e9samorcer les bombes autour de Krasul, Spectre aurait pris la fuite.",
"deMale": "Das Entsch\u00e4rfen der Bomben um Krasul h\u00e4tte den Geist gewarnt und ihr die M\u00f6glichkeit gegeben zu entkommen.",
"deFemale": "Das Entsch\u00e4rfen der Bomben um Krasul h\u00e4tte den Geist gewarnt und ihr die M\u00f6glichkeit gegeben zu entkommen."
},
"mpkY2iA_379": {
"enMale": "I ran into Wraith before I found the Senator--that's it.",
"frMale": "Je suis tomb\u00e9 sur Spectre avant de trouver le s\u00e9nateur, c'est tout.",
"frFemale": "Je suis tomb\u00e9e sur Spectre avant de trouver le s\u00e9nateur, c'est tout.",
"deMale": "Ich bin einfach zuerst auf den Geist getroffen, bevor ich den Senator fand. Das ist alles.",
"deFemale": "Ich bin einfach zuerst auf den Geist getroffen, bevor ich den Senator fand. Das ist alles."
},
"mpkY2iA_384": {
"enMale": "I've failed you, General.",
"frMale": "J'ai \u00e9chou\u00e9, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "J'ai \u00e9chou\u00e9, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich habe Euch entt\u00e4uscht, General.",
"deFemale": "Ich habe Euch entt\u00e4uscht, General."
},
"mpkY2iA_388": {
"enMale": "Wraith was too dangerous to leave alive.",
"frMale": "Spectre \u00e9tait trop dangereuse pour rester en vie.",
"frFemale": "Spectre \u00e9tait trop dangereuse pour rester en vie.",
"deMale": "Der Geist war zu gef\u00e4hrlich, um weiterzuleben.",
"deFemale": "Der Geist war zu gef\u00e4hrlich, um weiterzuleben."
},
"mpkY2iA_408": {
"enMale": "I'll be more careful in the future.",
"frMale": "Je serai plus attentif \u00e0 l'avenir.",
"frFemale": "Je serai plus attentive \u00e0 l'avenir.",
"deMale": "Ich werde in Zukunft vorsichtiger sein.",
"deFemale": "Ich werde in Zukunft vorsichtiger sein."
},
"mpkY2iA_414": {
"enMale": "I'll do my job, you do yours, General.",
"frMale": "Je fais mon travail, faites le v\u00f4tre, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je fais mon travail, faites le v\u00f4tre, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich mache meine Arbeit, und Ihr macht Eure, General.",
"deFemale": "Ich mache meine Arbeit, und Ihr macht Eure, General."
},
"mpkY2iA_420": {
"enMale": "It's important to hide the truth, because the truth will get you fired. Isn't that right?",
"frMale": "Il est important de cacher la v\u00e9rit\u00e9, car la v\u00e9rit\u00e9 pourrait vous faire sauter, c'est \u00e7a ?",
"frFemale": "Il est important de cacher la v\u00e9rit\u00e9, car la v\u00e9rit\u00e9 pourrait vous faire sauter, c'est \u00e7a ?",
"deMale": "Es ist wichtig, die Wahrheit zu verdecken, weil die Wahrheit Euch Euren Posten kosten kann. Stimmt's?",
"deFemale": "Es ist wichtig, die Wahrheit zu verdecken, weil die Wahrheit Euch Euren Posten kosten kann. Stimmt's?"
},
"mpkY2iA_519": {
"enMale": "Clear, General. It won't happen again.",
"frMale": "Vous avez \u00e9t\u00e9 assez claire, G\u00e9n\u00e9ral. \u00c7a ne se reproduira plus.",
"frFemale": "Vous avez \u00e9t\u00e9 assez claire, G\u00e9n\u00e9ral. \u00c7a ne se reproduira plus.",
"deMale": "Keine Sorge, General. Es wird nicht wieder vorkommen.",
"deFemale": "Keine Sorge, General. Es wird nicht wieder vorkommen."
},
"mpkY2iA_523": {
"enMale": "Jonas needed to know the full situation, General.",
"frMale": "Jonas devait \u00eatre au courant de la situation, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Jonas devait \u00eatre au courant de la situation, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Jonas musste \u00fcber die ganze Situation informiert werden, General.",
"deFemale": "Jonas musste \u00fcber die ganze Situation informiert werden, General."
},
"mpkY2iA_527": {
"enMale": "I accomplished my mission. That should be all that matters.",
"frMale": "J'ai accompli ma mission. C'est tout ce qui compte.",
"frFemale": "J'ai accompli ma mission. C'est tout ce qui compte.",
"deMale": "Ich habe meinen Auftrag erf\u00fcllt. Alles andere ist unwichtig.",
"deFemale": "Ich habe meinen Auftrag erf\u00fcllt. Alles andere ist unwichtig."
},
"mpkY2iA_535": {
"enMale": "Just following orders, General.",
"frMale": "Je n'ai fait que suivre les ordres, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Je n'ai fait que suivre les ordres, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich habe nur meine Befehle befolgt, General.",
"deFemale": "Ich habe nur meine Befehle befolgt, General."
},
"mpkY2iA_537": {
"enMale": "We shouldn't be hiding the facts from our allies.",
"frMale": "On ne devrait pas cacher la v\u00e9rit\u00e9 \u00e0 nos alli\u00e9s.",
"frFemale": "On ne devrait pas cacher la v\u00e9rit\u00e9 \u00e0 nos alli\u00e9s.",
"deMale": "Wir sollten unseren Verb\u00fcndeten keine Fakten vorenthalten.",
"deFemale": "Wir sollten unseren Verb\u00fcndeten keine Fakten vorenthalten."
},
"mpkY2iA_541": {
"enMale": "It wasn't easy stringing Jonas along, but I managed.",
"frMale": "J'ai r\u00e9ussi \u00e0 tenir Jonas \u00e0 l'\u00e9cart, mais \u00e7a n'a pas \u00e9t\u00e9 facile.",
"frFemale": "J'ai r\u00e9ussi \u00e0 tenir Jonas \u00e0 l'\u00e9cart, mais \u00e7a n'a pas \u00e9t\u00e9 facile.",
"deMale": "Es war nicht einfach, Jonas zu t\u00e4uschen, aber ich habe es geschafft.",
"deFemale": "Es war nicht einfach, Jonas zu t\u00e4uschen, aber ich habe es geschafft."
},
"mpkY2iA_545": {
"enMale": "I'm glad you approve, General.",
"frMale": "\u00c7a fait plaisir \u00e0 entendre, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "\u00c7a fait plaisir \u00e0 entendre, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Es freut mich, dass Ihr zufrieden seid, General.",
"deFemale": "Es freut mich, dass Ihr zufrieden seid, General."
},
"mpkY2iA_548": {
"enMale": "The truth is, it was easy.",
"frMale": "Un vrai jeu d'enfant.",
"frFemale": "Un vrai jeu d'enfant.",
"deMale": "Ehrlich gesagt war das kinderleicht.",
"deFemale": "Ehrlich gesagt war das kinderleicht."
},
"mpkY2iA_551": {
"enMale": "Until I have Tavus in my sights, I won't be satisfied.",
"frMale": "Tant que je n'aurai pas localis\u00e9 Tavus, je ne serai pas satisfait.",
"frFemale": "Tant que je n'aurai pas localis\u00e9 Tavus, je ne serai pas satisfaite.",
"deMale": "Ich bin erst zufrieden, wenn ich Tavus im Visier habe.",
"deFemale": "Ich bin erst zufrieden, wenn ich Tavus im Visier habe."
},
"mpkY2iA_555": {
"enMale": "I'm just glad we avoided any major incidents.",
"frMale": "Je suis simplement content d'avoir \u00e9vit\u00e9 une catastrophe.",
"frFemale": "Je suis simplement contente d'avoir \u00e9vit\u00e9 une catastrophe.",
"deMale": "Ich bin froh, dass wir gr\u00f6\u00dfere Gefechte vermeiden konnten.",
"deFemale": "Ich bin froh, dass wir gr\u00f6\u00dfere Gefechte vermeiden konnten."
},
"mpkY2iA_559": {
"enMale": "Me and the Imps are all good buddies now.",
"frMale": "Les Imp\u00e9riaux et moi, on est bons amis, maintenant.",
"frFemale": "Les Imp\u00e9riaux et moi, on est bons amis, maintenant.",
"deMale": "Die Imperialen sind jetzt richtig dicke Freunde von mir.",
"deFemale": "Die Imperialen sind jetzt richtig dicke Freunde von mir."
},
"mpkY2iA_563": {
"enMale": "Cutting deals with the enemy isn't what I signed up for.",
"frMale": "Je n'ai pas sign\u00e9 pour trouver des accords avec l'ennemi.",
"frFemale": "Je n'ai pas sign\u00e9 pour trouver des accords avec l'ennemi.",
"deMale": "Ich habe mich nicht gemeldet, um mit dem Feind zu verhandeln.",
"deFemale": "Ich habe mich nicht gemeldet, um mit dem Feind zu verhandeln."
},
"mpkY2iA_568": {
"enMale": "I'll try to be more careful from now on.",
"frMale": "Je ferai plus attention \u00e0 l'avenir.",
"frFemale": "Je ferai plus attention \u00e0 l'avenir.",
"deMale": "Ich werde von nun an vorsichtiger sein.",
"deFemale": "Ich werde von nun an vorsichtiger sein."
},
"mpkY2iA_570": {
"enMale": "Imperials are the enemy. I shoot the enemy.",
"frMale": "Les Imp\u00e9riaux sont nos ennemis. Moi, je tue nos ennemis.",
"frFemale": "Les Imp\u00e9riaux sont nos ennemis. Moi, je tue nos ennemis.",
"deMale": "Die Imperialen sind unsere Feinde. Ich erschie\u00dfe unsere Feinde.",
"deFemale": "Die Imperialen sind unsere Feinde. Ich erschie\u00dfe unsere Feinde."
},
"mpkY2iA_572": {
"enMale": "The Imperials shot first, General. I had to defend myself.",
"frMale": "Les Imp\u00e9riaux ont tir\u00e9 en premier, G\u00e9n\u00e9ral. Je devais me d\u00e9fendre.",
"frFemale": "Les Imp\u00e9riaux ont tir\u00e9 en premier, G\u00e9n\u00e9ral. Je devais me d\u00e9fendre.",
"deMale": "Die Imperialen haben das Feuer er\u00f6ffnet, General. Ich musste mich verteidigen.",
"deFemale": "Die Imperialen haben das Feuer er\u00f6ffnet, General. Ich musste mich verteidigen."
},
"mpkY2iA_576": {
"enMale": "I signed up to fight, not to negotiate.",
"frMale": "J'ai sign\u00e9 pour me battre, pas pour n\u00e9gocier.",
"frFemale": "J'ai sign\u00e9 pour me battre, pas pour n\u00e9gocier.",
"deMale": "Ich habe mich zum K\u00e4mpfen gemeldet, nicht zum Verhandeln.",
"deFemale": "Ich habe mich zum K\u00e4mpfen gemeldet, nicht zum Verhandeln."
},
"mpkY2iA_593": {
"enMale": "I've got it right here.",
"frMale": "Je l'ai avec moi.",
"frFemale": "Je l'ai avec moi.",
"deMale": "Ich hab's dabei.",
"deFemale": "Ich hab's dabei."
},
"mpkY2iA_597": {
"enMale": "I'd hate to think of the Republic using it on anyone.",
"frMale": "J'esp\u00e8re que la R\u00e9publique ne compte pas les utiliser sur quelqu'un.",
"frFemale": "J'esp\u00e8re que la R\u00e9publique ne compte pas les utiliser sur quelqu'un.",
"deMale": "Der Gedanke, dass die Republik die Waffe auf andere richtet, gef\u00e4llt mir gar nicht.",
"deFemale": "Der Gedanke, dass die Republik die Waffe auf andere richtet, gef\u00e4llt mir gar nicht."
},
"mpkY2iA_599": {
"enMale": "Enjoy your horrifying biological weapon, General.",
"frMale": "Amusez-vous bien avec votre horrible arme biologique, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Amusez-vous bien avec votre horrible arme biologique, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Viel Spa\u00df mit Eurer grauenhaften biologischen Waffe, General.",
"deFemale": "Viel Spa\u00df mit Eurer grauenhaften biologischen Waffe, General."
},
"mpkY2iA_605": {
"enMale": "No samples were retrieved, General.",
"frMale": "Aucun \u00e9chantillon n'a \u00e9t\u00e9 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "Aucun \u00e9chantillon n'a \u00e9t\u00e9 r\u00e9cup\u00e9r\u00e9, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich konnte kein Muster finden, General.",
"deFemale": "Ich konnte kein Muster finden, General."
},
"mpkY2iA_607": {
"enMale": "Needles' work was horrifying. No one will ever get their hands on it again.",
"frMale": "Les travaux de Scalpel \u00e9taient terrifiants. Personne ne mettra plus la main dessus.",
"frFemale": "Les travaux de Scalpel \u00e9taient terrifiants. Personne ne mettra plus la main dessus.",
"deMale": "Tupfer hat etwas Grauenhaftes erschaffen. Niemand wird je wieder davon profitieren.",
"deFemale": "Tupfer hat etwas Grauenhaftes erschaffen. Niemand wird je wieder davon profitieren."
},
"mpkY2iA_612": {
"enMale": "The last sample took a stray blaster bolt while I was dealing with Needles.",
"frMale": "Le dernier \u00e9chantillon a re\u00e7u un tir de blaster pendant que je m'occupais de Scalpel.",
"frFemale": "Le dernier \u00e9chantillon a re\u00e7u un tir de blaster pendant que je m'occupais de Scalpel.",
"deMale": "Das letzte Muster wurde von einem Blasterschuss getroffen, als ich gegen Tupfer gek\u00e4mpft habe.",
"deFemale": "Das letzte Muster wurde von einem Blasterschuss getroffen, als ich gegen Tupfer gek\u00e4mpft habe."
},
"mpkY2iA_620": {
"enMale": "I'm still not thrilled about having an Imp in my squad, General.",
"frMale": "J'ai encore du mal \u00e0 accepter le fait d'avoir une Imp\u00e9riale dans mes rangs, G\u00e9n\u00e9ral.",
"frFemale": "J'ai encore du mal \u00e0 accepter le fait d'avoir une Imp\u00e9riale dans mes rangs, G\u00e9n\u00e9ral.",
"deMale": "Ich bin immer noch nicht begeistert, eine Imperiale in meinem Trupp zu haben, General.",
"deFemale": "Ich bin immer noch nicht begeistert, eine Imperiale in meinem Trupp zu haben, General."
},
"mpkY2iA_659": {
"enMale": "Don't you think I'm due for some time off?",
"frMale": "Vous ne pensez pas que je m\u00e9riterais un peu de repos ?",
"frFemale": "Vous ne pensez pas que je m\u00e9riterais un peu de repos ?",
"deMale": "Ich glaube, ich habe eine Pause verdient, oder?",
"deFemale": "Ich glaube, ich habe eine Pause verdient, oder?"
},
"mpkY2iA_788": {
"enMale": "Taris and Nar Shaddaa--I'll move out right away.",
"frMale": "Taris et Nar Shaddaa... Je m'y rends tout de suite.",
"frFemale": "Taris et Nar Shaddaa... Je m'y rends tout de suite.",
"deMale": "Taris und Nar Shaddaa - ich mache mich sofort auf den Weg.",
"deFemale": "Taris und Nar Shaddaa - ich mache mich sofort auf den Weg."
},
"fOnmOu8_5": {
"enMale": "In the name of the Republic, I order you to surrender!",
"frMale": "Au nom de la R\u00e9publique, je vous ordonne de vous rendre !",
"frFemale": "Au nom de la R\u00e9publique, je vous ordonne de vous rendre !",
"deMale": "Im Namen der Republik, ich befehle Euch aufzugeben!",
"deFemale": "Im Namen der Republik, ich befehle Euch aufzugeben!"
},
"fOnmOu8_11": {
"enMale": "Are you hiding? Show yourself!",
"frMale": "Vous vous cachez ? Montrez-vous !",
"frFemale": "Vous vous cachez ? Montrez-vous !",
"deMale": "Versteckt Ihr Euch? Zeigt Euch!",
"deFemale": "Versteckt Ihr Euch? Zeigt Euch!"
},
"fOnmOu8_19": {
"enMale": "I guess it's no surprise that you're too cowardly to fight me yourself.",
"frMale": "J'aurais d\u00fb me douter que vous seriez trop l\u00e2che pour m'affronter en personne.",
"frFemale": "J'aurais d\u00fb me douter que vous seriez trop l\u00e2che pour m'affronter en personne.",
"deMale": "Es \u00fcberrascht mich nicht, dass Ihr zu feige seid, Euch mir zu stellen.",
"deFemale": "Es \u00fcberrascht mich nicht, dass Ihr zu feige seid, Euch mir zu stellen."
},
"fOnmOu8_25": {
"enMale": "My goal is to bring traitors to justice.",
"frMale": "Je veux juste livrer les tra\u00eetres \u00e0 la justice.",
"frFemale": "Je veux juste livrer les tra\u00eetres \u00e0 la justice.",
"deMale": "Mein Ziel ist es, Verr\u00e4ter der Gerechtigkeit zuzuf\u00fchren.",
"deFemale": "Mein Ziel ist es, Verr\u00e4ter der Gerechtigkeit zuzuf\u00fchren."
},
"fOnmOu8_50": {
"enMale": "I just want to kill everyone you care about, one by one.",
"frMale": "Je veux juste tuer tous vos amis, un par un.",
"frFemale": "Je veux juste tuer tous vos amis, un par un.",
"deMale": "Ich will jeden t\u00f6ten, der Euch etwas bedeutet. Einen nach dem anderen.",
"deFemale": "Ich will jeden t\u00f6ten, der Euch etwas bedeutet. Einen nach dem anderen."
},
"fOnmOu8_74": {
"enMale": "Your squad-mates betrayed the Republic. Just like you.",
"frMale": "Vos amis ont trahi la R\u00e9publique. Tout comme vous.",
"frFemale": "Vos amis ont trahi la R\u00e9publique. Tout comme vous.",
"deMale": "Eure Gef\u00e4hrten haben die Republik verraten. Genau wie Ihr.",
"deFemale": "Eure Gef\u00e4hrten haben die Republik verraten. Genau wie Ihr."
},
"fOnmOu8_80": {
"enMale": "I enjoyed killing them, Tavus. And I'm going to enjoy killing you.",
"frMale": "J'ai ador\u00e9 les tuer, Tavus. Tout comme je vais adorer vous tuer.",
"frFemale": "J'ai ador\u00e9 les tuer, Tavus. Tout comme je vais adorer vous tuer.",
"deMale": "Ich habe es genossen, sie zu erledigen, Tavus. Und ich werde es genie\u00dfen, Euch zu erledigen.",
"deFemale": "Ich habe es genossen, sie zu erledigen, Tavus. Und ich werde es genie\u00dfen, Euch zu erledigen."
},
"fOnmOu8_84": {
"enMale": "If you need a minute to cry, I can call back.",
"frMale": "Si vous voulez pleurer une minute, vous pouvez.",
"frFemale": "Si vous voulez pleurer une minute, vous pouvez.",
"deMale": "Wenn Ihr eine Minute braucht, um Euch auszuweinen - ich kann warten.",
"deFemale": "Wenn Ihr eine Minute braucht, um Euch auszuweinen - ich kann warten."
},
"fOnmOu8_88": {
"enMale": "Please--end this before anyone else has to die.",
"frMale": "S'il vous pla\u00eet, arr\u00eatez avant que quelqu'un d'autre ne doive mourir.",
"frFemale": "S'il vous pla\u00eet, arr\u00eatez avant que quelqu'un d'autre ne doive mourir.",
"deMale": "Bitte h\u00f6rt auf, bevor es noch mehr Opfer gibt.",
"deFemale": "Bitte h\u00f6rt auf, bevor es noch mehr Opfer gibt."
},
"fOnmOu8_92": {
"enMale": "You've seen the Empire's evil--how can you ignore it now?",
"frMale": "Vous savez de quoi est capable l'Empire... comment pouvez-vous l'accepter ?",
"frFemale": "Vous savez de quoi est capable l'Empire... comment pouvez-vous l'accepter ?",
"deMale": "Ihr habt gesehen, wie grausam der Imperator ist. Wie k\u00f6nnt Ihr das ignorieren?",
"deFemale": "Ihr habt gesehen, wie grausam der Imperator ist. Wie k\u00f6nnt Ihr das ignorieren?"
},
"fOnmOu8_119": {
"enMale": "You think I can't handle these guys, Tavus?",
"frMale": "Vous croyez que je ne r\u00e9sisterai pas \u00e0 ces types, Tavus ?",
"frFemale": "Vous croyez que je ne r\u00e9sisterai pas \u00e0 ces types, Tavus ?",
"deMale": "Glaubt Ihr, dass ich diese f\u00fcnf Typen nicht erledigen kann, Tavus?",
"deFemale": "Glaubt Ihr, dass ich diese f\u00fcnf Typen nicht erledigen kann, Tavus?"
}
},
"AffectionGainTable": {
"mpkY2iA_2": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_8": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_14": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_18": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_22": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_26": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_28": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_34": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_38": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_42": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_46": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_70": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_80": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_84": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_88": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_92": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_96": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_104": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_106": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_110": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_116": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_120": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_126": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_131": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_136": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_145": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_150": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_155": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_286": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_316": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_330": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_342": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_346": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_350": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_371": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_375": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_379": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_384": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_388": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_408": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_414": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_420": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_519": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_523": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_527": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_535": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_537": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_541": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_545": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_548": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_551": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_555": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_559": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_563": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_568": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_570": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_572": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_576": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_593": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_597": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_599": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_605": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_607": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_612": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"mpkY2iA_620": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_659": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 50
}
],
"mpkY2iA_788": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_5": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_11": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_19": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_25": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_50": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_74": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_80": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 50
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_84": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_88": [
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_92": [
{
"CompanionId": "5FtJ3I7",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "hhqIyzA",
"AffectionGainType": 200
},
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
],
"fOnmOu8_119": [
{
"CompanionId": "Q2JoNeD",
"AffectionGainType": 200
}
]
}
},
"QuestsNextB62": [
"06d7ad0",
"EGtrBz9",
"NKiTmFA",
"Xz7ryHc",
"AdDaAfD",
"R13BIyF",
"RxQGyfO",
"x0AdyVP"
],
"QuestsPreviousB62": [
"EGtrBz9",
"XndUCa9",
"F5CM8dF",
"Xz7ryHc",
"pF9T91A",
"R13BIyF",
"t3G4J53"
],
"Id": "16141106463988453484",
"Base62Id": "R13BIyF",
"Fqn": "qst.location.open_world.republic.act_1.trooper.the_shadow_fist",
"B62References": {
"conversationProgresses": [
"fOnmOu8"
],
"conversationStarts": [
"mpkY2iA"
],
"conversationEnds": [
"mpkY2iA"
],
"stagedBonusQsts": [
"q5L1NO5"
],
"QuestMpns": [
"0000000",
"QiDH7G5"
]
},
"first_seen": "1.0.0a",
"last_seen": "6.2.1a",
"current_version": "6.2.1a",
"hash": "530098394",
"removed_in": "",
"changed_fields": [
"ClassesAllowed",
"hash"
],
"previous_versions": [
"1.0.0a",
"1.1.0",
"1.2.0",
"1.2.2",
"1.3.0",
"1.4.0",
"1.5.0",
"1.7.2",
"2.1.1",
"2.3.1",
"3.0.0",
"4.0.0",
"4.0.3",
"4.1.0",
"5.0.0",
"5.2.0",
"5.2.1",
"6.0.0"
],
"ClassesAllowed": [
"Trooper"
]
}
Array
(
[_id] => MongoDB\BSON\ObjectId Object
(
[oid] => 5fb3e68933180000cb06c8cc
)
[Name] => The Shadow Fist
[NameId] => 413652595245144
[LocalizedName] => Array
(
[enMale] => The Shadow Fist
[frMale] => La Main de l'Ombre
[frFemale] => La Main de l'Ombre
[deMale] => Die Schattenfaust
[deFemale] => Die Schattenfaust
)
[Icon] => cdx.ships.trooper_ship
[IsRepeatable] =>
[RequiredLevel] => 1
[XpLevel] => 24
[Difficulty] => qstDifficultyNormal
[CanAbandon] =>
[IsHidden] =>
[IsClassQuest] => 1
[IsBonus] =>
[BonusShareable] =>
[CategoryId] => 2466269005611289
[LocalizedCategory] => Array
(
[enMale] => Class
[frMale] => Classe
[frFemale] => Classe
[deMale] => Klasse
[deFemale] => Klasse
)
[Branches] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[Steps] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] =>
[LocalizedJournalText] => Array
(
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[ShowTracking] =>
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.
General Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.
General Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard.
Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez à son bord.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard.
Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez à son bord.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.
General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.
General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Travel to Tavus's Ship
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Travel to Tavus's Ship
[frMale] => Voyager jusqu'au vaisseau de Tavus
[frFemale] => Voyager jusqu'au vaisseau de Tavus
[deMale] => Reise zu Tavus' Schiff
[deFemale] => Reise zu Tavus' Schiff
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[2] => Array
(
[Id] => 3
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.
General Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon.
General Garza has ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all. Track the beacon to Tavus's ship and board the vessel.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard.
Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez à son bord.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard.
Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes. Suivez la trace du vaisseau de Tavus et montez à son bord.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.
General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht.
General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren. Verfolge den Sender bis zu Tavus' Schiff und geh an Bord.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Board Commander Tavus's Ship
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Board Commander Tavus's Ship
[frMale] => Embarquer sur le vaisseau de Tavus
[frFemale] => Embarquer sur le vaisseau de Tavus
[deMale] => Geh an Bord von Commander Tavus' Schiff
[deFemale] => Geh an Bord von Commander Tavus' Schiff
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
[0] => 1.6141133634245E+19
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[3] => Array
(
[Id] => 4
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After locating Tavus's ship, you found the airlock door sealed and its controls damaged. Find a way to open the airlock door and gain access to Tavus's ship.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After locating Tavus's ship, you found the airlock door sealed and its controls damaged. Find a way to open the airlock door and gain access to Tavus's ship.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Après avoir localisé le vaisseau de Tavus, vous avez découvert que la porte du sas est verrouillée et que ses commandes sont endommagées. Trouvez le moyen d'ouvrir la porte du sas afin de pénétrer dans le vaisseau de Tavus.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Après avoir localisé le vaisseau de Tavus, vous avez découvert que la porte du sas est verrouillée et que ses commandes sont endommagées. Trouvez le moyen d'ouvrir la porte du sas afin de pénétrer dans le vaisseau de Tavus.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Du hast Tavus' Schiff ausfindig gemacht, doch die Tür der Luftschleuse ist versiegelt und die Steuerung zerstört. Finde eine Möglichkeit, die Tür der Luftschleuse zu öffnen und dir Zugang zu Tavus' Schiff zu verschaffen.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Du hast Tavus' Schiff ausfindig gemacht, doch die Tür der Luftschleuse ist versiegelt und die Steuerung zerstört. Finde eine Möglichkeit, die Tür der Luftschleuse zu öffnen und dir Zugang zu Tavus' Schiff zu verschaffen.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Force the Airlock Door Open
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Force the Airlock Door Open
[frMale] => Forcer la porte du sas
[frFemale] => Forcer la porte du sas
[deMale] => Öffne die Tür der Luftschleuse mit Gewalt
[deFemale] => Öffne die Tür der Luftschleuse mit Gewalt
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140980977005E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => d5Qz2bE
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => QiDH7G5
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[4] => Array
(
[Id] => 5
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from a Republic lab. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
Now that you've boarded Tavus's ship, you should begin by locating and securing the stolen cloaking device.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from a Republic lab. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
Now that you've boarded Tavus's ship, you should begin by locating and securing the stolen cloaking device.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler un prototype d'appareil furtif dans un laboratoire de la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Maintenant que vous êtes à bord du vaisseau de Tavus, commencez par localiser et sécuriser l'appareil de camouflage volé.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler un prototype d'appareil furtif dans un laboratoire de la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Maintenant que vous êtes à bord du vaisseau de Tavus, commencez par localiser et sécuriser l'appareil de camouflage volé.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er den Prototypen einer Tarnvorrichtung aus einem Labor der Republik stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Du bist jetzt an Bord von Tavus' Schiff und solltest zuerst die gestohlene Tarnvorrichtung finden und sichern.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er den Prototypen einer Tarnvorrichtung aus einem Labor der Republik stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Du bist jetzt an Bord von Tavus' Schiff und solltest zuerst die gestohlene Tarnvorrichtung finden und sichern.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Locate the Cloaking Device
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Locate the Cloaking Device
[frMale] => Localiser le système de camouflage
[frFemale] => Localiser le système de camouflage
[deMale] => Finde die Tarnvorrichtung
[deFemale] => Finde die Tarnvorrichtung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[5] => Array
(
[Id] => 6
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the safeguards so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the safeguards so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Après avoir embarqué sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouvé l'appareil de camouflage volé, mais il est protégé par un champ magnétique. Désactivez cette protection afin de récupérer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Après avoir embarqué sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouvé l'appareil de camouflage volé, mais il est protégé par un champ magnétique. Désactivez cette protection afin de récupérer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Nachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere diese Sicherheitsmaßnahme und stell Harron Tavus zur Rede.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Nachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere diese Sicherheitsmaßnahme und stell Harron Tavus zur Rede.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Deactivate the Force Field
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Deactivate the Force Field
[frMale] => Désactiver le champ magnétique
[frFemale] => Désactiver le champ magnétique
[deMale] => Deaktiviere das Kraftfeld
[deFemale] => Deaktiviere das Kraftfeld
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140924753776E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => lPyIIyB
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Deactivate the Automated Defense System
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Deactivate the Automated Defense System
[frMale] => Désactiver le système de défense automatisé
[frFemale] => Désactiver le système de défense automatisé
[deMale] => Deaktiviere das automatische Sicherheitssystem
[deFemale] => Deaktiviere das automatische Sicherheitssystem
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6140929468925E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => 29zqDUL
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[6] => Array
(
[Id] => 7
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the stealth field generator so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. Luckily, the cloaking device was equipped with a tracking beacon. General Garza ordered you to follow the beacon and confront Tavus once and for all.
After boarding Tavus's ship, you found the stolen cloaking device secured behind a force field. Disable the stealth field generator so you can recover the cloaking device and confront Harron Tavus.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Après avoir embarqué sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouvé l'appareil de camouflage volé, mais il est protégé par un champ magnétique. Désactivez le générateur de champ furtif afin de récupérer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Heureusement, ce dispositif était équipé d'un mouchard. Le Général Garza vous a ordonné de suivre la piste du mouchard et de vous occuper de Tavus une bonne fois pour toutes.
Après avoir embarqué sur le vaisseau de Tavus, vous avez trouvé l'appareil de camouflage volé, mais il est protégé par un champ magnétique. Désactivez le générateur de champ furtif afin de récupérer l'appareil de camouflage, puis cherchez Harron Tavus.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Nachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere den Tarnfeldgenerator, damit du die Tarnvorrichtung holen und Harron Tavus zur Rede stellen kannst.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Zum Glück war an der Tarnvorrichtung ein Peilsender angebracht. General Garza hat dir befohlen, den Sender zu verfolgen und Tavus ein für alle Mal zu konfrontieren.
Nachdem du an Bord von Tavus' Schiff gegangen bist, hast du die gestohlene Tarnvorrichtung gefunden, die hinter einem Kraftfeld gesichert liegt. Deaktiviere den Tarnfeldgenerator, damit du die Tarnvorrichtung holen und Harron Tavus zur Rede stellen kannst.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Deactivate the Cloaking Device
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Deactivate the Cloaking Device
[frMale] => Désactiver le système de camouflage
[frFemale] => Désactiver le système de camouflage
[deMale] => Deaktiviere die Tarnvorrichtung
[deFemale] => Deaktiviere die Tarnvorrichtung
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[7] => Array
(
[Id] => 8
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Marksman and the Shadow Fist Blademaster on Commander Tavus' ship.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Marksman and the Shadow Fist Blademaster on Commander Tavus' ship.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes maintenant confronté à la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Battez le tireur d'élite et le maître des lames de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes maintenant confrontée à la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Battez le tireur d'élite et le maître des lames de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegenüber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Besiege den Schattenfaust-Präzisionsschützen und die Schattenfaust-Klingenmeisterin auf Commander Tavus' Schiff.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegenüber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Besiege den Schattenfaust-Präzisionsschützen und die Schattenfaust-Klingenmeisterin auf Commander Tavus' Schiff.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Shadow Fist Marksman
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Shadow Fist Marksman
[frMale] => Vaincre le tireur d'élite de la Main de l'Ombre
[frFemale] => Vaincre le tireur d'élite de la Main de l'Ombre
[deMale] => Besiege den Schattenfaust-Präzisionsschützen
[deFemale] => Besiege den Schattenfaust-Präzisionsschützen
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.614102950321E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => nmFmTyG
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Shadow Fist Blademaster
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Shadow Fist Blademaster
[frMale] => Vaincre le maître des lames de la Main de l'Ombre
[frFemale] => Vaincre le maître des lames de la Main de l'Ombre
[deMale] => Besiege die Schattenfaust-Klingenmeisterin
[deFemale] => Besiege die Schattenfaust-Klingenmeisterin
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.614091973576E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => DdGCFlB
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[8] => Array
(
[Id] => 9
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert and the Shadow Fist Scorcher on Commander Tavus's ship.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert and the Shadow Fist Scorcher on Commander Tavus's ship.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes maintenant confronté à la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Battez l'expert en démolition et le consumeur de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes maintenant confrontée à la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Battez l'expert en démolition et le consumeur de la Main de l'Ombre sur le vaisseau du Commandant Tavus.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegenüber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums. Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin und den Schattenfaust-Versenger auf Commander Tavus' Schiff.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegenüber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums. Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin und den Schattenfaust-Versenger auf Commander Tavus' Schiff.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Shadow Fist Demolitions Expert
[frMale] => Vaincre l'expert en démolition de la Main de l'Ombre
[frFemale] => Vaincre l'expert en démolition de la Main de l'Ombre
[deMale] => Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin
[deFemale] => Besiege die Schattenfaust-Sprengstoffexpertin
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6140941867341E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => HjyDauS
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[1] => Array
(
[Id] => 2
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Shadow Fist Scorcher
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Shadow Fist Scorcher
[frMale] => Vaincre le consumeur de la Main de l'Ombre
[frFemale] => Vaincre le consumeur de la Main de l'Ombre
[deMale] => Besiege den Schattenfaust-Versenger
[deFemale] => Besiege den Schattenfaust-Versenger
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141116348333E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => zUpJLcC
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[9] => Array
(
[Id] => 10
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Commander aboard Tavus's ship.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you now face the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Defeat the Shadow Fist Commander aboard Tavus's ship.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes maintenant confronté à la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Battez le Commandant de la Main de l'Ombre sur le vaisseau de Tavus.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes maintenant confrontée à la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Battez le Commandant de la Main de l'Ombre sur le vaisseau de Tavus.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegenüber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Besiege den Schattenfaust-Kommandanten auf Tavus' Schiff.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus siehst du dich jetzt der Schattenfaust gegenüber, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Besiege den Schattenfaust-Kommandanten auf Tavus' Schiff.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Defeat the Shadow Fist Commander
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Defeat the Shadow Fist Commander
[frMale] => Vaincre le Commandant de la Main de l'Ombre
[frFemale] => Vaincre le Commandant de la Main de l'Ombre
[deMale] => Besiege den Schattenfaust-Kommandanten
[deFemale] => Besiege den Schattenfaust-Kommandanten
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcIds] => Array
(
[0] => 1.6141132555284E+19
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
[0] => BzeR4qA
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[10] => Array
(
[Id] => 11
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Now that you've defeated the Shadow Fist soldiers, you should secure the stolen cloaking device.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Now that you've defeated the Shadow Fist soldiers, you should secure the stolen cloaking device.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes tombé dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Maintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre, sécurisez l'appareil de camouflage volé.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes tombée dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Maintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre, sécurisez l'appareil de camouflage volé.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust überfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Du hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und solltest jetzt die gestohlene Tarnvorrichtung sichern.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust überfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Du hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und solltest jetzt die gestohlene Tarnvorrichtung sichern.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Recover the Stealth Field Generator
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Recover the Stealth Field Generator
[frMale] => Récupérer le générateur de champ furtif
[frFemale] => Récupérer le générateur de champ furtif
[deMale] => Hol den Tarnfeldgenerator zurück
[deFemale] => Hol den Tarnfeldgenerator zurück
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcIds] => Array
(
[0] => 1.6141024989206E+19
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
[0] => ljPFUB5
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
[11] => Array
(
[Id] => 12
[DbId] => 0
[IsShareable] =>
[JournalText] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Now that you've defeated the Shadow Fist soldiers and secured the stolen cloaking device, you should return to your ship and report to General Garza via your ship's holoterminal.
[LocalizedJournalText] => Array
(
[enMale] => Your hunt for the Havoc traitors has taken a surprising turn--Harron Tavus, the former commander of Havoc Squad, was spotted stealing a prototype cloaking device from the Republic. You followed a tracking beacon implanted in the device and boarded Tavus's ship to confront him once and for all--but it was a trap. Instead of Tavus, you were ambushed by the Shadow Fist, the most elite infantry team in the Sith Empire.
Now that you've defeated the Shadow Fist soldiers and secured the stolen cloaking device, you should return to your ship and report to General Garza via your ship's holoterminal.
[frMale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes tombé dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Maintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre et sécurisé l'appareil de camouflage volé, retournez sur votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour faire votre rapport au Général Garza.
[frFemale] => Votre chasse aux traîtres de l'escouade du Chaos a pris une tournure inattendue : Harron Tavus, l'ancien commandant de l'escouade, a été surpris en train de voler le prototype d'un système de camouflage élaboré par la République. Vous avez suivi le mouchard placé sur l'appareil et embarqué sur le vaisseau de Tavus, afin de vous occuper de ce dernier une bonne fois pour toutes... mais c'était un piège. Au lieu de trouver Tavus, vous êtes tombée dans une embuscade tendue par la Main de l'Ombre, l'unité d'infanterie d'élite de l'Empire Sith.
Maintenant que vous avez vaincu les soldats de la Main de l'Ombre et sécurisé l'appareil de camouflage volé, retournez sur votre vaisseau et utilisez l'holoterminal pour faire votre rapport au Général Garza.
[deMale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust überfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Du hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und die gestohlene Tarnvorrichtung gesichert und solltest jetzt zu deinem Schiff zurückkehren und über das Holoterminal deines Schiffs General Garza Bericht erstatten.
[deFemale] => Deine Jagd auf die Chaos-Verräter hat eine überraschende Wendung genommen: Harron Tavus, der ehemalige Kommandant des Chaostrupps, wurde beobachtet, als er der Republik den Prototypen einer Tarnvorrichtung stahl. Du hast mit Hilfe eines Peilsenders in der Vorrichtung Tavus' Schiff verfolgt und bist an Bord gegangen, um ihn ein für alle Mal zu konfrontieren - doch es war eine Falle. Statt Tavus zu treffen, wurdest du von der Schattenfaust überfallen, der besten Infanterie des Sith-Imperiums.
Du hast die Schattenfaust-Soldaten besiegt und die gestohlene Tarnvorrichtung gesichert und solltest jetzt zu deinem Schiff zurückkehren und über das Holoterminal deines Schiffs General Garza Bericht erstatten.
)
[Tasks] => Array
(
[0] => Array
(
[Id] => 1
[DbId] => 0
[String] => Use Your Ship's Holoterminal
[LocalizedString] => Array
(
[enMale] => Use Your Ship's Holoterminal
[frMale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[frFemale] => Utiliser l'holoterminal de votre vaisseau
[deMale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
[deFemale] => Benutze das Holoterminal deines Schiffs
)
[ShowTracking] => 1
[ShowCount] =>
[CountMax] => 1
[TaskQuestB62Ids] => Array
(
)
[TaskNpcB62Ids] => Array
(
)
[TaskPlcB62Ids] => Array
(
)
[MapNoteB62Ids] => Array
(
[0] => 0000000
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
[BonusMissionsIds] => Array
(
)
[ItemsGiven] => Array
(
)
[ItemsTaken] => Array
(
)
)
)
)
)
[Items] => Array
(
[13461061146759659857] => Array
(
[Name] => itm_03x2424
[Id] => 16140950798637221858
[Base62Id] => uaVKeJB
[MaxCount] => 1
[GUID] => 413652595245480
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 13461061146759659944
[UnknownLong] => 0
)
[13461061146759659941] => Array
(
[Name] => itm_03x2424
[Id] => 16140950798637221858
[Base62Id] => uaVKeJB
[MaxCount] => 1
[GUID] => 413652595245480
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 13461061146759659944
[UnknownLong] => 0
)
[13461061146759659942] => Array
(
[Name] => itm_03x2424
[Id] => 16140950798637221858
[Base62Id] => uaVKeJB
[MaxCount] => 1
[GUID] => 413652595245480
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 13461061146759659944
[UnknownLong] => 0
)
[13461061146759659943] => Array
(
[Name] => itm_03x2424
[Id] => 16140950798637221858
[Base62Id] => uaVKeJB
[MaxCount] => 1
[GUID] => 413652595245480
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 13461061146759659944
[UnknownLong] => 0
)
[13461061146759659944] => Array
(
[Name] => itm_03x2424
[Id] => 16140950798637221858
[Base62Id] => uaVKeJB
[MaxCount] => 1
[GUID] => 413652595245480
[Min] => 1
[Max] => 1
[VariableId] => 13461061146759659944
[UnknownLong] => 0
)
)
[Rewards] => Array
(
)
[ReqPrivacy] =>
[CreditRewardType] => -5509327477874054083
[CreditsRewarded] => 1715
[XP] => 0
[SubXP] => 0
[F2PXP] => 0
[CommandXP] => 600
[HashedIcon] => 2502749581_3969409960
[BranchCount] => 1
[ClassesB62] => Array
(
[0] => 8WjWQl8
)
[ConversationGains] => Array
(
[CompanionsParsed] => Array
(
[5FtJ3I7] => Array
(
[enMale] => Aric Jorgan
[frMale] => Aric Jorgan
[frFemale] => Aric Jorgan
[deMale] => Aric Jorgan
[deFemale] => Aric Jorgan
)
[hhqIyzA] => Array
(
[enMale] => Elara Dorne
[frMale] => Elara Dorne
[frFemale] => Elara Dorne
[deMale] => Elara Dorne
[deFemale] => Elara Dorne
)
[Q2JoNeD] => Array
(
[enMale] => M1-4X
[frMale] => M1-4X
[frFemale] => M1-4X
[deMale] => M1-4X
[deFemale] => M1-4X
)
)
[NodeText] => Array
(
[mpkY2iA_2] => Array
(
[enMale] => I'll return to base immediately, General.
[frMale] => Je retourne à la base tout de suite, Général.
[frFemale] => Je retourne à la base tout de suite, Général.
[deMale] => Ich kehre sofort zur Basis zurück, General.
[deFemale] => Ich kehre sofort zur Basis zurück, General.
)
[mpkY2iA_8] => Array
(
[enMale] => I'm only coming back if it means putting a hole in Tavus's head.
[frMale] => Je ne reviens que si ça signifie de faire un trou entre les yeux de Tavus.
[frFemale] => Je ne reviens que si ça signifie de faire un trou entre les yeux de Tavus.
[deMale] => Ich komme nur zurück, wenn ich endlich ein Loch in Tavus' Kopf schießen darf.
[deFemale] => Ich komme nur zurück, wenn ich endlich ein Loch in Tavus' Kopf schießen darf.
)
[mpkY2iA_14] => Array
(
[enMale] => I'm afraid Tavus wasn't at the coordinates.
[frMale] => Tavus n'était pas aux coordonnées indiquées.
[frFemale] => Tavus n'était pas aux coordonnées indiquées.
[deMale] => Ich konnte Tavus bei den Koordinaten nicht finden.
[deFemale] => Ich konnte Tavus bei den Koordinaten nicht finden.
)
[mpkY2iA_18] => Array
(
[enMale] => No Tavus--just the Shadow Fist.
[frMale] => Pas de Tavus... juste la Main de l'Ombre.
[frFemale] => Pas de Tavus... juste la Main de l'Ombre.
[deMale] => Kein Tavus, dafür aber die Schattenfaust.
[deFemale] => Kein Tavus, dafür aber die Schattenfaust.
)
[mpkY2iA_22] => Array
(
[enMale] => This whole thing was a trap, and you sent me straight into it!
[frMale] => Tout ça n'était qu'un piège, et vous m'avez envoyé en plein dedans !
[frFemale] => Tout ça n'était qu'un piège, et vous m'avez envoyée en plein dedans !
[deMale] => Das Ganze war eine Falle und Ihr habt mich direkt hineintappen lassen.
[deFemale] => Das Ganze war eine Falle und Ihr habt mich direkt hineintappen lassen.
)
[mpkY2iA_26] => Array
(
[enMale] => Ambushes are just part of the job.
[frMale] => Les embuscades font partie du travail.
[frFemale] => Les embuscades font partie du travail.
[deMale] => Hinterhalte gehören zu meinem Beruf.
[deFemale] => Hinterhalte gehören zu meinem Beruf.
)
[mpkY2iA_28] => Array
(
[enMale] => Tavus should've known his trap wouldn't kill me.
[frMale] => Tavus aurait dû savoir que son piège ne pouvait rien contre moi.
[frFemale] => Tavus aurait dû savoir que son piège ne pouvait rien contre moi.
[deMale] => Tavus hätte wissen müssen, dass ich die Falle überlebe.
[deFemale] => Tavus hätte wissen müssen, dass ich die Falle überlebe.
)
[mpkY2iA_34] => Array
(
[enMale] => You'd better be more careful in the future.
[frMale] => Je vous conseille de faire plus attention à l'avenir.
[frFemale] => Je vous conseille de faire plus attention à l'avenir.
[deMale] => Nächstes Mal solltet Ihr vorsichtiger sein.
[deFemale] => Nächstes Mal solltet Ihr vorsichtiger sein.
)
[mpkY2iA_38] => Array
(
[enMale] => The prototype is secure, General.
[frMale] => Le prototype est en sécurité, Général.
[frFemale] => Le prototype est en sécurité, Général.
[deMale] => Der Prototyp wurde gesichert, General.
[deFemale] => Der Prototyp wurde gesichert, General.
)
[mpkY2iA_42] => Array
(
[enMale] => This device would be very useful in my missions.
[frMale] => Ce système pourrait m'être très utile dans mes missions.
[frFemale] => Ce système pourrait m'être très utile dans mes missions.
[deMale] => Das Gerät könnte ich bei meinen Missionen gut gebrauchen.
[deFemale] => Das Gerät könnte ich bei meinen Missionen gut gebrauchen.
)
[mpkY2iA_46] => Array
(
[enMale] => I almost died to get this stupid hunk of metal.
[frMale] => J'ai failli mourir pour ce stupide bout de ferraille.
[frFemale] => J'ai failli mourir pour ce stupide bout de ferraille.
[deMale] => Ich bin fast gestorben, um diesen blöden Haufen Metall zu bekommen.
[deFemale] => Ich bin fast gestorben, um diesen blöden Haufen Metall zu bekommen.
)
[mpkY2iA_70] => Array
(
[enMale] => I can move on Tavus's position immediately, General.
[frMale] => Je peux rejoindre la position de Tavus immédiatement, Général.
[frFemale] => Je peux rejoindre la position de Tavus immédiatement, Général.
[deMale] => Ich kann sofort zu Tavus' Position vorrücken, General.
[deFemale] => Ich kann sofort zu Tavus' Position vorrücken, General.
)
[mpkY2iA_80] => Array
(
[enMale] => I'm on my way.
[frMale] => Je m'y rends sur-le-champ.
[frFemale] => Je m'y rends sur-le-champ.
[deMale] => Ich bin schon unterwegs.
[deFemale] => Ich bin schon unterwegs.
)
[mpkY2iA_84] => Array
(
[enMale] => When I hear "lone ship in empty space," I think "trap."
[frMale] => Quand j'entends "seul dans un secteur isolé", je pense tout de suite à "piège".
[frFemale] => Quand j'entends "seul dans un secteur isolé", je pense tout de suite à "piège".
[deMale] => Wenn ich "einsames Schiff im leeren Raum" höre, heißt das für mich "Falle".
[deFemale] => Wenn ich "einsames Schiff im leeren Raum" höre, heißt das für mich "Falle".
)
[mpkY2iA_88] => Array
(
[enMale] => I will not fail.
[frMale] => Je n'échouerai pas.
[frFemale] => Je n'échouerai pas.
[deMale] => Es wird mir auf jeden Fall gelingen.
[deFemale] => Es wird mir auf jeden Fall gelingen.
)
[mpkY2iA_92] => Array
(
[enMale] => What are my orders, General? Capture or neutralize?
[frMale] => Quels sont les ordres, Général ? On le capture ou on le neutralise ?
[frFemale] => Quels sont les ordres, Général ? On le capture ou on le neutralise ?
[deMale] => Wie lauten meine Befehle, General? Gefangennahme oder Neutralisierung?
[deFemale] => Wie lauten meine Befehle, General? Gefangennahme oder Neutralisierung?
)
[mpkY2iA_96] => Array
(
[enMale] => Get my medal ready. This is going to be one for the records.
[frMale] => Préparez ma médaille. Avec ça, je vais rentrer dans les annales.
[frFemale] => Préparez ma médaille. Avec ça, je vais rentrer dans les annales.
[deMale] => Poliert schon mal meinen Orden. Mit der Sache gehe ich in die Geschichte ein.
[deFemale] => Poliert schon mal meinen Orden. Mit der Sache gehe ich in die Geschichte ein.
)
[mpkY2iA_104] => Array
(
[enMale] => Everything's taken care of.
[frMale] => Tout est rentré dans l'ordre.
[frFemale] => Tout est rentré dans l'ordre.
[deMale] => Ich habe mich um alles gekümmert.
[deFemale] => Ich habe mich um alles gekümmert.
)
[mpkY2iA_106] => Array
(
[enMale] => You're just in time to congratulate me on a job well done, General.
[frMale] => Vous arrivez juste à temps pour me féliciter pour mon excellent travail, Général.
[frFemale] => Vous arrivez juste à temps pour me féliciter pour mon excellent travail, Général.
[deMale] => Ihr seid gerade rechtzeitig, um mir zu einem weiteren erfolgreichen Auftrag zu gratulieren, General.
[deFemale] => Ihr seid gerade rechtzeitig, um mir zu einem weiteren erfolgreichen Auftrag zu gratulieren, General.
)
[mpkY2iA_110] => Array
(
[enMale] => Gearbox has been dealt with, as ordered.
[frMale] => Je me suis chargé de Cliquet, comme convenu.
[frFemale] => Je me suis chargée de Cliquet, comme convenu.
[deMale] => Ich habe mich um Schrauber gekümmert wie befohlen.
[deFemale] => Ich habe mich um Schrauber gekümmert wie befohlen.
)
[mpkY2iA_116] => Array
(
[enMale] => I took that old man out without breaking a sweat.
[frMale] => J'ai tué le vieillard sans la moindre goutte de sueur.
[frFemale] => J'ai tué le vieillard sans la moindre goutte de sueur.
[deMale] => Den alten Mann habe ich mit links ausgeschaltet.
[deFemale] => Den alten Mann habe ich mit links ausgeschaltet.
)
[mpkY2iA_120] => Array
(
[enMale] => Let's just say you can cross Gearbox off the list.
[frMale] => Disons que vous pouvez rayer Cliquet de la liste.
[frFemale] => Disons que vous pouvez rayer Cliquet de la liste.
[deMale] => Sagen wir einfach, Ihr könnt Schrauber von der Liste streichen.
[deFemale] => Sagen wir einfach, Ihr könnt Schrauber von der Liste streichen.
)
[mpkY2iA_126] => Array
(
[enMale] => Pallos repeatedly interfered with my mission, General. I did nothing to provoke him.
[frMale] => Pallos ne faisait que me ralentir dans ma mission, Général. Je n'ai rien fait pour le provoquer.
[frFemale] => Pallos ne faisait que me ralentir dans ma mission, Général. Je n'ai rien fait pour le provoquer.
[deMale] => Pallos hat sich wiederholt in meine Mission eingemischt, General. Ich habe ihn nicht provoziert.
[deFemale] => Pallos hat sich wiederholt in meine Mission eingemischt, General. Ich habe ihn nicht provoziert.
)
[mpkY2iA_131] => Array
(
[enMale] => Pallos didn't like me cutting deals with his prisoner.
[frMale] => Pallos n'a pas apprécié que je passe un accord avec son prisonnier.
[frFemale] => Pallos n'a pas apprécié que je passe un accord avec son prisonnier.
[deMale] => Pallos gefiel es nicht, dass ich mit seinem Gefangenen verhandelt habe.
[deFemale] => Pallos gefiel es nicht, dass ich mit seinem Gefangenen verhandelt habe.
)
[mpkY2iA_136] => Array
(
[enMale] => That idiot impeded my mission from the beginning, General.
[frMale] => Cet idiot m'a ralenti dans ma mission dès le début, Général.
[frFemale] => Cet idiot m'a ralentie dans ma mission dès le début, Général.
[deMale] => Dieser Schwachkopf hat mich von Anfang an bei meiner Mission behindert, General.
[deFemale] => Dieser Schwachkopf hat mich von Anfang an bei meiner Mission behindert, General.
)
[mpkY2iA_145] => Array
(
[enMale] => This won't happen again, sir--I promise.
[frMale] => Ça ne se reproduira plus, Général... je vous le promets.
[frFemale] => Ça ne se reproduira plus, Général... je vous le promets.
[deMale] => Es wird nicht wieder vorkommen. Ich verspreche es.
[deFemale] => Es wird nicht wieder vorkommen. Ich verspreche es.
)
[mpkY2iA_150] => Array
(
[enMale] => Cut me a break, all right?
[frMale] => Accordez-moi une pause, d'accord ?
[frFemale] => Accordez-moi une pause, d'accord ?
[deMale] => Verschont mich damit, in Ordnung?
[deFemale] => Verschont mich damit, in Ordnung?
)
[mpkY2iA_155] => Array
(
[enMale] => You want diplomacy, send a diplomat.
[frMale] => Si vous voulez de la diplomatie, envoyez un diplomate.
[frFemale] => Si vous voulez de la diplomatie, envoyez un diplomate.
[deMale] => Wenn Ihr Diplomatie wollt, schickt einen Diplomaten.
[deFemale] => Wenn Ihr Diplomatie wollt, schickt einen Diplomaten.
)
[mpkY2iA_286] => Array
(
[enMale] => The designs took a hit during the fighting.
[frMale] => Les plans ont été détruits pendant le combat.
[frFemale] => Les plans ont été détruits pendant le combat.
[deMale] => Die Pläne wurden während des Kampfs getroffen.
[deFemale] => Die Pläne wurden während des Kampfs getroffen.
)
[mpkY2iA_316] => Array
(
[enMale] => I did nothing noteworthy.
[frMale] => Je n'ai fait que mon travail.
[frFemale] => Je n'ai fait que mon travail.
[deMale] => Das war doch nichts Besonderes.
[deFemale] => Das war doch nichts Besonderes.
)
[mpkY2iA_330] => Array
(
[enMale] => I'm glad I could help out the cause.
[frMale] => Content d'avoir pu servir cette cause.
[frFemale] => Contente d'avoir pu servir cette cause.
[deMale] => Ich bin froh, wenn ich unserer Sache dienen konnte.
[deFemale] => Ich bin froh, wenn ich unserer Sache dienen konnte.
)
[mpkY2iA_342] => Array
(
[enMale] => You have my apologies, General--it won't happen again.
[frMale] => Je vous présente mes excuses, Général. Ça ne se reproduira plus.
[frFemale] => Je vous présente mes excuses, Général. Ça ne se reproduira plus.
[deMale] => Ich muss mich entschuldigen, General. Es wird nicht wieder vorkommen.
[deFemale] => Ich muss mich entschuldigen, General. Es wird nicht wieder vorkommen.
)
[mpkY2iA_346] => Array
(
[enMale] => Catching Wraith would have meant leaving Krasul to die.
[frMale] => Capturer Spectre aurait signifié la mort de Krasul.
[frFemale] => Capturer Spectre aurait signifié la mort de Krasul.
[deMale] => Wenn ich mir den Geist geschnappt hätte, wäre Krasul gestorben.
[deFemale] => Wenn ich mir den Geist geschnappt hätte, wäre Krasul gestorben.
)
[mpkY2iA_350] => Array
(
[enMale] => When I catch Wraith, she's going to wish she had died.
[frMale] => Quand je l'aurai capturée, Spectre va regretter d'être encore en vie.
[frFemale] => Quand je l'aurai capturée, Spectre va regretter d'être encore en vie.
[deMale] => Wenn ich den Geist erwische, wird sie sich wünschen, dass sie tot wäre.
[deFemale] => Wenn ich den Geist erwische, wird sie sich wünschen, dass sie tot wäre.
)
[mpkY2iA_371] => Array
(
[enMale] => I made a mistake, General. It won't happen again.
[frMale] => J'ai fait une erreur, Général. Ça ne se reproduira plus.
[frFemale] => J'ai fait une erreur, Général. Ça ne se reproduira plus.
[deMale] => Ich habe einen Fehler gemacht, General. Es wird nicht wieder vorkommen.
[deFemale] => Ich habe einen Fehler gemacht, General. Es wird nicht wieder vorkommen.
)
[mpkY2iA_375] => Array
(
[enMale] => Defusing the bombs around Krasul would've tipped Wraith off and given her a chance to flee.
[frMale] => Le temps de désamorcer les bombes autour de Krasul, Spectre aurait pris la fuite.
[frFemale] => Le temps de désamorcer les bombes autour de Krasul, Spectre aurait pris la fuite.
[deMale] => Das Entschärfen der Bomben um Krasul hätte den Geist gewarnt und ihr die Möglichkeit gegeben zu entkommen.
[deFemale] => Das Entschärfen der Bomben um Krasul hätte den Geist gewarnt und ihr die Möglichkeit gegeben zu entkommen.
)
[mpkY2iA_379] => Array
(
[enMale] => I ran into Wraith before I found the Senator--that's it.
[frMale] => Je suis tombé sur Spectre avant de trouver le sénateur, c'est tout.
[frFemale] => Je suis tombée sur Spectre avant de trouver le sénateur, c'est tout.
[deMale] => Ich bin einfach zuerst auf den Geist getroffen, bevor ich den Senator fand. Das ist alles.
[deFemale] => Ich bin einfach zuerst auf den Geist getroffen, bevor ich den Senator fand. Das ist alles.
)
[mpkY2iA_384] => Array
(
[enMale] => I've failed you, General.
[frMale] => J'ai échoué, Général.
[frFemale] => J'ai échoué, Général.
[deMale] => Ich habe Euch enttäuscht, General.
[deFemale] => Ich habe Euch enttäuscht, General.
)
[mpkY2iA_388] => Array
(
[enMale] => Wraith was too dangerous to leave alive.
[frMale] => Spectre était trop dangereuse pour rester en vie.
[frFemale] => Spectre était trop dangereuse pour rester en vie.
[deMale] => Der Geist war zu gefährlich, um weiterzuleben.
[deFemale] => Der Geist war zu gefährlich, um weiterzuleben.
)
[mpkY2iA_408] => Array
(
[enMale] => I'll be more careful in the future.
[frMale] => Je serai plus attentif à l'avenir.
[frFemale] => Je serai plus attentive à l'avenir.
[deMale] => Ich werde in Zukunft vorsichtiger sein.
[deFemale] => Ich werde in Zukunft vorsichtiger sein.
)
[mpkY2iA_414] => Array
(
[enMale] => I'll do my job, you do yours, General.
[frMale] => Je fais mon travail, faites le vôtre, Général.
[frFemale] => Je fais mon travail, faites le vôtre, Général.
[deMale] => Ich mache meine Arbeit, und Ihr macht Eure, General.
[deFemale] => Ich mache meine Arbeit, und Ihr macht Eure, General.
)
[mpkY2iA_420] => Array
(
[enMale] => It's important to hide the truth, because the truth will get you fired. Isn't that right?
[frMale] => Il est important de cacher la vérité, car la vérité pourrait vous faire sauter, c'est ça ?
[frFemale] => Il est important de cacher la vérité, car la vérité pourrait vous faire sauter, c'est ça ?
[deMale] => Es ist wichtig, die Wahrheit zu verdecken, weil die Wahrheit Euch Euren Posten kosten kann. Stimmt's?
[deFemale] => Es ist wichtig, die Wahrheit zu verdecken, weil die Wahrheit Euch Euren Posten kosten kann. Stimmt's?
)
[mpkY2iA_519] => Array
(
[enMale] => Clear, General. It won't happen again.
[frMale] => Vous avez été assez claire, Général. Ça ne se reproduira plus.
[frFemale] => Vous avez été assez claire, Général. Ça ne se reproduira plus.
[deMale] => Keine Sorge, General. Es wird nicht wieder vorkommen.
[deFemale] => Keine Sorge, General. Es wird nicht wieder vorkommen.
)
[mpkY2iA_523] => Array
(
[enMale] => Jonas needed to know the full situation, General.
[frMale] => Jonas devait être au courant de la situation, Général.
[frFemale] => Jonas devait être au courant de la situation, Général.
[deMale] => Jonas musste über die ganze Situation informiert werden, General.
[deFemale] => Jonas musste über die ganze Situation informiert werden, General.
)
[mpkY2iA_527] => Array
(
[enMale] => I accomplished my mission. That should be all that matters.
[frMale] => J'ai accompli ma mission. C'est tout ce qui compte.
[frFemale] => J'ai accompli ma mission. C'est tout ce qui compte.
[deMale] => Ich habe meinen Auftrag erfüllt. Alles andere ist unwichtig.
[deFemale] => Ich habe meinen Auftrag erfüllt. Alles andere ist unwichtig.
)
[mpkY2iA_535] => Array
(
[enMale] => Just following orders, General.
[frMale] => Je n'ai fait que suivre les ordres, Général.
[frFemale] => Je n'ai fait que suivre les ordres, Général.
[deMale] => Ich habe nur meine Befehle befolgt, General.
[deFemale] => Ich habe nur meine Befehle befolgt, General.
)
[mpkY2iA_537] => Array
(
[enMale] => We shouldn't be hiding the facts from our allies.
[frMale] => On ne devrait pas cacher la vérité à nos alliés.
[frFemale] => On ne devrait pas cacher la vérité à nos alliés.
[deMale] => Wir sollten unseren Verbündeten keine Fakten vorenthalten.
[deFemale] => Wir sollten unseren Verbündeten keine Fakten vorenthalten.
)
[mpkY2iA_541] => Array
(
[enMale] => It wasn't easy stringing Jonas along, but I managed.
[frMale] => J'ai réussi à tenir Jonas à l'écart, mais ça n'a pas été facile.
[frFemale] => J'ai réussi à tenir Jonas à l'écart, mais ça n'a pas été facile.
[deMale] => Es war nicht einfach, Jonas zu täuschen, aber ich habe es geschafft.
[deFemale] => Es war nicht einfach, Jonas zu täuschen, aber ich habe es geschafft.
)
[mpkY2iA_545] => Array
(
[enMale] => I'm glad you approve, General.
[frMale] => Ça fait plaisir à entendre, Général.
[frFemale] => Ça fait plaisir à entendre, Général.
[deMale] => Es freut mich, dass Ihr zufrieden seid, General.
[deFemale] => Es freut mich, dass Ihr zufrieden seid, General.
)
[mpkY2iA_548] => Array
(
[enMale] => The truth is, it was easy.
[frMale] => Un vrai jeu d'enfant.
[frFemale] => Un vrai jeu d'enfant.
[deMale] => Ehrlich gesagt war das kinderleicht.
[deFemale] => Ehrlich gesagt war das kinderleicht.
)
[mpkY2iA_551] => Array
(
[enMale] => Until I have Tavus in my sights, I won't be satisfied.
[frMale] => Tant que je n'aurai pas localisé Tavus, je ne serai pas satisfait.
[frFemale] => Tant que je n'aurai pas localisé Tavus, je ne serai pas satisfaite.
[deMale] => Ich bin erst zufrieden, wenn ich Tavus im Visier habe.
[deFemale] => Ich bin erst zufrieden, wenn ich Tavus im Visier habe.
)
[mpkY2iA_555] => Array
(
[enMale] => I'm just glad we avoided any major incidents.
[frMale] => Je suis simplement content d'avoir évité une catastrophe.
[frFemale] => Je suis simplement contente d'avoir évité une catastrophe.
[deMale] => Ich bin froh, dass wir größere Gefechte vermeiden konnten.
[deFemale] => Ich bin froh, dass wir größere Gefechte vermeiden konnten.
)
[mpkY2iA_559] => Array
(
[enMale] => Me and the Imps are all good buddies now.
[frMale] => Les Impériaux et moi, on est bons amis, maintenant.
[frFemale] => Les Impériaux et moi, on est bons amis, maintenant.
[deMale] => Die Imperialen sind jetzt richtig dicke Freunde von mir.
[deFemale] => Die Imperialen sind jetzt richtig dicke Freunde von mir.
)
[mpkY2iA_563] => Array
(
[enMale] => Cutting deals with the enemy isn't what I signed up for.
[frMale] => Je n'ai pas signé pour trouver des accords avec l'ennemi.
[frFemale] => Je n'ai pas signé pour trouver des accords avec l'ennemi.
[deMale] => Ich habe mich nicht gemeldet, um mit dem Feind zu verhandeln.
[deFemale] => Ich habe mich nicht gemeldet, um mit dem Feind zu verhandeln.
)
[mpkY2iA_568] => Array
(
[enMale] => I'll try to be more careful from now on.
[frMale] => Je ferai plus attention à l'avenir.
[frFemale] => Je ferai plus attention à l'avenir.
[deMale] => Ich werde von nun an vorsichtiger sein.
[deFemale] => Ich werde von nun an vorsichtiger sein.
)
[mpkY2iA_570] => Array
(
[enMale] => Imperials are the enemy. I shoot the enemy.
[frMale] => Les Impériaux sont nos ennemis. Moi, je tue nos ennemis.
[frFemale] => Les Impériaux sont nos ennemis. Moi, je tue nos ennemis.
[deMale] => Die Imperialen sind unsere Feinde. Ich erschieße unsere Feinde.
[deFemale] => Die Imperialen sind unsere Feinde. Ich erschieße unsere Feinde.
)
[mpkY2iA_572] => Array
(
[enMale] => The Imperials shot first, General. I had to defend myself.
[frMale] => Les Impériaux ont tiré en premier, Général. Je devais me défendre.
[frFemale] => Les Impériaux ont tiré en premier, Général. Je devais me défendre.
[deMale] => Die Imperialen haben das Feuer eröffnet, General. Ich musste mich verteidigen.
[deFemale] => Die Imperialen haben das Feuer eröffnet, General. Ich musste mich verteidigen.
)
[mpkY2iA_576] => Array
(
[enMale] => I signed up to fight, not to negotiate.
[frMale] => J'ai signé pour me battre, pas pour négocier.
[frFemale] => J'ai signé pour me battre, pas pour négocier.
[deMale] => Ich habe mich zum Kämpfen gemeldet, nicht zum Verhandeln.
[deFemale] => Ich habe mich zum Kämpfen gemeldet, nicht zum Verhandeln.
)
[mpkY2iA_593] => Array
(
[enMale] => I've got it right here.
[frMale] => Je l'ai avec moi.
[frFemale] => Je l'ai avec moi.
[deMale] => Ich hab's dabei.
[deFemale] => Ich hab's dabei.
)
[mpkY2iA_597] => Array
(
[enMale] => I'd hate to think of the Republic using it on anyone.
[frMale] => J'espère que la République ne compte pas les utiliser sur quelqu'un.
[frFemale] => J'espère que la République ne compte pas les utiliser sur quelqu'un.
[deMale] => Der Gedanke, dass die Republik die Waffe auf andere richtet, gefällt mir gar nicht.
[deFemale] => Der Gedanke, dass die Republik die Waffe auf andere richtet, gefällt mir gar nicht.
)
[mpkY2iA_599] => Array
(
[enMale] => Enjoy your horrifying biological weapon, General.
[frMale] => Amusez-vous bien avec votre horrible arme biologique, Général.
[frFemale] => Amusez-vous bien avec votre horrible arme biologique, Général.
[deMale] => Viel Spaß mit Eurer grauenhaften biologischen Waffe, General.
[deFemale] => Viel Spaß mit Eurer grauenhaften biologischen Waffe, General.
)
[mpkY2iA_605] => Array
(
[enMale] => No samples were retrieved, General.
[frMale] => Aucun échantillon n'a été récupéré, Général.
[frFemale] => Aucun échantillon n'a été récupéré, Général.
[deMale] => Ich konnte kein Muster finden, General.
[deFemale] => Ich konnte kein Muster finden, General.
)
[mpkY2iA_607] => Array
(
[enMale] => Needles' work was horrifying. No one will ever get their hands on it again.
[frMale] => Les travaux de Scalpel étaient terrifiants. Personne ne mettra plus la main dessus.
[frFemale] => Les travaux de Scalpel étaient terrifiants. Personne ne mettra plus la main dessus.
[deMale] => Tupfer hat etwas Grauenhaftes erschaffen. Niemand wird je wieder davon profitieren.
[deFemale] => Tupfer hat etwas Grauenhaftes erschaffen. Niemand wird je wieder davon profitieren.
)
[mpkY2iA_612] => Array
(
[enMale] => The last sample took a stray blaster bolt while I was dealing with Needles.
[frMale] => Le dernier échantillon a reçu un tir de blaster pendant que je m'occupais de Scalpel.
[frFemale] => Le dernier échantillon a reçu un tir de blaster pendant que je m'occupais de Scalpel.
[deMale] => Das letzte Muster wurde von einem Blasterschuss getroffen, als ich gegen Tupfer gekämpft habe.
[deFemale] => Das letzte Muster wurde von einem Blasterschuss getroffen, als ich gegen Tupfer gekämpft habe.
)
[mpkY2iA_620] => Array
(
[enMale] => I'm still not thrilled about having an Imp in my squad, General.
[frMale] => J'ai encore du mal à accepter le fait d'avoir une Impériale dans mes rangs, Général.
[frFemale] => J'ai encore du mal à accepter le fait d'avoir une Impériale dans mes rangs, Général.
[deMale] => Ich bin immer noch nicht begeistert, eine Imperiale in meinem Trupp zu haben, General.
[deFemale] => Ich bin immer noch nicht begeistert, eine Imperiale in meinem Trupp zu haben, General.
)
[mpkY2iA_659] => Array
(
[enMale] => Don't you think I'm due for some time off?
[frMale] => Vous ne pensez pas que je mériterais un peu de repos ?
[frFemale] => Vous ne pensez pas que je mériterais un peu de repos ?
[deMale] => Ich glaube, ich habe eine Pause verdient, oder?
[deFemale] => Ich glaube, ich habe eine Pause verdient, oder?
)
[mpkY2iA_788] => Array
(
[enMale] => Taris and Nar Shaddaa--I'll move out right away.
[frMale] => Taris et Nar Shaddaa... Je m'y rends tout de suite.
[frFemale] => Taris et Nar Shaddaa... Je m'y rends tout de suite.
[deMale] => Taris und Nar Shaddaa - ich mache mich sofort auf den Weg.
[deFemale] => Taris und Nar Shaddaa - ich mache mich sofort auf den Weg.
)
[fOnmOu8_5] => Array
(
[enMale] => In the name of the Republic, I order you to surrender!
[frMale] => Au nom de la République, je vous ordonne de vous rendre !
[frFemale] => Au nom de la République, je vous ordonne de vous rendre !
[deMale] => Im Namen der Republik, ich befehle Euch aufzugeben!
[deFemale] => Im Namen der Republik, ich befehle Euch aufzugeben!
)
[fOnmOu8_11] => Array
(
[enMale] => Are you hiding? Show yourself!
[frMale] => Vous vous cachez ? Montrez-vous !
[frFemale] => Vous vous cachez ? Montrez-vous !
[deMale] => Versteckt Ihr Euch? Zeigt Euch!
[deFemale] => Versteckt Ihr Euch? Zeigt Euch!
)
[fOnmOu8_19] => Array
(
[enMale] => I guess it's no surprise that you're too cowardly to fight me yourself.
[frMale] => J'aurais dû me douter que vous seriez trop lâche pour m'affronter en personne.
[frFemale] => J'aurais dû me douter que vous seriez trop lâche pour m'affronter en personne.
[deMale] => Es überrascht mich nicht, dass Ihr zu feige seid, Euch mir zu stellen.
[deFemale] => Es überrascht mich nicht, dass Ihr zu feige seid, Euch mir zu stellen.
)
[fOnmOu8_25] => Array
(
[enMale] => My goal is to bring traitors to justice.
[frMale] => Je veux juste livrer les traîtres à la justice.
[frFemale] => Je veux juste livrer les traîtres à la justice.
[deMale] => Mein Ziel ist es, Verräter der Gerechtigkeit zuzuführen.
[deFemale] => Mein Ziel ist es, Verräter der Gerechtigkeit zuzuführen.
)
[fOnmOu8_50] => Array
(
[enMale] => I just want to kill everyone you care about, one by one.
[frMale] => Je veux juste tuer tous vos amis, un par un.
[frFemale] => Je veux juste tuer tous vos amis, un par un.
[deMale] => Ich will jeden töten, der Euch etwas bedeutet. Einen nach dem anderen.
[deFemale] => Ich will jeden töten, der Euch etwas bedeutet. Einen nach dem anderen.
)
[fOnmOu8_74] => Array
(
[enMale] => Your squad-mates betrayed the Republic. Just like you.
[frMale] => Vos amis ont trahi la République. Tout comme vous.
[frFemale] => Vos amis ont trahi la République. Tout comme vous.
[deMale] => Eure Gefährten haben die Republik verraten. Genau wie Ihr.
[deFemale] => Eure Gefährten haben die Republik verraten. Genau wie Ihr.
)
[fOnmOu8_80] => Array
(
[enMale] => I enjoyed killing them, Tavus. And I'm going to enjoy killing you.
[frMale] => J'ai adoré les tuer, Tavus. Tout comme je vais adorer vous tuer.
[frFemale] => J'ai adoré les tuer, Tavus. Tout comme je vais adorer vous tuer.
[deMale] => Ich habe es genossen, sie zu erledigen, Tavus. Und ich werde es genießen, Euch zu erledigen.
[deFemale] => Ich habe es genossen, sie zu erledigen, Tavus. Und ich werde es genießen, Euch zu erledigen.
)
[fOnmOu8_84] => Array
(
[enMale] => If you need a minute to cry, I can call back.
[frMale] => Si vous voulez pleurer une minute, vous pouvez.
[frFemale] => Si vous voulez pleurer une minute, vous pouvez.
[deMale] => Wenn Ihr eine Minute braucht, um Euch auszuweinen - ich kann warten.
[deFemale] => Wenn Ihr eine Minute braucht, um Euch auszuweinen - ich kann warten.
)
[fOnmOu8_88] => Array
(
[enMale] => Please--end this before anyone else has to die.
[frMale] => S'il vous plaît, arrêtez avant que quelqu'un d'autre ne doive mourir.
[frFemale] => S'il vous plaît, arrêtez avant que quelqu'un d'autre ne doive mourir.
[deMale] => Bitte hört auf, bevor es noch mehr Opfer gibt.
[deFemale] => Bitte hört auf, bevor es noch mehr Opfer gibt.
)
[fOnmOu8_92] => Array
(
[enMale] => You've seen the Empire's evil--how can you ignore it now?
[frMale] => Vous savez de quoi est capable l'Empire... comment pouvez-vous l'accepter ?
[frFemale] => Vous savez de quoi est capable l'Empire... comment pouvez-vous l'accepter ?
[deMale] => Ihr habt gesehen, wie grausam der Imperator ist. Wie könnt Ihr das ignorieren?
[deFemale] => Ihr habt gesehen, wie grausam der Imperator ist. Wie könnt Ihr das ignorieren?
)
[fOnmOu8_119] => Array
(
[enMale] => You think I can't handle these guys, Tavus?
[frMale] => Vous croyez que je ne résisterai pas à ces types, Tavus ?
[frFemale] => Vous croyez que je ne résisterai pas à ces types, Tavus ?
[deMale] => Glaubt Ihr, dass ich diese fünf Typen nicht erledigen kann, Tavus?
[deFemale] => Glaubt Ihr, dass ich diese fünf Typen nicht erledigen kann, Tavus?
)
)
[AffectionGainTable] => Array
(
[mpkY2iA_2] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_8] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_14] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_18] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_22] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_26] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_28] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_34] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_38] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_42] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_46] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_70] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_80] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_84] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_88] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_92] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_96] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_104] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_106] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_110] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_116] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_120] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_126] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_131] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_136] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_145] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_150] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_155] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_286] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_316] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_330] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_342] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_346] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_350] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_371] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_375] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_379] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_384] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_388] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_408] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_414] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_420] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_519] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_523] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_527] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_535] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_537] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_541] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_545] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_548] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_551] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_555] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_559] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_563] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_568] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_570] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_572] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_576] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_593] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_597] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_599] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_605] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_607] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_612] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[mpkY2iA_620] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_659] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 50
)
)
[mpkY2iA_788] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_5] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_11] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_19] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_25] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_50] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_74] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_80] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 50
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_84] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_88] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_92] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => 5FtJ3I7
[AffectionGainType] => 200
)
[1] => Array
(
[CompanionId] => hhqIyzA
[AffectionGainType] => 200
)
[2] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
[fOnmOu8_119] => Array
(
[0] => Array
(
[CompanionId] => Q2JoNeD
[AffectionGainType] => 200
)
)
)
)
[QuestsNextB62] => Array
(
[0] => 06d7ad0
[1] => EGtrBz9
[2] => NKiTmFA
[3] => Xz7ryHc
[4] => AdDaAfD
[5] => R13BIyF
[6] => RxQGyfO
[7] => x0AdyVP
)
[QuestsPreviousB62] => Array
(
[0] => EGtrBz9
[1] => XndUCa9
[2] => F5CM8dF
[3] => Xz7ryHc
[4] => pF9T91A
[5] => R13BIyF
[6] => t3G4J53
)
[Id] => 16141106463988453484
[Base62Id] => R13BIyF
[Fqn] => qst.location.open_world.republic.act_1.trooper.the_shadow_fist
[B62References] => Array
(
[conversationProgresses] => Array
(
[0] => fOnmOu8
)
[conversationStarts] => Array
(
[0] => mpkY2iA
)
[conversationEnds] => Array
(
[0] => mpkY2iA
)
[stagedBonusQsts] => Array
(
[0] => q5L1NO5
)
[QuestMpns] => Array
(
[0] => 0000000
[1] => QiDH7G5
)
)
[first_seen] => 1.0.0a
[last_seen] => 6.2.1a
[current_version] => 6.2.1a
[hash] => 530098394
[removed_in] =>
[changed_fields] => Array
(
[0] => ClassesAllowed
[1] => hash
)
[previous_versions] => Array
(
[0] => 1.0.0a
[1] => 1.1.0
[2] => 1.2.0
[3] => 1.2.2
[4] => 1.3.0
[5] => 1.4.0
[6] => 1.5.0
[7] => 1.7.2
[8] => 2.1.1
[9] => 2.3.1
[10] => 3.0.0
[11] => 4.0.0
[12] => 4.0.3
[13] => 4.1.0
[14] => 5.0.0
[15] => 5.2.0
[16] => 5.2.1
[17] => 6.0.0
)
[ClassesAllowed] => Array
(
[0] => Trooper
)
)